法语助手
  • 关闭

过度的

添加到生词本

extravagant, e
démesuré, e
déréglé, e
désordonné, e
disproportionné, e
exagére, e
exorbitant, e
excessif, ive
abusivement
extrême
furieux, euse

De nombreux pays prennent des mesures pour protéger les zones surpâturées ou surexploitées.

许多国家正在采取措施退出放牧牧场或耕作土地。

Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.

挥霍使他不得不离开法国,后来他去了布鲁塞尔。

Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.

警察有时对居民使用力。

Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.

今年洪灾就是一个例子。

Les partis politiques font l'objet de contrôles excessifs et sélectifs.

政党受到有选择控制。

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

这给各会员国面对本国民众带来负担。

Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.

军事制给所有平民造成一种危险处境。

Israël doit faire preuve de la plus grande retenue et éviter toute action disproportionnée.

以色列必须表现出最大克制,避免行动。

La proposition représente un court-circuitage extrême des droits, ce que sa délégation ne peut approuver.

提议代表了权利优先,日本代表团无法

En d'autres termes, elle devrait éviter d'approfondir cette question.

言之,委员会应该避免就这个专题从事拟订工作。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》工作自身陷入了概念争论。

Mais cette colère justifiée a provoqué une réaction excessive et violente de la part d'Israël.

但面对这种理所当然愤怒,以色列作出了暴力反应。

Même dans des circonstances difficiles, les femmes ne devraient pas souffrir de manière disproportionnée.

即使是在困难局面下,妇女也不应该承受痛苦。

La réponse israélienne après le 27 décembre a été totalement excessive et disproportionnée.

以色列在12月27日之后反应完全是、超出分寸

Toutefois, ceux-ci ne devraient pas surcharger indûment les capacités administratives des gouvernements des pays bénéficiaires.

不过,这些审查不应当给受惠国政府管理能力带来负担。

Son état de santé résulte d'un excès de travail.

身体状况是劳累造成

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,保安措施——我解释她话——与她如影随形。

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密辩护多种理由。

Les subventions qui entraînent la surcapacité devraient être supprimées.

应该消除导致能力副产品。

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对捕捞关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过度的 的法语例句

用户正在搜索


变调, 变铁砷铀云母, 变通, 变铜铀云母, 变弯, 变弯曲的木材, 变完整, 变危为安, 变微粒橄榄岩, 变为,

相似单词


过度, 过度”的意思, 过度表现(感情的), 过度补偿, 过度捕鱼, 过度的, 过度的(非常的), 过度的<俗>, 过度的花费, 过度地,
extravagant, e
démesuré, e
déréglé, e
désordonné, e
disproportionné, e
exagére, e
exorbitant, e
excessif, ive
abusivement
extrême
furieux, euse

De nombreux pays prennent des mesures pour protéger les zones surpâturées ou surexploitées.

许多国家正在采取措施退出放牧牧场或耕作土地。

Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.

挥霍使他不得不离开法国,后来他去了布鲁塞尔。

Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.

警察有时对居民使用武力。

Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.

今年洪灾就例子。

Les partis politiques font l'objet de contrôles excessifs et sélectifs.

政党受到有选择控制。

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

这给各会员国面对本国民众带来负担。

Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.

军事制给所有平民造成种危险处境。

Israël doit faire preuve de la plus grande retenue et éviter toute action disproportionnée.

以色列必须表现出最大克制,避免行动。

La proposition représente un court-circuitage extrême des droits, ce que sa délégation ne peut approuver.

提议代表了权利优先,日本代表团无法支持。

En d'autres termes, elle devrait éviter d'approfondir cette question.

换言之,委员会应该避免就这专题从事拟订工作。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》工作自身陷入了概念争论。

Mais cette colère justifiée a provoqué une réaction excessive et violente de la part d'Israël.

但面对这种理所当然愤怒,以色列作出了暴力反应。

Même dans des circonstances difficiles, les femmes ne devraient pas souffrir de manière disproportionnée.

即使在困难局面下,妇女也不应该承受痛苦。

La réponse israélienne après le 27 décembre a été totalement excessive et disproportionnée.

以色列在12月27日之后反应完全、超出分寸

Toutefois, ceux-ci ne devraient pas surcharger indûment les capacités administratives des gouvernements des pays bénéficiaires.

不过,这些审查不应当给受惠国政府管理能力带来负担。

Son état de santé résulte d'un excès de travail.

身体状况劳累造成

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,保安措施——我解释她话——与她如影随形。

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密辩护多种理由。

Les subventions qui entraînent la surcapacité devraient être supprimées.

应该消除导致能力副产品。

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对捕捞关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过度的 的法语例句

用户正在搜索


变味儿, 变温动物, 变温和, 变文, 变稀, 变稀薄的空气, 变稀少(使), 变戏法, 变戏法的人, 变细,

相似单词


过度, 过度”的意思, 过度表现(感情的), 过度补偿, 过度捕鱼, 过度的, 过度的(非常的), 过度的<俗>, 过度的花费, 过度地,
extravagant, e
démesuré, e
déréglé, e
désordonné, e
disproportionné, e
exagére, e
exorbitant, e
excessif, ive
abusivement
extrême
furieux, euse

De nombreux pays prennent des mesures pour protéger les zones surpâturées ou surexploitées.

许多国家正在采取措施退出放牧牧场或耕作土地。

Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.

挥霍使他不得不离开法国,后来他去了布鲁塞尔。

Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.

警察有时对居民使用武力。

Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.

洪灾就是一个例子。

Les partis politiques font l'objet de contrôles excessifs et sélectifs.

政党受到有选择控制。

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

这给各会员国面对本国民众带来负担。

Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.

军事制给所有平民造成一种危险处境。

Israël doit faire preuve de la plus grande retenue et éviter toute action disproportionnée.

以色列必须现出最大克制,避免行动。

La proposition représente un court-circuitage extrême des droits, ce que sa délégation ne peut approuver.

提议权利优先,日本无法支持。

En d'autres termes, elle devrait éviter d'approfondir cette question.

换言之,委员会应该避免就这个专题从事拟订工作。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》工作自身陷入了概念争论。

Mais cette colère justifiée a provoqué une réaction excessive et violente de la part d'Israël.

但面对这种理所当然愤怒,以色列作出了暴力反应。

Même dans des circonstances difficiles, les femmes ne devraient pas souffrir de manière disproportionnée.

即使是在困难局面下,妇女也不应该承受痛苦。

La réponse israélienne après le 27 décembre a été totalement excessive et disproportionnée.

以色列在12月27日之后反应完全是、超出分寸

Toutefois, ceux-ci ne devraient pas surcharger indûment les capacités administratives des gouvernements des pays bénéficiaires.

,这些审查不应当给受惠国政府管理能力带来负担。

Son état de santé résulte d'un excès de travail.

身体状况是劳累造成

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,保安措施——我解释她话——与她如影随形。

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密辩护多种理由。

Les subventions qui entraînent la surcapacité devraient être supprimées.

应该消除导致能力副产品。

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对捕捞关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过度的 的法语例句

用户正在搜索


变向风, 变向装置, 变项, 变像, 变像管, 变小, 变心, 变锌砷铀云母, 变星, 变形,

相似单词


过度, 过度”的意思, 过度表现(感情的), 过度补偿, 过度捕鱼, 过度的, 过度的(非常的), 过度的<俗>, 过度的花费, 过度地,
extravagant, e
démesuré, e
déréglé, e
désordonné, e
disproportionné, e
exagére, e
exorbitant, e
excessif, ive
abusivement
extrême
furieux, euse

De nombreux pays prennent des mesures pour protéger les zones surpâturées ou surexploitées.

许多国家正在采取措施退出放牧过度牧场或耕作过度土地。

Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.

过度挥霍使他不得不离开法国,后他去了布鲁塞尔。

Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.

警察有时对居民使用过度武力。

Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.

今年过度洪灾就是一个例子。

Les partis politiques font l'objet de contrôles excessifs et sélectifs.

政党受到过度有选择控制。

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

这给各会员国面对本国民过度负担。

Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.

过度军事制给所有平民造成一种危险

Israël doit faire preuve de la plus grande retenue et éviter toute action disproportionnée.

以色列必须表现出最大克制,避免过度行动。

La proposition représente un court-circuitage extrême des droits, ce que sa délégation ne peut approuver.

提议代表了过度权利优先,日本代表团无法支持。

En d'autres termes, elle devrait éviter d'approfondir cette question.

换言之,委员会应该避免就这个专题从事过度拟订工作。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》工作自身陷入了过度概念争论。

Mais cette colère justifiée a provoqué une réaction excessive et violente de la part d'Israël.

但面对这种理所当然愤怒,以色列作出了过度暴力反应。

Même dans des circonstances difficiles, les femmes ne devraient pas souffrir de manière disproportionnée.

即使是在困难局面下,妇女也不应该承受过度痛苦。

La réponse israélienne après le 27 décembre a été totalement excessive et disproportionnée.

以色列在12月27日之后反应完全是过度、超出分寸

Toutefois, ceux-ci ne devraient pas surcharger indûment les capacités administratives des gouvernements des pays bénéficiaires.

不过,这些审查不应当给受惠国政府管理能力过度负担。

Son état de santé résulte d'un excès de travail.

身体状况是劳累过度造成

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,过度保安措施——我解释她话——与她如影随形。

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密过度辩护多种理由。

Les subventions qui entraînent la surcapacité devraient être supprimées.

应该消除导致过度能力副产品。

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对过度捕捞关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过度的 的法语例句

用户正在搜索


变形性, 变形性骨炎, 变形性脊椎炎, 变形血原虫属, 变形影像, 变形硬化, 变形运动, 变型, 变性, 变性(作用),

相似单词


过度, 过度”的意思, 过度表现(感情的), 过度补偿, 过度捕鱼, 过度的, 过度的(非常的), 过度的<俗>, 过度的花费, 过度地,
extravagant, e
démesuré, e
déréglé, e
désordonné, e
disproportionné, e
exagére, e
exorbitant, e
excessif, ive
abusivement
extrême
furieux, euse

De nombreux pays prennent des mesures pour protéger les zones surpâturées ou surexploitées.

许多国采取措施退出放牧过度牧场或耕作过度土地。

Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.

过度挥霍使他不得不离开法国,后来他去了布鲁塞尔。

Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.

警察有时对居民使用过度武力。

Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.

今年过度洪灾就是一个例子。

Les partis politiques font l'objet de contrôles excessifs et sélectifs.

政党受到过度有选择控制。

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

这给各会员国面对本国民众带来过度负担。

Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.

过度军事制给所有平民造成一种危险处境。

Israël doit faire preuve de la plus grande retenue et éviter toute action disproportionnée.

必须表现出最大克制,避免过度行动。

La proposition représente un court-circuitage extrême des droits, ce que sa délégation ne peut approuver.

提议代表了过度权利优先,日本代表团无法支持。

En d'autres termes, elle devrait éviter d'approfondir cette question.

换言之,委员会应该避免就这个专题从事过度拟订工作。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》工作自身陷入了过度概念争论。

Mais cette colère justifiée a provoqué une réaction excessive et violente de la part d'Israël.

但面对这种理所当然愤怒,作出了过度暴力反应。

Même dans des circonstances difficiles, les femmes ne devraient pas souffrir de manière disproportionnée.

即使是困难局面下,妇女也不应该承受过度痛苦。

La réponse israélienne après le 27 décembre a été totalement excessive et disproportionnée.

12月27日之后反应完全是过度、超出分寸

Toutefois, ceux-ci ne devraient pas surcharger indûment les capacités administratives des gouvernements des pays bénéficiaires.

不过,这些审查不应当给受惠国政府管理能力带来过度负担。

Son état de santé résulte d'un excès de travail.

身体状况是劳累过度造成

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,过度保安措施——我解释她的话——与她如影随形。

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密过度辩护多种理由。

Les subventions qui entraînent la surcapacité devraient être supprimées.

应该消除导致过度能力副产品。

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对过度捕捞关切。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 过度的 的法语例句

用户正在搜索


变应性过强, 变应性减弱, 变应性肾炎, 变应性亚败血症, 变应疹, 变硬, 变忧郁, 变铀矾, 变余斑状的, 变余粉砂质的,

相似单词


过度, 过度”的意思, 过度表现(感情的), 过度补偿, 过度捕鱼, 过度的, 过度的(非常的), 过度的<俗>, 过度的花费, 过度地,
extravagant, e
démesuré, e
déréglé, e
désordonné, e
disproportionné, e
exagére, e
exorbitant, e
excessif, ive
abusivement
extrême
furieux, euse

De nombreux pays prennent des mesures pour protéger les zones surpâturées ou surexploitées.

许多国家正在采取措施退出放牧过度牧场或耕作过度土地。

Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.

过度挥霍使他不得不离开法国,后来他去了布鲁塞尔。

Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.

警察有时对居民使用过度

Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.

过度洪灾就是一个例子。

Les partis politiques font l'objet de contrôles excessifs et sélectifs.

政党受到过度有选择控制。

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

这给各会员国面对本国民众带来过度负担。

Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.

过度军事制给所有平民造成一种危险处境。

Israël doit faire preuve de la plus grande retenue et éviter toute action disproportionnée.

以色列必须表现出最大克制,避免过度行动。

La proposition représente un court-circuitage extrême des droits, ce que sa délégation ne peut approuver.

提议代表了过度权利优先,日本代表法支持。

En d'autres termes, elle devrait éviter d'approfondir cette question.

换言之,委员会应该避免就这个专题从事过度拟订工作。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》工作自身陷入了过度概念争论。

Mais cette colère justifiée a provoqué une réaction excessive et violente de la part d'Israël.

但面对这种理所当然愤怒,以色列作出了过度反应。

Même dans des circonstances difficiles, les femmes ne devraient pas souffrir de manière disproportionnée.

即使是在困难局面下,妇女也不应该承受过度痛苦。

La réponse israélienne après le 27 décembre a été totalement excessive et disproportionnée.

以色列在12月27日之后反应完全是过度、超出分寸

Toutefois, ceux-ci ne devraient pas surcharger indûment les capacités administratives des gouvernements des pays bénéficiaires.

不过,这些审查不应当给受惠国政府管理能带来过度负担。

Son état de santé résulte d'un excès de travail.

身体状况是劳累过度造成

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,过度保安措施——我解释她的话——与她如影随形。

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密过度辩护多种理由。

Les subventions qui entraînent la surcapacité devraient être supprimées.

应该消除导致过度副产品。

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对过度捕捞关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过度的 的法语例句

用户正在搜索


变质灰岩, 变质火山岩, 变质剂, 变质疗法, 变质片岩, 变质前的, 变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带,

相似单词


过度, 过度”的意思, 过度表现(感情的), 过度补偿, 过度捕鱼, 过度的, 过度的(非常的), 过度的<俗>, 过度的花费, 过度地,
extravagant, e
démesuré, e
déréglé, e
désordonné, e
disproportionné, e
exagére, e
exorbitant, e
excessif, ive
abusivement
extrême
furieux, euse

De nombreux pays prennent des mesures pour protéger les zones surpâturées ou surexploitées.

许多国家正在采取措施退出放牧牧场或耕作土地。

Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.

挥霍使他不得不离开法国,后来他去了布鲁塞尔。

Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.

警察有时对居民使用武力。

Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.

今年洪灾就是子。

Les partis politiques font l'objet de contrôles excessifs et sélectifs.

政党受到有选择控制。

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

这给各会员国面对本国民众带来负担。

Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.

军事制给所有平民造成种危险处境。

Israël doit faire preuve de la plus grande retenue et éviter toute action disproportionnée.

以色列必须表现出最大克制,避免行动。

La proposition représente un court-circuitage extrême des droits, ce que sa délégation ne peut approuver.

提议代表了权利优先,日本代表团无法支持。

En d'autres termes, elle devrait éviter d'approfondir cette question.

换言之,委员会应该避免就这专题从事拟订工作。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》工作自身陷入了概念争论。

Mais cette colère justifiée a provoqué une réaction excessive et violente de la part d'Israël.

但面对这种理所当然愤怒,以色列作出了暴力反应。

Même dans des circonstances difficiles, les femmes ne devraient pas souffrir de manière disproportionnée.

即使是在困难局面下,妇女也不应该承受痛苦。

La réponse israélienne après le 27 décembre a été totalement excessive et disproportionnée.

以色列在12月27日之后反应完全是、超出分寸

Toutefois, ceux-ci ne devraient pas surcharger indûment les capacités administratives des gouvernements des pays bénéficiaires.

,这些审查不应当给受惠国政府管理能力带来负担。

Son état de santé résulte d'un excès de travail.

身体状况是劳累造成

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,保安措施——我解释她话——与她如影随形。

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密辩护多种理由。

Les subventions qui entraînent la surcapacité devraient être supprimées.

应该消除导致能力副产品。

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对捕捞关切。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过度的 的法语例句

用户正在搜索


变阻箱, , 便, 便便, 便步, 便餐, 便餐(宗教团体中的), 便茶, 便池, 便床,

相似单词


过度, 过度”的意思, 过度表现(感情的), 过度补偿, 过度捕鱼, 过度的, 过度的(非常的), 过度的<俗>, 过度的花费, 过度地,
extravagant, e
démesuré, e
déréglé, e
désordonné, e
disproportionné, e
exagére, e
exorbitant, e
excessif, ive
abusivement
extrême
furieux, euse

De nombreux pays prennent des mesures pour protéger les zones surpâturées ou surexploitées.

许多国家正在采取措施退出放牧过度牧场或耕作过度土地。

Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.

过度挥霍使他不得不离开法国,后来他去了布鲁塞尔。

Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.

警察有时对居民使用过度武力。

Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.

今年过度洪灾就是一个例子。

Les partis politiques font l'objet de contrôles excessifs et sélectifs.

政党受到过度有选择控制。

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

这给各会员国面对本国民众带来过度负担。

Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.

过度军事制给所有平民造成一种危险处境。

Israël doit faire preuve de la plus grande retenue et éviter toute action disproportionnée.

以色列必须表现出最大克制,避免过度行动。

La proposition représente un court-circuitage extrême des droits, ce que sa délégation ne peut approuver.

提议代表了过度权利优先,日本代表团无法支持。

En d'autres termes, elle devrait éviter d'approfondir cette question.

换言之,委员会该避免就这个专题从事过度拟订工作。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

,《规范》工作自身陷入了过度概念争论。

Mais cette colère justifiée a provoqué une réaction excessive et violente de la part d'Israël.

但面对这种理所当然愤怒,以色列作出了过度暴力

Même dans des circonstances difficiles, les femmes ne devraient pas souffrir de manière disproportionnée.

使是在困难局面下,妇女也不该承受过度痛苦。

La réponse israélienne après le 27 décembre a été totalement excessive et disproportionnée.

以色列在12月27日之后完全是过度、超出分寸

Toutefois, ceux-ci ne devraient pas surcharger indûment les capacités administratives des gouvernements des pays bénéficiaires.

不过,这些审查不当给受惠国政府管理能力带来过度负担。

Son état de santé résulte d'un excès de travail.

身体状况是劳累过度造成

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,过度保安措施——我解释她的话——与她如影随形。

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密过度辩护多种理由。

Les subventions qui entraînent la surcapacité devraient être supprimées.

该消除导致过度能力副产品。

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对过度捕捞关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过度的 的法语例句

用户正在搜索


便笺, 便结, 便捷, 便捷措施, 便捷的, 便裤, 便览, 便了, 便利, 便利的,

相似单词


过度, 过度”的意思, 过度表现(感情的), 过度补偿, 过度捕鱼, 过度的, 过度的(非常的), 过度的<俗>, 过度的花费, 过度地,
extravagant, e
démesuré, e
déréglé, e
désordonné, e
disproportionné, e
exagére, e
exorbitant, e
excessif, ive
abusivement
extrême
furieux, euse

De nombreux pays prennent des mesures pour protéger les zones surpâturées ou surexploitées.

许多国家正在采取措施退出放牧过度牧场或耕作过度土地。

Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.

过度挥霍使他不得不离开法国,后来他去了布鲁塞尔。

Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.

警察有居民使用过度武力。

Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.

今年过度洪灾就是一个例子。

Les partis politiques font l'objet de contrôles excessifs et sélectifs.

政党受到过度有选择控制。

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

这给各会员国面本国民众带来过度负担。

Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.

过度军事制给所有平民造成一种危险处境。

Israël doit faire preuve de la plus grande retenue et éviter toute action disproportionnée.

以色列必须表现出最大克制,过度行动。

La proposition représente un court-circuitage extrême des droits, ce que sa délégation ne peut approuver.

提议代表了过度权利优先,日本代表团无法支持。

En d'autres termes, elle devrait éviter d'approfondir cette question.

换言之,委员会免就这个专题从事过度拟订工作。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》工作自身陷入了过度概念争论。

Mais cette colère justifiée a provoqué une réaction excessive et violente de la part d'Israël.

但面这种理所当然愤怒,以色列作出了过度暴力反

Même dans des circonstances difficiles, les femmes ne devraient pas souffrir de manière disproportionnée.

即使是在困难局面下,妇女也不承受过度痛苦。

La réponse israélienne après le 27 décembre a été totalement excessive et disproportionnée.

以色列在12月27日之后完全是过度、超出分寸

Toutefois, ceux-ci ne devraient pas surcharger indûment les capacités administratives des gouvernements des pays bénéficiaires.

不过,这些审查不当给受惠国政府管理能力带来过度负担。

Son état de santé résulte d'un excès de travail.

身体状况是劳累过度造成

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,过度保安措施——我解释她的话——与她如影随形。

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密过度辩护多种理由。

Les subventions qui entraînent la surcapacité devraient être supprimées.

消除导致过度能力副产品。

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其过度捕捞关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过度的 的法语例句

用户正在搜索


便盆, 便桥, 便人, 便生代谢变化, 便士, 便所, 便梯, 便条, 便桶, 便桶椅,

相似单词


过度, 过度”的意思, 过度表现(感情的), 过度补偿, 过度捕鱼, 过度的, 过度的(非常的), 过度的<俗>, 过度的花费, 过度地,
extravagant, e
démesuré, e
déréglé, e
désordonné, e
disproportionné, e
exagére, e
exorbitant, e
excessif, ive
abusivement
extrême
furieux, euse

De nombreux pays prennent des mesures pour protéger les zones surpâturées ou surexploitées.

许多国家正在采取措施退出放牧牧场或耕作土地。

Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.

挥霍使他不得不离开法国,后来他去了布鲁塞尔。

Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.

警察有时对居民使用武力。

Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.

今年灾就是一个例子。

Les partis politiques font l'objet de contrôles excessifs et sélectifs.

政党受到有选择控制。

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

这给各会员国面对国民众带来负担。

Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.

军事制给所有平民造成一种危险处境。

Israël doit faire preuve de la plus grande retenue et éviter toute action disproportionnée.

以色列必须表现出最大克制,避免行动。

La proposition représente un court-circuitage extrême des droits, ce que sa délégation ne peut approuver.

提议代表了权利优代表团无法支持。

En d'autres termes, elle devrait éviter d'approfondir cette question.

换言之,委员会应该避免就这个专题从事拟订工作。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》工作自身陷入了概念争论。

Mais cette colère justifiée a provoqué une réaction excessive et violente de la part d'Israël.

但面对这种理所当然愤怒,以色列作出了暴力反应。

Même dans des circonstances difficiles, les femmes ne devraient pas souffrir de manière disproportionnée.

即使是在困难局面下,妇女也不应该承受痛苦。

La réponse israélienne après le 27 décembre a été totalement excessive et disproportionnée.

以色列在12月27之后反应完全是、超出分寸

Toutefois, ceux-ci ne devraient pas surcharger indûment les capacités administratives des gouvernements des pays bénéficiaires.

不过,这些审查不应当给受惠国政府管理能力带来负担。

Son état de santé résulte d'un excès de travail.

身体状况是劳累造成

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,保安措施——我解释她话——与她如影随形。

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密辩护多种理由。

Les subventions qui entraînent la surcapacité devraient être supprimées.

应该消除导致能力副产品。

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对捕捞关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过度的 的法语例句

用户正在搜索


便衣公安人员, 便衣警察, 便宜, 便宜的, 便宜的(价值不大的), 便宜的房租, 便宜的小首饰, 便宜地买到某物, 便宜行事, 便宜货,

相似单词


过度, 过度”的意思, 过度表现(感情的), 过度补偿, 过度捕鱼, 过度的, 过度的(非常的), 过度的<俗>, 过度的花费, 过度地,