D'assurer la qualité, la livraison à temps, se félicitent de l'entreprise.
保证质量,按时发,
洽谈业务。
D'assurer la qualité, la livraison à temps, se félicitent de l'entreprise.
保证质量,按时发,
洽谈业务。
Peuvent être expédiées à l'échelle locale, a également salué les hôtels à négocier!
可以发到当地,也
各大酒店来洽谈!
Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.
图书目录中有标记,整套图书必须整套发
。
Le requérant a indemnisé l'expéditeur en lui fournissant des fonds permettant de fabriquer des marchandises de remplacement.
索人向发
人作了
付,为发
人提供资金供其生产替代
物。
Kuandaofahuo dans le monde ne peut l'être. 2-3 jours ouvrables pour recevoir les marchandises.
全球内都可款到发。2到3个工作日可收到
。
Le vendeur avait livré un grand nombre d'arbres de classe inférieure à 1.
卖方发圣诞树中有许多低于一级。
Le requérant demande à être indemnisé du manque à gagner sur la première expédition.
索人就原始发
利润损失索
。
Bas prix, expédition rapide!
价格低,发快!
Concrètement, l'expéditeur peut être un chauffeur de camion.
实际上,发人可能是卡车司机。
Le nombre des composants à livrer serait basé sur la demande en ex-Union soviétique.
配件发量应根据前苏联
需求来决定。
Le Comité s'intéresse ensuite à la date d'expédition des biens par l'exportateur.
小组接下来审议是出口商
发
日期。
Les pays exportateurs doivent évaluer l'authenticité des besoins de l'utilisateur final avant l'envoi.
出口国必须在发前,评估最终用户
真实需要。
Le projet de convention ne prévoit pas par ailleurs d'obligations particulières incombant à l'expéditeur.
此外,公约中无一处规定单独由发人
任何义务。
Le prix serait-il donc diminué sous forme de cette livraison et si oui , de combien ?
这么发便宜呗,对不?是
话,多少米呀?
Agneau offre un grand nombre de pâte de crevettes. Valet offre de transport. Emballage. Ordonnances. Traitement de l'échantillon.
大量供应虾羔酱.可提供代客发.包装.订
.来样加工.
Qualité, Kuandaofahuo, bien au fil des ans, le volume des ventes de plus en plus, année après année.
保质保量,款到发,多年来反应良好,销售量逐年递增。
Quatrièmement, la section dans les 48 heures suivant la livraison à la banque de remise des paiements de transfert.
四、 款到48小时内发,以银行转帐汇款方式付款。
Une fois rassuré, il transfère les fonds excédentaires selon les instructions reçues et envoie les marchandises.
设想一切都很好,卖方按照指示通过电汇转走余额并且发。
En revanche, l'expéditeur peut être la même personne que le chargeur ou que le chargeur documentaire.
但发人既可能是托运人,也可能是单证托运人。
Il attendait de recevoir un certificat d'utilisation finale des Ivoiriens pour opérer le transfert des marchandises.
他在等收到科特迪瓦人最终用户证书后才发
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,
向我们指正。
D'assurer la qualité, la livraison à temps, se félicitent de l'entreprise.
保证质量,按时,欢迎洽谈业务。
Peuvent être expédiées à l'échelle locale, a également salué les hôtels à négocier!
可以到当地,也欢迎各大酒店来洽谈!
Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.
图书目录中有标记的,整图书必须整
。
Le requérant a indemnisé l'expéditeur en lui fournissant des fonds permettant de fabriquer des marchandises de remplacement.
索人向
人作了
付,为
人提供资金供其生产替代
物。
Kuandaofahuo dans le monde ne peut l'être. 2-3 jours ouvrables pour recevoir les marchandises.
全球内都可款到。2到3个工作
可收到
。
Le vendeur avait livré un grand nombre d'arbres de classe inférieure à 1.
卖方的圣诞树中有许多低于一级。
Le requérant demande à être indemnisé du manque à gagner sur la première expédition.
索人就原始
的利润损失索
。
Bas prix, expédition rapide!
价格低,快!
Concrètement, l'expéditeur peut être un chauffeur de camion.
实际上,人可能是卡车司机。
Le nombre des composants à livrer serait basé sur la demande en ex-Union soviétique.
配件量应根据前苏联的需求来决定。
Le Comité s'intéresse ensuite à la date d'expédition des biens par l'exportateur.
小组接下来审议的是出口商的期。
Les pays exportateurs doivent évaluer l'authenticité des besoins de l'utilisateur final avant l'envoi.
出口国必须在前,评估最终用户的真实需要。
Le projet de convention ne prévoit pas par ailleurs d'obligations particulières incombant à l'expéditeur.
此外,公约中无一处规定单独由人承担的任何义务。
Le prix serait-il donc diminué sous forme de cette livraison et si oui , de combien ?
这么便宜呗,对不?是的话,多少米呀?
Agneau offre un grand nombre de pâte de crevettes. Valet offre de transport. Emballage. Ordonnances. Traitement de l'échantillon.
大量供应虾羔酱.可提供代客.包装.订
.来样加工.
Qualité, Kuandaofahuo, bien au fil des ans, le volume des ventes de plus en plus, année après année.
保质保量,款到,多年来反应良好,销售量逐年递增。
Quatrièmement, la section dans les 48 heures suivant la livraison à la banque de remise des paiements de transfert.
四、 款到48小时内,以银行转帐汇款方式付款。
Une fois rassuré, il transfère les fonds excédentaires selon les instructions reçues et envoie les marchandises.
设想一切都很好,卖方按照指示通过电汇转走余额并且。
En revanche, l'expéditeur peut être la même personne que le chargeur ou que le chargeur documentaire.
但人既可能是托运人,也可能是单证托运人。
Il attendait de recevoir un certificat d'utilisation finale des Ivoiriens pour opérer le transfert des marchandises.
他在等收到科特迪瓦人的最终用户证书后才。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
D'assurer la qualité, la livraison à temps, se félicitent de l'entreprise.
保证质量,按时发货,欢迎洽谈业务。
Peuvent être expédiées à l'échelle locale, a également salué les hôtels à négocier!
可以发货到当地,也欢迎各大酒店来洽谈!
Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.
图书目录中有标记的,整套图书必须整套发货。
Le requérant a indemnisé l'expéditeur en lui fournissant des fonds permettant de fabriquer des marchandises de remplacement.
索人向发货人作了
付,为发货人提供资金供其生产替代货物。
Kuandaofahuo dans le monde ne peut l'être. 2-3 jours ouvrables pour recevoir les marchandises.
全可款到发货。2到3个工作日可收到货。
Le vendeur avait livré un grand nombre d'arbres de classe inférieure à 1.
卖方发货的圣诞树中有许多低于一级。
Le requérant demande à être indemnisé du manque à gagner sur la première expédition.
索人就原始发货的利润损失索
。
Bas prix, expédition rapide!
价格低,发货快!
Concrètement, l'expéditeur peut être un chauffeur de camion.
实际上,发货人可能是卡车司。
Le nombre des composants à livrer serait basé sur la demande en ex-Union soviétique.
件发货量应根据前苏联的需求来决定。
Le Comité s'intéresse ensuite à la date d'expédition des biens par l'exportateur.
小组接下来审议的是出口商的发货日期。
Les pays exportateurs doivent évaluer l'authenticité des besoins de l'utilisateur final avant l'envoi.
出口国必须在发货前,评估最终用户的真实需要。
Le projet de convention ne prévoit pas par ailleurs d'obligations particulières incombant à l'expéditeur.
此外,公约中无一处规定单独由发货人承担的任何义务。
Le prix serait-il donc diminué sous forme de cette livraison et si oui , de combien ?
这么发货便宜呗,对不?是的话,多少米呀?
Agneau offre un grand nombre de pâte de crevettes. Valet offre de transport. Emballage. Ordonnances. Traitement de l'échantillon.
大量供应虾羔酱.可提供代客发货.包装.订货.来样加工.
Qualité, Kuandaofahuo, bien au fil des ans, le volume des ventes de plus en plus, année après année.
保质保量,款到发货,多年来反应良好,销售量逐年递增。
Quatrièmement, la section dans les 48 heures suivant la livraison à la banque de remise des paiements de transfert.
四、 款到48小时发货,以银行转帐汇款方式付款。
Une fois rassuré, il transfère les fonds excédentaires selon les instructions reçues et envoie les marchandises.
设想一切很好,卖方按照指示通过电汇转走余额并且发货。
En revanche, l'expéditeur peut être la même personne que le chargeur ou que le chargeur documentaire.
但发货人既可能是托运人,也可能是单证托运人。
Il attendait de recevoir un certificat d'utilisation finale des Ivoiriens pour opérer le transfert des marchandises.
他在等收到科特迪瓦人的最终用户证书后才发货。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'assurer la qualité, la livraison à temps, se félicitent de l'entreprise.
保证质量,按时,欢迎洽谈业务。
Peuvent être expédiées à l'échelle locale, a également salué les hôtels à négocier!
可以当地,也欢迎各大酒店来洽谈!
Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.
图书目录中有标记的,整套图书必须整套。
Le requérant a indemnisé l'expéditeur en lui fournissant des fonds permettant de fabriquer des marchandises de remplacement.
索人向
人作了
付,为
人提供资金供其生产替代
物。
Kuandaofahuo dans le monde ne peut l'être. 2-3 jours ouvrables pour recevoir les marchandises.
全球内都可款。2
3个工作日可收
。
Le vendeur avait livré un grand nombre d'arbres de classe inférieure à 1.
方
的圣诞树中有许多低于一级。
Le requérant demande à être indemnisé du manque à gagner sur la première expédition.
索人就原始
的利润损失索
。
Bas prix, expédition rapide!
价格低,!
Concrètement, l'expéditeur peut être un chauffeur de camion.
实际上,人可能是卡车司机。
Le nombre des composants à livrer serait basé sur la demande en ex-Union soviétique.
配件量应根据前苏联的需求来决定。
Le Comité s'intéresse ensuite à la date d'expédition des biens par l'exportateur.
小组接下来审议的是出口商的日期。
Les pays exportateurs doivent évaluer l'authenticité des besoins de l'utilisateur final avant l'envoi.
出口国必须在前,评估最终用户的真实需要。
Le projet de convention ne prévoit pas par ailleurs d'obligations particulières incombant à l'expéditeur.
此外,公约中无一处规定单独由人承担的任何义务。
Le prix serait-il donc diminué sous forme de cette livraison et si oui , de combien ?
这么便宜呗,对不?是的话,多少米呀?
Agneau offre un grand nombre de pâte de crevettes. Valet offre de transport. Emballage. Ordonnances. Traitement de l'échantillon.
大量供应虾羔酱.可提供代客.包装.订
.来样加工.
Qualité, Kuandaofahuo, bien au fil des ans, le volume des ventes de plus en plus, année après année.
保质保量,款,多年来反应良好,销售量逐年递增。
Quatrièmement, la section dans les 48 heures suivant la livraison à la banque de remise des paiements de transfert.
四、 款48小时内
,以银行转帐汇款方式付款。
Une fois rassuré, il transfère les fonds excédentaires selon les instructions reçues et envoie les marchandises.
设想一切都很好,方按照指示通过电汇转走余额并且
。
En revanche, l'expéditeur peut être la même personne que le chargeur ou que le chargeur documentaire.
但人既可能是托运人,也可能是单证托运人。
Il attendait de recevoir un certificat d'utilisation finale des Ivoiriens pour opérer le transfert des marchandises.
他在等收科特迪瓦人的最终用户证书后才
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
D'assurer la qualité, la livraison à temps, se félicitent de l'entreprise.
保证质量,按时货,欢迎洽谈业务。
Peuvent être expédiées à l'échelle locale, a également salué les hôtels à négocier!
可以货到当地,也欢迎各大酒店来洽谈!
Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.
图书目录中有标记的,整套图书必须整套货。
Le requérant a indemnisé l'expéditeur en lui fournissant des fonds permettant de fabriquer des marchandises de remplacement.
索人向
货人作了
付,为
货人提供资金供其生产替代货物。
Kuandaofahuo dans le monde ne peut l'être. 2-3 jours ouvrables pour recevoir les marchandises.
都可款到
货。2到3个工作日可收到货。
Le vendeur avait livré un grand nombre d'arbres de classe inférieure à 1.
卖方货的圣诞树中有许多低于一级。
Le requérant demande à être indemnisé du manque à gagner sur la première expédition.
索人就原始
货的利润损失索
。
Bas prix, expédition rapide!
价格低,货快!
Concrètement, l'expéditeur peut être un chauffeur de camion.
实际上,货人可能是卡车司机。
Le nombre des composants à livrer serait basé sur la demande en ex-Union soviétique.
件
货量应根据前苏联的需求来决定。
Le Comité s'intéresse ensuite à la date d'expédition des biens par l'exportateur.
小组接下来审议的是出口商的货日期。
Les pays exportateurs doivent évaluer l'authenticité des besoins de l'utilisateur final avant l'envoi.
出口国必须在货前,评估最终用户的真实需要。
Le projet de convention ne prévoit pas par ailleurs d'obligations particulières incombant à l'expéditeur.
此外,公约中无一处规定单独由货人承担的任何义务。
Le prix serait-il donc diminué sous forme de cette livraison et si oui , de combien ?
这么货便宜呗,对不?是的话,多少米呀?
Agneau offre un grand nombre de pâte de crevettes. Valet offre de transport. Emballage. Ordonnances. Traitement de l'échantillon.
大量供应虾羔酱.可提供代客货.包装.订货.来样加工.
Qualité, Kuandaofahuo, bien au fil des ans, le volume des ventes de plus en plus, année après année.
保质保量,款到货,多年来反应良好,销售量逐年递增。
Quatrièmement, la section dans les 48 heures suivant la livraison à la banque de remise des paiements de transfert.
四、 款到48小时货,以银行转帐汇款方式付款。
Une fois rassuré, il transfère les fonds excédentaires selon les instructions reçues et envoie les marchandises.
设想一切都很好,卖方按照指示通过电汇转走余额并且货。
En revanche, l'expéditeur peut être la même personne que le chargeur ou que le chargeur documentaire.
但货人既可能是托运人,也可能是单证托运人。
Il attendait de recevoir un certificat d'utilisation finale des Ivoiriens pour opérer le transfert des marchandises.
他在等收到科特迪瓦人的最终用户证书后才货。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
D'assurer la qualité, la livraison à temps, se félicitent de l'entreprise.
保证质量,按时发货,欢迎洽谈业务。
Peuvent être expédiées à l'échelle locale, a également salué les hôtels à négocier!
可以发货到当地,也欢迎各大酒店来洽谈!
Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.
图书目录中有标记,整套图书必须整套发货。
Le requérant a indemnisé l'expéditeur en lui fournissant des fonds permettant de fabriquer des marchandises de remplacement.
向发货
作了
付,为发货
提供资金供其生产替代货物。
Kuandaofahuo dans le monde ne peut l'être. 2-3 jours ouvrables pour recevoir les marchandises.
全球内都可款到发货。2到3个工作日可收到货。
Le vendeur avait livré un grand nombre d'arbres de classe inférieure à 1.
卖方发货圣诞树中有许多低于一级。
Le requérant demande à être indemnisé du manque à gagner sur la première expédition.
就原始发货
利润损失
。
Bas prix, expédition rapide!
价格低,发货快!
Concrètement, l'expéditeur peut être un chauffeur de camion.
实际上,发货可能是卡车司机。
Le nombre des composants à livrer serait basé sur la demande en ex-Union soviétique.
配件发货量应根据前苏联需求来决定。
Le Comité s'intéresse ensuite à la date d'expédition des biens par l'exportateur.
小组接下来审议是出
发货日期。
Les pays exportateurs doivent évaluer l'authenticité des besoins de l'utilisateur final avant l'envoi.
出国必须在发货前,评估最终用户
真实需要。
Le projet de convention ne prévoit pas par ailleurs d'obligations particulières incombant à l'expéditeur.
此外,公约中无一处规定单独由发货承担
任何义务。
Le prix serait-il donc diminué sous forme de cette livraison et si oui , de combien ?
这么发货便宜呗,对不?是话,多少米呀?
Agneau offre un grand nombre de pâte de crevettes. Valet offre de transport. Emballage. Ordonnances. Traitement de l'échantillon.
大量供应虾羔酱.可提供代客发货.包装.订货.来样加工.
Qualité, Kuandaofahuo, bien au fil des ans, le volume des ventes de plus en plus, année après année.
保质保量,款到发货,多年来反应良好,销售量逐年递增。
Quatrièmement, la section dans les 48 heures suivant la livraison à la banque de remise des paiements de transfert.
四、 款到48小时内发货,以银行转帐汇款方式付款。
Une fois rassuré, il transfère les fonds excédentaires selon les instructions reçues et envoie les marchandises.
设想一切都很好,卖方按照指示通过电汇转走余额并且发货。
En revanche, l'expéditeur peut être la même personne que le chargeur ou que le chargeur documentaire.
但发货既可能是托运
,也可能是单证托运
。
Il attendait de recevoir un certificat d'utilisation finale des Ivoiriens pour opérer le transfert des marchandises.
他在等收到科特迪瓦最终用户证书后才发货。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'assurer la qualité, la livraison à temps, se félicitent de l'entreprise.
保证质量,货,欢迎洽谈业务。
Peuvent être expédiées à l'échelle locale, a également salué les hôtels à négocier!
可以货到当地,也欢迎各大酒店来洽谈!
Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.
图书目录中有标记的,整套图书必须整套货。
Le requérant a indemnisé l'expéditeur en lui fournissant des fonds permettant de fabriquer des marchandises de remplacement.
索人向
货人作了
付,为
货人提供资金供其生产替代货物。
Kuandaofahuo dans le monde ne peut l'être. 2-3 jours ouvrables pour recevoir les marchandises.
全球内都可款到货。2到3个工作日可收到货。
Le vendeur avait livré un grand nombre d'arbres de classe inférieure à 1.
卖方货的圣诞树中有许多低于一级。
Le requérant demande à être indemnisé du manque à gagner sur la première expédition.
索人就原始
货的利润损失索
。
Bas prix, expédition rapide!
价格低,货快!
Concrètement, l'expéditeur peut être un chauffeur de camion.
实际上,货人可能是卡车司机。
Le nombre des composants à livrer serait basé sur la demande en ex-Union soviétique.
配件货量应根据前苏联的需求来决定。
Le Comité s'intéresse ensuite à la date d'expédition des biens par l'exportateur.
小组接下来审议的是出口商的货日期。
Les pays exportateurs doivent évaluer l'authenticité des besoins de l'utilisateur final avant l'envoi.
出口国必须在货前,评估最终用户的真实需要。
Le projet de convention ne prévoit pas par ailleurs d'obligations particulières incombant à l'expéditeur.
此外,公约中无一处规定单独由货人承担的
务。
Le prix serait-il donc diminué sous forme de cette livraison et si oui , de combien ?
这么货便宜呗,对不?是的话,多少米呀?
Agneau offre un grand nombre de pâte de crevettes. Valet offre de transport. Emballage. Ordonnances. Traitement de l'échantillon.
大量供应虾羔酱.可提供代客货.包装.订货.来样加工.
Qualité, Kuandaofahuo, bien au fil des ans, le volume des ventes de plus en plus, année après année.
保质保量,款到货,多年来反应良好,销售量逐年递增。
Quatrièmement, la section dans les 48 heures suivant la livraison à la banque de remise des paiements de transfert.
四、 款到48小内
货,以银行转帐汇款方式付款。
Une fois rassuré, il transfère les fonds excédentaires selon les instructions reçues et envoie les marchandises.
设想一切都很好,卖方照指示通过电汇转走余额并且
货。
En revanche, l'expéditeur peut être la même personne que le chargeur ou que le chargeur documentaire.
但货人既可能是托运人,也可能是单证托运人。
Il attendait de recevoir un certificat d'utilisation finale des Ivoiriens pour opérer le transfert des marchandises.
他在等收到科特迪瓦人的最终用户证书后才货。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
D'assurer la qualité, la livraison à temps, se félicitent de l'entreprise.
保证质量,按时货,欢迎洽谈业务。
Peuvent être expédiées à l'échelle locale, a également salué les hôtels à négocier!
可以货到当地,也欢迎各大酒店来洽谈!
Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.
图书目录中有标记的,整套图书必须整套货。
Le requérant a indemnisé l'expéditeur en lui fournissant des fonds permettant de fabriquer des marchandises de remplacement.
索人向
货人作了
付,为
货人提供资金供其生产替代货物。
Kuandaofahuo dans le monde ne peut l'être. 2-3 jours ouvrables pour recevoir les marchandises.
全球内都可款到货。2到3个工作日可收到货。
Le vendeur avait livré un grand nombre d'arbres de classe inférieure à 1.
货的圣诞树中有许多
于一级。
Le requérant demande à être indemnisé du manque à gagner sur la première expédition.
索人就原始
货的利润损失索
。
Bas prix, expédition rapide!
价,
货快!
Concrètement, l'expéditeur peut être un chauffeur de camion.
实际上,货人可能是卡车司机。
Le nombre des composants à livrer serait basé sur la demande en ex-Union soviétique.
配件货量应根据前苏联的需求来决定。
Le Comité s'intéresse ensuite à la date d'expédition des biens par l'exportateur.
小组接下来审议的是出口商的货日期。
Les pays exportateurs doivent évaluer l'authenticité des besoins de l'utilisateur final avant l'envoi.
出口国必须在货前,评估最终用户的真实需要。
Le projet de convention ne prévoit pas par ailleurs d'obligations particulières incombant à l'expéditeur.
此外,公约中无一处规定单独由货人承担的任何义务。
Le prix serait-il donc diminué sous forme de cette livraison et si oui , de combien ?
这么货便宜呗,对不?是的话,多少米呀?
Agneau offre un grand nombre de pâte de crevettes. Valet offre de transport. Emballage. Ordonnances. Traitement de l'échantillon.
大量供应虾羔酱.可提供代客货.包装.订货.来样加工.
Qualité, Kuandaofahuo, bien au fil des ans, le volume des ventes de plus en plus, année après année.
保质保量,款到货,多年来反应良好,销售量逐年递增。
Quatrièmement, la section dans les 48 heures suivant la livraison à la banque de remise des paiements de transfert.
四、 款到48小时内货,以银行转帐汇款
式付款。
Une fois rassuré, il transfère les fonds excédentaires selon les instructions reçues et envoie les marchandises.
设想一切都很好,按照指示通过电汇转走余额并且
货。
En revanche, l'expéditeur peut être la même personne que le chargeur ou que le chargeur documentaire.
但货人既可能是托运人,也可能是单证托运人。
Il attendait de recevoir un certificat d'utilisation finale des Ivoiriens pour opérer le transfert des marchandises.
他在等收到科特迪瓦人的最终用户证书后才货。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
D'assurer la qualité, la livraison à temps, se félicitent de l'entreprise.
保证质量,按时发货,欢迎洽谈业务。
Peuvent être expédiées à l'échelle locale, a également salué les hôtels à négocier!
可以发货到当地,也欢迎各大酒店来洽谈!
Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.
目录中有标记的,整套
须整套发货。
Le requérant a indemnisé l'expéditeur en lui fournissant des fonds permettant de fabriquer des marchandises de remplacement.
索人向发货人作了
付,为发货人提供资金供其生产替代货物。
Kuandaofahuo dans le monde ne peut l'être. 2-3 jours ouvrables pour recevoir les marchandises.
全球内都可款到发货。2到3个工作日可收到货。
Le vendeur avait livré un grand nombre d'arbres de classe inférieure à 1.
卖方发货的圣诞树中有许多低于一级。
Le requérant demande à être indemnisé du manque à gagner sur la première expédition.
索人就原始发货的利润损失索
。
Bas prix, expédition rapide!
价格低,发货快!
Concrètement, l'expéditeur peut être un chauffeur de camion.
实际上,发货人可能是卡车司机。
Le nombre des composants à livrer serait basé sur la demande en ex-Union soviétique.
配件发货量应根据前苏联的需求来决定。
Le Comité s'intéresse ensuite à la date d'expédition des biens par l'exportateur.
小组接下来审议的是出商的发货日期。
Les pays exportateurs doivent évaluer l'authenticité des besoins de l'utilisateur final avant l'envoi.
出须在发货前,评估最终用户的真实需要。
Le projet de convention ne prévoit pas par ailleurs d'obligations particulières incombant à l'expéditeur.
此外,公约中无一处规定单独由发货人承担的任何义务。
Le prix serait-il donc diminué sous forme de cette livraison et si oui , de combien ?
这么发货便宜呗,对不?是的话,多少米呀?
Agneau offre un grand nombre de pâte de crevettes. Valet offre de transport. Emballage. Ordonnances. Traitement de l'échantillon.
大量供应虾羔酱.可提供代客发货.包装.订货.来样加工.
Qualité, Kuandaofahuo, bien au fil des ans, le volume des ventes de plus en plus, année après année.
保质保量,款到发货,多年来反应良好,销售量逐年递增。
Quatrièmement, la section dans les 48 heures suivant la livraison à la banque de remise des paiements de transfert.
四、 款到48小时内发货,以银行转帐汇款方式付款。
Une fois rassuré, il transfère les fonds excédentaires selon les instructions reçues et envoie les marchandises.
设想一切都很好,卖方按照指示通过电汇转走余额并且发货。
En revanche, l'expéditeur peut être la même personne que le chargeur ou que le chargeur documentaire.
但发货人既可能是托运人,也可能是单证托运人。
Il attendait de recevoir un certificat d'utilisation finale des Ivoiriens pour opérer le transfert des marchandises.
他在等收到科特迪瓦人的最终用户证后才发货。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。