法语助手
  • 关闭

v. i.
1. 去, 走:
aller à (en) bicyclette 骑自行车去
aller à cheval (à pied) 骑马(步行)去
aller en auto [en avion, en bateau, en chemin de fer] 乘汽车[乘飞机, 乘船, 乘火车]去
aller deux à deux 两个两个地走
aller devant 在前面走
aller en troupe 结队
aller au cinéma [au théâtre] 去看电影[戏]
aller à l'école 去上学
aller au feu 上火线
aller aux masses 到群众中去
aller à Pékin 去北京
aller à la rencontre de qn 迎向某人
aller au travail [aux nouvelles] 去上班[打听消息]
aller chez le coiffeur 去理发
aller en France 去法国
aller de pair [转]并驾齐驱
aller au fait [转]讲最主要的事情, 归正传
aller à pas de géant la voie du socialisme 在社会主义大道上阔步前进
aller aux nues [转]备受称赞, 备受赞扬:Cette pièce est allée aux nues. 这出戏获得极大成功
aller jusqu'à (+ inf. ) 竟然到…, 竟至于…
aller sur ses soixante ans 快上六十岁了
aller trop loin [转]走得太远了, 太过分了
aller vite dans son travail 干起活来手脚很快
Je ne fais qu'aller et venir. 我去去马上就来。
Allez vous promener!(俗)滚开!
Allez au diable [à tous les diables]! (俗)滚开!见鬼去吧!
Allons au plus pressé! 先应付最要紧的事吧!
Votre lettre m'est allée au cœur. 你的信打动了我的心。


2. (车辆、船只等)行驶, 航行:
L'autobus va jusqu'à la gare. 公共汽车直开到火车站。
bateaux qui vont à la voile 用帆航行的船


3. 通向, 伸展:
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne. 直延伸到山腰。

4. 进行, 进展:
Tout va bien. 切顺利。
Le feu va. 火烧得正旺。
Sa joie allait jusqu'à la folie. 他欢喜得发
Laissez aller cette question. 这个问题随它去吧。
se laisser aller 听凭自己…, 禁不住… ; 灰心丧气, 丧失毅力
Cela va de soi. Cela va sans dire. 不。 这不消说。
Cela ira tout seul. 这事不消操心。


5.(机械等)运转, 开动:
Ma montre va bien. 我的表走得很准。

6. 处于…健康状况:
Comment allez-vous? – Je vais très bien. 你身体好吗?--我很好。
Le malade va de mieux en mieux [de mal en pis] 病人情况逐渐好转(恶化)。


7. 适合, 相配; 合意:
Cet habit lui va bien. 这件衣服对他很合身。
Ce n'est pas la clé qui va à cette serrure. 这把钥匙不是配这把锁的。
Ça me va. 这很配我的胃口。 这使我满意。
Est-ce que ça va? 这样行不行?行吗?
Ça va (comme ça). (俗)行了。 好。


8. y aller (用某种方式)说话或做:
Allez-y doucement ! 慢慢来吧!
ne pas y aller par quatre chemins, y aller carrément 说话别转弯抹角; 办事别拖拖拉拉
Vous y allez un peu fort. 你有点过火了。
Vas-y! Allons-y! Allez-y ! 干吧!加油!
y aller de cent francs 下百法郎赌注, 冒损失百法郎的风险


9. [用作v. impers. ]:
(1)Il en va de . . (事情)发生…
Il en va ainsi. 事情就是这样。
Il n'en va pas de même. 情况不同。
Il n'en va pas de même de …. 和…情况不同。


(2)Il y va de …
Il y va de notre vie. 这是我们生命攸关的事。

10. [命令式用以加强语气或作感叹词用]:
Allez, je réponds de tout. 干吧, 切由我负责。
Allons, courage! 来吧, 勇敢些!
Il a réussi? Allons donc! 他成功了吗?哪里会! [表示怀疑]
Et allez donc! 你去搞呀![表示讽刺]


11. [后接inf. ]
(1)[用作 v. aux. , 表示即将发生的动作]就要, 正要; 准备:
La représentation va commencer. 演出就要开始了。
Nous allions sortir, quand ils sont venus nous voir. 他们来看我们的时候, 我们刚要出去。


(2)[表示目的]去(做某事):
Nous allons participer à la réunion. 我们去参加会议。

(3)n'aller pas (+ inf. ) 切不可…, 切不要 …:
N'allez pas croire que … 你切不要以为…

12. [后接现在分词或副动词]不断, 连续:
Notre vie va toujours s'améliorant. 我们的生活越来越好。
La lutte de classes va en s'approfondissant. 阶级斗争不断深入
(à la va vite loc. adv. 匆促, 草率:Ce travail a été va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得很草率, 令人很不满意。 )


s'en aller
v. pr.

1. 出去, 走开, 离开:
Je m'en vais. 我走啦。
Va-t-en! Allez-vous-en! 滚开!


2. [婉]去世。 消失:
Ce malade s'en va. 这个病人就要死了。
Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique. 墨水迹遇到这种化学品就褪去。
Il s'en est allé comme il est venu. [转, 俗]他徒劳往返, 无所获。


3. s'en aller (+inf. )
(1)[用作v. aux. 表示最近将来时, 现代法语只用现在时第人称]就要, 正要:
Je m'en vais entendre le concert. 我就要去听音乐会。

(2)去(做某事)

4. s'en aller 不断, 连续[后接现在分词或副动词]:
les mots d'ordre qu'on s'en va criant 人们不断呼喊着的口号

à la va vite
adv.

短语仓促, 匆促, 草率
Ce travail a été fait à la va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得草率,令人很不满意。

n. m.
1. 去, 去程; 去程车票
Il faut deux heures pour l'aller et le retour. 来回要两小时。
un aller (et) retour 张往返票


2. pis-aller 万得不已选择的人; 万不得已的办法
3. match aller (锦标赛中的)第场比赛


au pis aller
adv. 短语

在最坏的情况下

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
l'aller s'est bien passé 去程切顺利
aller jusqu'au bout 坚持到底
cela va de soi 不

法 语 助 手
联想
  • voie   n.f. 道路;车道;途径;方法,手段

名词变化:
allée, allant
形容词变化:
allant
近义词
se diriger,  se rendre,  se transporter,  venir de,  s'acheminer,  aboutir,  conduire,  s'harmoniser,  arriver,  cadrer,  cheminer,  convenir,  errer,  habiller,  paraître,  plaire,  prendre,  procéder,  se promener,  seoir

aller à: convenir,  agréer,  sourire,  plaire,  habiller,  

反义词
rester,  quitter,  arrêter,  attendre,  demeurer,  durer,  déranger,  installer,  retour,  revenir,  résister,  stopper,  venir,  arrêté,  attendu,  demeuré,  durée,  dérangé,  revenu,  venue
同音、近音词
allée,  haler
联想词
emmener带走;chercher寻找;venir来,来到;amener带来,领来;retourner倒转;rentrer回来,回到;revenir再来;pousser推,推进;faire做出,创造,制造;passer经过;essayer试验,检验;

On ne savait pas ce qui allait nous arriver.

我们不知道将会对我们发生什么。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我,我会仔细考虑你的建议。

Ils traduisent manifestement une volonté politique d'aller de l'avant.

这些成果清楚地显示了继续前进的政治意愿。

Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.

主席说,委员会继续举行回答式座谈会。

Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.

委员会获悉,禁令很可能维持下去。

Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?

我再认真的想想,小时后给您答复好吗?

Je vais vous montrer le bâtiment près duquel il y a un bureau de poste.

我会指给你看旁边有个邮局的幢建筑。

Pour que nous réussissions, notre mission commune doit être d'aller de l'avant.

要取得成功,我们的共同任务就必须是向前迈进。

Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.

但必须铭记的是,竞争力与生产力相伴生。

Il semblerait que l'on aille vers un système d'arbitrage réglementaire mondial.

现在似乎正在出现种走向全球规制仲裁的趋势。

Les victimes des actes de terrorisme récents nous rappellent douloureusement notre obligation d'aller de l'avant.

最近的恐怖主义行动的受害者痛苦地提醒了我们采取行动。

L'expérience des 15 dernières années donne de nombreuses indications utiles pour aller de l'avant.

要朝着这个方向努力,过去15年的经验提供了许多指导。

Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.

我们需要重建这种信心和相互信任。

Tous ses efforts iront dans cette direction.

他的所有努力都以此为方向。

Sur quoi allons-nous de fait nous consulter?

实际上,我们要讨论些什么呢?

Mais les besoins du continent vont bien au-delà.

但该大陆的需要远远不止这些。

Il en allait de même des contrats financiers.

同样的情况也适用于金融合同。

En conséquence, je ne vais pas parler longuement.

因此,我不会用分配给我的时间做长篇大论。

Nos félicitations vont aussi aux autres membres du Bureau.

我们还愿祝贺总务委员会的其他成员。

Les efforts collectifs vont se poursuivre dans ce sens.

继续发展有关对等参与外联活动的其他共同努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aller 的法语例句

用户正在搜索


Aicard, aiche, aicher, aichmophobie, aide, aide de camp, aide mémoire, aide-anesthésiste, aide-bibliothécaire, aide-comptable,

相似单词


allemande, allène, allénique, allenite, allénœstrol, aller, aller bien à, aller quérir, aller simple, allergène,

v. i.
1. 去, 走:
aller à (en) bicyclette 骑自行车去
aller à cheval (à pied) 骑马(步行)去
aller en auto [en avion, en bateau, en chemin de fer] 乘汽车[乘飞机, 乘船, 乘火车]去
aller deux à deux 两个两个地走
aller devant 在前面走
aller en troupe 结队而去
aller au cinéma [au théâtre] 去看电影[戏]
aller à l'école 去上学
aller au feu 上火线
aller aux masses 到群众中去
aller à Pékin 去北京
aller à la rencontre de qn 迎向某人
aller au travail [aux nouvelles] 去上班[打听消息]
aller chez le coiffeur 去理发
aller en France 去法国
aller de pair []齐驱
aller au fait []讲最主要的事情, 言归正传
aller à pas de géant la voie du socialisme 在社会主义大道上阔步前进
aller aux nues []备受称赞, 备受赞扬:Cette pièce est allée aux nues. 这出戏获得极大成功
aller jusqu'à (+ inf. ) 竟然到…, 竟至于…
aller sur ses soixante ans 快上六十岁了
aller trop loin []走得太远了, 太过分了
aller vite dans son travail 干起活来手脚很快
Je ne fais qu'aller et venir. 我去去马上就来。
Allez vous promener!(俗)滚开!
Allez au diable [à tous les diables]! (俗)滚开!见鬼去吧!
Allons au plus pressé! 先应付最要紧的事吧!
Votre lettre m'est allée au cœur. 你的信打动了我的心。


2. (车辆、船只等)行驶, 航行:
L'autobus va jusqu'à la gare. 公共汽车一直开到火车站。
bateaux qui vont à la voile 用帆航行的船


3. 通向, 伸展:
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne. 稻田一直延伸到山腰。

4. 进行, 进展:
Tout va bien. 一切顺利。
Le feu va. 火烧得正旺。
Sa joie allait jusqu'à la folie. 他欢喜得发
Laissez aller cette question. 这个问题随它去吧。
se laisser aller 听凭自己…, 禁不住… ; 灰心丧气, 丧失毅力
Cela va de soi. Cela va sans dire. 不言而喻。 这不消说。
Cela ira tout seul. 这事不消操心。


5.(机械等)运, 开动:
Ma montre va bien. 我的表走得很准。

6. 处于…健康状况:
Comment allez-vous? – Je vais très bien. 你身体好吗?--我很好。
Le malade va de mieux en mieux [de mal en pis] 病人情况逐渐好(恶化)。


7. 适合, 相配; 合意:
Cet habit lui va bien. 这件衣服对他很合身。
Ce n'est pas la clé qui va à cette serrure. 这把钥匙不是配这把锁的。
Ça me va. 这很配我的胃口。 这使我满意。
Est-ce que ça va? 这样行不行?行吗?
Ça va (comme ça). (俗)行了。 好。


8. y aller (用某种方式)说话或做:
Allez-y doucement ! 慢慢来吧!
ne pas y aller par quatre chemins, y aller carrément 说话别弯抹角; 办事别拖拖拉拉
Vous y allez un peu fort. 你有点过火了。
Vas-y! Allons-y! Allez-y ! 干吧!加油!
y aller de cent francs 下一百法郎损失一百法郎的风险


9. [用作v. impers. ]:
(1)Il en va de . . (事情)发生…
Il en va ainsi. 事情就是这样。
Il n'en va pas de même. 情况不同。
Il n'en va pas de même de …. 和…情况不同。


(2)Il y va de …
Il y va de notre vie. 这是我们生命攸关的事。

10. [命令式用以加强语气或作感叹词用]:
Allez, je réponds de tout. 干吧, 一切由我负责。
Allons, courage! 来吧, 勇敢些!
Il a réussi? Allons donc! 他成功了吗?哪里会! [表示怀疑]
Et allez donc! 你去搞呀![表示讽刺]


11. [后接inf. ]
(1)[用作 v. aux. , 表示即将发生的动作]就要, 正要; 准备:
La représentation va commencer. 演出就要开始了。
Nous allions sortir, quand ils sont venus nous voir. 他们来看我们的时候, 我们刚要出去。


(2)[表示目的]去(做某事):
Nous allons participer à la réunion. 我们去参加会议。

(3)n'aller pas (+ inf. ) 切不可…, 切不要 …:
N'allez pas croire que … 你切不要以为…

12. [后接现在分词或副动词]不断, 连续:
Notre vie va toujours s'améliorant. 我们的生活越来越好。
La lutte de classes va en s'approfondissant. 阶级斗争不断深入
(à la va vite loc. adv. 匆促, 草率:Ce travail a été va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得很草率, 令人很不满意。 )


s'en aller
v. pr.

1. 出去, 走开, 离开:
Je m'en vais. 我走啦。
Va-t-en! Allez-vous-en! 滚开!


2. [婉]去世。 消失:
Ce malade s'en va. 这个病人就要死了。
Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique. 墨水迹遇到这种化学品就褪去。
Il s'en est allé comme il est venu. [, 俗]他徒劳往返, 一无所获。


3. s'en aller (+inf. )
(1)[用作v. aux. 表示最近将来时, 现代法语只用现在时第一人称]就要, 正要:
Je m'en vais entendre le concert. 我就要去听音乐会。

(2)去(做某事)

4. s'en aller 不断, 连续[后接现在分词或副动词]:
les mots d'ordre qu'on s'en va criant 人们不断呼喊着的口号

à la va vite
adv.

短语仓促, 匆促, 草率
Ce travail a été fait à la va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得草率,令人很不满意。

n. m.
1. 去, 去程; 去程车票
Il faut deux heures pour l'aller et le retour. 来回要两小时。
un aller (et) retour 一张往返票


2. pis-aller 万得不已而选择的人; 万不得已的办法
3. match aller (锦标赛中的)第一场比赛


au pis aller
adv. 短语

在最坏的情况下

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
l'aller s'est bien passé 去程一切顺利
aller jusqu'au bout 坚持到底
cela va de soi 不言而喻

法 语 助 手
联想
  • voie   n.f. 道路;车道;途径;方法,手段

名词变化:
allée, allant
形容词变化:
allant
近义词
se diriger,  se rendre,  se transporter,  venir de,  s'acheminer,  aboutir,  conduire,  s'harmoniser,  arriver,  cadrer,  cheminer,  convenir,  errer,  habiller,  paraître,  plaire,  prendre,  procéder,  se promener,  seoir

aller à: convenir,  agréer,  sourire,  plaire,  habiller,  

反义词
rester,  quitter,  arrêter,  attendre,  demeurer,  durer,  déranger,  installer,  retour,  revenir,  résister,  stopper,  venir,  arrêté,  attendu,  demeuré,  durée,  dérangé,  revenu,  venue
同音、近音词
allée,  haler
联想词
emmener带走;chercher寻找;venir来,来到;amener带来,领来;retourner;rentrer回来,回到;revenir再来;pousser推,推进;faire做出,创造,制造;passer经过;essayer试验,检验;

On ne savait pas ce qui allait nous arriver.

我们不知道将会对我们发生什么。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我,我会仔细考虑你的建议。

Ils traduisent manifestement une volonté politique d'aller de l'avant.

这些成果清楚地显示了继续前进的政治意愿。

Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.

主席说,委员会继续举行回答式座谈会。

Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.

委员会获悉,禁令很可能维持下去。

Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?

我再认真的想一想,一小时后给您答复好吗?

Je vais vous montrer le bâtiment près duquel il y a un bureau de poste.

我会指给你看旁边有一个邮局的一幢建筑。

Pour que nous réussissions, notre mission commune doit être d'aller de l'avant.

要取得成功,我们的共同任务就必须是向前迈进。

Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.

但必须铭记的是,竞争力与生产力相伴而生。

Il semblerait que l'on aille vers un système d'arbitrage réglementaire mondial.

现在似乎正在出现一种走向全球规制仲裁的趋势。

Les victimes des actes de terrorisme récents nous rappellent douloureusement notre obligation d'aller de l'avant.

最近的恐怖主义行动的受害者痛苦地提醒了我们采取行动。

L'expérience des 15 dernières années donne de nombreuses indications utiles pour aller de l'avant.

要朝着这个方向努力,过去15年的经验提供了许多指导。

Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.

我们需要重建这种信心和相互信任。

Tous ses efforts iront dans cette direction.

他的所有努力都以此为方向。

Sur quoi allons-nous de fait nous consulter?

实际上,我们要讨论些什么呢?

Mais les besoins du continent vont bien au-delà.

但该大陆的需要远远不止这些。

Il en allait de même des contrats financiers.

同样的情况也适用于金融合同。

En conséquence, je ne vais pas parler longuement.

因此,我不会用分配给我的时间做长篇大论。

Nos félicitations vont aussi aux autres membres du Bureau.

我们还愿祝贺总务委员会的其他成员。

Les efforts collectifs vont se poursuivre dans ce sens.

继续发展有关对等参与外联活动的其他共同努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aller 的法语例句

用户正在搜索


aigreurs, aigri, aigrin, aigrir, aigrissement, aigu, aiguade, aiguail, aiguayer, aiguë,

相似单词


allemande, allène, allénique, allenite, allénœstrol, aller, aller bien à, aller quérir, aller simple, allergène,

v. i.
1. 去, 走:
aller à (en) bicyclette 骑自行车去
aller à cheval (à pied) 骑马(行)去
aller en auto [en avion, en bateau, en chemin de fer] 乘汽车[乘飞机, 乘船, 乘火车]去
aller deux à deux 两个两个地走
aller devant 在面走
aller en troupe 结队而去
aller au cinéma [au théâtre] 去看电影[戏]
aller à l'école 去上学
aller au feu 上火线
aller aux masses 到群众中去
aller à Pékin 去北京
aller à la rencontre de qn 迎向某人
aller au travail [aux nouvelles] 去上班[打听消息]
aller chez le coiffeur 去理发
aller en France 去法国
aller de pair [转]并驾齐驱
aller au fait [转]讲最主要的事情, 言归正传
aller à pas de géant la voie du socialisme 在社会主义大道上
aller aux nues [转]备受称赞, 备受赞扬:Cette pièce est allée aux nues. 这出戏获得极大成功
aller jusqu'à (+ inf. ) 竟然到…, 竟至于…
aller sur ses soixante ans 快上六十岁了
aller trop loin [转]走得太远了, 太过分了
aller vite dans son travail 干起活来手脚很快
Je ne fais qu'aller et venir. 我去去马上就来。
Allez vous promener!(俗)滚开!
Allez au diable [à tous les diables]! (俗)滚开!见鬼去吧!
Allons au plus pressé! 先应付最要紧的事吧!
Votre lettre m'est allée au cœur. 你的信打动了我的心。


2. (车辆、船只等)行驶, 航行:
L'autobus va jusqu'à la gare. 公共汽车一直开到火车站。
bateaux qui vont à la voile 用帆航行的船


3. 通向, 伸展:
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne. 稻田一直延伸到山腰。

4. 进行, 进展:
Tout va bien. 一切顺利。
Le feu va. 火烧得正旺。
Sa joie allait jusqu'à la folie. 他欢喜得发
Laissez aller cette question. 这个问题随它去吧。
se laisser aller 听凭自己…, 禁不住… ; 灰心丧气, 丧失毅力
Cela va de soi. Cela va sans dire. 不言而喻。 这不消说。
Cela ira tout seul. 这事不消操心。


5.(机械等)运转, 开动:
Ma montre va bien. 我的表走得很准。

6. 处于…健康状况:
Comment allez-vous? – Je vais très bien. 你身体好吗?--我很好。
Le malade va de mieux en mieux [de mal en pis] 病人情况逐渐好转(恶化)。


7. 适合, 相配; 合意:
Cet habit lui va bien. 这件衣服对他很合身。
Ce n'est pas la clé qui va à cette serrure. 这把钥匙不是配这把锁的。
Ça me va. 这很配我的胃口。 这使我满意。
Est-ce que ça va? 这样行不行?行吗?
Ça va (comme ça). (俗)行了。 好。


8. y aller (用某种方式)说话或做:
Allez-y doucement ! 慢慢来吧!
ne pas y aller par quatre chemins, y aller carrément 说话别转; 办事别拖拖拉拉
Vous y allez un peu fort. 你有点过火了。
Vas-y! Allons-y! Allez-y ! 干吧!加油!
y aller de cent francs 下一百法郎赌注, 冒损失一百法郎的风险


9. [用作v. impers. ]:
(1)Il en va de . . (事情)发生…
Il en va ainsi. 事情就是这样。
Il n'en va pas de même. 情况不同。
Il n'en va pas de même de …. 和…情况不同。


(2)Il y va de …
Il y va de notre vie. 这是我们生命攸关的事。

10. [命令式用以加强语气或作感叹词用]:
Allez, je réponds de tout. 干吧, 一切由我负责。
Allons, courage! 来吧, 勇敢些!
Il a réussi? Allons donc! 他成功了吗?哪里会! [表示怀疑]
Et allez donc! 你去搞呀![表示讽刺]


11. [后接inf. ]
(1)[用作 v. aux. , 表示即将发生的动作]就要, 正要; 准备:
La représentation va commencer. 演出就要开始了。
Nous allions sortir, quand ils sont venus nous voir. 他们来看我们的时候, 我们刚要出去。


(2)[表示目的]去(做某事):
Nous allons participer à la réunion. 我们去参加会议。

(3)n'aller pas (+ inf. ) 切不可…, 切不要 …:
N'allez pas croire que … 你切不要以为…

12. [后接现在分词或副动词]不断, 连续:
Notre vie va toujours s'améliorant. 我们的生活越来越好。
La lutte de classes va en s'approfondissant. 阶级斗争不断深入
(à la va vite loc. adv. 匆促, 草率:Ce travail a été va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得很草率, 令人很不满意。 )


s'en aller
v. pr.

1. 出去, 走开, 离开:
Je m'en vais. 我走啦。
Va-t-en! Allez-vous-en! 滚开!


2. [婉]去世。 消失:
Ce malade s'en va. 这个病人就要死了。
Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique. 墨水迹遇到这种化学品就褪去。
Il s'en est allé comme il est venu. [转, 俗]他徒劳往返, 一无所获。


3. s'en aller (+inf. )
(1)[用作v. aux. 表示最近将来时, 现代法语只用现在时第一人称]就要, 正要:
Je m'en vais entendre le concert. 我就要去听音乐会。

(2)去(做某事)

4. s'en aller 不断, 连续[后接现在分词或副动词]:
les mots d'ordre qu'on s'en va criant 人们不断呼喊着的口号

à la va vite
adv.

短语仓促, 匆促, 草率
Ce travail a été fait à la va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得草率,令人很不满意。

n. m.
1. 去, 去程; 去程车票
Il faut deux heures pour l'aller et le retour. 来回要两小时。
un aller (et) retour 一张往返票


2. pis-aller 万得不已而选择的人; 万不得已的办法
3. match aller (锦标赛中的)第一场比赛


au pis aller
adv. 短语

在最坏的情况下

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
l'aller s'est bien passé 去程一切顺利
aller jusqu'au bout 坚持到底
cela va de soi 不言而喻

法 语 助 手
联想
  • voie   n.f. 道路;车道;途径;方法,手段

名词变化:
allée, allant
形容词变化:
allant
近义词
se diriger,  se rendre,  se transporter,  venir de,  s'acheminer,  aboutir,  conduire,  s'harmoniser,  arriver,  cadrer,  cheminer,  convenir,  errer,  habiller,  paraître,  plaire,  prendre,  procéder,  se promener,  seoir

aller à: convenir,  agréer,  sourire,  plaire,  habiller,  

反义词
rester,  quitter,  arrêter,  attendre,  demeurer,  durer,  déranger,  installer,  retour,  revenir,  résister,  stopper,  venir,  arrêté,  attendu,  demeuré,  durée,  dérangé,  revenu,  venue
同音、近音词
allée,  haler
联想词
emmener带走;chercher寻找;venir来,来到;amener带来,领来;retourner倒转;rentrer回来,回到;revenir再来;pousser推,推进;faire做出,创造,制造;passer经过;essayer试验,检验;

On ne savait pas ce qui allait nous arriver.

我们不知道将会对我们发生什么。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我,我会仔细考虑你的建议。

Ils traduisent manifestement une volonté politique d'aller de l'avant.

这些成果清楚地显示了继续进的政治意愿。

Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.

主席说,委员会继续举行回答式座谈会。

Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.

委员会获悉,禁令很可能维持下去。

Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?

我再认真的想一想,一小时后给您答复好吗?

Je vais vous montrer le bâtiment près duquel il y a un bureau de poste.

我会指给你看旁边有一个邮局的一幢建筑。

Pour que nous réussissions, notre mission commune doit être d'aller de l'avant.

要取得成功,我们的共同任务就必须是向迈进。

Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.

但必须铭记的是,竞争力与生产力相伴而生。

Il semblerait que l'on aille vers un système d'arbitrage réglementaire mondial.

现在似乎正在出现一种走向全球规制仲裁的趋势。

Les victimes des actes de terrorisme récents nous rappellent douloureusement notre obligation d'aller de l'avant.

最近的恐怖主义行动的受害者痛苦地提醒了我们采取行动。

L'expérience des 15 dernières années donne de nombreuses indications utiles pour aller de l'avant.

要朝着这个方向努力,过去15年的经验提供了许多指导。

Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.

我们需要重建这种信心和相互信任。

Tous ses efforts iront dans cette direction.

他的所有努力都以此为方向。

Sur quoi allons-nous de fait nous consulter?

实际上,我们要讨论些什么呢?

Mais les besoins du continent vont bien au-delà.

但该大陆的需要远远不止这些。

Il en allait de même des contrats financiers.

同样的情况也适用于金融合同。

En conséquence, je ne vais pas parler longuement.

因此,我不会用分配给我的时间做长篇大论。

Nos félicitations vont aussi aux autres membres du Bureau.

我们还愿祝贺总务委员会的其他成员。

Les efforts collectifs vont se poursuivre dans ce sens.

继续发展有关对等参与外联活动的其他共同努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aller 的法语例句

用户正在搜索


aiguiller, aiguilletage, aiguilleté, aiguilletée, aiguilleter, aiguillette, aiguilleur, aiguilleur du ciel, aiguillier, aiguillon,

相似单词


allemande, allène, allénique, allenite, allénœstrol, aller, aller bien à, aller quérir, aller simple, allergène,

v. i.
1. 去, 走:
aller à (en) bicyclette 骑自车去
aller à cheval (à pied) 骑马(步)去
aller en auto [en avion, en bateau, en chemin de fer] 乘汽车[乘飞机, 乘船, 乘火车]去
aller deux à deux 两个两个地走
aller devant 在前面走
aller en troupe 结队而去
aller au cinéma [au théâtre] 去看电影[戏]
aller à l'école 去上学
aller au feu 上火线
aller aux masses 群众中去
aller à Pékin 去北京
aller à la rencontre de qn 迎向某人
aller au travail [aux nouvelles] 去上班[打听消息]
aller chez le coiffeur 去理发
aller en France 去法国
aller de pair [转]并驾齐驱
aller au fait [转]讲最主要的事情, 言归正传
aller à pas de géant la voie du socialisme 在社会主义大道上阔步前进
aller aux nues [转]备受称赞, 备受赞扬:Cette pièce est allée aux nues. 这出戏获得极大成功
aller jusqu'à (+ inf. ) …, 至于…
aller sur ses soixante ans 快上六十岁了
aller trop loin [转]走得太远了, 太过分了
aller vite dans son travail 干起活来手脚很快
Je ne fais qu'aller et venir. 我去去马上就来。
Allez vous promener!()滚开!
Allez au diable [à tous les diables]! ()滚开!见鬼去吧!
Allons au plus pressé! 先应付最要紧的事吧!
Votre lettre m'est allée au cœur. 你的信打动了我的心。


2. (车辆、船只等)驶, 航
L'autobus va jusqu'à la gare. 公共汽车一直开火车站。
bateaux qui vont à la voile 用帆航的船


3. 通向, 伸展:
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne. 稻田一直延伸山腰。

4. 进, 进展:
Tout va bien. 一切顺利。
Le feu va. 火烧得正旺。
Sa joie allait jusqu'à la folie. 他欢喜得发
Laissez aller cette question. 这个问题随它去吧。
se laisser aller 听凭自己…, 禁不住… ; 灰心丧气, 丧失毅力
Cela va de soi. Cela va sans dire. 不言而喻。 这不消说。
Cela ira tout seul. 这事不消操心。


5.(机械等)运转, 开动:
Ma montre va bien. 我的表走得很准。

6. 处于…健康状况:
Comment allez-vous? – Je vais très bien. 你身体好?--我很好。
Le malade va de mieux en mieux [de mal en pis] 病人情况逐渐好转(恶化)。


7. 适合, 相配; 合意:
Cet habit lui va bien. 这件衣服对他很合身。
Ce n'est pas la clé qui va à cette serrure. 这把钥匙不是配这把锁的。
Ça me va. 这很配我的胃口。 这使我满意。
Est-ce que ça va? 这样
Ça va (comme ça). (了。 好。


8. y aller (用某种方式)说话或做:
Allez-y doucement ! 慢慢来吧!
ne pas y aller par quatre chemins, y aller carrément 说话别转弯抹角; 办事别拖拖拉拉
Vous y allez un peu fort. 你有点过火了。
Vas-y! Allons-y! Allez-y ! 干吧!加油!
y aller de cent francs 下一百法郎赌注, 冒损失一百法郎的风险


9. [用作v. impers. ]:
(1)Il en va de . . (事情)发生…
Il en va ainsi. 事情就是这样。
Il n'en va pas de même. 情况不同。
Il n'en va pas de même de …. 和…情况不同。


(2)Il y va de …
Il y va de notre vie. 这是我们生命攸关的事。

10. [命令式用以加强语气或作感叹词用]:
Allez, je réponds de tout. 干吧, 一切由我负责。
Allons, courage! 来吧, 勇敢些!
Il a réussi? Allons donc! 他成功了?哪里会! [表示怀疑]
Et allez donc! 你去搞呀![表示讽刺]


11. [后接inf. ]
(1)[用作 v. aux. , 表示即将发生的动作]就要, 正要; 准备:
La représentation va commencer. 演出就要开始了。
Nous allions sortir, quand ils sont venus nous voir. 他们来看我们的时候, 我们刚要出去。


(2)[表示目的]去(做某事):
Nous allons participer à la réunion. 我们去参加会议。

(3)n'aller pas (+ inf. ) 切不可…, 切不要 …:
N'allez pas croire que … 你切不要以为…

12. [后接现在分词或副动词]不断, 连续:
Notre vie va toujours s'améliorant. 我们的生活越来越好。
La lutte de classes va en s'approfondissant. 阶级斗争不断深入
(à la va vite loc. adv. 匆促, 草率:Ce travail a été va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得很草率, 令人很不满意。 )


s'en aller
v. pr.

1. 出去, 走开, 离开:
Je m'en vais. 我走啦。
Va-t-en! Allez-vous-en! 滚开!


2. [婉]去世。 消失:
Ce malade s'en va. 这个病人就要死了。
Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique. 墨水迹遇这种化学品就褪去。
Il s'en est allé comme il est venu. [转, ]他徒劳往返, 一无所获。


3. s'en aller (+inf. )
(1)[用作v. aux. 表示最近将来时, 现代法语只用现在时第一人称]就要, 正要:
Je m'en vais entendre le concert. 我就要去听音乐会。

(2)去(做某事)

4. s'en aller 不断, 连续[后接现在分词或副动词]:
les mots d'ordre qu'on s'en va criant 人们不断呼喊着的口号

à la va vite
adv.

短语仓促, 匆促, 草率
Ce travail a été fait à la va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得草率,令人很不满意。

n. m.
1. 去, 去程; 去程车票
Il faut deux heures pour l'aller et le retour. 来回要两小时。
un aller (et) retour 一张往返票


2. pis-aller 万得不已而选择的人; 万不得已的办法
3. match aller (锦标赛中的)第一场比赛


au pis aller
adv. 短语

在最坏的情况下

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
l'aller s'est bien passé 去程一切顺利
aller jusqu'au bout 坚持
cela va de soi 不言而喻

法 语 助 手
联想
  • voie   n.f. 道路;车道;途径;方法,手段

名词变化:
allée, allant
形容词变化:
allant
近义词
se diriger,  se rendre,  se transporter,  venir de,  s'acheminer,  aboutir,  conduire,  s'harmoniser,  arriver,  cadrer,  cheminer,  convenir,  errer,  habiller,  paraître,  plaire,  prendre,  procéder,  se promener,  seoir

aller à: convenir,  agréer,  sourire,  plaire,  habiller,  

反义词
rester,  quitter,  arrêter,  attendre,  demeurer,  durer,  déranger,  installer,  retour,  revenir,  résister,  stopper,  venir,  arrêté,  attendu,  demeuré,  durée,  dérangé,  revenu,  venue
同音、近音词
allée,  haler
联想词
emmener带走;chercher寻找;venir来,来;amener带来,领来;retourner倒转;rentrer回来,回;revenir再来;pousser推,推进;faire做出,创造,制造;passer经过;essayer试验,检验;

On ne savait pas ce qui allait nous arriver.

我们不知道将会对我们发生什么。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我,我会仔细考虑你的建议。

Ils traduisent manifestement une volonté politique d'aller de l'avant.

这些成果清楚地显示了继续前进的政治意愿。

Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.

主席说,委员会继续举回答式座谈会。

Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.

委员会获悉,禁令很可能维持下去。

Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?

我再认真的想一想,一小时后给您答复好

Je vais vous montrer le bâtiment près duquel il y a un bureau de poste.

我会指给你看旁边有一个邮局的一幢建筑。

Pour que nous réussissions, notre mission commune doit être d'aller de l'avant.

要取得成功,我们的共同任务就必须是向前迈进。

Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.

但必须铭记的是,竞争力与生产力相伴而生。

Il semblerait que l'on aille vers un système d'arbitrage réglementaire mondial.

现在似乎正在出现一种走向全球规制仲裁的趋势。

Les victimes des actes de terrorisme récents nous rappellent douloureusement notre obligation d'aller de l'avant.

最近的恐怖主义动的受害者痛苦地提醒了我们采取动。

L'expérience des 15 dernières années donne de nombreuses indications utiles pour aller de l'avant.

要朝着这个方向努力,过去15年的经验提供了许多指导。

Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.

我们需要重建这种信心和相互信任。

Tous ses efforts iront dans cette direction.

他的所有努力都以此为方向。

Sur quoi allons-nous de fait nous consulter?

实际上,我们要讨论些什么呢?

Mais les besoins du continent vont bien au-delà.

但该大陆的需要远远不止这些。

Il en allait de même des contrats financiers.

同样的情况也适用于金融合同。

En conséquence, je ne vais pas parler longuement.

因此,我不会用分配给我的时间做长篇大论。

Nos félicitations vont aussi aux autres membres du Bureau.

我们还愿祝贺总务委员会的其他成员。

Les efforts collectifs vont se poursuivre dans ce sens.

继续发展有关对等参与外联活动的其他共同努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aller 的法语例句

用户正在搜索


aïkinite, ail, ailante, Ailanthus, ailantoïde, ailate, aile, ailé, aile en delta, ailée,

相似单词


allemande, allène, allénique, allenite, allénœstrol, aller, aller bien à, aller quérir, aller simple, allergène,

v. i.
1. 去, 走:
aller à (en) bicyclette 骑自行车去
aller à cheval (à pied) 骑马(步行)去
aller en auto [en avion, en bateau, en chemin de fer] 乘汽车[乘飞机, 乘船, 乘火车]去
aller deux à deux 两个两个地走
aller devant 在前面走
aller en troupe 结队而去
aller au cinéma [au théâtre] 去看电影[戏]
aller à l'école 去上学
aller au feu 上火线
aller aux masses 到群众中去
aller à Pékin 去北京
aller à la rencontre de qn 迎向某人
aller au travail [aux nouvelles] 去上班[打听消息]
aller chez le coiffeur 去理发
aller en France 去法国
aller de pair []并驾齐驱
aller au fait []讲最主要的事情, 言归正传
aller à pas de géant la voie du socialisme 在社会主义大道上阔步前进
aller aux nues []备受称赞, 备受赞扬:Cette pièce est allée aux nues. 这出戏获得极大成功
aller jusqu'à (+ inf. ) 竟然到…, 竟至于…
aller sur ses soixante ans 快上六十
aller trop loin []走得太远, 太过分
aller vite dans son travail 干起活来手脚很快
Je ne fais qu'aller et venir. 去去马上就来。
Allez vous promener!(俗)滚开!
Allez au diable [à tous les diables]! (俗)滚开!见鬼去吧!
Allons au plus pressé! 先应付最要紧的事吧!
Votre lettre m'est allée au cœur. 你的信打动的心。


2. (车辆、船只等)行驶, 航行:
L'autobus va jusqu'à la gare. 公共汽车一直开到火车站。
bateaux qui vont à la voile 用帆航行的船


3. 通向, 伸展:
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne. 稻田一直延伸到山腰。

4. 进行, 进展:
Tout va bien. 一切顺利。
Le feu va. 火烧得正旺。
Sa joie allait jusqu'à la folie. 他欢喜得发
Laissez aller cette question. 这个问题随它去吧。
se laisser aller 听凭自己…, 禁不住… ; 灰心丧气, 丧失毅力
Cela va de soi. Cela va sans dire. 不言而喻。 这不消说。
Cela ira tout seul. 这事不消操心。


5.(机械等)运, 开动:
Ma montre va bien. 的表走得很准。

6. 处于…健康状况:
Comment allez-vous? – Je vais très bien. 你身体好吗?--很好。
Le malade va de mieux en mieux [de mal en pis] 病人情况逐渐好(恶化)。


7. 适合, 相配; 合意:
Cet habit lui va bien. 这件衣服对他很合身。
Ce n'est pas la clé qui va à cette serrure. 这把钥匙不是配这把锁的。
Ça me va. 这很配的胃口。 这意。
Est-ce que ça va? 这样行不行?行吗?
Ça va (comme ça). (俗)行。 好。


8. y aller (用某种方式)说话或做:
Allez-y doucement ! 慢慢来吧!
ne pas y aller par quatre chemins, y aller carrément 说话别弯抹角; 办事别拖拖拉拉
Vous y allez un peu fort. 你有点过火
Vas-y! Allons-y! Allez-y ! 干吧!加油!
y aller de cent francs 下一百法郎赌注, 冒损失一百法郎的风险


9. [用作v. impers. ]:
(1)Il en va de . . (事情)发生…
Il en va ainsi. 事情就是这样。
Il n'en va pas de même. 情况不同。
Il n'en va pas de même de …. 和…情况不同。


(2)Il y va de …
Il y va de notre vie. 这是们生命攸关的事。

10. [命令式用以加强语气或作感叹词用]:
Allez, je réponds de tout. 干吧, 一切由负责。
Allons, courage! 来吧, 勇敢些!
Il a réussi? Allons donc! 他成功吗?哪里会! [表示怀疑]
Et allez donc! 你去搞呀![表示讽刺]


11. [后接inf. ]
(1)[用作 v. aux. , 表示即将发生的动作]就要, 正要; 准备:
La représentation va commencer. 演出就要开始
Nous allions sortir, quand ils sont venus nous voir. 他们来看们的时候, 们刚要出去。


(2)[表示目的]去(做某事):
Nous allons participer à la réunion. 们去参加会议。

(3)n'aller pas (+ inf. ) 切不可…, 切不要 …:
N'allez pas croire que … 你切不要以为…

12. [后接现在分词或副动词]不断, 连续:
Notre vie va toujours s'améliorant. 们的生活越来越好。
La lutte de classes va en s'approfondissant. 阶级斗争不断深入
(à la va vite loc. adv. 匆促, 草率:Ce travail a été va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得很草率, 令人很不意。 )


s'en aller
v. pr.

1. 出去, 走开, 离开:
Je m'en vais. 走啦。
Va-t-en! Allez-vous-en! 滚开!


2. [婉]去世。 消失:
Ce malade s'en va. 这个病人就要死
Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique. 墨水迹遇到这种化学品就褪去。
Il s'en est allé comme il est venu. [, 俗]他徒劳往返, 一无所获。


3. s'en aller (+inf. )
(1)[用作v. aux. 表示最近将来时, 现代法语只用现在时第一人称]就要, 正要:
Je m'en vais entendre le concert. 就要去听音乐会。

(2)去(做某事)

4. s'en aller 不断, 连续[后接现在分词或副动词]:
les mots d'ordre qu'on s'en va criant 人们不断呼喊着的口号

à la va vite
adv.

短语仓促, 匆促, 草率
Ce travail a été fait à la va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得草率,令人很不意。

n. m.
1. 去, 去程; 去程车票
Il faut deux heures pour l'aller et le retour. 来回要两小时。
un aller (et) retour 一张往返票


2. pis-aller 万得不已而选择的人; 万不得已的办法
3. match aller (锦标赛中的)第一场比赛


au pis aller
adv. 短语

在最坏的情况下

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
l'aller s'est bien passé 去程一切顺利
aller jusqu'au bout 坚持到底
cela va de soi 不言而喻

法 语 助 手
联想
  • voie   n.f. 道路;车道;途径;方法,手段

名词变化:
allée, allant
形容词变化:
allant
近义词
se diriger,  se rendre,  se transporter,  venir de,  s'acheminer,  aboutir,  conduire,  s'harmoniser,  arriver,  cadrer,  cheminer,  convenir,  errer,  habiller,  paraître,  plaire,  prendre,  procéder,  se promener,  seoir

aller à: convenir,  agréer,  sourire,  plaire,  habiller,  

反义词
rester,  quitter,  arrêter,  attendre,  demeurer,  durer,  déranger,  installer,  retour,  revenir,  résister,  stopper,  venir,  arrêté,  attendu,  demeuré,  durée,  dérangé,  revenu,  venue
同音、近音词
allée,  haler
联想词
emmener带走;chercher寻找;venir来,来到;amener带来,领来;retourner;rentrer回来,回到;revenir再来;pousser推,推进;faire做出,创造,制造;passer经过;essayer试验,检验;

On ne savait pas ce qui allait nous arriver.

们不知道将会们发生什么。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉会仔细考虑你的建议。

Ils traduisent manifestement une volonté politique d'aller de l'avant.

这些成果清楚地显示继续前进的政治意愿。

Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.

主席说,委员会继续举行回答式座谈会。

Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.

委员会获悉,禁令很可能维持下去。

Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?

再认真的想一想,一小时后给您答复好吗?

Je vais vous montrer le bâtiment près duquel il y a un bureau de poste.

会指给你看旁边有一个邮局的一幢建筑。

Pour que nous réussissions, notre mission commune doit être d'aller de l'avant.

要取得成功,们的共同任务就必须是向前迈进。

Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.

但必须铭记的是,竞争力与生产力相伴而生。

Il semblerait que l'on aille vers un système d'arbitrage réglementaire mondial.

现在似乎正在出现一种走向全球规制仲裁的趋势。

Les victimes des actes de terrorisme récents nous rappellent douloureusement notre obligation d'aller de l'avant.

最近的恐怖主义行动的受害者痛苦地提醒们采取行动。

L'expérience des 15 dernières années donne de nombreuses indications utiles pour aller de l'avant.

要朝着这个方向努力,过去15年的经验提供许多指导。

Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.

需要重建这种信心和相互信任。

Tous ses efforts iront dans cette direction.

他的所有努力都以此为方向。

Sur quoi allons-nous de fait nous consulter?

实际上,们要讨论些什么呢?

Mais les besoins du continent vont bien au-delà.

但该大陆的需要远远不止这些。

Il en allait de même des contrats financiers.

同样的情况也适用于金融合同。

En conséquence, je ne vais pas parler longuement.

因此,不会用分配给的时间做长篇大论。

Nos félicitations vont aussi aux autres membres du Bureau.

们还愿祝贺总务委员会的其他成员。

Les efforts collectifs vont se poursuivre dans ce sens.

继续发展有关对等参与外联活动的其他共同努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 aller 的法语例句

用户正在搜索


Airbus, aire, airedale, airelle, airer, airesambulacraires, airol, air-sol, air-terre, airure,

相似单词


allemande, allène, allénique, allenite, allénœstrol, aller, aller bien à, aller quérir, aller simple, allergène,

用户正在搜索


aisselier, aisselle, aisy, AIT, aithalite, aix-en-provence, aizoacées, Aizoon, Ajaccien, ajaccio,

相似单词


allemande, allène, allénique, allenite, allénœstrol, aller, aller bien à, aller quérir, aller simple, allergène,

v. i.
1. 去, 走:
aller à (en) bicyclette 骑自行车去
aller à cheval (à pied) 骑马(步行)去
aller en auto [en avion, en bateau, en chemin de fer] 乘汽车[乘飞机, 乘, 乘火车]去
aller deux à deux 两个两个地走
aller devant 在前面走
aller en troupe 结队而去
aller au cinéma [au théâtre] 去看电影[戏]
aller à l'école 去上学
aller au feu 上火线
aller aux masses 到群众中去
aller à Pékin 去北京
aller à la rencontre de qn 迎某人
aller au travail [aux nouvelles] 去上班[打听息]
aller chez le coiffeur 去理发
aller en France 去法国
aller de pair [转]并驾齐驱
aller au fait [转]讲最主要的事情, 言归正传
aller à pas de géant la voie du socialisme 在社会主义大道上阔步前进
aller aux nues [转]备受称赞, 备受赞扬:Cette pièce est allée aux nues. 出戏获得极大成功
aller jusqu'à (+ inf. ) 竟然到…, 竟至于…
aller sur ses soixante ans 快上六十岁了
aller trop loin [转]走得太远了, 太过分了
aller vite dans son travail 干起活来手脚很快
Je ne fais qu'aller et venir. 我去去马上就来。
Allez vous promener!(俗)滚开!
Allez au diable [à tous les diables]! (俗)滚开!见鬼去吧!
Allons au plus pressé! 先应付最要紧的事吧!
Votre lettre m'est allée au cœur. 你的信打动了我的心。


2. (车辆、只等)行驶, 航行:
L'autobus va jusqu'à la gare. 公共汽车一直开到火车站。
bateaux qui vont à la voile 用帆航行的


3. , 伸展:
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne. 稻田一直延伸到山腰。

4. 进行, 进展:
Tout va bien. 一切顺利。
Le feu va. 火烧得正旺。
Sa joie allait jusqu'à la folie. 他欢喜得发
Laissez aller cette question. 个问题随它去吧。
se laisser aller 听凭自己…, 禁不住… ; 灰心丧气, 丧失毅力
Cela va de soi. Cela va sans dire. 不言而喻。
Cela ira tout seul. 事不操心。


5.(机械等)运转, 开动:
Ma montre va bien. 我的表走得很准。

6. 处于…健康状况:
Comment allez-vous? – Je vais très bien. 你身体好吗?--我很好。
Le malade va de mieux en mieux [de mal en pis] 病人情况逐渐好转(恶化)。


7. 适合, 相配; 合意:
Cet habit lui va bien. 件衣服对他很合身。
Ce n'est pas la clé qui va à cette serrure. 把钥匙不是配把锁的。
Ça me va. 很配我的胃口。 使我满意。
Est-ce que ça va? 样行不行?行吗?
Ça va (comme ça). (俗)行了。 好。


8. y aller (用某种方式)话或做:
Allez-y doucement ! 慢慢来吧!
ne pas y aller par quatre chemins, y aller carrément 话别转弯抹角; 办事别拖拖拉拉
Vous y allez un peu fort. 你有点过火了。
Vas-y! Allons-y! Allez-y ! 干吧!加油!
y aller de cent francs 下一百法郎赌注, 冒损失一百法郎的风险


9. [用作v. impers. ]:
(1)Il en va de . . (事情)发生…
Il en va ainsi. 事情就是样。
Il n'en va pas de même. 情况不同。
Il n'en va pas de même de …. 和…情况不同。


(2)Il y va de …
Il y va de notre vie. 是我们生命攸关的事。

10. [命令式用以加强语气或作感叹词用]:
Allez, je réponds de tout. 干吧, 一切由我负责。
Allons, courage! 来吧, 勇敢些!
Il a réussi? Allons donc! 他成功了吗?哪里会! [表示怀疑]
Et allez donc! 你去搞呀![表示讽刺]


11. [后接inf. ]
(1)[用作 v. aux. , 表示即将发生的动作]就要, 正要; 准备:
La représentation va commencer. 演出就要开始了。
Nous allions sortir, quand ils sont venus nous voir. 他们来看我们的时候, 我们刚要出去。


(2)[表示目的]去(做某事):
Nous allons participer à la réunion. 我们去参加会议。

(3)n'aller pas (+ inf. ) 切不可…, 切不要 …:
N'allez pas croire que … 你切不要以为…

12. [后接现在分词或副动词]不断, 连续:
Notre vie va toujours s'améliorant. 我们的生活越来越好。
La lutte de classes va en s'approfondissant. 阶级斗争不断深入
(à la va vite loc. adv. 匆促, 草率:Ce travail a été va vite, il laisse fort à désirer. 个工作做得很草率, 令人很不满意。 )


s'en aller
v. pr.

1. 出去, 走开, 离开:
Je m'en vais. 我走啦。
Va-t-en! Allez-vous-en! 滚开!


2. [婉]去世。 失:
Ce malade s'en va. 个病人就要死了。
Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique. 墨水迹遇到种化学品就褪去。
Il s'en est allé comme il est venu. [转, 俗]他徒劳往返, 一无所获。


3. s'en aller (+inf. )
(1)[用作v. aux. 表示最近将来时, 现代法语只用现在时第一人称]就要, 正要:
Je m'en vais entendre le concert. 我就要去听音乐会。

(2)去(做某事)

4. s'en aller 不断, 连续[后接现在分词或副动词]:
les mots d'ordre qu'on s'en va criant 人们不断呼喊着的口号

à la va vite
adv.

短语仓促, 匆促, 草率
Ce travail a été fait à la va vite, il laisse fort à désirer. 个工作做得草率,令人很不满意。

n. m.
1. 去, 去程; 去程车票
Il faut deux heures pour l'aller et le retour. 来回要两小时。
un aller (et) retour 一张往返票


2. pis-aller 万得不已而选择的人; 万不得已的办法
3. match aller (锦标赛中的)第一场比赛


au pis aller
adv. 短语

在最坏的情况下

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
l'aller s'est bien passé 去程一切顺利
aller jusqu'au bout 坚持到底
cela va de soi 不言而喻

法 语 助 手
联想
  • voie   n.f. 道路;车道;途径;方法,手段

名词变化:
allée, allant
形容词变化:
allant
近义词
se diriger,  se rendre,  se transporter,  venir de,  s'acheminer,  aboutir,  conduire,  s'harmoniser,  arriver,  cadrer,  cheminer,  convenir,  errer,  habiller,  paraître,  plaire,  prendre,  procéder,  se promener,  seoir

aller à: convenir,  agréer,  sourire,  plaire,  habiller,  

反义词
rester,  quitter,  arrêter,  attendre,  demeurer,  durer,  déranger,  installer,  retour,  revenir,  résister,  stopper,  venir,  arrêté,  attendu,  demeuré,  durée,  dérangé,  revenu,  venue
同音、近音词
allée,  haler
联想词
emmener带走;chercher寻找;venir来,来到;amener带来,领来;retourner倒转;rentrer回来,回到;revenir再来;pousser推,推进;faire做出,创造,制造;passer经过;essayer试验,检验;

On ne savait pas ce qui allait nous arriver.

我们不知道将会对我们发生什么。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我,我会仔细考虑你的建议。

Ils traduisent manifestement une volonté politique d'aller de l'avant.

些成果清楚地显示了继续前进的政治意愿。

Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.

主席,委员会继续举行回答式座谈会。

Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.

委员会获悉,禁令很可能维持下去。

Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?

我再认真的想一想,一小时后给您答复好吗?

Je vais vous montrer le bâtiment près duquel il y a un bureau de poste.

我会指给你看旁边有一个邮局的一幢建筑。

Pour que nous réussissions, notre mission commune doit être d'aller de l'avant.

要取得成功,我们的共同任务就必须是前迈进。

Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.

但必须铭记的是,竞争力与生产力相伴而生。

Il semblerait que l'on aille vers un système d'arbitrage réglementaire mondial.

现在似乎正在出现一种走全球规制仲裁的趋势。

Les victimes des actes de terrorisme récents nous rappellent douloureusement notre obligation d'aller de l'avant.

最近的恐怖主义行动的受害者痛苦地提醒了我们采取行动。

L'expérience des 15 dernières années donne de nombreuses indications utiles pour aller de l'avant.

要朝着个方努力,过去15年的经验提供了许多指导。

Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.

我们需要重建种信心和相互信任。

Tous ses efforts iront dans cette direction.

他的所有努力都以此为方

Sur quoi allons-nous de fait nous consulter?

实际上,我们要讨论些什么呢?

Mais les besoins du continent vont bien au-delà.

但该大陆的需要远远不止些。

Il en allait de même des contrats financiers.

同样的情况也适用于金融合同。

En conséquence, je ne vais pas parler longuement.

因此,我不会用分配给我的时间做长篇大论。

Nos félicitations vont aussi aux autres membres du Bureau.

我们还愿祝贺总务委员会的其他成员。

Les efforts collectifs vont se poursuivre dans ce sens.

继续发展有关对等参与外联活动的其他共同努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 aller 的法语例句

用户正在搜索


ajourage, ajouré, ajourer, ajourné, ajournement, ajourner, ajout, ajoutage, ajouté, ajouter,

相似单词


allemande, allène, allénique, allenite, allénœstrol, aller, aller bien à, aller quérir, aller simple, allergène,

v. i.
1. 去, 走:
aller à (en) bicyclette 骑自行车去
aller à cheval (à pied) 骑马(步行)去
aller en auto [en avion, en bateau, en chemin de fer] 乘汽车[乘飞机, 乘船, 乘火车]去
aller deux à deux 两个两个地走
aller devant 在前面走
aller en troupe 结队而去
aller au cinéma [au théâtre] 去看电影[戏]
aller à l'école 去上学
aller au feu 上火线
aller aux masses 到群众中去
aller à Pékin 去北京
aller à la rencontre de qn 迎向某人
aller au travail [aux nouvelles] 去上班[打听消息]
aller chez le coiffeur 去理发
aller en France 去法国
aller de pair [转]并驾齐驱
aller au fait [转]讲最主要的事情, 言归正传
aller à pas de géant la voie du socialisme 在社会主义大道上阔步前进
aller aux nues [转]备受称赞, 备受赞扬:Cette pièce est allée aux nues. 出戏获得极大成功
aller jusqu'à (+ inf. ) 竟然到…, 竟至于…
aller sur ses soixante ans 快上六十岁了
aller trop loin [转]走得太远了, 太过分了
aller vite dans son travail 来手脚很快
Je ne fais qu'aller et venir. 我去去马上就来。
Allez vous promener!(俗)滚开!
Allez au diable [à tous les diables]! (俗)滚开!见鬼去吧!
Allons au plus pressé! 先应付最要紧的事吧!
Votre lettre m'est allée au cœur. 你的信打动了我的心。


2. (车辆、船只等)行驶, 航行:
L'autobus va jusqu'à la gare. 公共汽车一直开到火车站。
bateaux qui vont à la voile 用帆航行的船


3. 通向, 伸展:
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne. 稻田一直延伸到山腰。

4. 进行, 进展:
Tout va bien. 一切顺利。
Le feu va. 火烧得正旺。
Sa joie allait jusqu'à la folie. 他欢喜得发
Laissez aller cette question. 个问题随它去吧。
se laisser aller 听凭自己…, 禁不住… ; 灰心丧气, 丧失毅力
Cela va de soi. Cela va sans dire. 不言而喻。 不消说。
Cela ira tout seul. 事不消操心。


5.(机械等)运转, 开动:
Ma montre va bien. 我的表走得很准。

6. 处于…健康状况:
Comment allez-vous? – Je vais très bien. 你身体好吗?--我很好。
Le malade va de mieux en mieux [de mal en pis] 病人情况逐渐好转(恶化)。


7. 适合, 相配; 合意:
Cet habit lui va bien. 件衣服对他很合身。
Ce n'est pas la clé qui va à cette serrure. 钥匙不是配的。
Ça me va. 很配我的胃口。 使我满意。
Est-ce que ça va? 样行不行?行吗?
Ça va (comme ça). (俗)行了。 好。


8. y aller (用某种方式)说话或做:
Allez-y doucement ! 慢慢来吧!
ne pas y aller par quatre chemins, y aller carrément 说话别转弯抹角; 办事别拖拖拉拉
Vous y allez un peu fort. 你有点过火了。
Vas-y! Allons-y! Allez-y ! 吧!加油!
y aller de cent francs 下一百法郎赌注, 冒损失一百法郎的风险


9. [用作v. impers. ]:
(1)Il en va de . . (事情)发生…
Il en va ainsi. 事情就是样。
Il n'en va pas de même. 情况不同。
Il n'en va pas de même de …. 和…情况不同。


(2)Il y va de …
Il y va de notre vie. 是我们生命攸关的事。

10. [命令式用以加强语气或作感叹词用]:
Allez, je réponds de tout. 吧, 一切由我负责。
Allons, courage! 来吧, 勇敢些!
Il a réussi? Allons donc! 他成功了吗?哪里会! [表示怀疑]
Et allez donc! 你去搞呀![表示讽刺]


11. [后接inf. ]
(1)[用作 v. aux. , 表示即将发生的动作]就要, 正要; 准备:
La représentation va commencer. 演出就要开始了。
Nous allions sortir, quand ils sont venus nous voir. 他们来看我们的时候, 我们刚要出去。


(2)[表示目的]去(做某事):
Nous allons participer à la réunion. 我们去参加会议。

(3)n'aller pas (+ inf. ) 切不可…, 切不要 …:
N'allez pas croire que … 你切不要以为…

12. [后接现在分词或副动词]不断, 连续:
Notre vie va toujours s'améliorant. 我们的生越来越好。
La lutte de classes va en s'approfondissant. 阶级斗争不断深入
(à la va vite loc. adv. 匆促, 草率:Ce travail a été va vite, il laisse fort à désirer. 个工作做得很草率, 令人很不满意。 )


s'en aller
v. pr.

1. 出去, 走开, 离开:
Je m'en vais. 我走啦。
Va-t-en! Allez-vous-en! 滚开!


2. [婉]去世。 消失:
Ce malade s'en va. 个病人就要死了。
Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique. 墨水迹遇到种化学品就褪去。
Il s'en est allé comme il est venu. [转, 俗]他徒劳往返, 一无所获。


3. s'en aller (+inf. )
(1)[用作v. aux. 表示最近将来时, 现代法语只用现在时第一人称]就要, 正要:
Je m'en vais entendre le concert. 我就要去听音乐会。

(2)去(做某事)

4. s'en aller 不断, 连续[后接现在分词或副动词]:
les mots d'ordre qu'on s'en va criant 人们不断呼喊着的口号

à la va vite
adv.

短语仓促, 匆促, 草率
Ce travail a été fait à la va vite, il laisse fort à désirer. 个工作做得草率,令人很不满意。

n. m.
1. 去, 去程; 去程车票
Il faut deux heures pour l'aller et le retour. 来回要两小时。
un aller (et) retour 一张往返票


2. pis-aller 万得不已而选择的人; 万不得已的办法
3. match aller (锦标赛中的)第一场比赛


au pis aller
adv. 短语

在最坏的情况下

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
l'aller s'est bien passé 去程一切顺利
aller jusqu'au bout 坚持到底
cela va de soi 不言而喻

法 语 助 手
联想
  • voie   n.f. 道路;车道;途径;方法,手段

名词变化:
allée, allant
形容词变化:
allant
近义词
se diriger,  se rendre,  se transporter,  venir de,  s'acheminer,  aboutir,  conduire,  s'harmoniser,  arriver,  cadrer,  cheminer,  convenir,  errer,  habiller,  paraître,  plaire,  prendre,  procéder,  se promener,  seoir

aller à: convenir,  agréer,  sourire,  plaire,  habiller,  

反义词
rester,  quitter,  arrêter,  attendre,  demeurer,  durer,  déranger,  installer,  retour,  revenir,  résister,  stopper,  venir,  arrêté,  attendu,  demeuré,  durée,  dérangé,  revenu,  venue
同音、近音词
allée,  haler
联想词
emmener带走;chercher寻找;venir来,来到;amener带来,领来;retourner倒转;rentrer回来,回到;revenir再来;pousser推,推进;faire做出,创造,制造;passer经过;essayer试验,检验;

On ne savait pas ce qui allait nous arriver.

我们不知道将会对我们发生什么。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我,我会仔细考虑你的建议。

Ils traduisent manifestement une volonté politique d'aller de l'avant.

些成果清楚地显示了继续前进的政治意愿。

Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.

主席说,委员会继续举行回答式座谈会。

Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.

委员会获悉,禁令很可能维持下去。

Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?

我再认真的想一想,一小时后给您答复好吗?

Je vais vous montrer le bâtiment près duquel il y a un bureau de poste.

我会指给你看旁边有一个邮局的一幢建筑。

Pour que nous réussissions, notre mission commune doit être d'aller de l'avant.

要取得成功,我们的共同任务就必须是向前迈进。

Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.

但必须铭记的是,竞争力与生产力相伴而生。

Il semblerait que l'on aille vers un système d'arbitrage réglementaire mondial.

现在似乎正在出现一种走向全球规制仲裁的趋势。

Les victimes des actes de terrorisme récents nous rappellent douloureusement notre obligation d'aller de l'avant.

最近的恐怖主义行动的受害者痛苦地提醒了我们采取行动。

L'expérience des 15 dernières années donne de nombreuses indications utiles pour aller de l'avant.

要朝着个方向努力,过去15年的经验提供了许多指导。

Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.

我们需要重建种信心和相互信任。

Tous ses efforts iront dans cette direction.

他的所有努力都以此为方向。

Sur quoi allons-nous de fait nous consulter?

实际上,我们要讨论些什么呢?

Mais les besoins du continent vont bien au-delà.

但该大陆的需要远远不止些。

Il en allait de même des contrats financiers.

同样的情况也适用于金融合同。

En conséquence, je ne vais pas parler longuement.

因此,我不会用分配给我的时间做长篇大论。

Nos félicitations vont aussi aux autres membres du Bureau.

我们还愿祝贺总务委员会的其他成员。

Les efforts collectifs vont se poursuivre dans ce sens.

继续发展有关对等参与外联动的其他共同努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aller 的法语例句

用户正在搜索


ajusteur, ajutage, ajutoir, akadalaïte, akalidavyne, akaryocyte, akathisie, akatoréite, Akebia, akébie,

相似单词


allemande, allène, allénique, allenite, allénœstrol, aller, aller bien à, aller quérir, aller simple, allergène,

v. i.
1. 去, 走:
aller à (en) bicyclette 骑自行车去
aller à cheval (à pied) 骑马(步行)去
aller en auto [en avion, en bateau, en chemin de fer] 乘汽车[乘飞机, 乘船, 乘火车]去
aller deux à deux 两个两个地走
aller devant 在前面走
aller en troupe 结队而去
aller au cinéma [au théâtre] 去看电影[戏]
aller à l'école 去上学
aller au feu 上火线
aller aux masses 到群众中去
aller à Pékin 去北京
aller à la rencontre de qn 迎向某人
aller au travail [aux nouvelles] 去上班[打听消息]
aller chez le coiffeur 去理发
aller en France 去法国
aller de pair []齐驱
aller au fait []讲最主要的事情, 言归正传
aller à pas de géant la voie du socialisme 在社会主义大道上阔步前进
aller aux nues []备受称赞, 备受赞扬:Cette pièce est allée aux nues. 这出戏获得极大成功
aller jusqu'à (+ inf. ) 竟然到…, 竟至于…
aller sur ses soixante ans 快上六十岁了
aller trop loin []走得太远了, 太过分了
aller vite dans son travail 干起活来手脚很快
Je ne fais qu'aller et venir. 我去去马上就来。
Allez vous promener!(俗)滚开!
Allez au diable [à tous les diables]! (俗)滚开!见鬼去吧!
Allons au plus pressé! 先应付最要紧的事吧!
Votre lettre m'est allée au cœur. 你的信打动了我的心。


2. (车辆、船只等)行驶, 航行:
L'autobus va jusqu'à la gare. 公共汽车一直开到火车站。
bateaux qui vont à la voile 用帆航行的船


3. 通向, 伸展:
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne. 稻田一直延伸到山腰。

4. 进行, 进展:
Tout va bien. 一切顺利。
Le feu va. 火烧得正旺。
Sa joie allait jusqu'à la folie. 他欢喜得发
Laissez aller cette question. 这个问题随它去吧。
se laisser aller 听凭自己…, 禁不住… ; 灰心丧气, 丧失毅力
Cela va de soi. Cela va sans dire. 不言而喻。 这不消说。
Cela ira tout seul. 这事不消操心。


5.(机械等)运, 开动:
Ma montre va bien. 我的表走得很准。

6. 处于…健康状况:
Comment allez-vous? – Je vais très bien. 你身体好吗?--我很好。
Le malade va de mieux en mieux [de mal en pis] 病人情况逐渐好(恶化)。


7. 适合, 相配; 合意:
Cet habit lui va bien. 这件衣服对他很合身。
Ce n'est pas la clé qui va à cette serrure. 这把钥匙不是配这把锁的。
Ça me va. 这很配我的胃口。 这使我满意。
Est-ce que ça va? 这样行不行?行吗?
Ça va (comme ça). (俗)行了。 好。


8. y aller (用某种方式)说话或做:
Allez-y doucement ! 慢慢来吧!
ne pas y aller par quatre chemins, y aller carrément 说话别弯抹角; 办事别拖拖拉拉
Vous y allez un peu fort. 你有点过火了。
Vas-y! Allons-y! Allez-y ! 干吧!加油!
y aller de cent francs 下一百法郎损失一百法郎的风险


9. [用作v. impers. ]:
(1)Il en va de . . (事情)发生…
Il en va ainsi. 事情就是这样。
Il n'en va pas de même. 情况不同。
Il n'en va pas de même de …. 和…情况不同。


(2)Il y va de …
Il y va de notre vie. 这是我们生命攸关的事。

10. [命令式用以加强语气或作感叹词用]:
Allez, je réponds de tout. 干吧, 一切由我负责。
Allons, courage! 来吧, 勇敢些!
Il a réussi? Allons donc! 他成功了吗?哪里会! [表示怀疑]
Et allez donc! 你去搞呀![表示讽刺]


11. [后接inf. ]
(1)[用作 v. aux. , 表示即将发生的动作]就要, 正要; 准备:
La représentation va commencer. 演出就要开始了。
Nous allions sortir, quand ils sont venus nous voir. 他们来看我们的时候, 我们刚要出去。


(2)[表示目的]去(做某事):
Nous allons participer à la réunion. 我们去参加会议。

(3)n'aller pas (+ inf. ) 切不可…, 切不要 …:
N'allez pas croire que … 你切不要以为…

12. [后接现在分词或副动词]不断, 连续:
Notre vie va toujours s'améliorant. 我们的生活越来越好。
La lutte de classes va en s'approfondissant. 阶级斗争不断深入
(à la va vite loc. adv. 匆促, 草率:Ce travail a été va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得很草率, 令人很不满意。 )


s'en aller
v. pr.

1. 出去, 走开, 离开:
Je m'en vais. 我走啦。
Va-t-en! Allez-vous-en! 滚开!


2. [婉]去世。 消失:
Ce malade s'en va. 这个病人就要死了。
Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique. 墨水迹遇到这种化学品就褪去。
Il s'en est allé comme il est venu. [, 俗]他徒劳往返, 一无所获。


3. s'en aller (+inf. )
(1)[用作v. aux. 表示最近将来时, 现代法语只用现在时第一人称]就要, 正要:
Je m'en vais entendre le concert. 我就要去听音乐会。

(2)去(做某事)

4. s'en aller 不断, 连续[后接现在分词或副动词]:
les mots d'ordre qu'on s'en va criant 人们不断呼喊着的口号

à la va vite
adv.

短语仓促, 匆促, 草率
Ce travail a été fait à la va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得草率,令人很不满意。

n. m.
1. 去, 去程; 去程车票
Il faut deux heures pour l'aller et le retour. 来回要两小时。
un aller (et) retour 一张往返票


2. pis-aller 万得不已而选择的人; 万不得已的办法
3. match aller (锦标赛中的)第一场比赛


au pis aller
adv. 短语

在最坏的情况下

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
l'aller s'est bien passé 去程一切顺利
aller jusqu'au bout 坚持到底
cela va de soi 不言而喻

法 语 助 手
联想
  • voie   n.f. 道路;车道;途径;方法,手段

名词变化:
allée, allant
形容词变化:
allant
近义词
se diriger,  se rendre,  se transporter,  venir de,  s'acheminer,  aboutir,  conduire,  s'harmoniser,  arriver,  cadrer,  cheminer,  convenir,  errer,  habiller,  paraître,  plaire,  prendre,  procéder,  se promener,  seoir

aller à: convenir,  agréer,  sourire,  plaire,  habiller,  

反义词
rester,  quitter,  arrêter,  attendre,  demeurer,  durer,  déranger,  installer,  retour,  revenir,  résister,  stopper,  venir,  arrêté,  attendu,  demeuré,  durée,  dérangé,  revenu,  venue
同音、近音词
allée,  haler
联想词
emmener带走;chercher寻找;venir来,来到;amener带来,领来;retourner;rentrer回来,回到;revenir再来;pousser推,推进;faire做出,创造,制造;passer经过;essayer试验,检验;

On ne savait pas ce qui allait nous arriver.

我们不知道将会对我们发生什么。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我,我会仔细考虑你的建议。

Ils traduisent manifestement une volonté politique d'aller de l'avant.

这些成果清楚地显示了继续前进的政治意愿。

Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.

主席说,委员会继续举行回答式座谈会。

Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.

委员会获悉,禁令很可能维持下去。

Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?

我再认真的想一想,一小时后给您答复好吗?

Je vais vous montrer le bâtiment près duquel il y a un bureau de poste.

我会指给你看旁边有一个邮局的一幢建筑。

Pour que nous réussissions, notre mission commune doit être d'aller de l'avant.

要取得成功,我们的共同任务就必须是向前迈进。

Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.

但必须铭记的是,竞争力与生产力相伴而生。

Il semblerait que l'on aille vers un système d'arbitrage réglementaire mondial.

现在似乎正在出现一种走向全球规制仲裁的趋势。

Les victimes des actes de terrorisme récents nous rappellent douloureusement notre obligation d'aller de l'avant.

最近的恐怖主义行动的受害者痛苦地提醒了我们采取行动。

L'expérience des 15 dernières années donne de nombreuses indications utiles pour aller de l'avant.

要朝着这个方向努力,过去15年的经验提供了许多指导。

Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.

我们需要重建这种信心和相互信任。

Tous ses efforts iront dans cette direction.

他的所有努力都以此为方向。

Sur quoi allons-nous de fait nous consulter?

实际上,我们要讨论些什么呢?

Mais les besoins du continent vont bien au-delà.

但该大陆的需要远远不止这些。

Il en allait de même des contrats financiers.

同样的情况也适用于金融合同。

En conséquence, je ne vais pas parler longuement.

因此,我不会用分配给我的时间做长篇大论。

Nos félicitations vont aussi aux autres membres du Bureau.

我们还愿祝贺总务委员会的其他成员。

Les efforts collectifs vont se poursuivre dans ce sens.

继续发展有关对等参与外联活动的其他共同努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aller 的法语例句

用户正在搜索


akmite, aknémie, ako, akontite, aksaïte, aktashite, Aktchaghylien, Al, al dente, Ala,

相似单词


allemande, allène, allénique, allenite, allénœstrol, aller, aller bien à, aller quérir, aller simple, allergène,

v. i.
1. , 走:
aller à (en) bicyclette 骑自
aller à cheval (à pied) 骑马(
aller en auto [en avion, en bateau, en chemin de fer] 乘汽车[乘飞机, 乘船, 乘火车]
aller deux à deux 两个两个地走
aller devant 在前面走
aller en troupe 结队而
aller au cinéma [au théâtre] 看电影[戏]
aller à l'école 上学
aller au feu 上火线
aller aux masses 到群众中
aller à Pékin 北京
aller à la rencontre de qn 迎向某人
aller au travail [aux nouvelles] 上班[打听消息]
aller chez le coiffeur 理发
aller en France 法国
aller de pair [转]并驾齐驱
aller au fait [转]讲最主要的事情, 言归正传
aller à pas de géant la voie du socialisme 在社会主义大道上阔前进
aller aux nues [转]备受称赞, 备受赞扬:Cette pièce est allée aux nues. 这出戏获得极大成功
aller jusqu'à (+ inf. ) 竟然到…, 竟至于…
aller sur ses soixante ans 快上六十岁了
aller trop loin [转]走得太远了, 太过分了
aller vite dans son travail 干起活手脚很快
Je ne fais qu'aller et venir. 我马上就
Allez vous promener!(俗)滚开!
Allez au diable [à tous les diables]! (俗)滚开!见鬼
Allons au plus pressé! 先应付最要紧的事
Votre lettre m'est allée au cœur. 你的信打动了我的心。


2. (车辆、船只等)驶, 航
L'autobus va jusqu'à la gare. 公共汽车一直开到火车站。
bateaux qui vont à la voile 用帆航的船


3. 通向, 伸展:
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne. 稻田一直延伸到山腰。

4. 进, 进展:
Tout va bien. 一切顺利。
Le feu va. 火烧得正旺。
Sa joie allait jusqu'à la folie. 他欢喜得发
Laissez aller cette question. 这个问题随它
se laisser aller 听凭自己…, 禁不住… ; 灰心丧气, 丧失毅力
Cela va de soi. Cela va sans dire. 不言而喻。 这不消说。
Cela ira tout seul. 这事不消操心。


5.(机械等)运转, 开动:
Ma montre va bien. 我的表走得很准。

6. 处于…健康状况:
Comment allez-vous? – Je vais très bien. 你身体好吗?--我很好。
Le malade va de mieux en mieux [de mal en pis] 病人情况逐渐好转(恶化)。


7. 适合, 相配; 合意:
Cet habit lui va bien. 这件衣服对他很合身。
Ce n'est pas la clé qui va à cette serrure. 这把钥匙不是配这把锁的。
Ça me va. 这很配我的胃口。 这使我满意。
Est-ce que ça va? 这样吗?
Ça va (comme ça). (俗)了。 好。


8. y aller (用某种方式)说话或做:
Allez-y doucement ! 慢慢
ne pas y aller par quatre chemins, y aller carrément 说话别转弯抹角; 办事别拖拖拉拉
Vous y allez un peu fort. 你有点过火了。
Vas-y! Allons-y! Allez-y ! 干!加油!
y aller de cent francs 下一百法郎赌注, 冒损失一百法郎的风险


9. [用作v. impers. ]:
(1)Il en va de . . (事情)发生…
Il en va ainsi. 事情就是这样。
Il n'en va pas de même. 情况不同。
Il n'en va pas de même de …. 和…情况不同。


(2)Il y va de …
Il y va de notre vie. 这是我们生命攸关的事。

10. [命令式用以加强语气或作感叹词用]:
Allez, je réponds de tout. 干, 一切由我负
Allons, courage! , 勇敢些!
Il a réussi? Allons donc! 他成功了吗?哪里会! [表示怀疑]
Et allez donc! 你搞呀![表示讽刺]


11. [后接inf. ]
(1)[用作 v. aux. , 表示即将发生的动作]就要, 正要; 准备:
La représentation va commencer. 演出就要开始了。
Nous allions sortir, quand ils sont venus nous voir. 他们看我们的时候, 我们刚要出


(2)[表示目的](做某事):
Nous allons participer à la réunion. 我们参加会议。

(3)n'aller pas (+ inf. ) 切不可…, 切不要 …:
N'allez pas croire que … 你切不要以为…

12. [后接现在分词或副动词]不断, 连续:
Notre vie va toujours s'améliorant. 我们的生活越越好。
La lutte de classes va en s'approfondissant. 阶级斗争不断深入
(à la va vite loc. adv. 匆促, 草率:Ce travail a été va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得很草率, 令人很不满意。 )


s'en aller
v. pr.

1. 出, 走开, 离开:
Je m'en vais. 我走啦。
Va-t-en! Allez-vous-en! 滚开!


2. [婉]世。 消失:
Ce malade s'en va. 这个病人就要死了。
Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique. 墨水迹遇到这种化学品就褪
Il s'en est allé comme il est venu. [转, 俗]他徒劳往返, 一无所获。


3. s'en aller (+inf. )
(1)[用作v. aux. 表示最近将时, 现代法语只用现在时第一人称]就要, 正要:
Je m'en vais entendre le concert. 我就要听音乐会。

(2)(做某事)

4. s'en aller 不断, 连续[后接现在分词或副动词]:
les mots d'ordre qu'on s'en va criant 人们不断呼喊着的口号

à la va vite
adv.

短语仓促, 匆促, 草率
Ce travail a été fait à la va vite, il laisse fort à désirer. 这个工作做得草率,令人很不满意。

n. m.
1. 程; 程车票
Il faut deux heures pour l'aller et le retour. 回要两小时。
un aller (et) retour 一张往返票


2. pis-aller 万得不已而选择的人; 万不得已的办法
3. match aller (锦标赛中的)第一场比赛


au pis aller
adv. 短语

在最坏的情况下

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
l'aller s'est bien passé 程一切顺利
aller jusqu'au bout 坚持到底
cela va de soi 不言而喻

法 语 助 手
联想
  • voie   n.f. 道路;车道;途径;方法,手段

名词变化:
allée, allant
形容词变化:
allant
近义词
se diriger,  se rendre,  se transporter,  venir de,  s'acheminer,  aboutir,  conduire,  s'harmoniser,  arriver,  cadrer,  cheminer,  convenir,  errer,  habiller,  paraître,  plaire,  prendre,  procéder,  se promener,  seoir

aller à: convenir,  agréer,  sourire,  plaire,  habiller,  

反义词
rester,  quitter,  arrêter,  attendre,  demeurer,  durer,  déranger,  installer,  retour,  revenir,  résister,  stopper,  venir,  arrêté,  attendu,  demeuré,  durée,  dérangé,  revenu,  venue
同音、近音词
allée,  haler
联想词
emmener带走;chercher寻找;venir到;amener,领;retourner倒转;rentrer,回到;revenir;pousser推,推进;faire做出,创造,制造;passer经过;essayer试验,检验;

On ne savait pas ce qui allait nous arriver.

我们不知道将会对我们发生什么。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我,我会仔细考虑你的建议。

Ils traduisent manifestement une volonté politique d'aller de l'avant.

这些成果清楚地显示了继续前进的政治意愿。

Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.

主席说,委员会继续举回答式座谈会。

Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.

委员会获悉,禁令很可能维持下

Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?

我再认真的想一想,一小时后给您答复好吗?

Je vais vous montrer le bâtiment près duquel il y a un bureau de poste.

我会指给你看旁边有一个邮局的一幢建筑。

Pour que nous réussissions, notre mission commune doit être d'aller de l'avant.

要取得成功,我们的共同任务就必须是向前迈进。

Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.

但必须铭记的是,竞争力与生产力相伴而生。

Il semblerait que l'on aille vers un système d'arbitrage réglementaire mondial.

现在似乎正在出现一种走向全球规制仲裁的趋势。

Les victimes des actes de terrorisme récents nous rappellent douloureusement notre obligation d'aller de l'avant.

最近的恐怖主义动的受害者痛苦地提醒了我们采取动。

L'expérience des 15 dernières années donne de nombreuses indications utiles pour aller de l'avant.

要朝着这个方向努力,过15年的经验提供了许多指导。

Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.

我们需要重建这种信心和相互信任。

Tous ses efforts iront dans cette direction.

他的所有努力都以此为方向。

Sur quoi allons-nous de fait nous consulter?

实际上,我们要讨论些什么呢?

Mais les besoins du continent vont bien au-delà.

但该大陆的需要远远不止这些。

Il en allait de même des contrats financiers.

同样的情况也适用于金融合同。

En conséquence, je ne vais pas parler longuement.

因此,我不会用分配给我的时间做长篇大论。

Nos félicitations vont aussi aux autres membres du Bureau.

我们还愿祝贺总务委员会的其他成员。

Les efforts collectifs vont se poursuivre dans ce sens.

继续发展有关对等参与外联活动的其他共同努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aller 的法语例句

用户正在搜索


alacréatinine, alacrité, alacrymie, alaire, alaise, alaïte, alalie, alalite, alamandin, alambic,

相似单词


allemande, allène, allénique, allenite, allénœstrol, aller, aller bien à, aller quérir, aller simple, allergène,