Les lois existantes garantissent l'égalité du droit aux prestations.
现有法律赋予男女享受福利金的平等权利。
se garantir: s'armer, se garer, armer, défendre,
garantir de: exempter,
se garantir de: prémunir, garer, garder, assurer,
Les lois existantes garantissent l'égalité du droit aux prestations.
现有法律赋予男女享受福利金的平等权利。
Un mandat bien conçu ne garantit pas le succès d'une mission.
经过精心设计的任务规定不一定能证一项任务的成功。
L'éducation permettra de garantir l'existence de médecins, d'infirmiers et d'autres prestataires formés et qualifiés.
教育将确培养训练有素的优秀医生、护士和其他服务提供者。
Cela garantirait la paix, la justice et la sécurité pour tous.
这应为所有确
和平、公正和安全。
Permettre le déploiement d'observateurs internationaux afin de garantir la protection nécessaire au peuple palestinien.
派遣国际观察员,确为巴勒斯坦
民提供必要的国际
护。
Il doit agir résolument pour garantir que 12 ans après, l'Iraq honore enfin ses obligations.
安全理事会必须采取果断行动,确在12年之后伊拉克最终履行其
务。
Une représentation large garantit que chacun peut bénéficier de l'expérience des autres.
广泛参加会议可以确每一个参加者都能从其他参加者的经验中受益。
Israël a l'obligation, en tant que puissance occupante, de garantir la sécurité des civils palestiniens.
作为占领国,以色列有务确
巴勒斯坦平民的安全。
Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.
PPW的主要目的是确空间资产的安全。
Le Gouvernement croate a indiqué que la Constitution nationale garantit l'égalité de traitement pour tous.
克罗地亚政府报告说,宪法障了对所有
的平等待遇。
Un traité efficace sur le commerce des armes garantirait un transfert responsable des armes classiques.
有效的军火贸易条约将可确常规武器负责任的转让。
Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.
在惩戒和上诉程序中给予适当程序。
Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.
虽然如此,大家似乎仍然同意获得充分代表权的重要性。
Même dans ce cas, toutefois, rien ne garantit que ces changements seront durables.
但即便如此,也不能证这种变革具有可持续性。
Par exemple, nous avons fait preuve d'une réelle souplesse pour garantir l'accès aux marchés agricoles.
例如,我们在农业市场准入问题上表现出真正的灵活性。
Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.
这将使我们能够障此类任何行动的
道主
性质。
Une nation palestinienne divisée n'est pas en mesure de garantir la justice.
一个分裂巴勒斯坦民族,不可能实现正。
Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.
我们吁请各国不遗余力地确大会取得成功。
Il a également déclaré qu'il serait nécessaire de garantir un engagement politique ferme des pays.
他还表示,有必要让各国做出强有力的政治承诺。
Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.
这一办法将证各国
民间公正和持久的和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。