法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 证;商品质量证;证金;【法】担
garantie légale 法定担
garantie contre les risques
garantie total 完全
bon de garantie
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了修期的
viser une somme en garantie 付一笔款子作为担


2. 【国际法】担
pacte de garantie 担条约

3. 证,护,
garantie de l'emploi 就业
garantie des droits 权
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表的修期是一年
être sous garantie 在修期内

义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance;promesse允诺,许诺,约定;obligation义务,职责,责任;contrepartie对等物,交换物,补偿物;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection护,防护;responsabilité责任;stabilité稳定性,稳定度;garant证的,担的;

Nous demeurons attachés à ces garanties de sécurité.

我们仍然信守那些安全

Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.

我们需要的是普遍和有法律约束力的

Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.

刑事程序对于被告有重要的措施

Elle doit aussi, à cet effet, donner des garanties convaincantes.

大会还必须为此提供可靠的

Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.

有些国在双边基础上请求给予消极安全

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面的适当

Le niveau des prestations sociales garanties par l'État a considérablement augmenté.

的社会福利额大幅增加。

Le régime de non-prolifération a pour objectif la garantie de deux principes fondamentaux.

不扩散制度努力两项基本原则。

Je suis optimiste, mais je ne peux donner aucune garantie à la Commission.

我很乐观,但我不能给委员会任何

Certes, les États dotés d'armes nucléaires ont accordé des garanties de sécurité.

肯定地说,核武器国给予了安全

L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.

《不扩散核武器条约》所要求的全面监督协定规定了当代基本的监督。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

你的外交才干声名卓著,知识渊博,我深信你会获得成功。

Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.

同时应进一步考虑在单边、多边或区域基础上给予消极安全这一选择。

Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.

我这里具体指的是否定式安全问题,一些代表团认为这一问题非常有用。

De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.

此外,这种评估必须得到有效的、独立的、好是司法的

Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.

它现正在完成原子能机构的监督措施遵守程序。

La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.

其准货币委员会让汇价紧钉美元,并有实际拥有大量储备金。

Au terme de ce bail, les locataires n'ont aucune garantie qu'il soit reconduit.

临时出租结束时,房客不再有合同在期限内持续有效的

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化监督制度是这种变化的新表现。

L'absence de telles garanties est aggravée par plusieurs facteurs.

不给予这种因几个因素而更加复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


层面, 层面断层, 层凝灰岩, 层纹状, 层系, 层型, 层压板, 层压的, 层压条带, 层压用树脂,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

n. f.
1. 证;商品质量证;证金;【法】担
garantie légale 法定担
garantie contre les risques
garantie total 完全
bon de garantie
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了修期的家电
viser une somme en garantie 付一笔款子作为担


2. 【国际法】担
pacte de garantie 担条约

3. 证,护,
garantie de l'emploi 就业
garantie des droits 权益
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表的修期是一年
être sous garantie 在修期内

近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance;promesse允诺,许诺,约定;obligation任;contrepartie对等物,交换物,补偿物;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection护,防护;responsabilité任;stabilité稳定性,稳定度;garant证的,担的;

Nous demeurons attachés à ces garanties de sécurité.

我们仍然信守那些安全

Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.

我们需要的是普遍和有法律约束力的

Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.

刑事程序对于被告有重要的措施

Elle doit aussi, à cet effet, donner des garanties convaincantes.

大会还必须为此提供可靠的

Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.

有些国家最近在双边基础上请求给予消极安全

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面的适当

Le niveau des prestations sociales garanties par l'État a considérablement augmenté.

国家的社会福利额大幅增加。

Le régime de non-prolifération a pour objectif la garantie de deux principes fondamentaux.

不扩散制度努力两项基本原则。

Je suis optimiste, mais je ne peux donner aucune garantie à la Commission.

我很乐观,但我不能给委员会任何

Certes, les États dotés d'armes nucléaires ont accordé des garanties de sécurité.

肯定地说,核武器国家给予了安全

L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.

《不扩散核武器条约》所要求的全面障监督协定规定了当代最基本的障监督。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

你的外交才干声名卓著,知识渊博,我深信你会获得成功。

Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.

同时应进一步考虑在单边、多边或区域基础上给予消极安全这一选择。

Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.

我这里具体指的是否定式安全问题,一些代表团认为这一问题非常有用。

De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.

此外,这种评估必须得到有效的、独立的、最好是司法的

Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.

它现正在完成原子能机构的监督措施遵守程序。

La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.

其准货币委员会让汇价紧钉美元,并有实际拥有大量储备金。

Au terme de ce bail, les locataires n'ont aucune garantie qu'il soit reconduit.

临时出租结束时,房客不再有合同在期限内持续有效的

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化监督制度是这种变化的最新表现。

L'absence de telles garanties est aggravée par plusieurs facteurs.

不给予这种因几个因素而更加复杂。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


层状混合岩的, 层状火山, 层状胶束, 层状介质, 层状矿床, 层状矿脉, 层状脉, 层状页岩, 层状油藏, 层状组织,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

n. f.
1. 证;商品质量证;证金;【法】担
garantie légale 法定担
garantie contre les risques
garantie total 完全
bon de garantie
appareil qui n'est plus sous garantie 已修期的家电
viser une somme en garantie 付一笔款子作为担


2. 【国际法】担
pacte de garantie 担条约

3. 证,护,
garantie de l'emploi 就业
garantie des droits 权益
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表的修期是一年
être sous garantie 在修期内

近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,,抵押;assurance;promesse允诺,许诺,约定;obligation义务,职责,责任;contrepartie对等物,交换物,补偿物;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection护,防护;responsabilité责任;stabilité稳定性,稳定度;garant证的,担的;

Nous demeurons attachés à ces garanties de sécurité.

我们仍然信守那些安全

Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.

我们需要的是普遍和有法律约束力的

Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.

刑事程序对于被告有重要的措施

Elle doit aussi, à cet effet, donner des garanties convaincantes.

大会还必须为此提供可靠的

Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.

有些国家最近在双边基础上请求给予消极安全

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面的

Le niveau des prestations sociales garanties par l'État a considérablement augmenté.

国家的社会福利额大幅增加。

Le régime de non-prolifération a pour objectif la garantie de deux principes fondamentaux.

不扩散制度努力两项基本原则。

Je suis optimiste, mais je ne peux donner aucune garantie à la Commission.

我很乐观,但我不能给委员会任何

Certes, les États dotés d'armes nucléaires ont accordé des garanties de sécurité.

肯定地说,核武器国家给予安全

L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.

《不扩散核武器条约》所要求的全面障监督协定规定代最基本的障监督。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

你的外交才干声名卓著,知识渊博,我深信你会获得成功。

Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.

同时应进一步考虑在单边、多边或区域基础上给予消极安全这一选择。

Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.

我这里具体指的是否定式安全问题,一些代表团认为这一问题非常有用。

De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.

此外,这种评估必须得到有效的、独立的、最好是司法的

Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.

它现正在完成原子能机构的监督措施遵守程序。

La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.

其准货币委员会让汇价紧钉美元,并有实际拥有大量储备金。

Au terme de ce bail, les locataires n'ont aucune garantie qu'il soit reconduit.

临时出租结束时,房客不再有合同在期限内持续有效的

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化监督制度是这种变化的最新表现。

L'absence de telles garanties est aggravée par plusieurs facteurs.

不给予这种因几个因素而更加复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


曾祖, 曾祖父, 曾祖父母, 曾祖母, , 蹭车, 蹭蹬, , 叉(齿), 叉(机),

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

n. f.
1. 证;商品质量证;证金;【法】担
garantie légale 法
garantie contre les risques
garantie total 完全
bon de garantie
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了修期的家电
viser une somme en garantie 付一笔款子作为担


2. 【国际法】担
pacte de garantie 担

3. 证,护,
garantie de l'emploi 就业
garantie des droits 权益
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表的修期是一年
être sous garantie 在修期内

词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance;promesse允诺,许诺,;obligation务,职责,责任;contrepartie对等物,交换物,补偿物;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection护,防护;responsabilité责任;stabilité性,稳度;garant证的,担的;

Nous demeurons attachés à ces garanties de sécurité.

然信守那些安全

Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.

需要的是普遍和有法律束力的

Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.

刑事程序对于被告有重要的措施

Elle doit aussi, à cet effet, donner des garanties convaincantes.

大会还必须为此提供可靠的

Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.

有些国家最近在双边基础上请求给予消极安全

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

将得到有关文化、语言和宗教特征方面的适当

Le niveau des prestations sociales garanties par l'État a considérablement augmenté.

国家的社会福利额大幅增加。

Le régime de non-prolifération a pour objectif la garantie de deux principes fondamentaux.

不扩散制度努力两项基本原则。

Je suis optimiste, mais je ne peux donner aucune garantie à la Commission.

很乐观,但不能给委员会任何

Certes, les États dotés d'armes nucléaires ont accordé des garanties de sécurité.

地说,核武器国家给予了安全

L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.

《不扩散核武器条》所要求的全面障监督协了当代最基本的障监督。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

你的外交才干声名卓著,知识渊博,深信你会获得成功。

Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.

同时应进一步考虑在单边、多边或区域基础上给予消极安全这一选择。

Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.

这里具体指的是否式安全问题,一些代表团认为这一问题非常有用。

De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.

此外,这种评估必须得到有效的、独立的、最好是司法的

Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.

它现正在完成原子能机构的监督措施遵守程序。

La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.

其准货币委员会让汇价紧钉美元,并有实际拥有大量储备金。

Au terme de ce bail, les locataires n'ont aucune garantie qu'il soit reconduit.

临时出租结束时,房客不再有合同在期限内持续有效的

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化监督制度是这种变化的最新表现。

L'absence de telles garanties est aggravée par plusieurs facteurs.

不给予这种因几个因素而更加复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


叉棘, 叉角羚属, 叉开, 叉开的, 叉开两腿, 叉开手指, 叉口, 叉流, 叉路, 叉霉属,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

n. f.
1. 证;商品质量证;证金;【法】
garantie légale 法定
garantie contre les risques
garantie total 完全
bon de garantie
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了修期家电
viser une somme en garantie 付一笔款子作为


2. 【国际法】
pacte de garantie 条约

3. 证,护,
garantie de l'emploi 就业
garantie des droits 权益
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表修期是一年
être sous garantie 在修期内

近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance;promesse允诺,许诺,约定;obligation义务,职责,责任;contrepartie,交换,补偿;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection护,防护;responsabilité责任;stabilité稳定性,稳定度;garant;

Nous demeurons attachés à ces garanties de sécurité.

我们仍然信守那些安全

Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.

我们需要是普遍和有法律约束力

Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.

刑事程序于被告有重要措施

Elle doit aussi, à cet effet, donner des garanties convaincantes.

大会还必须为此提供可靠

Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.

有些国家最近在双边基础上请求给予消极安全

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面适当

Le niveau des prestations sociales garanties par l'État a considérablement augmenté.

国家社会福利额大幅增加。

Le régime de non-prolifération a pour objectif la garantie de deux principes fondamentaux.

不扩散制度努力两项基本原则。

Je suis optimiste, mais je ne peux donner aucune garantie à la Commission.

我很乐观,但我不能给委员会任何

Certes, les États dotés d'armes nucléaires ont accordé des garanties de sécurité.

肯定地说,核武器国家给予了安全

L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.

《不扩散核武器条约》所要求全面障监督协定规定了当代最基本障监督。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

外交才干声名卓著,知识渊博,我深信你会获得成功。

Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.

同时应进一步考虑在单边、多边或区域基础上给予消极安全这一选择。

Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.

我这里具体指是否定式安全问题,一些代表团认为这一问题非常有用。

De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.

此外,这种评估必须得到有效、独立、最好是司法

Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.

它现正在完成原子能机构监督措施遵守程序。

La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.

其准货币委员会让汇价紧钉美元,并有实际拥有大量储备金。

Au terme de ce bail, les locataires n'ont aucune garantie qu'il soit reconduit.

临时出租结束时,房客不再有合同在期限内持续有效

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化监督制度是这种变化最新表现。

L'absence de telles garanties est aggravée par plusieurs facteurs.

不给予这种因几个因素而更加复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


叉腰, 叉鱼, 叉枝藻属, 叉趾壁虎属, 叉状的, 叉子, , 杈杆儿, 杈子, ,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

用户正在搜索


插入杆, 插入几句话, 插入件, 插入句, 插入力, 插入模, 插入前锋线, 插入式电偶, 插入突变形成, 插入猥亵内容,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

用户正在搜索


插栓, 插穗, 插条, 插头, 插头(电), 插图, 插舞, 插销, 插销扳手, 插叙,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

n. f.
1. 证;商品质量证;证金;【法】
garantie légale 法定
garantie contre les risques
garantie total 完全
bon de garantie
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了修期的家电
viser une somme en garantie 付一笔款子作为


2. 【国际法】
pacte de garantie 条约

3. 证,护,
garantie de l'emploi 就业
garantie des droits 权益
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表的修期是一年
être sous garantie 在修期内

近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance;promesse允诺,许诺,约定;obligation义务,职责,责任;contrepartie对等物,交换物,补偿物;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection护,防护;responsabilité责任;stabilité稳定性,稳定度;garant证的,的;

Nous demeurons attachés à ces garanties de sécurité.

我们仍然信守那些安全

Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.

我们需要的是普遍和有法律约束力的

Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.

刑事程序对于被告有重要的措施

Elle doit aussi, à cet effet, donner des garanties convaincantes.

大会还必须为此提供可靠的

Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.

有些国家最近在双边基础上请求给予消极安全

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面的适当

Le niveau des prestations sociales garanties par l'État a considérablement augmenté.

国家的社会福利额大

Le régime de non-prolifération a pour objectif la garantie de deux principes fondamentaux.

不扩散制度努力两项基本原则。

Je suis optimiste, mais je ne peux donner aucune garantie à la Commission.

我很乐观,但我不能给委员会任何

Certes, les États dotés d'armes nucléaires ont accordé des garanties de sécurité.

肯定地说,核武器国家给予了安全

L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.

《不扩散核武器条约》所要求的全面障监督协定规定了当代最基本的障监督。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

你的外交才干声名卓著,知识渊博,我深信你会获得成功。

Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.

同时应进一步考虑在单边、多边或区域基础上给予消极安全这一选择。

Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.

我这里具体指的是否定式安全问题,一些代表团认为这一问题非常有用。

De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.

此外,这种评估必须得到有效的、独立的、最好是司法的

Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.

它现正在完成原子能机构的监督措施遵守程序。

La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.

其准货币委员会让汇价紧钉美元,并有实际拥有大量储备金。

Au terme de ce bail, les locataires n'ont aucune garantie qu'il soit reconduit.

临时出租结束时,房客不再有合同在期限内持续有效的

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化监督制度是这种变化的最新表现。

L'absence de telles garanties est aggravée par plusieurs facteurs.

不给予这种因几个因素而更复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


插在花瓶里的花, 插针, 插针团, 插枝, 插值, 插值函数, 插值器, 插足, 插嘴, 插座,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

n. f.
1. 证;商品质量证;证金;【法】担
garantie légale 法定担
garantie contre les risques
garantie total 完全
bon de garantie
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了修期的家电
viser une somme en garantie 付一笔款子作为担


2. 【国际法】担
pacte de garantie 担条约

3. 证,护,
garantie de l'emploi 就业
garantie des droits 权益
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表的修期是一年
être sous garantie 在修期内

近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance;promesse允诺,许诺,约定;obligation义务,职责,责任;contrepartie对等物,交换物,补偿物;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection护,防护;responsabilité责任;stabilité稳定性,稳定度;garant证的,担的;

Nous demeurons attachés à ces garanties de sécurité.

们仍然信守那些安全

Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.

们需要的是普遍和有法律约束力的

Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.

刑事程序对于被告有重要的措施

Elle doit aussi, à cet effet, donner des garanties convaincantes.

大会还必须为此提供可靠的

Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.

有些国家最近在双边基础上请求给予消极安全

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面的适当

Le niveau des prestations sociales garanties par l'État a considérablement augmenté.

国家的社会福利额大幅增加。

Le régime de non-prolifération a pour objectif la garantie de deux principes fondamentaux.

不扩散制度努力两项基本原则。

Je suis optimiste, mais je ne peux donner aucune garantie à la Commission.

观,但不能给委员会任何

Certes, les États dotés d'armes nucléaires ont accordé des garanties de sécurité.

肯定地说,核武器国家给予了安全

L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.

《不扩散核武器条约》所要求的全面障监督协定规定了当代最基本的障监督。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

你的外交才干声名卓著,知识渊博,深信你会获得成功。

Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.

同时应进一步考虑在单边、多边或区域基础上给予消极安全这一选择。

Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.

这里具体指的是否定式安全问题,一些代表团认为这一问题非常有用。

De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.

此外,这种评估必须得到有效的、独立的、最好是司法的

Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.

它现正在完成原子能机构的监督措施遵守程序。

La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.

其准货币委员会让汇价紧钉美元,并有实际拥有大量储备金。

Au terme de ce bail, les locataires n'ont aucune garantie qu'il soit reconduit.

临时出租结束时,房客不再有合同在期限内持续有效的

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化监督制度是这种变化的最新表现。

L'absence de telles garanties est aggravée par plusieurs facteurs.

不给予这种因几个因素而更加复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


茶杯, 茶杯摔得粉碎, 茶苯海明, 茶博士, 茶场, 茶炊, 茶炊(有加热装置的), 茶丹宁, 茶道, 茶点,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

n. f.
1. 证;商品质量证;证金;【法】担
garantie légale 法定担
garantie contre les risques
garantie total 完全
bon de garantie
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了修期
viser une somme en garantie 付一笔款子作为担


2. 【国际法】担
pacte de garantie 担条约

3. 证,护,
garantie de l'emploi 就业
garantie des droits 权益
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表修期是一年
être sous garantie 在修期内

近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance;promesse允诺,许诺,约定;obligation义务,职责,责任;contrepartie对等物,交换物,补偿物;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection护,防护;responsabilité责任;stabilité稳定性,稳定度;garant,担;

Nous demeurons attachés à ces garanties de sécurité.

我们仍然信守那些安全

Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.

我们需要是普遍和有法律约束力

Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.

刑事程序对于被告有重要措施

Elle doit aussi, à cet effet, donner des garanties convaincantes.

大会还必须为此提供可靠

Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.

有些国最近在双边基础上请求给予消极安全

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗方面适当

Le niveau des prestations sociales garanties par l'État a considérablement augmenté.

社会福利额大幅增加。

Le régime de non-prolifération a pour objectif la garantie de deux principes fondamentaux.

不扩散制度努力两项基本原则。

Je suis optimiste, mais je ne peux donner aucune garantie à la Commission.

我很乐观,但我不能给委员会任何

Certes, les États dotés d'armes nucléaires ont accordé des garanties de sécurité.

肯定地说,核武器国给予了安全

L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.

《不扩散核武器条约》所要求全面障监督协定规定了当代最基本障监督。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

外交才干声名卓著,知识渊博,我深信你会获得成功。

Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.

同时应进一步考虑在单边、多边或区域基础上给予消极安全这一选择。

Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.

我这里具体指是否定式安全问题,一些代表团认为这一问题非常有用。

De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.

此外,这种评估必须得到有效、独立、最好是司法

Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.

它现正在完成原子能机构监督措施遵守程序。

La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.

其准货币委员会让汇价紧钉美元,并有实际拥有大量储备金。

Au terme de ce bail, les locataires n'ont aucune garantie qu'il soit reconduit.

临时出租结束时,房客不再有合同在期限内持续有效

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化监督制度是这种变化最新表现。

L'absence de telles garanties est aggravée par plusieurs facteurs.

不给予这种因几个因素而更加复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


茶壶, 茶壶保暖罩, 茶壶盖, 茶壶浇包, 茶壶式浇包, 茶花女, 茶话会, 茶会, 茶几, 茶碱,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

n. f.
1. 证;商品质量证;证金;【法】担
garantie légale 法定担
garantie contre les risques
garantie total 完全
bon de garantie
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了修期家电
viser une somme en garantie 付一笔款子作为担


2. 【国际法】担
pacte de garantie 担条约

3. 证,护,
garantie de l'emploi 就业
garantie des droits 权益
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表修期是一年
être sous garantie 在修期内

近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance;promesse允诺,许诺,约定;obligation义务,职责,责任;contrepartie对等物,交换物,补偿物;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection护,防护;responsabilité责任;stabilité稳定性,稳定度;garant,担;

Nous demeurons attachés à ces garanties de sécurité.

我们仍然信守那些安全

Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.

我们需要是普遍和有法律约束力

Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.

刑事程序对于被告有重要措施

Elle doit aussi, à cet effet, donner des garanties convaincantes.

大会还必须为此提供可

Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.

有些国家最近在双边基础上请求给予消极安全

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面适当

Le niveau des prestations sociales garanties par l'État a considérablement augmenté.

国家社会福利额大幅增加。

Le régime de non-prolifération a pour objectif la garantie de deux principes fondamentaux.

不扩散制度努力两项基本原则。

Je suis optimiste, mais je ne peux donner aucune garantie à la Commission.

我很乐观,但我不能给委员会任何

Certes, les États dotés d'armes nucléaires ont accordé des garanties de sécurité.

肯定地说,核武器国家给予了安全

L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.

《不扩散核武器条约》所要求全面障监督协定规定了当代最基本障监督。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

外交才干声名卓著,知识渊博,我深信你会获得成功。

Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.

同时应进一步考虑在单边、多边或区域基础上给予消极安全这一选择。

Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.

我这里具体指是否定式安全问题,一些代表团认为这一问题非有用。

De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.

此外,这种评估必须得到有效、独立、最好是司法

Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.

它现正在完成原子能机构监督措施遵守程序。

La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.

其准货币委员会让汇价紧钉美元,并有实际拥有大量储备金。

Au terme de ce bail, les locataires n'ont aucune garantie qu'il soit reconduit.

临时出租结束时,房客不再有合同在期限内持续有效

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化监督制度是这种变化最新表现。

L'absence de telles garanties est aggravée par plusieurs facteurs.

不给予这种因几个因素而更加复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


茶农, 茶盘, 茶铺子, 茶钱, 茶青, 茶色, 茶色玻璃, 茶色的, 茶商, 茶食,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,