En 1833, la Grande-Bretagne abolit l’esclavage dans ses colonies.
1833年,英国在其殖民地废了奴隶制。
En 1833, la Grande-Bretagne abolit l’esclavage dans ses colonies.
1833年,英国在其殖民地废了奴隶制。
La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦尔战役后第二天,制宪议会废
了王权。
Car cette capacité étant abolie, toutes les fautes sont possibles.
因为这种能力被废,一切错误皆有可能。
L'âge ne change que la voix et n'abolit que les cheveux et les dents.
年龄增长只能使人变声,脱发,掉牙而已。
Le gouvernement français abolit l'esclavage dans les colonies en avril 1847.
法国政府于1847年四月废了殖民地的奴隶制。
L'engagement du Gouvernement à abolir la discrimination est indéniable et indubitable.
刚果政府视的承诺是不可否认的,明白无误的。
Il est donc préférable, pour toutes ces raisons, d'abolir le veto.
因此,我们应取否决权的使用。
La nouvelle loi a également aboli la retraite à l'ancienneté pour tous les nouveaux cotisants.
对于所有新的缴款者,新法律还废了按工龄领取退休金的制度。
C'est à nous qu'il appartient de la maintenir ou de l'abolir.
保留死刑或废死刑是我们的权利。
Une délégation a, toutefois, estimé que la Sous-Commission devrait être abolie.
关于这一点,有一个代表团提议取小组委员会。
La pratique des enfants bouviers doit être abolie.
必须废雇用“牧羊童”的作法。
Il demande donc instamment aux gouvernements d'abolir sans délai toutes les formes de châtiment corporel.
因此,他呼吁各国迅速废一切形式的体罚。
La polygamie n'est pas reconnue par le Coran et devrait être abolie.
《古兰经》不鼓励一夫多妻制,应废这一制度。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废那些过时的传统。
Quant aux gouvernements, ils prennent conscience qu'il est temps d'abolir le travail forcé.
两国政府认识到,是制止强迫劳动的时候了。
Il note aussi que l'État partie envisage de légiférer pour abolir la peine de mort.
委员会还注意到缔约国准备立法废死刑。
Environ 70 pays et territoires l'ont abolie quel que soit le délit commis.
约70个国家和地区废了对所有罪行的死刑。
C'est pourquoi tous les pays de l'Union européenne l'ont abolie depuis longtemps.
因此,所有欧洲联盟国家很早以前就已经取了死刑。
Le Comité invite l'État à abolir officiellement la peine de mort.
委员会请缔约国正式废死刑。
C'est la guerre, et le droit des États de faire la guerre, qu'il faudrait abolir.
应该废的是战争以及各国参与战争的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1833, la Grande-Bretagne abolit l’esclavage dans ses colonies.
1833年,英国在其殖民地废除了奴隶制。
La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦尔战役后第二天,制宪议会废除了王权。
Car cette capacité étant abolie, toutes les fautes sont possibles.
因为这种能力被废,一切错有可能。
L'âge ne change que la voix et n'abolit que les cheveux et les dents.
年龄增长只能使人变声,脱发,掉牙而已。
Le gouvernement français abolit l'esclavage dans les colonies en avril 1847.
法国政府于1847年四月废除了殖民地的奴隶制。
L'engagement du Gouvernement à abolir la discrimination est indéniable et indubitable.
刚果政府消除歧视的承诺是不可否认的,明白无的。
Il est donc préférable, pour toutes ces raisons, d'abolir le veto.
因此,我们应取消否决权的使用。
La nouvelle loi a également aboli la retraite à l'ancienneté pour tous les nouveaux cotisants.
对于所有新的缴款者,新法律还废除了按工龄领取退休金的制度。
C'est à nous qu'il appartient de la maintenir ou de l'abolir.
保留死刑或废除死刑是我们的权利。
Une délégation a, toutefois, estimé que la Sous-Commission devrait être abolie.
关于这一点,有一个代表团提议取消小组委员会。
La pratique des enfants bouviers doit être abolie.
必须废除雇用“牧羊童”的作法。
Il demande donc instamment aux gouvernements d'abolir sans délai toutes les formes de châtiment corporel.
因此,他呼吁各国迅速废除一切形式的体罚。
La polygamie n'est pas reconnue par le Coran et devrait être abolie.
《古兰经》不鼓励一夫多妻制,应废除这一制度。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废除那些过时的传统。
Quant aux gouvernements, ils prennent conscience qu'il est temps d'abolir le travail forcé.
两国政府认识到,是制止劳动的时候了。
Il note aussi que l'État partie envisage de légiférer pour abolir la peine de mort.
委员会还注意到缔约国准备立法废除死刑。
Environ 70 pays et territoires l'ont abolie quel que soit le délit commis.
约70个国家和地区废除了对所有罪行的死刑。
C'est pourquoi tous les pays de l'Union européenne l'ont abolie depuis longtemps.
因此,所有欧洲联盟国家很早以前就已经取消了死刑。
Le Comité invite l'État à abolir officiellement la peine de mort.
委员会请缔约国正式废除死刑。
C'est la guerre, et le droit des États de faire la guerre, qu'il faudrait abolir.
应该废除的是战争以及各国参与战争的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1833, la Grande-Bretagne abolit l’esclavage dans ses colonies.
1833年,英其殖民地废除
奴隶制。
La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦尔战役后第二天,制宪议会废除
权。
Car cette capacité étant abolie, toutes les fautes sont possibles.
因为这种能力被废,一切错误皆有可能。
L'âge ne change que la voix et n'abolit que les cheveux et les dents.
年龄增长只能使人变声,脱发,掉牙而已。
Le gouvernement français abolit l'esclavage dans les colonies en avril 1847.
法政府于1847年四月废除
殖民地的奴隶制。
L'engagement du Gouvernement à abolir la discrimination est indéniable et indubitable.
刚果政府消除歧视的承诺是不可否认的,明白无误的。
Il est donc préférable, pour toutes ces raisons, d'abolir le veto.
因此,我们应取消否决权的使用。
La nouvelle loi a également aboli la retraite à l'ancienneté pour tous les nouveaux cotisants.
对于所有新的缴款者,新法律还废除按工龄领取退休金的制度。
C'est à nous qu'il appartient de la maintenir ou de l'abolir.
保留死刑或废除死刑是我们的权利。
Une délégation a, toutefois, estimé que la Sous-Commission devrait être abolie.
关于这一点,有一个代表团提议取消小组委员会。
La pratique des enfants bouviers doit être abolie.
必须废除雇用“牧羊童”的作法。
Il demande donc instamment aux gouvernements d'abolir sans délai toutes les formes de châtiment corporel.
因此,他呼吁各迅速废除一切形式的体罚。
La polygamie n'est pas reconnue par le Coran et devrait être abolie.
《古兰经》不鼓励一夫多妻制,应废除这一制度。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正认真努力废除那些过时的传统。
Quant aux gouvernements, ils prennent conscience qu'il est temps d'abolir le travail forcé.
两政府认识到,是制止强迫劳动的时候
。
Il note aussi que l'État partie envisage de légiférer pour abolir la peine de mort.
委员会还注意到缔约准备立法废除死刑。
Environ 70 pays et territoires l'ont abolie quel que soit le délit commis.
约70个家和地区废除
对所有罪行的死刑。
C'est pourquoi tous les pays de l'Union européenne l'ont abolie depuis longtemps.
因此,所有欧洲联盟家很早以前就已经取消
死刑。
Le Comité invite l'État à abolir officiellement la peine de mort.
委员会请缔约正式废除死刑。
C'est la guerre, et le droit des États de faire la guerre, qu'il faudrait abolir.
应该废除的是战争以及各参与战争的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1833, la Grande-Bretagne abolit l’esclavage dans ses colonies.
1833年,英国在其殖民地废了奴隶制。
La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦尔战役后第二天,制宪议会废
了王权。
Car cette capacité étant abolie, toutes les fautes sont possibles.
因为这种能力被废,一切错误有
能。
L'âge ne change que la voix et n'abolit que les cheveux et les dents.
年龄增长只能使人变声,脱发,掉牙而已。
Le gouvernement français abolit l'esclavage dans les colonies en avril 1847.
法国政府于1847年四月废了殖民地的奴隶制。
L'engagement du Gouvernement à abolir la discrimination est indéniable et indubitable.
刚果政府消歧视的承诺是不
否认的,明白无误的。
Il est donc préférable, pour toutes ces raisons, d'abolir le veto.
因此,我们应取消否决权的使用。
La nouvelle loi a également aboli la retraite à l'ancienneté pour tous les nouveaux cotisants.
对于所有新的缴款者,新法律还废了按工龄领取退休金的制度。
C'est à nous qu'il appartient de la maintenir ou de l'abolir.
保留死刑或废死刑是我们的权利。
Une délégation a, toutefois, estimé que la Sous-Commission devrait être abolie.
关于这一点,有一个代表团提议取消小组委员会。
La pratique des enfants bouviers doit être abolie.
必须废雇用“牧羊童”的作法。
Il demande donc instamment aux gouvernements d'abolir sans délai toutes les formes de châtiment corporel.
因此,他呼吁各国迅速废一切形式的体罚。
La polygamie n'est pas reconnue par le Coran et devrait être abolie.
《古兰经》不鼓励一夫多妻制,应废这一制度。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废那些过时的传统。
Quant aux gouvernements, ils prennent conscience qu'il est temps d'abolir le travail forcé.
两国政府认识到,是制止劳动的时候了。
Il note aussi que l'État partie envisage de légiférer pour abolir la peine de mort.
委员会还注意到缔约国准备立法废死刑。
Environ 70 pays et territoires l'ont abolie quel que soit le délit commis.
约70个国家和地区废了对所有罪行的死刑。
C'est pourquoi tous les pays de l'Union européenne l'ont abolie depuis longtemps.
因此,所有欧洲联盟国家很早以前就已经取消了死刑。
Le Comité invite l'État à abolir officiellement la peine de mort.
委员会请缔约国正式废死刑。
C'est la guerre, et le droit des États de faire la guerre, qu'il faudrait abolir.
应该废的是战争以及各国参与战争的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1833, la Grande-Bretagne abolit l’esclavage dans ses colonies.
1833年,英国在其殖民地废除了奴隶制。
La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦尔战役后第二天,制宪议会废除了王权。
Car cette capacité étant abolie, toutes les fautes sont possibles.
因为这种能力被废,一切错误皆有可能。
L'âge ne change que la voix et n'abolit que les cheveux et les dents.
年龄增长只能使人变声,脱发,掉牙而已。
Le gouvernement français abolit l'esclavage dans les colonies en avril 1847.
法国政府于1847年四月废除了殖民地的奴隶制。
L'engagement du Gouvernement à abolir la discrimination est indéniable et indubitable.
刚果政府消除歧视的承可否认的,明白无误的。
Il est donc préférable, pour toutes ces raisons, d'abolir le veto.
因此,我们应取消否决权的使用。
La nouvelle loi a également aboli la retraite à l'ancienneté pour tous les nouveaux cotisants.
对于所有新的缴款者,新法律还废除了按工龄领取退休金的制度。
C'est à nous qu'il appartient de la maintenir ou de l'abolir.
保留死刑或废除死刑我们的权利。
Une délégation a, toutefois, estimé que la Sous-Commission devrait être abolie.
关于这一点,有一个代表团提议取消小组委员会。
La pratique des enfants bouviers doit être abolie.
必须废除雇用“牧羊童”的作法。
Il demande donc instamment aux gouvernements d'abolir sans délai toutes les formes de châtiment corporel.
因此,他呼吁各国迅速废除一切形式的体罚。
La polygamie n'est pas reconnue par le Coran et devrait être abolie.
《古兰经》鼓励一夫多妻制,应废除这一制度。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废除那些过时的传统。
Quant aux gouvernements, ils prennent conscience qu'il est temps d'abolir le travail forcé.
两国政府认识到,制止强迫劳动的时候了。
Il note aussi que l'État partie envisage de légiférer pour abolir la peine de mort.
委员会还注意到缔约国准备立法废除死刑。
Environ 70 pays et territoires l'ont abolie quel que soit le délit commis.
约70个国家和地区废除了对所有罪行的死刑。
C'est pourquoi tous les pays de l'Union européenne l'ont abolie depuis longtemps.
因此,所有欧洲联盟国家很早以前就已经取消了死刑。
Le Comité invite l'État à abolir officiellement la peine de mort.
委员会请缔约国正式废除死刑。
C'est la guerre, et le droit des États de faire la guerre, qu'il faudrait abolir.
应该废除的战争以及各国参与战争的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1833, la Grande-Bretagne abolit l’esclavage dans ses colonies.
1833年,英国在其殖民地废了奴隶制。
La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦尔战役后第二天,制宪议会废
了王权。
Car cette capacité étant abolie, toutes les fautes sont possibles.
因为这种能力被废,切错误皆有可能。
L'âge ne change que la voix et n'abolit que les cheveux et les dents.
年龄增长只能使人变声,脱发,掉牙而已。
Le gouvernement français abolit l'esclavage dans les colonies en avril 1847.
法国政府于1847年四月废了殖民地的奴隶制。
L'engagement du Gouvernement à abolir la discrimination est indéniable et indubitable.
刚果政府消歧视的承诺是不可否认的,明白无误的。
Il est donc préférable, pour toutes ces raisons, d'abolir le veto.
因此,我们应取消否决权的使用。
La nouvelle loi a également aboli la retraite à l'ancienneté pour tous les nouveaux cotisants.
对于所有新的,新法律还废
了按工龄领取退休金的制度。
C'est à nous qu'il appartient de la maintenir ou de l'abolir.
保留死刑或废死刑是我们的权利。
Une délégation a, toutefois, estimé que la Sous-Commission devrait être abolie.
关于这点,有
个代表团提议取消小组委员会。
La pratique des enfants bouviers doit être abolie.
必须废雇用“牧羊童”的作法。
Il demande donc instamment aux gouvernements d'abolir sans délai toutes les formes de châtiment corporel.
因此,他呼吁各国迅速废切形式的体罚。
La polygamie n'est pas reconnue par le Coran et devrait être abolie.
《古兰经》不鼓励夫多妻制,应废
这
制度。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废那些过时的传统。
Quant aux gouvernements, ils prennent conscience qu'il est temps d'abolir le travail forcé.
两国政府认识到,是制止强迫劳动的时候了。
Il note aussi que l'État partie envisage de légiférer pour abolir la peine de mort.
委员会还注意到缔约国准备立法废死刑。
Environ 70 pays et territoires l'ont abolie quel que soit le délit commis.
约70个国家和地区废了对所有罪行的死刑。
C'est pourquoi tous les pays de l'Union européenne l'ont abolie depuis longtemps.
因此,所有欧洲联盟国家很早以前就已经取消了死刑。
Le Comité invite l'État à abolir officiellement la peine de mort.
委员会请缔约国正式废死刑。
C'est la guerre, et le droit des États de faire la guerre, qu'il faudrait abolir.
应该废的是战争以及各国参与战争的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1833, la Grande-Bretagne abolit l’esclavage dans ses colonies.
1833年,英国在其殖民地废除奴隶制。
La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦尔战役后第二天,制宪议会废除
王权。
Car cette capacité étant abolie, toutes les fautes sont possibles.
因为这种能力被废,一切错误皆有可能。
L'âge ne change que la voix et n'abolit que les cheveux et les dents.
年龄增长只能使人变声,脱发,掉牙而已。
Le gouvernement français abolit l'esclavage dans les colonies en avril 1847.
法国政府于1847年四月废除殖民地的奴隶制。
L'engagement du Gouvernement à abolir la discrimination est indéniable et indubitable.
刚果政府消除歧视的承诺是不可否认的,明白无误的。
Il est donc préférable, pour toutes ces raisons, d'abolir le veto.
因此,我们应取消否决权的使用。
La nouvelle loi a également aboli la retraite à l'ancienneté pour tous les nouveaux cotisants.
对于所有新的缴款者,新法律还废除龄领取退休金的制度。
C'est à nous qu'il appartient de la maintenir ou de l'abolir.
保留死刑或废除死刑是我们的权利。
Une délégation a, toutefois, estimé que la Sous-Commission devrait être abolie.
关于这一点,有一个代表团提议取消小组委员会。
La pratique des enfants bouviers doit être abolie.
必须废除雇用“牧羊童”的作法。
Il demande donc instamment aux gouvernements d'abolir sans délai toutes les formes de châtiment corporel.
因此,他呼吁各国迅速废除一切形式的体罚。
La polygamie n'est pas reconnue par le Coran et devrait être abolie.
《古兰经》不鼓励一夫多妻制,应废除这一制度。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废除那些过时的传统。
Quant aux gouvernements, ils prennent conscience qu'il est temps d'abolir le travail forcé.
两国政府认识到,是制止强迫劳动的时候。
Il note aussi que l'État partie envisage de légiférer pour abolir la peine de mort.
委员会还注意到缔约国准备立法废除死刑。
Environ 70 pays et territoires l'ont abolie quel que soit le délit commis.
约70个国家和地区废除对所有罪行的死刑。
C'est pourquoi tous les pays de l'Union européenne l'ont abolie depuis longtemps.
因此,所有欧洲联盟国家很早以前就已经取消死刑。
Le Comité invite l'État à abolir officiellement la peine de mort.
委员会请缔约国正式废除死刑。
C'est la guerre, et le droit des États de faire la guerre, qu'il faudrait abolir.
应该废除的是战争以及各国参与战争的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1833, la Grande-Bretagne abolit l’esclavage dans ses colonies.
1833年,英国在其废
了奴隶制。
La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦尔战役后第二天,制宪议会废
了王权。
Car cette capacité étant abolie, toutes les fautes sont possibles.
因为这种能力被废,一切错误皆有可能。
L'âge ne change que la voix et n'abolit que les cheveux et les dents.
年龄增长只能使人变声,脱发,掉牙而已。
Le gouvernement français abolit l'esclavage dans les colonies en avril 1847.
法国政府于1847年四月废了
的奴隶制。
L'engagement du Gouvernement à abolir la discrimination est indéniable et indubitable.
刚果政府歧视的承诺是不可否认的,明白无误的。
Il est donc préférable, pour toutes ces raisons, d'abolir le veto.
因此,我们应否决权的使用。
La nouvelle loi a également aboli la retraite à l'ancienneté pour tous les nouveaux cotisants.
对于所有新的缴款者,新法律还废了按工龄领
退休金的制度。
C'est à nous qu'il appartient de la maintenir ou de l'abolir.
保留死刑或废死刑是我们的权利。
Une délégation a, toutefois, estimé que la Sous-Commission devrait être abolie.
关于这一点,有一个代表团提议小组委员会。
La pratique des enfants bouviers doit être abolie.
必须废雇用“牧羊童”的作法。
Il demande donc instamment aux gouvernements d'abolir sans délai toutes les formes de châtiment corporel.
因此,他呼吁各国迅速废一切形式的体罚。
La polygamie n'est pas reconnue par le Coran et devrait être abolie.
《古兰经》不鼓励一夫多妻制,应废这一制度。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废那些过时的传统。
Quant aux gouvernements, ils prennent conscience qu'il est temps d'abolir le travail forcé.
两国政府认识到,是制止强迫劳动的时候了。
Il note aussi que l'État partie envisage de légiférer pour abolir la peine de mort.
委员会还注意到缔约国准备立法废死刑。
Environ 70 pays et territoires l'ont abolie quel que soit le délit commis.
约70个国家和区废
了对所有罪行的死刑。
C'est pourquoi tous les pays de l'Union européenne l'ont abolie depuis longtemps.
因此,所有欧洲联盟国家很早以前就已经了死刑。
Le Comité invite l'État à abolir officiellement la peine de mort.
委员会请缔约国正式废死刑。
C'est la guerre, et le droit des États de faire la guerre, qu'il faudrait abolir.
应该废的是战争以及各国参与战争的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1833, la Grande-Bretagne abolit l’esclavage dans ses colonies.
1833年,英国在其殖民地了奴隶制。
La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦尔战役后第二天,制宪议会
了王权。
Car cette capacité étant abolie, toutes les fautes sont possibles.
因为这种能力被,一切错误皆有可能。
L'âge ne change que la voix et n'abolit que les cheveux et les dents.
年龄增长只能使人变声,脱发,掉牙而已。
Le gouvernement français abolit l'esclavage dans les colonies en avril 1847.
法国政府于1847年四月了殖民地
奴隶制。
L'engagement du Gouvernement à abolir la discrimination est indéniable et indubitable.
刚果政府消歧视
承诺是不可否认
,明白无误
。
Il est donc préférable, pour toutes ces raisons, d'abolir le veto.
因此,我们应消否决权
使用。
La nouvelle loi a également aboli la retraite à l'ancienneté pour tous les nouveaux cotisants.
对于所有新缴款者,新法律还
了按工龄领
退
制度。
C'est à nous qu'il appartient de la maintenir ou de l'abolir.
保留死刑或死刑是我们
权利。
Une délégation a, toutefois, estimé que la Sous-Commission devrait être abolie.
关于这一点,有一个代表团提议消小组委员会。
La pratique des enfants bouviers doit être abolie.
必须雇用“牧羊童”
作法。
Il demande donc instamment aux gouvernements d'abolir sans délai toutes les formes de châtiment corporel.
因此,他呼吁各国迅速一切形式
体罚。
La polygamie n'est pas reconnue par le Coran et devrait être abolie.
《古兰经》不鼓励一夫多妻制,应这一制度。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力那些过时
传统。
Quant aux gouvernements, ils prennent conscience qu'il est temps d'abolir le travail forcé.
两国政府认识到,是制止强迫劳动时候了。
Il note aussi que l'État partie envisage de légiférer pour abolir la peine de mort.
委员会还注意到缔约国准备立法死刑。
Environ 70 pays et territoires l'ont abolie quel que soit le délit commis.
约70个国家和地区了对所有罪行
死刑。
C'est pourquoi tous les pays de l'Union européenne l'ont abolie depuis longtemps.
因此,所有欧洲联盟国家很早以前就已经消了死刑。
Le Comité invite l'État à abolir officiellement la peine de mort.
委员会请缔约国正式死刑。
C'est la guerre, et le droit des États de faire la guerre, qu'il faudrait abolir.
应该是战争以及各国参与战争
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。