法语助手
  • 关闭

交通堵塞

添加到生词本

embouteillag
embouteillage
bouchon
encombrement

Il y a un gros embouteillage.

发生了严重的交通

Les habitants sont coincés dans les bouchons.

居民们被交通所困。

Je suis pris dans les embouteillages.

我遇上交通

En considération de l'embouteillage,il se lève de bonne heure pour travailler.

考虑到交通的情况,他很早就起床去上班。

Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .

法国**交通系统预测一整天的双向红色警报(交通)。

Arrêtez le véhicule en prenant soin de ne pas gêner la circulation, et restez à l'intérieur.

停下车辆,以免造成交通,待在车里面。

L'embouteillage m'a attardé.

交通使我迟到了。

L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.

财政支助也将用于司法管理和法治,用于拥挤的邻里的开放空间并用于解决交通问题。

Plus de 2.000 passagers avaient passé la nuit de vendredi à samedi bloqués dans le tunnel sous la Manche.

由于交通,超过2000乘客已经在芒什隧道里度过了周五和周六两晚.

La motorisation croissante entraîne des problèmes d'embouteillage et de pollution atmosphérique, au point d'affecter gravement les fonctions économiques et sociales des villes.

增加机动性导致交通和空气污染,其规模严重影响到城市的经济和社会功能。

Les habitants comme les visiteurs de l'île sont de plus en plus préoccupés par les embouteillages sur la qualité de la vie aux Bermudes.

百慕大公众和到岛上观光的游客,对交通给他们的生活带来的影响越来越关切。

Les embouteillages provoqués par les touristes peuvent avoir de graves répercussions sur la qualité de vie des communautés et nécessitent des mesures de gestion efficaces.

旅游业造成的交通对当地人民生活可能产生严重影响,需要有效的管理上的解决办法。

Le casse-tête de la circulation routière est bien loin en dépit des travaux de mise à niveau qui rétrécissent, de temps à autres, les voies de circulation.

尽管在行进的道路上,由于而变窄而变宽,交通这样的烦恼却烟消云散。

Cela passe par la mise au point et la mise en place de nouveaux modes de transport collectif en vue de réduire les embouteillages et les accidents.

这包括发展和采用新的大众运输手段,从而减少交通和交通事故。

En outre, de nombreux États ont indiqué que l'évolution des modes de vie a entraîné une saturation des routes qui n'étaient pas prévues pour un trafic aussi dense.

另外,许多国家报告称,生活方式变化导致的车辆使用量增长已造成负荷过重道路的交通

La multiplication du nombre de véhicules et l'augmentation de leurs émissions dans les villes ont provoqué une aggravation des encombrements et une baisse de la qualité de l'air.

源自机动车辆的废气排放加剧了交通、并导致了这些城市上空的空气质量降低。

Les villes devraient également être équipées de systèmes modernes de gestion de la circulation automobile afin de réduire les embouteillages, qui sont responsables des émissions les plus élevées.

各城市也应使用现代化的有效率交通管理系统,以减少交通间,塞制造最高的排放量。

Le métro est pratique, ils relient tous les endroits et ils n’ont pas de problèmes d’embouteillage, mais dans le métro aux heures de point on a beaucoup de monde.

地铁很方便,四通八达,又不用受路上交通的限制,可是上下班间十分拥挤。

Cette situation entraîne une aggravation de la circulation et des conditions environnementales, des embouteillages, une augmentation de la consommation d'essence et un accroissement du nombre d'accidents de la route.

这种情况导致交通和环境状况日益恶化并造成交通、燃料消耗量增大、道路交通事故增加。

L'État partie doit allouer des ressources qui permettent de réduire et, à terme, d'éliminer le véritable engorgement que connaît l'appareil judiciaire et prendre des mesures pour éviter qu'un tel phénomène se reproduise.

缔约国应划拨资源,以减轻并最终消除该国司法系统中名副其实的“交通”,采取措防止将来再发生此种塞现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交通堵塞 的法语例句

用户正在搜索


cardiophonogramme, cardiophrénoptose, cardioplastie, cardioplégie, Cardiopoda, Cardiopteris, cardioptose, cardio-pulmonaire, cardioradiographie, cardio-rénal,

相似单词


交通车, 交通岛, 交通的阻断, 交通灯, 交通动脉, 交通堵塞, 交通繁忙的道路, 交通繁忙的街道, 交通服务, 交通干线,
embouteillag
embouteillage
bouchon
encombrement

Il y a un gros embouteillage.

发生了严重的交通

Les habitants sont coincés dans les bouchons.

居民们被交通所困。

Je suis pris dans les embouteillages.

我遇上交通

En considération de l'embouteillage,il se lève de bonne heure pour travailler.

考虑到交通的情况,他很早就起床去上班。

Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .

法国**交通系统预测一整天的双向红色警报(交通)。

Arrêtez le véhicule en prenant soin de ne pas gêner la circulation, et restez à l'intérieur.

停下车辆,以免造成交通,待在车里面。

L'embouteillage m'a attardé.

交通使我迟到了。

L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.

财政支助也将用于司法管理和法治,用于拥挤的邻里的开放空间并用于解决交通问题。

Plus de 2.000 passagers avaient passé la nuit de vendredi à samedi bloqués dans le tunnel sous la Manche.

由于交通,超过2000乘客已经在芒什隧道里度过了周五和周六两晚.

La motorisation croissante entraîne des problèmes d'embouteillage et de pollution atmosphérique, au point d'affecter gravement les fonctions économiques et sociales des villes.

增加机动性导致交通和空气污染,其规模严重影响到城市的经济和社会功能。

Les habitants comme les visiteurs de l'île sont de plus en plus préoccupés par les embouteillages sur la qualité de la vie aux Bermudes.

百慕大公众和到岛上观光的游客,对交通给他们的生活带来的影响越来越关切。

Les embouteillages provoqués par les touristes peuvent avoir de graves répercussions sur la qualité de vie des communautés et nécessitent des mesures de gestion efficaces.

旅游业造成的交通对当地人民生活可能产生严重影响,有效的管理上的解决办法。

Le casse-tête de la circulation routière est bien loin en dépit des travaux de mise à niveau qui rétrécissent, de temps à autres, les voies de circulation.

尽管在行进的道路上,由于施工,时而变窄时而变宽,交通这样的烦恼却烟消云散。

Cela passe par la mise au point et la mise en place de nouveaux modes de transport collectif en vue de réduire les embouteillages et les accidents.

这包括发展和采用新的大众运输手段,从而减少交通和交通事故。

En outre, de nombreux États ont indiqué que l'évolution des modes de vie a entraîné une saturation des routes qui n'étaient pas prévues pour un trafic aussi dense.

另外,许多国家报告称,生活方式变化导致的车辆使用量增长已造成负荷过重道路的交通

La multiplication du nombre de véhicules et l'augmentation de leurs émissions dans les villes ont provoqué une aggravation des encombrements et une baisse de la qualité de l'air.

源自机动车辆的废气排放加剧了交通、并导致了这些城市上空的空气质量降低。

Les villes devraient également être équipées de systèmes modernes de gestion de la circulation automobile afin de réduire les embouteillages, qui sont responsables des émissions les plus élevées.

各城市也应使用现代化的有效率交通管理系统,以减少交通时间,制造最高的排放量。

Le métro est pratique, ils relient tous les endroits et ils n’ont pas de problèmes d’embouteillage, mais dans le métro aux heures de point on a beaucoup de monde.

地铁很方便,四通八达,又不用受路上交通的限制,可是上下班时间十分拥挤。

Cette situation entraîne une aggravation de la circulation et des conditions environnementales, des embouteillages, une augmentation de la consommation d'essence et un accroissement du nombre d'accidents de la route.

这种情况导致交通和环境状况日益恶化并造成交通、燃料消耗量增大、道路交通事故增加。

L'État partie doit allouer des ressources qui permettent de réduire et, à terme, d'éliminer le véritable engorgement que connaît l'appareil judiciaire et prendre des mesures pour éviter qu'un tel phénomène se reproduise.

缔约国应划拨资源,以减轻并最终消除该国司法系统中名副其实的“交通”,采取措施防止将来再发生此种现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交通堵塞 的法语例句

用户正在搜索


cardiothyréose, cardiotomie, cardiotonique, cardiotopométrie, cardiotoxique, cardiovalvulite, cardiovalvulotome, cardiovasculaire, cardio-vasculaire, cardiovavulite,

相似单词


交通车, 交通岛, 交通的阻断, 交通灯, 交通动脉, 交通堵塞, 交通繁忙的道路, 交通繁忙的街道, 交通服务, 交通干线,
embouteillag
embouteillage
bouchon
encombrement

Il y a un gros embouteillage.

发生交通

Les habitants sont coincés dans les bouchons.

居民们被交通所困。

Je suis pris dans les embouteillages.

我遇上交通

En considération de l'embouteillage,il se lève de bonne heure pour travailler.

考虑到交通的情况,他很早就起床去上班。

Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .

法国**交通系统预测一整天的双向红色警报(交通)。

Arrêtez le véhicule en prenant soin de ne pas gêner la circulation, et restez à l'intérieur.

停下车辆,以免造成交通,待车里面。

L'embouteillage m'a attardé.

交通使我迟到

L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.

财政支助也将用于司法理和法治,用于拥挤的邻里的开放空间并用于解决交通问题。

Plus de 2.000 passagers avaient passé la nuit de vendredi à samedi bloqués dans le tunnel sous la Manche.

由于交通,超过2000乘客已经芒什隧道里度过周五和周六两晚.

La motorisation croissante entraîne des problèmes d'embouteillage et de pollution atmosphérique, au point d'affecter gravement les fonctions économiques et sociales des villes.

增加机动性导致交通和空气污染,其规模影响到城市的经济和社会功能。

Les habitants comme les visiteurs de l'île sont de plus en plus préoccupés par les embouteillages sur la qualité de la vie aux Bermudes.

百慕大公众和到岛上观光的游客,对交通给他们的生活带来的影响越来越关切。

Les embouteillages provoqués par les touristes peuvent avoir de graves répercussions sur la qualité de vie des communautés et nécessitent des mesures de gestion efficaces.

旅游业造成的交通对当地人民生活可能产生影响,需要有效的理上的解决办法。

Le casse-tête de la circulation routière est bien loin en dépit des travaux de mise à niveau qui rétrécissent, de temps à autres, les voies de circulation.

进的道路上,由于施工,时而变窄时而变宽,交通这样的烦恼却烟消云散。

Cela passe par la mise au point et la mise en place de nouveaux modes de transport collectif en vue de réduire les embouteillages et les accidents.

这包括发展和采用新的大众运输手段,从而减少交通和交通事故。

En outre, de nombreux États ont indiqué que l'évolution des modes de vie a entraîné une saturation des routes qui n'étaient pas prévues pour un trafic aussi dense.

另外,许多国家报告称,生活方式变化导致的车辆使用量增长已造成负荷过道路的交通

La multiplication du nombre de véhicules et l'augmentation de leurs émissions dans les villes ont provoqué une aggravation des encombrements et une baisse de la qualité de l'air.

源自机动车辆的废气排放加剧交通、并导致这些城市上空的空气质量降低。

Les villes devraient également être équipées de systèmes modernes de gestion de la circulation automobile afin de réduire les embouteillages, qui sont responsables des émissions les plus élevées.

各城市也应使用现代化的有效率交通理系统,以减少交通时间,塞制造最高的排放量。

Le métro est pratique, ils relient tous les endroits et ils n’ont pas de problèmes d’embouteillage, mais dans le métro aux heures de point on a beaucoup de monde.

地铁很方便,四通八达,又不用受路上交通的限制,可是上下班时间十分拥挤。

Cette situation entraîne une aggravation de la circulation et des conditions environnementales, des embouteillages, une augmentation de la consommation d'essence et un accroissement du nombre d'accidents de la route.

这种情况导致交通和环境状况日益恶化并造成交通、燃料消耗量增大、道路交通事故增加。

L'État partie doit allouer des ressources qui permettent de réduire et, à terme, d'éliminer le véritable engorgement que connaît l'appareil judiciaire et prendre des mesures pour éviter qu'un tel phénomène se reproduise.

缔约国应划拨资源,以减轻并最终消除该国司法系统中名副其实的“交通”,采取措施防止将来再发生此种塞现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交通堵塞 的法语例句

用户正在搜索


carotteur, carotteuse, carottier, caroube, caroubier, caroubine, caroubinose, carpaccio, carpaïne, carpates,

相似单词


交通车, 交通岛, 交通的阻断, 交通灯, 交通动脉, 交通堵塞, 交通繁忙的道路, 交通繁忙的街道, 交通服务, 交通干线,
embouteillag
embouteillage
bouchon
encombrement

Il y a un gros embouteillage.

发生了严重的

Les habitants sont coincés dans les bouchons.

居民们被所困。

Je suis pris dans les embouteillages.

我遇上

En considération de l'embouteillage,il se lève de bonne heure pour travailler.

考虑到的情况,他很早就起床去上班。

Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .

法国**系统预测一整天的双向红色警报()。

Arrêtez le véhicule en prenant soin de ne pas gêner la circulation, et restez à l'intérieur.

停下车辆,以免造成,待在车里面。

L'embouteillage m'a attardé.

使我迟到了。

L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.

财政支助也将用于司法管理和法治,用于拥挤的邻里的开放空间并用于解决问题。

Plus de 2.000 passagers avaient passé la nuit de vendredi à samedi bloqués dans le tunnel sous la Manche.

由于,超过2000乘客已经在芒什隧道里度过了周五和周六两晚.

La motorisation croissante entraîne des problèmes d'embouteillage et de pollution atmosphérique, au point d'affecter gravement les fonctions économiques et sociales des villes.

增加机动性导致和空气污染,其规模严重影响到城市的经济和社会功能。

Les habitants comme les visiteurs de l'île sont de plus en plus préoccupés par les embouteillages sur la qualité de la vie aux Bermudes.

百慕大公众和到岛上观光的游客,对给他们的生活带来的影响越来越关切。

Les embouteillages provoqués par les touristes peuvent avoir de graves répercussions sur la qualité de vie des communautés et nécessitent des mesures de gestion efficaces.

旅游业造成的民生活可能产生严重影响,需要有效的管理上的解决办法。

Le casse-tête de la circulation routière est bien loin en dépit des travaux de mise à niveau qui rétrécissent, de temps à autres, les voies de circulation.

尽管在行进的道路上,由于施工,时而变窄时而变宽,这样的烦恼却烟消云散。

Cela passe par la mise au point et la mise en place de nouveaux modes de transport collectif en vue de réduire les embouteillages et les accidents.

这包括发展和采用新的大众运输手段,从而减少事故。

En outre, de nombreux États ont indiqué que l'évolution des modes de vie a entraîné une saturation des routes qui n'étaient pas prévues pour un trafic aussi dense.

另外,许多国家报告称,生活方式变化导致的车辆使用量增长已造成负荷过重道路的

La multiplication du nombre de véhicules et l'augmentation de leurs émissions dans les villes ont provoqué une aggravation des encombrements et une baisse de la qualité de l'air.

源自机动车辆的废气排放加剧了、并导致了这些城市上空的空气质量降低。

Les villes devraient également être équipées de systèmes modernes de gestion de la circulation automobile afin de réduire les embouteillages, qui sont responsables des émissions les plus élevées.

各城市也应使用现代化的有效率管理系统,以减少时间,塞制造最高的排放量。

Le métro est pratique, ils relient tous les endroits et ils n’ont pas de problèmes d’embouteillage, mais dans le métro aux heures de point on a beaucoup de monde.

铁很方便,四八达,又不用受路上的限制,可是上下班时间十分拥挤。

Cette situation entraîne une aggravation de la circulation et des conditions environnementales, des embouteillages, une augmentation de la consommation d'essence et un accroissement du nombre d'accidents de la route.

这种情况导致和环境状况日益恶化并造成、燃料消耗量增大、道路事故增加。

L'État partie doit allouer des ressources qui permettent de réduire et, à terme, d'éliminer le véritable engorgement que connaît l'appareil judiciaire et prendre des mesures pour éviter qu'un tel phénomène se reproduise.

缔约国应划拨资源,以减轻并最终消除该国司法系统中名副其实的“”,采取措施防止将来再发生此种塞现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交通堵塞 的法语例句

用户正在搜索


carpette, carpettier, Carpetweed, carpholite, carphologie, Carphophis, carpi, carpiculture, carpien, carpienne,

相似单词


交通车, 交通岛, 交通的阻断, 交通灯, 交通动脉, 交通堵塞, 交通繁忙的道路, 交通繁忙的街道, 交通服务, 交通干线,
embouteillag
embouteillage
bouchon
encombrement

Il y a un gros embouteillage.

发生了严重的

Les habitants sont coincés dans les bouchons.

居民们被所困。

Je suis pris dans les embouteillages.

我遇上

En considération de l'embouteillage,il se lève de bonne heure pour travailler.

考虑到的情况,他很早就起床去上班。

Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .

**通系统预测一整天的双向红色警报()。

Arrêtez le véhicule en prenant soin de ne pas gêner la circulation, et restez à l'intérieur.

停下车辆,以免造成,待在车里面。

L'embouteillage m'a attardé.

使我迟到了。

L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.

财政支助也将用于司法管理和法治,用于拥挤的邻里的开放空间并用于解决问题。

Plus de 2.000 passagers avaient passé la nuit de vendredi à samedi bloqués dans le tunnel sous la Manche.

由于,超过2000乘客已经在芒什隧道里度过了周五和周六两晚.

La motorisation croissante entraîne des problèmes d'embouteillage et de pollution atmosphérique, au point d'affecter gravement les fonctions économiques et sociales des villes.

增加机动性导致和空气污染,其规模严重影响到城市的经济和社会功能。

Les habitants comme les visiteurs de l'île sont de plus en plus préoccupés par les embouteillages sur la qualité de la vie aux Bermudes.

百慕大公众和到岛上观光的游客,对给他们的生活带的影响关切。

Les embouteillages provoqués par les touristes peuvent avoir de graves répercussions sur la qualité de vie des communautés et nécessitent des mesures de gestion efficaces.

旅游业造成的对当地人民生活可能产生严重影响,需要有效的管理上的解决办法。

Le casse-tête de la circulation routière est bien loin en dépit des travaux de mise à niveau qui rétrécissent, de temps à autres, les voies de circulation.

尽管在行进的道路上,由于施工,时而变窄时而变宽,这样的烦恼却烟消云散。

Cela passe par la mise au point et la mise en place de nouveaux modes de transport collectif en vue de réduire les embouteillages et les accidents.

这包括发展和采用新的大众运输手段,从而减少通事故。

En outre, de nombreux États ont indiqué que l'évolution des modes de vie a entraîné une saturation des routes qui n'étaient pas prévues pour un trafic aussi dense.

另外,许多家报告称,生活方式变化导致的车辆使用量增长已造成负荷过重道路的

La multiplication du nombre de véhicules et l'augmentation de leurs émissions dans les villes ont provoqué une aggravation des encombrements et une baisse de la qualité de l'air.

源自机动车辆的废气排放加剧了、并导致了这些城市上空的空气质量降低。

Les villes devraient également être équipées de systèmes modernes de gestion de la circulation automobile afin de réduire les embouteillages, qui sont responsables des émissions les plus élevées.

各城市也应使用现代化的有效率通管理系统,以减少时间,塞制造最高的排放量。

Le métro est pratique, ils relient tous les endroits et ils n’ont pas de problèmes d’embouteillage, mais dans le métro aux heures de point on a beaucoup de monde.

地铁很方便,四通八达,又不用受路上的限制,可是上下班时间十分拥挤。

Cette situation entraîne une aggravation de la circulation et des conditions environnementales, des embouteillages, une augmentation de la consommation d'essence et un accroissement du nombre d'accidents de la route.

这种情况导致通和环境状况日益恶化并造成、燃料消耗量增大、道路通事故增加。

L'État partie doit allouer des ressources qui permettent de réduire et, à terme, d'éliminer le véritable engorgement que connaît l'appareil judiciaire et prendre des mesures pour éviter qu'un tel phénomène se reproduise.

缔约应划拨资源,以减轻并最终消除该司法系统中名副其实的“”,采取措施防止将再发生此种塞现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交通堵塞 的法语例句

用户正在搜索


carrée, carré-éponge, carrefour, Carrel, carrelage, carreler, carrelet, carrelette, carreleur, carrelure,

相似单词


交通车, 交通岛, 交通的阻断, 交通灯, 交通动脉, 交通堵塞, 交通繁忙的道路, 交通繁忙的街道, 交通服务, 交通干线,

用户正在搜索


carvomenthène, carvomenthone, carvone, carvopinone, carvoxime, cary, Carya, caryatide, caryer, caryinite,

相似单词


交通车, 交通岛, 交通的阻断, 交通灯, 交通动脉, 交通堵塞, 交通繁忙的道路, 交通繁忙的街道, 交通服务, 交通干线,

用户正在搜索


caryogramme, caryohpyllacées, caryologie, caryologique, caryolyse, caryolytique, caryomère, caryométrie, caryomitose, caryonide,

相似单词


交通车, 交通岛, 交通的阻断, 交通灯, 交通动脉, 交通堵塞, 交通繁忙的道路, 交通繁忙的街道, 交通服务, 交通干线,
embouteillag
embouteillage
bouchon
encombrement

Il y a un gros embouteillage.

发生了严重的交通

Les habitants sont coincés dans les bouchons.

居民们被交通所困。

Je suis pris dans les embouteillages.

我遇上交通

En considération de l'embouteillage,il se lève de bonne heure pour travailler.

考虑到交通的情况,他很早就起床去上班。

Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .

法国**交通系统预测一整天的双向红色警报(交通)。

Arrêtez le véhicule en prenant soin de ne pas gêner la circulation, et restez à l'intérieur.

停下车辆,以免造成交通,待在车里面。

L'embouteillage m'a attardé.

交通使我迟到了。

L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.

财政支助也将用于司法管理法治,用于拥挤的邻里的间并用于解决交通问题。

Plus de 2.000 passagers avaient passé la nuit de vendredi à samedi bloqués dans le tunnel sous la Manche.

由于交通,超过2000乘客已经在芒什隧道里度过了六两晚.

La motorisation croissante entraîne des problèmes d'embouteillage et de pollution atmosphérique, au point d'affecter gravement les fonctions économiques et sociales des villes.

增加机动性导致交通气污染,其规模严重影响到城市的经济社会功能。

Les habitants comme les visiteurs de l'île sont de plus en plus préoccupés par les embouteillages sur la qualité de la vie aux Bermudes.

百慕大公众到岛上观光的游客,对交通给他们的生活带来的影响越来越关切。

Les embouteillages provoqués par les touristes peuvent avoir de graves répercussions sur la qualité de vie des communautés et nécessitent des mesures de gestion efficaces.

旅游业造成的交通对当地人民生活可能产生严重影响,需要有效的管理上的解决办法。

Le casse-tête de la circulation routière est bien loin en dépit des travaux de mise à niveau qui rétrécissent, de temps à autres, les voies de circulation.

尽管在行进的道路上,由于施工,时而变窄时而变宽,交通这样的烦恼却烟消云散。

Cela passe par la mise au point et la mise en place de nouveaux modes de transport collectif en vue de réduire les embouteillages et les accidents.

这包括发展采用新的大众运输手段,从而减少交通交通事故。

En outre, de nombreux États ont indiqué que l'évolution des modes de vie a entraîné une saturation des routes qui n'étaient pas prévues pour un trafic aussi dense.

另外,许多国家报告称,生活方式变化导致的车辆使用量增长已造成负荷过重道路的交通

La multiplication du nombre de véhicules et l'augmentation de leurs émissions dans les villes ont provoqué une aggravation des encombrements et une baisse de la qualité de l'air.

源自机动车辆的废气排加剧了交通、并导致了这些城市上气质量降低。

Les villes devraient également être équipées de systèmes modernes de gestion de la circulation automobile afin de réduire les embouteillages, qui sont responsables des émissions les plus élevées.

各城市也应使用现代化的有效率交通管理系统,以减少交通时间,塞制造最高的排量。

Le métro est pratique, ils relient tous les endroits et ils n’ont pas de problèmes d’embouteillage, mais dans le métro aux heures de point on a beaucoup de monde.

地铁很方便,四通八达,又不用受路上交通的限制,可是上下班时间十分拥挤。

Cette situation entraîne une aggravation de la circulation et des conditions environnementales, des embouteillages, une augmentation de la consommation d'essence et un accroissement du nombre d'accidents de la route.

这种情况导致交通环境状况日益恶化并造成交通、燃料消耗量增大、道路交通事故增加。

L'État partie doit allouer des ressources qui permettent de réduire et, à terme, d'éliminer le véritable engorgement que connaît l'appareil judiciaire et prendre des mesures pour éviter qu'un tel phénomène se reproduise.

缔约国应划拨资源,以减轻并最终消除该国司法系统中名副其实的“交通”,采取措施防止将来再发生此种塞现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交通堵塞 的法语例句

用户正在搜索


caryoplasme, caryoplasmique, caryopse, caryorrhexie, caryose, caryosome, caryote, caryotine, caryotype, caryozoaire,

相似单词


交通车, 交通岛, 交通的阻断, 交通灯, 交通动脉, 交通堵塞, 交通繁忙的道路, 交通繁忙的街道, 交通服务, 交通干线,
embouteillag
embouteillage
bouchon
encombrement

Il y a un gros embouteillage.

了严重的交通

Les habitants sont coincés dans les bouchons.

居民们被交通所困。

Je suis pris dans les embouteillages.

我遇上交通

En considération de l'embouteillage,il se lève de bonne heure pour travailler.

交通的情况,他很早就起床去上班。

Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .

法国**交通系统预测一整天的双向红色警报(交通)。

Arrêtez le véhicule en prenant soin de ne pas gêner la circulation, et restez à l'intérieur.

停下车辆,以免造成交通,待在车里面。

L'embouteillage m'a attardé.

交通使我迟到了。

L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.

财政支助也将用于司法管理和法治,用于拥挤的邻里的开放空间并用于解决交通问题。

Plus de 2.000 passagers avaient passé la nuit de vendredi à samedi bloqués dans le tunnel sous la Manche.

由于交通,超过2000乘客已经在芒什隧道里度过了周五和周六两晚.

La motorisation croissante entraîne des problèmes d'embouteillage et de pollution atmosphérique, au point d'affecter gravement les fonctions économiques et sociales des villes.

增加机动性导致交通和空气污染,其规模严重影响到城市的经济和社会功能。

Les habitants comme les visiteurs de l'île sont de plus en plus préoccupés par les embouteillages sur la qualité de la vie aux Bermudes.

百慕大公众和到岛上观光的游客,对交通给他们的带来的影响越来越关切。

Les embouteillages provoqués par les touristes peuvent avoir de graves répercussions sur la qualité de vie des communautés et nécessitent des mesures de gestion efficaces.

旅游业造成的交通对当地人民能产严重影响,需要有效的管理上的解决办法。

Le casse-tête de la circulation routière est bien loin en dépit des travaux de mise à niveau qui rétrécissent, de temps à autres, les voies de circulation.

尽管在行进的道路上,由于施工,时而变窄时而变宽,交通这样的烦恼却烟消云散。

Cela passe par la mise au point et la mise en place de nouveaux modes de transport collectif en vue de réduire les embouteillages et les accidents.

这包括发展和采用新的大众运输手段,从而减少交通和交通事故。

En outre, de nombreux États ont indiqué que l'évolution des modes de vie a entraîné une saturation des routes qui n'étaient pas prévues pour un trafic aussi dense.

另外,许多国家报告称,方式变化导致的车辆使用量增长已造成负荷过重道路的交通

La multiplication du nombre de véhicules et l'augmentation de leurs émissions dans les villes ont provoqué une aggravation des encombrements et une baisse de la qualité de l'air.

源自机动车辆的废气排放加剧了交通、并导致了这些城市上空的空气质量降低。

Les villes devraient également être équipées de systèmes modernes de gestion de la circulation automobile afin de réduire les embouteillages, qui sont responsables des émissions les plus élevées.

各城市也应使用现代化的有效率交通管理系统,以减少交通时间,制造最高的排放量。

Le métro est pratique, ils relient tous les endroits et ils n’ont pas de problèmes d’embouteillage, mais dans le métro aux heures de point on a beaucoup de monde.

地铁很方便,四通八达,又不用受路上交通的限制,是上下班时间十分拥挤。

Cette situation entraîne une aggravation de la circulation et des conditions environnementales, des embouteillages, une augmentation de la consommation d'essence et un accroissement du nombre d'accidents de la route.

这种情况导致交通和环境状况日益恶化并造成交通、燃料消耗量增大、道路交通事故增加。

L'État partie doit allouer des ressources qui permettent de réduire et, à terme, d'éliminer le véritable engorgement que connaît l'appareil judiciaire et prendre des mesures pour éviter qu'un tel phénomène se reproduise.

缔约国应划拨资源,以减轻并最终消除该国司法系统中名副其实的“交通”,采取措施防止将来再发此种现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交通堵塞 的法语例句

用户正在搜索


caséinate, caséine, caséinogène, caséique, Casella, casemate, casemater, casement, caséo, caséolyse,

相似单词


交通车, 交通岛, 交通的阻断, 交通灯, 交通动脉, 交通堵塞, 交通繁忙的道路, 交通繁忙的街道, 交通服务, 交通干线,
embouteillag
embouteillage
bouchon
encombrement

Il y a un gros embouteillage.

发生了严重的交通

Les habitants sont coincés dans les bouchons.

居民们被交通所困。

Je suis pris dans les embouteillages.

我遇上交通

En considération de l'embouteillage,il se lève de bonne heure pour travailler.

考虑到交通的情况,他很早就起床去上班。

Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .

法国**交通系统预测一整天的双向红色警报(交通)。

Arrêtez le véhicule en prenant soin de ne pas gêner la circulation, et restez à l'intérieur.

停下车辆,以免造成交通,待在车里面。

L'embouteillage m'a attardé.

交通使我迟到了。

L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.

财政支助也将于司法管理和法于拥挤的邻里的开放空间并于解决交通问题。

Plus de 2.000 passagers avaient passé la nuit de vendredi à samedi bloqués dans le tunnel sous la Manche.

由于交通,超过2000乘客已经在芒什隧道里度过了周五和周六两晚.

La motorisation croissante entraîne des problèmes d'embouteillage et de pollution atmosphérique, au point d'affecter gravement les fonctions économiques et sociales des villes.

增加机交通和空气污染,其规模严重影响到城市的经济和社会功能。

Les habitants comme les visiteurs de l'île sont de plus en plus préoccupés par les embouteillages sur la qualité de la vie aux Bermudes.

百慕大公众和到岛上观光的游客,对交通给他们的生活带来的影响越来越关切。

Les embouteillages provoqués par les touristes peuvent avoir de graves répercussions sur la qualité de vie des communautés et nécessitent des mesures de gestion efficaces.

旅游业造成的交通对当地人民生活可能产生严重影响,需要有效的管理上的解决办法。

Le casse-tête de la circulation routière est bien loin en dépit des travaux de mise à niveau qui rétrécissent, de temps à autres, les voies de circulation.

尽管在行进的道路上,由于施工,时而变窄时而变宽,交通这样的烦恼却烟消云散。

Cela passe par la mise au point et la mise en place de nouveaux modes de transport collectif en vue de réduire les embouteillages et les accidents.

这包括发展和采新的大众运输手段,从而减少交通和交通事故。

En outre, de nombreux États ont indiqué que l'évolution des modes de vie a entraîné une saturation des routes qui n'étaient pas prévues pour un trafic aussi dense.

另外,许多国家报告称,生活方式变化致的车辆使量增长已造成负荷过重道路的交通

La multiplication du nombre de véhicules et l'augmentation de leurs émissions dans les villes ont provoqué une aggravation des encombrements et une baisse de la qualité de l'air.

源自机车辆的废气排放加剧了交通、并致了这些城市上空的空气质量降低。

Les villes devraient également être équipées de systèmes modernes de gestion de la circulation automobile afin de réduire les embouteillages, qui sont responsables des émissions les plus élevées.

各城市也应使现代化的有效率交通管理系统,以减少交通时间,塞制造最高的排放量。

Le métro est pratique, ils relient tous les endroits et ils n’ont pas de problèmes d’embouteillage, mais dans le métro aux heures de point on a beaucoup de monde.

地铁很方便,四通八达,又不受路上交通的限制,可是上下班时间十分拥挤。

Cette situation entraîne une aggravation de la circulation et des conditions environnementales, des embouteillages, une augmentation de la consommation d'essence et un accroissement du nombre d'accidents de la route.

这种情况致交通和环境状况日益恶化并造成交通、燃料消耗量增大、道路交通事故增加。

L'État partie doit allouer des ressources qui permettent de réduire et, à terme, d'éliminer le véritable engorgement que connaît l'appareil judiciaire et prendre des mesures pour éviter qu'un tel phénomène se reproduise.

缔约国应划拨资源,以减轻并最终消除该国司法系统中名副其实的“交通”,采取措施防止将来再发生此种塞现象。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交通堵塞 的法语例句

用户正在搜索


caset, casette, caséum, cash, cash and carry, casher, cash-flow, casier, casilleux, casimir,

相似单词


交通车, 交通岛, 交通的阻断, 交通灯, 交通动脉, 交通堵塞, 交通繁忙的道路, 交通繁忙的街道, 交通服务, 交通干线,
embouteillag
embouteillage
bouchon
encombrement

Il y a un gros embouteillage.

发生了严重的

Les habitants sont coincés dans les bouchons.

居民们被所困。

Je suis pris dans les embouteillages.

我遇上

En considération de l'embouteillage,il se lève de bonne heure pour travailler.

考虑到的情况,他很早就起床去上班。

Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .

法国**系统预测一整天的双向红色警报()。

Arrêtez le véhicule en prenant soin de ne pas gêner la circulation, et restez à l'intérieur.

停下车辆,以免造成,待在车里面。

L'embouteillage m'a attardé.

使我迟到了。

L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.

财政支助也将用于司法管理和法治,用于拥挤的邻里的开放空间并用于解决问题。

Plus de 2.000 passagers avaient passé la nuit de vendredi à samedi bloqués dans le tunnel sous la Manche.

由于,超过2000乘客已经在芒什隧道里度过了周五和周六两晚.

La motorisation croissante entraîne des problèmes d'embouteillage et de pollution atmosphérique, au point d'affecter gravement les fonctions économiques et sociales des villes.

增加机动性导致和空气污染,其规模严重影响到城市的经济和社会功能。

Les habitants comme les visiteurs de l'île sont de plus en plus préoccupés par les embouteillages sur la qualité de la vie aux Bermudes.

公众和到岛上观光的游客,对给他们的生活带来的影响越来越关切。

Les embouteillages provoqués par les touristes peuvent avoir de graves répercussions sur la qualité de vie des communautés et nécessitent des mesures de gestion efficaces.

旅游业造成的对当地人民生活可能产生严重影响,需要有效的管理上的解决办法。

Le casse-tête de la circulation routière est bien loin en dépit des travaux de mise à niveau qui rétrécissent, de temps à autres, les voies de circulation.

尽管在行进的道路上,由于施工,时而变窄时而变宽,这样的烦恼却烟消云散。

Cela passe par la mise au point et la mise en place de nouveaux modes de transport collectif en vue de réduire les embouteillages et les accidents.

这包括发展和采用新的众运输手段,从而减少事故。

En outre, de nombreux États ont indiqué que l'évolution des modes de vie a entraîné une saturation des routes qui n'étaient pas prévues pour un trafic aussi dense.

另外,许多国家报告称,生活方式变化导致的车辆使用量增长已造成负荷过重道路的

La multiplication du nombre de véhicules et l'augmentation de leurs émissions dans les villes ont provoqué une aggravation des encombrements et une baisse de la qualité de l'air.

源自机动车辆的废气排放加剧了、并导致了这些城市上空的空气质量降低。

Les villes devraient également être équipées de systèmes modernes de gestion de la circulation automobile afin de réduire les embouteillages, qui sont responsables des émissions les plus élevées.

各城市也应使用现代化的有效率管理系统,以减少时间,塞制造最高的排放量。

Le métro est pratique, ils relient tous les endroits et ils n’ont pas de problèmes d’embouteillage, mais dans le métro aux heures de point on a beaucoup de monde.

地铁很方便,四八达,又不用受路上的限制,可是上下班时间十分拥挤。

Cette situation entraîne une aggravation de la circulation et des conditions environnementales, des embouteillages, une augmentation de la consommation d'essence et un accroissement du nombre d'accidents de la route.

这种情况导致和环境状况日益恶化并造成、燃料消耗量增、道路事故增加。

L'État partie doit allouer des ressources qui permettent de réduire et, à terme, d'éliminer le véritable engorgement que connaît l'appareil judiciaire et prendre des mesures pour éviter qu'un tel phénomène se reproduise.

缔约国应划拨资源,以减轻并最终消除该国司法系统中名副其实的“”,采取措施防止将来再发生此种塞现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交通堵塞 的法语例句

用户正在搜索


Cassandre, cassant, Cassard, cassate, cassation, cassave, casse, cassé, casse tête, casseau,

相似单词


交通车, 交通岛, 交通的阻断, 交通灯, 交通动脉, 交通堵塞, 交通繁忙的道路, 交通繁忙的街道, 交通服务, 交通干线,
embouteillag
embouteillage
bouchon
encombrement

Il y a un gros embouteillage.

发生了严重的交通

Les habitants sont coincés dans les bouchons.

居民们被交通所困。

Je suis pris dans les embouteillages.

我遇上交通

En considération de l'embouteillage,il se lève de bonne heure pour travailler.

考虑到交通的情况,他很早就起床去上班。

Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .

法国**交通系统预测一整天的双向红色警报(交通)。

Arrêtez le véhicule en prenant soin de ne pas gêner la circulation, et restez à l'intérieur.

停下车辆,以免造成交通,待在车里面。

L'embouteillage m'a attardé.

交通使我迟到了。

L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.

财政支助用于司法管理和法治,用于拥挤的邻里的开放空间并用于解决交通问题。

Plus de 2.000 passagers avaient passé la nuit de vendredi à samedi bloqués dans le tunnel sous la Manche.

由于交通,超过2000乘客已经在芒什隧道里度过了周五和周六两晚.

La motorisation croissante entraîne des problèmes d'embouteillage et de pollution atmosphérique, au point d'affecter gravement les fonctions économiques et sociales des villes.

增加机动性导致交通和空,其规模严重影响到城市的经济和社会功能。

Les habitants comme les visiteurs de l'île sont de plus en plus préoccupés par les embouteillages sur la qualité de la vie aux Bermudes.

百慕大公众和到岛上观光的游客,对交通给他们的生活带来的影响越来越关切。

Les embouteillages provoqués par les touristes peuvent avoir de graves répercussions sur la qualité de vie des communautés et nécessitent des mesures de gestion efficaces.

旅游业造成的交通对当地人民生活可能产生严重影响,需要有效的管理上的解决办法。

Le casse-tête de la circulation routière est bien loin en dépit des travaux de mise à niveau qui rétrécissent, de temps à autres, les voies de circulation.

尽管在行进的道路上,由于施工,时而变窄时而变宽,交通这样的烦恼却烟消云散。

Cela passe par la mise au point et la mise en place de nouveaux modes de transport collectif en vue de réduire les embouteillages et les accidents.

这包括发展和采用新的大众运输手段,从而减少交通和交通事故。

En outre, de nombreux États ont indiqué que l'évolution des modes de vie a entraîné une saturation des routes qui n'étaient pas prévues pour un trafic aussi dense.

另外,许多国家报告称,生活方式变化导致的车辆使用量增长已造成负荷过重道路的交通

La multiplication du nombre de véhicules et l'augmentation de leurs émissions dans les villes ont provoqué une aggravation des encombrements et une baisse de la qualité de l'air.

源自机动车辆的废排放加剧了交通、并导致了这些城市上空的空质量降低。

Les villes devraient également être équipées de systèmes modernes de gestion de la circulation automobile afin de réduire les embouteillages, qui sont responsables des émissions les plus élevées.

各城市应使用现代化的有效率交通管理系统,以减少交通时间,塞制造最高的排放量。

Le métro est pratique, ils relient tous les endroits et ils n’ont pas de problèmes d’embouteillage, mais dans le métro aux heures de point on a beaucoup de monde.

地铁很方便,四通八达,又不用受路上交通的限制,可是上下班时间十分拥挤。

Cette situation entraîne une aggravation de la circulation et des conditions environnementales, des embouteillages, une augmentation de la consommation d'essence et un accroissement du nombre d'accidents de la route.

这种情况导致交通和环境状况日益恶化并造成交通、燃料消耗量增大、道路交通事故增加。

L'État partie doit allouer des ressources qui permettent de réduire et, à terme, d'éliminer le véritable engorgement que connaît l'appareil judiciaire et prendre des mesures pour éviter qu'un tel phénomène se reproduise.

缔约国应划拨资源,以减轻并最终消除该国司法系统中名副其实的“交通”,采取措施防止来再发生此种塞现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交通堵塞 的法语例句

用户正在搜索


casse-gueule, Cassel, casse-mèche, cassement, cassemotte, casse-museau, casse-noisette, casse-noisettes, casse-noix, casse-pattes,

相似单词


交通车, 交通岛, 交通的阻断, 交通灯, 交通动脉, 交通堵塞, 交通繁忙的道路, 交通繁忙的街道, 交通服务, 交通干线,