法语助手
  • 关闭

开辟道路

添加到生词本

frayer la voie

Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.

一漏洞将为各种解释用途开辟道路

L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.

儿童基金会致力于为更美好的未来开辟道路

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟道路漫长而艰巨。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

将为结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟道路

Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.

重要的声明如果得到贯彻,可为切实可行的核裁军开辟道路

Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.

议为走向裁军不扩散开辟道路

Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.

进程为扩大在几个领域中的合作开辟道路

Chaque homme doit inventer son chemin.

每个均应开辟自己的道路

Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.

一新举措为开展富有成果的对话开辟道路

La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.

加强支柱部门一“警察法”也将为改善公共秩序开辟道路

Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.

我们正在采取一切步骤,确保以同奥斯陆谈判相一致的方式并根据公约,在排雷协助受害者方面进行合作,以便处理有关减轻民苦难为其发展开辟道路等重要问题。

Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.

他说,世界应当满怀信心地继续沿着他们已经开辟道路前进。

Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.

因此该条约不具普遍性,并为新的核军备竞赛开辟道路

Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.

成员仍然不愿意在编制报告的进程中开辟道路上取得进展。

La déclaration de principes ouvrirait également la voie à un élargissement de la vie politique au Darfour après sa signature.

该宣言还将为扩大宣言签署后的达尔富尔政治进程开辟道路

Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.

新西兰政府极为重视武器核查进程,认为该进程为解除伊拉克武装开辟道路

Le NEPAD offre la possibilité d'ouvrir la voie à la nouvelle Union africaine et de lui donner un contenu réel.

非洲发展新伙伴关系且有为新非洲联盟开辟道路提供实质内容的潜力。

Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.

最后请允许我指出,一决议为在北朝鲜开展道主义救济活动开辟道路

Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.

信息技术的进步为有组织犯罪的蔓延开辟了新的道路

Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.

巴布亚新几内亚的新政府决心通过处理问题来开辟一条新的道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开辟道路 的法语例句

用户正在搜索


diffraction, diffractogramme, diffractomètre, diffratif, diffringent, diffus, diffusaht, diffusahte, diffusant, diffusat,

相似单词


开炮, 开坯, 开辟, 开辟(道路), 开辟财源, 开辟道路, 开辟航线, 开辟美丽的前景, 开辟通航的运河, 开辟新的途径,
frayer la voie

Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.

一漏洞将为各种解释和用途开辟道路

L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.

儿童基金会致力于为更美好未来开辟道路

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟道路漫长而艰巨。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

将为结束伊巴尔两侧居民之间开辟道路

Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.

重要声明如果得到贯彻,可为切实可行核裁军开辟道路

Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.

建议为走向裁军和不扩散开辟道路

Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.

进程为扩大在几个领域中合作开辟道路

Chaque homme doit inventer son chemin.

每个均应开辟自己道路

Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.

一新举措为开展富有成果开辟道路

La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.

加强支柱部门一“警察和司法”也将为改善公共秩序开辟道路

Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.

我们正在采取一切步骤,确保以同奥斯陆谈判相一致方式并根据公约,在排雷和协助受害者方面进行合作,以便处理有关减轻民苦难和为其发展开辟道路等重要问题。

Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.

他说,世界应当满怀信心地继续沿着他们已经开辟道路前进。

Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.

因此该条约不具普遍性,并为新核军备竞赛开辟道路

Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.

成员仍然不愿意在编制报告进程中开辟道路上取得进展。

La déclaration de principes ouvrirait également la voie à un élargissement de la vie politique au Darfour après sa signature.

该宣言还将为扩大宣言签署后达尔富尔政治进程开辟道路

Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.

新西兰政府极为重视武器核查进程,认为该进程为解除伊拉克武装开辟道路

Le NEPAD offre la possibilité d'ouvrir la voie à la nouvelle Union africaine et de lui donner un contenu réel.

非洲发展新伙伴关系且有为新非洲联盟开辟道路和提供实质内容潜力。

Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.

最后请允许我指出,一决议为在北朝鲜开展道主义救济活动开辟道路

Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.

信息技术进步为有组织犯罪蔓延开辟了新道路

Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.

巴布亚新几内亚新政府决心通过处理问题来开辟一条新道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开辟道路 的法语例句

用户正在搜索


diffusions, diffusiophorèse, diffusivité, dificiencedu, difluor, diformyl, digalène, digallate, digastrique, digeit(o)-,

相似单词


开炮, 开坯, 开辟, 开辟(道路), 开辟财源, 开辟道路, 开辟航线, 开辟美丽的前景, 开辟通航的运河, 开辟新的途径,
frayer la voie

Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.

这一漏洞将为各种解释和用途开辟道路

L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.

儿童基金会致力于为更美好的未来开辟道路

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟道路漫长而艰巨。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

这将为结束伊巴尔民之间的对立开辟道路

Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.

这些重要的声明如果得到贯彻,可为切实可行的核裁军开辟道路

Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.

这些建议为走向裁军和不扩散开辟道路

Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.

这些进程为扩大在几个领域中的合作开辟道路

Chaque homme doit inventer son chemin.

每个均应开辟自己的道路

Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.

这一新举措为开展富有成果的对话开辟道路

La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.

加强支柱部门一“警察和司法”也将为改善公共秩序开辟道路

Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.

我们正在采取一切步骤,确保以同奥斯陆谈判相一致的方据公约,在排雷和协助受害者方面进行合作,以便处理有关减轻民苦难和为其发展开辟道路等重要问题。

Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.

他说,世界应当满怀信心地继续沿着他们已经开辟道路前进。

Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.

因此该条约不具普遍性,为新的核军备竞赛开辟道路

Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.

一些成员仍然不愿意在编制报告的进程中开辟道路上取得进展。

La déclaration de principes ouvrirait également la voie à un élargissement de la vie politique au Darfour après sa signature.

该宣言还将为扩大宣言签署后的达尔富尔政治进程开辟道路

Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.

新西兰政府极为重视武器核查进程,认为该进程为解除伊拉克武装开辟道路

Le NEPAD offre la possibilité d'ouvrir la voie à la nouvelle Union africaine et de lui donner un contenu réel.

非洲发展新伙伴关系且有为新非洲联盟开辟道路和提供实质内容的潜力。

Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.

最后请允许我指出,这一决议为在北朝鲜开展道主义救济活动开辟道路

Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.

信息技术的进步为有组织犯罪的蔓延开辟了新的道路

Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.

巴布亚新几内亚的新政府决心通过处理这些问题来开辟一条新的道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开辟道路 的法语例句

用户正在搜索


digestibilité, digestible, digestif, digestion, digicitrine, digicode, digifoline, digilanide, digiphone, digipuncture,

相似单词


开炮, 开坯, 开辟, 开辟(道路), 开辟财源, 开辟道路, 开辟航线, 开辟美丽的前景, 开辟通航的运河, 开辟新的途径,
frayer la voie

Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.

这一漏洞将为各种解释和用道路

L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.

儿童基金会致力于为更美好的未来道路

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议道路漫长而艰巨。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

这将为结束伊巴尔两侧居民之间的对立道路

Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.

这些重要的声明如果得到贯彻,可为切实可行的核裁军道路

Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.

这些建议为走向裁军和不扩散道路

Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.

这些进程为扩大在几个领域中的合作道路

Chaque homme doit inventer son chemin.

每个均应自己的道路

Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.

这一新举措为展富有成果的对话道路

La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.

加强支柱部门一“警察和司法”也将为改善公共秩序道路

Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.

我们正在采取一切步骤,确保以同奥斯陆谈判相一致的方式并根据公约,在排雷和协助受害者方面进行合作,以便处理有关减轻民苦难和为其发展道路等重要问

Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.

,世界应当满怀信心地继续沿着们已经道路前进。

Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.

因此该条约不具普遍性,并为新的核军备竞赛道路

Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.

一些成员仍然不愿意在编制报告的进程中道路上取得进展。

La déclaration de principes ouvrirait également la voie à un élargissement de la vie politique au Darfour après sa signature.

该宣言还将为扩大宣言签署后的达尔富尔政治进程道路

Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.

新西兰政府极为重视武器核查进程,认为该进程为解除伊拉克武装道路

Le NEPAD offre la possibilité d'ouvrir la voie à la nouvelle Union africaine et de lui donner un contenu réel.

非洲发展新伙伴关系且有为新非洲联盟道路和提供实质内容的潜力。

Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.

最后请允许我指出,这一决议为在北朝鲜道主义救济活动道路

Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.

信息技术的进步为有组织犯罪的蔓延了新的道路

Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.

巴布亚新几内亚的新政府决心通过处理这些问一条新的道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开辟道路 的法语例句

用户正在搜索


digitaliseur, digitalisme, digitalose, Digitaria, digitate, digitation, digité, digitée, digitifolié, digitiforme,

相似单词


开炮, 开坯, 开辟, 开辟(道路), 开辟财源, 开辟道路, 开辟航线, 开辟美丽的前景, 开辟通航的运河, 开辟新的途径,
frayer la voie

Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.

漏洞将为各种解释和用途开辟道路

L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.

儿童基金会致力于为更美好的未来开辟道路

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟道路漫长而艰巨。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

这将为结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟道路

Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.

这些重要的声明如果得到贯彻,可为切实可行的核开辟道路

Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.

这些建议为军和不扩散开辟道路

Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.

这些进程为扩大在几个领域中的合作开辟道路

Chaque homme doit inventer son chemin.

每个均应开辟自己的道路

Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.

新举措为开展富有成果的对话开辟道路

La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.

加强支柱“警察和司法”也将为改善公共秩序开辟道路

Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.

我们正在采取切步骤,确保以同奥斯陆谈判相致的方式并根据公约,在排雷和协助受害者方面进行合作,以便处理有关减轻民苦难和为其发展开辟道路等重要问题。

Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.

他说,世界应当满怀信心地继续沿着他们已经开辟道路前进。

Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.

因此该条约不具普遍性,并为新的核军备竞赛开辟道路

Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.

些成员仍然不愿意在编制报告的进程中开辟道路上取得进展。

La déclaration de principes ouvrirait également la voie à un élargissement de la vie politique au Darfour après sa signature.

该宣言还将为扩大宣言签署后的达尔富尔政治进程开辟道路

Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.

新西兰政府极为重视武器核查进程,认为该进程为解除伊拉克武装开辟道路

Le NEPAD offre la possibilité d'ouvrir la voie à la nouvelle Union africaine et de lui donner un contenu réel.

非洲发展新伙伴关系且有为新非洲联盟开辟道路和提供实质内容的潜力。

Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.

最后请允许我指出,这决议为在北朝鲜开展道主义救济活动开辟道路

Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.

信息技术的进步为有组织犯罪的蔓延开辟了新的道路

Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.

巴布亚新几内亚的新政府决心通过处理这些问题来开辟条新的道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 开辟道路 的法语例句

用户正在搜索


diglycéride, diglycérine, diglycol, diglycolate, diglyme, diglyphe, dignathie, digne, digne de foi, dignement,

相似单词


开炮, 开坯, 开辟, 开辟(道路), 开辟财源, 开辟道路, 开辟航线, 开辟美丽的前景, 开辟通航的运河, 开辟新的途径,
frayer la voie

Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.

这一漏洞将为各种解释和用途

L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.

儿童基金会致力于为更美好的未来

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议漫长而艰巨。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

这将为结束伊巴尔两侧居民之间的对立

Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.

这些重的声明如果得到贯彻,可为切实可行的核裁军

Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.

这些建议为走向裁军和不扩散

Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.

这些进程为扩大在几个领域中的合作

Chaque homme doit inventer son chemin.

每个均应自己的

Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.

这一新举措为开展富有成果的对话

La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.

加强支柱部门一“警察和司法”也将为改善公共秩序

Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.

我们正在采取一切步骤,确保以同奥斯陆谈判相一致的方式并根据公约,在排雷和协助受害者方面进行合作,以便处理有关减轻民苦难和为其发展等重

Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.

他说,世界应当满怀信心地继续沿着他们已经前进。

Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.

因此该条约不具普遍性,并为新的核军备竞赛

Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.

一些成员仍然不愿意在编制报告的进程中上取得进展。

La déclaration de principes ouvrirait également la voie à un élargissement de la vie politique au Darfour après sa signature.

该宣言还将为扩大宣言签署后的达尔富尔政治进程

Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.

新西兰政府极为重视武器核查进程,认为该进程为解除伊拉克武装

Le NEPAD offre la possibilité d'ouvrir la voie à la nouvelle Union africaine et de lui donner un contenu réel.

非洲发展新伙伴关系且有为新非洲联盟和提供实质内容的潜力。

Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.

最后请允许我指出,这一决议为在北朝鲜开展主义救济活动

Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.

信息技术的进步为有组织犯罪的蔓延了新的

Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.

巴布亚新几内亚的新政府决心通过处理这些一条新的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开辟道路 的法语例句

用户正在搜索


digression, diguanide, digue, digue-digue, diguer, diguette, digyne, dihalogéné, dihalogénure, dihexaèdre,

相似单词


开炮, 开坯, 开辟, 开辟(道路), 开辟财源, 开辟道路, 开辟航线, 开辟美丽的前景, 开辟通航的运河, 开辟新的途径,
frayer la voie

Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.

一漏洞为各种解释用途开辟道路

L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.

儿童基金会致力于为更美好的未来开辟道路

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩开辟道路漫长而艰

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

为结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟道路

Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.

些重要的声明如果得到贯彻,可为切实可行的核裁军开辟道路

Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.

些建议为走向裁军不扩散开辟道路

Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.

些进程为扩大在几个领域中的合作开辟道路

Chaque homme doit inventer son chemin.

每个均应开辟自己的道路

Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.

一新举措为开展富有成果的对话开辟道路

La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.

加强支柱部门一“警察司法”也为改善公共秩序开辟道路

Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.

我们正在采取一切步骤,确保以同奥斯陆谈判相一致的方式并根据公约,在排雷助受害者方面进行合作,以便处理有关减轻民苦难为其发展开辟道路等重要问题。

Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.

他说,世界应当满怀信心地继续沿着他们已经开辟道路前进。

Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.

因此该条约不具普遍性,并为新的核军备竞赛开辟道路

Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.

一些成员仍然不愿意在编制报告的进程中开辟道路上取得进展。

La déclaration de principes ouvrirait également la voie à un élargissement de la vie politique au Darfour après sa signature.

该宣言还为扩大宣言签署后的达尔富尔政治进程开辟道路

Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.

新西兰政府极为重视武器核查进程,认为该进程为解除伊拉克武装开辟道路

Le NEPAD offre la possibilité d'ouvrir la voie à la nouvelle Union africaine et de lui donner un contenu réel.

非洲发展新伙伴关系且有为新非洲联盟开辟道路提供实质内容的潜力。

Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.

最后请允许我指出,一决议为在北朝鲜开展道主义救济活动开辟道路

Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.

信息技术的进步为有组织犯罪的蔓延开辟了新的道路

Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.

巴布亚新几内亚的新政府决心通过处理些问题来开辟一条新的道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开辟道路 的法语例句

用户正在搜索


dihydrite, dihydro, dihydrobuzylène, dihydrochlorothiazide, dihydrocodéine, dihydrogène, dihydrogéraniol, dihydrohydroxy, dihydrol, dihydromorphine,

相似单词


开炮, 开坯, 开辟, 开辟(道路), 开辟财源, 开辟道路, 开辟航线, 开辟美丽的前景, 开辟通航的运河, 开辟新的途径,
frayer la voie

Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.

这一漏洞将为各种解释和用途道路

L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.

儿童基金会致力于为更美好的未来道路

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩道路漫长而艰巨。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

这将为结束伊巴尔两侧居民之间的对立道路

Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.

这些重要的声明如果得到贯彻,可为切实可行的核裁军道路

Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.

这些建为走向裁军和不扩散道路

Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.

这些进程为扩大在几个领域中的合道路

Chaque homme doit inventer son chemin.

每个均应自己的道路

Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.

这一新举措为展富有成果的对话道路

La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.

加强支柱部门一“警察和司法”也将为改善公共秩序道路

Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.

我们正在采取一切步骤,确保同奥斯陆谈判相一致的方式并根据公约,在排雷和助受害者方面进行合处理有关减轻民苦难和为其发展道路等重要问题。

Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.

他说,世界应当满怀信心地继续沿着他们已经道路前进。

Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.

因此该条约不具普遍性,并为新的核军备竞赛道路

Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.

一些成员仍然不愿意在编制报告的进程中道路上取得进展。

La déclaration de principes ouvrirait également la voie à un élargissement de la vie politique au Darfour après sa signature.

该宣言还将为扩大宣言签署后的达尔富尔政治进程道路

Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.

新西兰政府极为重视武器核查进程,认为该进程为解除伊拉克武装道路

Le NEPAD offre la possibilité d'ouvrir la voie à la nouvelle Union africaine et de lui donner un contenu réel.

非洲发展新伙伴关系且有为新非洲联盟道路和提供实质内容的潜力。

Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.

最后请允许我指出,这一决为在北朝鲜道主义救济活动道路

Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.

信息技术的进步为有组织犯罪的蔓延了新的道路

Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.

巴布亚新几内亚的新政府决心通过处理这些问题来一条新的道路

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开辟道路 的法语例句

用户正在搜索


diindogène, diiod, diiodo, diiodométhane, diiodophénol, diiodure, diisoamyle, diisobutényle, diisobutyle, diisocyanate,

相似单词


开炮, 开坯, 开辟, 开辟(道路), 开辟财源, 开辟道路, 开辟航线, 开辟美丽的前景, 开辟通航的运河, 开辟新的途径,
frayer la voie

Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.

这一漏洞将为各种解释和用途开辟道路

L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.

儿童基金会致力于为更美好未来开辟道路

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟道路漫长而艰巨。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

这将为结束伊巴尔两侧居民之间对立开辟道路

Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.

这些重要如果得到贯彻,可为实可行核裁军开辟道路

Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.

这些建议为走向裁军和不扩散开辟道路

Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.

这些进程为扩大在几个领域中合作开辟道路

Chaque homme doit inventer son chemin.

每个均应开辟自己道路

Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.

这一新举措为开展富有成果对话开辟道路

La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.

加强支柱部门一“警察和司法”也将为改善公共秩序开辟道路

Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.

我们正在采取一,确保以同奥斯陆谈判相一致方式并根据公约,在排雷和协助受害者方面进行合作,以便处理有关减轻民苦难和为其发展开辟道路等重要问题。

Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.

他说,世界应当满怀信心地继续沿着他们已经开辟道路前进。

Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.

因此该条约不具普遍性,并为新核军备竞赛开辟道路

Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.

一些成员仍然不愿意在编制报告进程中开辟道路上取得进展。

La déclaration de principes ouvrirait également la voie à un élargissement de la vie politique au Darfour après sa signature.

该宣言还将为扩大宣言签署后达尔富尔政治进程开辟道路

Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.

新西兰政府极为重视武器核查进程,认为该进程为解除伊拉克武装开辟道路

Le NEPAD offre la possibilité d'ouvrir la voie à la nouvelle Union africaine et de lui donner un contenu réel.

非洲发展新伙伴关系且有为新非洲联盟开辟道路和提供实质内容潜力。

Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.

最后请允许我指出,这一决议为在北朝鲜开展道主义救济活动开辟道路

Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.

信息技术为有组织犯罪蔓延开辟了新道路

Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.

巴布亚新几内亚新政府决心通过处理这些问题来开辟一条新道路

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开辟道路 的法语例句

用户正在搜索


dilactylate, dilalationgastrique, dilalométrie, dilantine, dilapidateur, dilapidation, dilapider, dilatabilité, dilatable, dilatance,

相似单词


开炮, 开坯, 开辟, 开辟(道路), 开辟财源, 开辟道路, 开辟航线, 开辟美丽的前景, 开辟通航的运河, 开辟新的途径,