法语助手
  • 关闭

n. f
1相
cela passe toute croyance 这完全

2

la croyance est moins forte que la foi 念强烈



常见用法
la croyance en Dieu奉上帝
respecter toutes les croyances尊重所有的
une antique croyance一种古代的

Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.

他们轮番着演说着他们的宗教

La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.

法国老板娘能算是哲人,可是说的话却很有道理:没有,生活便过于沉重

Les nationalistes ont une forte croyance.

国家主义者们拥有很强的

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个把爱情当作的年代也随之远去。

Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.

可包括宗教、政治、民族主义或文化价值和态度。

Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.

伴同同的脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 同国籍, 的人们.

La Palestine appartient à tous les Palestiniens quelles que soient leurs croyances.

巴勒斯坦属于的全体巴勒斯坦人

À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.

在更一层上,传统随着他们的神圣一并消失了。

Notre présence ici prouve notre croyance dans les nobles buts et principes de l'ONU.

我们来到这里本身,就体现了我们对联合国崇高原则和目标的

C'est une tentative pour comprendre les croyances et les points de vue des autres.

是为了解他人的和观点。

Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.

蒂固的和价值观念可能会受到怀疑。

Dieu est le seul à pouvoir demander aux individus de rendre compte de leurs croyances.

只有真主感召人们为自己的负责。

Cela passe toute croyance.

这完全

Les évêques ont choisi d'ignorer cette réalité pour faire prévaloir leurs croyances minoritaires et étriquées.

这些主教无视这项证据,为的是要保证他们自己狭隘和符合主流的观点仍然能够占主导地位。

Se cacher derrière ces croyances et philosophies est un prétexte pour ne pas agir.

隐藏在这些条和思想体系后面是为无为寻找借口。

Les pratiques et coutumes relèvent de croyances et de traditions dont il subsiste des survivances.

习惯和风俗属于世代相传的和传统的范畴,在谴责这些使歧视妇女的形式得以维持的习惯和风俗的同时,得摧毁需要在全球范围进行保护的民族文化。

Pour nous, parce que nous n’avons nulle croyance, c’est assez difficile de comprendre leur frénésie vers les cultes.

我们这些异教徒,比较难以理解这种对宗教礼仪的狂热。

!Parfois, comme toujours, l'existence de l'enfance, peut-être quand nous voulons donner à temps à une croyance en elle!

有时总在想,童年的存在,也就是每当在我们想要轻言放弃的时候的一种吧!

L'égalité d'accès est garantie sans considération de croyances religieuses.

管宗教为何也平等享有受教育的机会。

Toute personne a le droit d'avoir ses convictions et ses croyances.

每个人都有权维护本人的念和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croyance 的法语例句

用户正在搜索


碧螺春, 碧落, 碧绿, 碧水, 碧桃, 碧瓦, 碧瓦金砖, 碧玄白榴岩, 碧血, 碧眼,

相似单词


Crowberry, crowdion, Crowfootgrass, crown, croyable, croyance, croyant, croydon, Crozat, Crozet,

n. f
1相
cela passe toute croyance 这完全不可

2

la croyance est moins forte que la foi 不如念强



常见用法
la croyance en Dieu奉上帝
respecter toutes les croyances尊重所有的
une antique croyance一种古代的

Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.

他们轮番着演说着他们的宗教

La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.

法国老板娘不能算是哲人,可是说的话却很有道理:没有,生活便过于沉重

Les nationalistes ont une forte croyance.

国家主义者们拥有很强的

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个把爱情当作的年代也随之远去。

Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.

可包括宗教、政治、民族主义或文化价值和态度。

Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.

伴同许多不同的脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多不同国籍, 许多不同的人们.

La Palestine appartient à tous les Palestiniens quelles que soient leurs croyances.

巴勒斯坦属于不分的全体巴勒斯坦人

À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.

在更深一层上,传统随着他们的神一并消失了。

Notre présence ici prouve notre croyance dans les nobles buts et principes de l'ONU.

我们来到这里本身,就体现了我们对联合国崇高原则和目标的

C'est une tentative pour comprendre les croyances et les points de vue des autres.

是为了解他人的和观点。

Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.

根深蒂固的和价值观念可能会受到怀疑。

Dieu est le seul à pouvoir demander aux individus de rendre compte de leurs croyances.

只有真主感召人们为自己的负责。

Cela passe toute croyance.

这完全不可

Les évêques ont choisi d'ignorer cette réalité pour faire prévaloir leurs croyances minoritaires et étriquées.

这些主教无视这项证据,为的是要保证他们自己狭隘和不符合主流的观点仍然能够占主导地位。

Se cacher derrière ces croyances et philosophies est un prétexte pour ne pas agir.

隐藏在这些条和思想体系后面是为无为寻找借口。

Les pratiques et coutumes relèvent de croyances et de traditions dont il subsiste des survivances.

习惯和风俗属于世代相传的和传统的范畴,在谴责这些使歧视妇女的形式得以维持的习惯和风俗的同时,不得摧毁需要在全球范围进行保护的民族文化。

Pour nous, parce que nous n’avons nulle croyance, c’est assez difficile de comprendre leur frénésie vers les cultes.

我们这些异教徒,比较难以理解这种对宗教礼仪的狂热。

!Parfois, comme toujours, l'existence de l'enfance, peut-être quand nous voulons donner à temps à une croyance en elle!

有时总在想,童年的存在,也许就是每当在我们想要轻言放弃的时候的一种吧!

L'égalité d'accès est garantie sans considération de croyances religieuses.

不管宗教为何也平等享有受教育的机会。

Toute personne a le droit d'avoir ses convictions et ses croyances.

每个人都有权维护本人的念和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croyance 的法语例句

用户正在搜索


, 蔽心骨伤, 蔽障, 馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的),

相似单词


Crowberry, crowdion, Crowfootgrass, crown, croyable, croyance, croyant, croydon, Crozat, Crozet,

n. f
1相信
cela passe toute croyance 这完全不可信

2信

la croyance est moins forte que la foi 信不如信念强烈



常见用法
la croyance en Dieu信奉上帝
respecter toutes les croyances尊重所有的信
une antique croyance一种古代的信

Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.

他们轮番着演说着他们的

La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.

法国老板娘不能算是哲人,可是说的话却很有道理:没有,生活便过于沉重

Les nationalistes ont une forte croyance.

国家主者们拥有很强的信念

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个把爱情当作的年代也随之远去。

Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.

可包括宗、政治、民族主或文化价值和态度。

Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.

伴同不同的脸孔, 我们一齐在此并肩而, 不同国籍, 不同的人们.

La Palestine appartient à tous les Palestiniens quelles que soient leurs croyances.

巴勒斯坦属于不分的全体巴勒斯坦人

À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.

在更深一层上,传统随着他们的神圣一并消失了。

Notre présence ici prouve notre croyance dans les nobles buts et principes de l'ONU.

我们来到这里本身,就体现了我们对联合国崇高原则和目标的信任

C'est une tentative pour comprendre les croyances et les points de vue des autres.

是为了解他人的和观点。

Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.

根深蒂固的信和价值观念可能会受到怀疑。

Dieu est le seul à pouvoir demander aux individus de rendre compte de leurs croyances.

只有真主感召人们为自己的信负责。

Cela passe toute croyance.

这完全不可

Les évêques ont choisi d'ignorer cette réalité pour faire prévaloir leurs croyances minoritaires et étriquées.

这些主无视这项证据,为的是要保证他们自己狭隘和不符合主流的观点仍然能够占主导地位。

Se cacher derrière ces croyances et philosophies est un prétexte pour ne pas agir.

隐藏在这些信条和思想体系后面是为无为寻找借口。

Les pratiques et coutumes relèvent de croyances et de traditions dont il subsiste des survivances.

习惯和风俗属于世代相传的信和传统的范畴,在谴责这些使歧视妇女的形式得以维持的习惯和风俗的同时,不得摧毁需要在全球范围进行保护的民族文化。

Pour nous, parce que nous n’avons nulle croyance, c’est assez difficile de comprendre leur frénésie vers les cultes.

我们这些异徒,比较难以理解这种对宗礼仪的狂热。

!Parfois, comme toujours, l'existence de l'enfance, peut-être quand nous voulons donner à temps à une croyance en elle!

有时总在想,童年的存在,也就是每当在我们想要轻言放弃的时候的一种吧!

L'égalité d'accès est garantie sans considération de croyances religieuses.

不管宗为何也平等享有受育的机会。

Toute personne a le droit d'avoir ses convictions et ses croyances.

每个人都有权维护本人的信念和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croyance 的法语例句

用户正在搜索


篦头, 篦子, , 壁凹, 壁板, 壁报, 壁层, 壁层胸膜, 壁橱, 壁橱里的搁板,

相似单词


Crowberry, crowdion, Crowfootgrass, crown, croyable, croyance, croyant, croydon, Crozat, Crozet,

n. f
1相信
cela passe toute croyance 这完全不可信

2信

la croyance est moins forte que la foi 信不如信念强烈



常见用法
la croyance en Dieu信奉上帝
respecter toutes les croyances尊重所有
une antique croyance一种古代

近义词:
certitude,  confession,  adhésion,  assentiment,  conviction,  avis,  idée,  opinion,  pensée,  position,  sentiment,  thèse,  vue,  foi,  persuasion,  confiance,  dogme,  principe,  superstition
反义词:
athéisme,  agnosticisme,  défiance,  doute,  méfiance,  scepticisme,  incroyance,  incrédulité,  bigoterie,  cagoterie,  critique,  démenti,  ignorance
联想词
religion教义;superstition迷信;foi信用;idéologie思想,思想意识;rationalité理性;conviction确信,深信,坚信;spiritualité灵性;doctrine义,学说;pensée思考,思想;théorie理论;affirmation断言,肯定;

Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.

他们轮番着演说着他们宗教信

La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.

老板娘不能算是哲人,可是说很有道理:没有,生活便过于沉重

Les nationalistes ont une forte croyance.

义者们拥有很强信念

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个把爱情当作年代也随之远去。

Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.

可包括宗教信、政治、民族义或文化价值和态度。

Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.

伴同许多不同脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多不同籍, 许多不同人们.

La Palestine appartient à tous les Palestiniens quelles que soient leurs croyances.

巴勒斯坦属于不分全体巴勒斯坦人

À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.

在更深一层上,传统随着他们神圣一并消失了。

Notre présence ici prouve notre croyance dans les nobles buts et principes de l'ONU.

我们来到这里本身,就体现了我们对联合崇高原则和目标信任

C'est une tentative pour comprendre les croyances et les points de vue des autres.

是为了解他人和观点。

Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.

根深蒂固和价值观念可能会受到怀疑。

Dieu est le seul à pouvoir demander aux individus de rendre compte de leurs croyances.

只有真感召人们为自己负责。

Cela passe toute croyance.

这完全不可

Les évêques ont choisi d'ignorer cette réalité pour faire prévaloir leurs croyances minoritaires et étriquées.

这些教无视这项证据,为是要保证他们自己狭隘和不符合观点仍然能够占导地位。

Se cacher derrière ces croyances et philosophies est un prétexte pour ne pas agir.

隐藏在这些信条和思想体系后面是为无为寻找借口。

Les pratiques et coutumes relèvent de croyances et de traditions dont il subsiste des survivances.

习惯和风俗属于世代相传和传统范畴,在谴责这些使歧视妇女形式得以维持习惯和风俗同时,不得摧毁需要在全球范围进行保护民族文化。

Pour nous, parce que nous n’avons nulle croyance, c’est assez difficile de comprendre leur frénésie vers les cultes.

我们这些异教徒,比较难以理解这种对宗教礼仪狂热。

!Parfois, comme toujours, l'existence de l'enfance, peut-être quand nous voulons donner à temps à une croyance en elle!

有时总在想,童年存在,也许就是每当在我们想要轻言放弃时候一种吧!

L'égalité d'accès est garantie sans considération de croyances religieuses.

不管宗教信为何也平等享有受教育机会。

Toute personne a le droit d'avoir ses convictions et ses croyances.

每个人都有权维护本人信念和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croyance 的法语例句

用户正在搜索


避车洞, 避车线, 避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈,

相似单词


Crowberry, crowdion, Crowfootgrass, crown, croyable, croyance, croyant, croydon, Crozat, Crozet,

n. f
1相信
cela passe toute croyance 这完全不可信

2信

la croyance est moins forte que la foi 信不如信念强烈



常见用法
la croyance en Dieu信奉上帝
respecter toutes les croyances尊重所有的信
une antique croyance一种古代的信

Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.

他们轮番着演说着他们的宗教信

La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.

法国老板娘不能算是哲人,可是说的话却很有道理:没有,生活便过于沉重

Les nationalistes ont une forte croyance.

国家主者们拥有很强的信念

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个把爱情当作的年代也随之远去。

Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.

可包括宗教信、政治、民族主或文化价值和态度。

Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.

伴同不同的脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 不同国, 不同的人们.

La Palestine appartient à tous les Palestiniens quelles que soient leurs croyances.

巴勒斯坦属于不分的全体巴勒斯坦人

À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.

在更深一层上,传统随着他们的神圣一并消失了。

Notre présence ici prouve notre croyance dans les nobles buts et principes de l'ONU.

我们来到这里本身,就体现了我们对联合国崇高原则和目标的信任

C'est une tentative pour comprendre les croyances et les points de vue des autres.

是为了解他人的和观点。

Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.

根深蒂固的信和价值观念可能会受到怀疑。

Dieu est le seul à pouvoir demander aux individus de rendre compte de leurs croyances.

只有真主感召人们为自己的信负责。

Cela passe toute croyance.

这完全不可

Les évêques ont choisi d'ignorer cette réalité pour faire prévaloir leurs croyances minoritaires et étriquées.

这些主教无视这项证据,为的是要保证他们自己狭隘和不符合主流的观点仍然能够占主导地位。

Se cacher derrière ces croyances et philosophies est un prétexte pour ne pas agir.

隐藏在这些信条和思想体系后面是为无为寻找借口。

Les pratiques et coutumes relèvent de croyances et de traditions dont il subsiste des survivances.

习惯和风俗属于世代相传的信和传统的范畴,在谴责这些使歧视妇女的形式得以维持的习惯和风俗的同时,不得摧毁需要在全球范围进行保护的民族文化。

Pour nous, parce que nous n’avons nulle croyance, c’est assez difficile de comprendre leur frénésie vers les cultes.

我们这些异教徒,比较难以理解这种对宗教礼仪的狂热。

!Parfois, comme toujours, l'existence de l'enfance, peut-être quand nous voulons donner à temps à une croyance en elle!

有时总在想,童年的存在,也就是每当在我们想要轻言放弃的时候的一种吧!

L'égalité d'accès est garantie sans considération de croyances religieuses.

不管宗教信为何也平等享有受教育的机会。

Toute personne a le droit d'avoir ses convictions et ses croyances.

每个人都有权维护本人的信念和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croyance 的法语例句

用户正在搜索


避孕的, 避孕法, 避孕方法, 避孕膏, 避孕工具, 避孕环, 避孕环丝嵌顿, 避孕胶冻, 避孕片, 避孕栓,

相似单词


Crowberry, crowdion, Crowfootgrass, crown, croyable, croyance, croyant, croydon, Crozat, Crozet,

用户正在搜索


, , , 髀骨, 髀关, 髀肉复生, 髀枢, , , 臂板信号机,

相似单词


Crowberry, crowdion, Crowfootgrass, crown, croyable, croyance, croyant, croydon, Crozat, Crozet,

用户正在搜索


臂状物, , 璧还, 璧谢, , 襞(布、衣服的), , , 边(多面体的), 边……边……,

相似单词


Crowberry, crowdion, Crowfootgrass, crown, croyable, croyance, croyant, croydon, Crozat, Crozet,

n. f
1相信
cela passe toute croyance 这完全不可信

2信

la croyance est moins forte que la foi 信不如信念强烈



常见用法
la croyance en Dieu信奉上帝
respecter toutes les croyances尊重所有的信
une antique croyance一种古代的信

近义词:
certitude,  confession,  adhésion,  assentiment,  conviction,  avis,  idée,  opinion,  pensée,  position,  sentiment,  thèse,  vue,  foi,  persuasion,  confiance,  dogme,  principe,  superstition
反义词:
athéisme,  agnosticisme,  défiance,  doute,  méfiance,  scepticisme,  incroyance,  incrédulité,  bigoterie,  cagoterie,  critique,  démenti,  ignorance
联想词
religion教义;superstition迷信;foi信用;idéologie思想,思想意识;rationalité理性;conviction确信,深信,坚信;spiritualité灵性;doctrine主义,学说;pensée思考,思想;théorie;affirmation,肯定;

Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.

他们轮番着演说着他们的宗教信

La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.

法国老板娘不能算是哲人,可是说的话却很有道理:没有,生活便过于沉重

Les nationalistes ont une forte croyance.

国家主义者们拥有很强的信念

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个把爱情当作的年代也随之远去。

Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.

可包括宗教信族主义或文化价值和态度。

Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.

伴同许多不同的脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多不同国籍, 许多不同的人们.

La Palestine appartient à tous les Palestiniens quelles que soient leurs croyances.

巴勒斯坦属于不分的全体巴勒斯坦人

À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.

在更深一层上,传统随着他们的神圣一并消失了。

Notre présence ici prouve notre croyance dans les nobles buts et principes de l'ONU.

我们来到这里本身,就体现了我们对联合国崇高原则和目标的信任

C'est une tentative pour comprendre les croyances et les points de vue des autres.

是为了解他人的和观点。

Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.

根深蒂固的信和价值观念可能会受到怀疑。

Dieu est le seul à pouvoir demander aux individus de rendre compte de leurs croyances.

只有真主感召人们为自己的信负责。

Cela passe toute croyance.

这完全不可

Les évêques ont choisi d'ignorer cette réalité pour faire prévaloir leurs croyances minoritaires et étriquées.

这些主教无视这项证据,为的是要保证他们自己狭隘和不符合主流的观点仍然能够占主导地位。

Se cacher derrière ces croyances et philosophies est un prétexte pour ne pas agir.

隐藏在这些信条和思想体系后面是为无为寻找借口。

Les pratiques et coutumes relèvent de croyances et de traditions dont il subsiste des survivances.

习惯和风俗属于世代相传的信和传统的范畴,在谴责这些使歧视妇女的形式得以维持的习惯和风俗的同时,不得摧毁需要在全球范围进行保护的族文化。

Pour nous, parce que nous n’avons nulle croyance, c’est assez difficile de comprendre leur frénésie vers les cultes.

我们这些异教徒,比较难以理解这种对宗教礼仪的狂热。

!Parfois, comme toujours, l'existence de l'enfance, peut-être quand nous voulons donner à temps à une croyance en elle!

有时总在想,童年的存在,也许就是每当在我们想要轻放弃的时候的一种吧!

L'égalité d'accès est garantie sans considération de croyances religieuses.

不管宗教信为何也平等享有受教育的机会。

Toute personne a le droit d'avoir ses convictions et ses croyances.

每个人都有权维护本人的信念和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croyance 的法语例句

用户正在搜索


边虫, 边陲, 边带, 边带干扰, 边地, 边防, 边防部队, 边防军驻地, 边防哨所, 边锋,

相似单词


Crowberry, crowdion, Crowfootgrass, crown, croyable, croyance, croyant, croydon, Crozat, Crozet,

n. f
1相信
cela passe toute croyance 这完全不可信

2信

la croyance est moins forte que la foi 信不如信念强烈



常见用法
la croyance en Dieu信奉上帝
respecter toutes les croyances尊重所有的信
une antique croyance一种古代的信

近义词:
certitude,  confession,  adhésion,  assentiment,  conviction,  avis,  idée,  opinion,  pensée,  position,  sentiment,  thèse,  vue,  foi,  persuasion,  confiance,  dogme,  principe,  superstition
反义词:
athéisme,  agnosticisme,  défiance,  doute,  méfiance,  scepticisme,  incroyance,  incrédulité,  bigoterie,  cagoterie,  critique,  démenti,  ignorance
联想词
religion教义;superstition迷信;foi信用;idéologie思想,思想意识;rationalité理性;conviction确信,深信,坚信;spiritualité灵性;doctrine主义,学说;pensée思考,思想;théorie理论;affirmation断言,肯定;

Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.

他们轮番着演说着他们的宗教信

La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.

老板娘不能算是哲人,可是说的话却很有道理:没有,生活便过于沉重

Les nationalistes ont une forte croyance.

家主义者们拥有很强的信念

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个把爱情当作的年代也随之远去。

Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.

可包括宗教信、政治、民族主义或文化价值和态度。

Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.

伴同许多不同的脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多不同籍, 许多不同的人们.

La Palestine appartient à tous les Palestiniens quelles que soient leurs croyances.

巴勒斯坦属于不分的全体巴勒斯坦人

À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.

在更深一层上,传统随着他们的神圣一并消失了。

Notre présence ici prouve notre croyance dans les nobles buts et principes de l'ONU.

我们来到这里本身,就体现了我们对联高原则和目标的信任

C'est une tentative pour comprendre les croyances et les points de vue des autres.

是为了解他人的和观点。

Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.

根深蒂固的信和价值观念可能会受到怀疑。

Dieu est le seul à pouvoir demander aux individus de rendre compte de leurs croyances.

只有真主感召人们为自己的信负责。

Cela passe toute croyance.

这完全不可

Les évêques ont choisi d'ignorer cette réalité pour faire prévaloir leurs croyances minoritaires et étriquées.

这些主教无视这项证据,为的是要保证他们自己狭隘和不符主流的观点仍然能够占主导地位。

Se cacher derrière ces croyances et philosophies est un prétexte pour ne pas agir.

隐藏在这些信条和思想体系后面是为无为寻找借口。

Les pratiques et coutumes relèvent de croyances et de traditions dont il subsiste des survivances.

习惯和风俗属于世代相传的信和传统的范畴,在谴责这些使歧视妇女的形式得以维持的习惯和风俗的同时,不得摧毁需要在全球范围进行保护的民族文化。

Pour nous, parce que nous n’avons nulle croyance, c’est assez difficile de comprendre leur frénésie vers les cultes.

我们这些异教徒,比较难以理解这种对宗教礼仪的狂热。

!Parfois, comme toujours, l'existence de l'enfance, peut-être quand nous voulons donner à temps à une croyance en elle!

有时总在想,童年的存在,也许就是每当在我们想要轻言放弃的时候的一种吧!

L'égalité d'accès est garantie sans considération de croyances religieuses.

不管宗教信为何也平等享有受教育的机会。

Toute personne a le droit d'avoir ses convictions et ses croyances.

每个人都有权维护本人的信念和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croyance 的法语例句

用户正在搜索


边宽, 边框, 边梁, 边料, 边冒口, 边门, 边民, 边坡冲刷, 边坡填土, 边坡稳定性,

相似单词


Crowberry, crowdion, Crowfootgrass, crown, croyable, croyance, croyant, croydon, Crozat, Crozet,

n. f
1相
cela passe toute croyance 这完全

2

la croyance est moins forte que la foi 念强烈



常见用法
la croyance en Dieu奉上帝
respecter toutes les croyances尊重所有的
une antique croyance一种古代的

Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.

他们轮番着演说着他们的宗教

La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.

法国老板娘能算是哲人,可是说的话却很有道理:没有,生活便过于沉重

Les nationalistes ont une forte croyance.

国家主者们拥有很强的

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个把爱情当作的年代也随之远去。

Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.

可包括宗教、政治、民族主或文价值和态度。

Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.

许多的脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多国籍, 许多的人们.

La Palestine appartient à tous les Palestiniens quelles que soient leurs croyances.

巴勒斯坦属于的全体巴勒斯坦人

À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.

在更深一层上,传统随着他们的神圣一并消失了。

Notre présence ici prouve notre croyance dans les nobles buts et principes de l'ONU.

我们来到这里本身,就体现了我们对联合国崇高原则和目标的

C'est une tentative pour comprendre les croyances et les points de vue des autres.

是为了解他人的和观点。

Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.

根深蒂固的和价值观念可能会受到怀疑。

Dieu est le seul à pouvoir demander aux individus de rendre compte de leurs croyances.

只有真主感召人们为自己的负责。

Cela passe toute croyance.

这完全

Les évêques ont choisi d'ignorer cette réalité pour faire prévaloir leurs croyances minoritaires et étriquées.

这些主教无视这项证据,为的是要保证他们自己狭隘和符合主流的观点仍然能够占主导地位。

Se cacher derrière ces croyances et philosophies est un prétexte pour ne pas agir.

隐藏在这些条和思想体系后面是为无为寻找借口。

Les pratiques et coutumes relèvent de croyances et de traditions dont il subsiste des survivances.

习惯和风俗属于世代相传的和传统的范畴,在谴责这些使歧视妇女的形式得以维持的习惯和风俗的时,得摧毁需要在全球范围进行保护的民族文

Pour nous, parce que nous n’avons nulle croyance, c’est assez difficile de comprendre leur frénésie vers les cultes.

我们这些异教徒,比较难以理解这种对宗教礼仪的狂热。

!Parfois, comme toujours, l'existence de l'enfance, peut-être quand nous voulons donner à temps à une croyance en elle!

有时总在想,童年的存在,也许就是每当在我们想要轻言放弃的时候的一种吧!

L'égalité d'accès est garantie sans considération de croyances religieuses.

管宗教为何也平等享有受教育的机会。

Toute personne a le droit d'avoir ses convictions et ses croyances.

每个人都有权维护本人的念和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croyance 的法语例句

用户正在搜索


边寨, 边长, 边周, 边周的, , 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, ,

相似单词


Crowberry, crowdion, Crowfootgrass, crown, croyable, croyance, croyant, croydon, Crozat, Crozet,

n. f
1相信
cela passe toute croyance 这完全不可信

2信

la croyance est moins forte que la foi 信不如信念强烈



常见用法
la croyance en Dieu信奉上帝
respecter toutes les croyances尊重所有的信
une antique croyance一种古代的信

Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.

他们轮番着演说着他们的宗教信

La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.

法国老板娘不能算是哲人,可是说的话却很有道理:没有,生活便过于沉重

Les nationalistes ont une forte croyance.

国家者们拥有很强的信念

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个把爱情当作的年代也随之远去。

Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.

可包括宗教信、政治、民族或文化价度。

Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.

伴同许多不同的脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多不同国籍, 许多不同的人们.

La Palestine appartient à tous les Palestiniens quelles que soient leurs croyances.

巴勒斯坦属于不分的全体巴勒斯坦人

À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.

在更深一层上,传统随着他们的神圣一并消失了。

Notre présence ici prouve notre croyance dans les nobles buts et principes de l'ONU.

我们来到这里本身,就体现了我们对联合国崇高原则目标的信任

C'est une tentative pour comprendre les croyances et les points de vue des autres.

是为了解他人的观点。

Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.

根深蒂固的信观念可能会受到怀疑。

Dieu est le seul à pouvoir demander aux individus de rendre compte de leurs croyances.

只有真感召人们为自己的信负责。

Cela passe toute croyance.

这完全不可

Les évêques ont choisi d'ignorer cette réalité pour faire prévaloir leurs croyances minoritaires et étriquées.

这些教无视这项证据,为的是要保证他们自己狭隘不符合流的观点仍然能够占导地位。

Se cacher derrière ces croyances et philosophies est un prétexte pour ne pas agir.

隐藏在这些信条思想体系后面是为无为寻找借口。

Les pratiques et coutumes relèvent de croyances et de traditions dont il subsiste des survivances.

习惯风俗属于世代相传的信传统的范畴,在谴责这些使歧视妇女的形式得以维持的习惯风俗的同时,不得摧毁需要在全球范围进行保护的民族文化。

Pour nous, parce que nous n’avons nulle croyance, c’est assez difficile de comprendre leur frénésie vers les cultes.

我们这些异教徒,比较难以理解这种对宗教礼仪的狂热。

!Parfois, comme toujours, l'existence de l'enfance, peut-être quand nous voulons donner à temps à une croyance en elle!

有时总在想,童年的存在,也许就是每当在我们想要轻言放弃的时候的一种吧!

L'égalité d'accès est garantie sans considération de croyances religieuses.

不管宗教信为何也平等享有受教育的机会。

Toute personne a le droit d'avoir ses convictions et ses croyances.

每个人都有权维护本人的信念

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croyance 的法语例句

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


Crowberry, crowdion, Crowfootgrass, crown, croyable, croyance, croyant, croydon, Crozat, Crozet,