西语助手
  • 关闭

f.

1.敢.
2.敢举动, 英雄行为.
3.夸口, 大话.
4.(文艺创上的)成功.
5.(马德里等地的)旧鞋店.
欧 路 软 件
助记
valiente(adj. 敢的)+ -ía(名词后缀,表性质等)← 注意此处 e 与 ie 之间的转变
词根
val- 强壮,价值
派生

coraje,  valor,  osadía,  denuedo,  brío,  audacia,  bravura,  heroísmo,  atrevimiento,  hombría,  arrojo,  bizarría,  braveza,  valerosidad,  virilidad,  envalentonamiento,  edad viril,  heroicidad,  intrepidez,  masculinidad,  nervio,  sangre fría,  temeridad,  arriscamiento,  hombradía

cobardía,  acobardamiento,  falta de coraje,  falta de valor,  ñoñería,  pluma blanca

联想词
coraje气,胆量;entereza完整;audacia敢;tenacidad牢固性,坚韧性,固着性,顽固性,坚忍性;osadía敢;honestidad诚实;perseverancia坚持;heroísmo英雄主;cobardía胆怯;valiente敢的, 健壮的, 有力的, 逞强的, 好的;sinceridad真诚;

Admiro a mi hermano por su valentía.

我钦佩我哥哥的

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点与艺术精神。

Tiene la valentía de reconocer su error.

敢于承认错误。

Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.

联合国必须能够对冲突所造成的出有的反应。

Conjuga la valentía y la grandeza, el pesar y las lágrimas.

它充满了和伟大、悲伤和眼泪。

Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.

他们正在地、兢兢业业地以及冒着极大个人险地共同努力。

En su nombre, este Consejo debe actuar con valentía y determinación.

安理会有责任回应他们,和坚定地采取行动。

Su valentía es digna de admiración.

她的值得钦佩。

En la parte palestina, el Presidente Abbas ha actuado con valentía para acabar con la violencia.

在巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为结束暴力采取了的行动。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要赞扬沙龙总理的政治和对脱离接触的坚定承诺。

Con valentía y conscientemente, cumpliremos nuestra responsabilidad de proteger la vida y los derechos del prójimo.

我们将以我们的胆识和良知履行保护人类生命和权利的职责。

Debemos hacer gala de valentía y voluntad política para seguir adelante con la aplicación de nuestras decisiones.

我们必须表现出政治意愿和气,推动执行我们的决定。

En primer lugar, elogiamos al Primer Ministro Ariel Sharon por su valentía al decidir retirarse de Gaza.

首先,我们赞扬以色列总理沙龙从加沙脱离接触的

No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.

但是,这将需要以色列和巴勒斯坦人民的领导人表现出妥协和技巧。

Quisiera decir que indistintamente de los peligros que acechan a la humanidad, debemos sacar conclusiones de Auschwitz y actuar con valentía.

让我们声明,不管人类面临怎样的威胁,我们都必须牢记奥斯威辛的教训,敢于行动

Su valentía y dedicación a la causa de los refugiados palestinos en momentos sumamente difíciles fueron una inspiración para todos nosotros.

他在充满艰难挑战的时期表现出来的和对巴勒斯坦难民事业的奉献对我们大家是一种鼓舞。

Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.

对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出的和决心,我表示敬意。

Espero que los efectivos ucranianos de mantenimiento de la paz que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas vuelvan a demostrar su valentía y su profesionalidad.

我希望联合国旗帜下的乌克兰维持和平人员将再次证明其气和敬业精神。

Hoy, su valentía y desesperanza me emocionan tanto como en la época en que era un niño que crecía en la seguridad de los Países Bajos.

我认为,今天,他们的和绝望情绪与我还是一个在荷兰的安全环境里成长的小男孩时一样,深深触动了我的心。

Lo recordaremos como un hombre de gran valentía y humildad al servicio de la paz, la justicia y el diálogo entre los hombres y las naciones.

我们将永远记住,他是一位为人们和各国之间的和平、正与对话服务、具有伟大和谦恭的人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valentía 的西班牙语例句

用户正在搜索


宗师, 宗室, 宗仰, 宗旨, 宗旨声明, 宗主国, 宗主国的, 宗主权, 宗族, ,

相似单词


valedor, valedura, valencia, valencianismo, valenciano, valentía, valentinita, valentino, valentísimo, valentísmo,

f.

1.敢.
2.敢举动, 英雄行为.
3.夸口, 大话.
4.(文艺创作上的)成功.
5.(马德里等的)旧鞋店.
欧 路 软 件
助记
valiente(adj. 敢的)+ -ía(名词后缀,表性质等)← 注意此处 e 与 ie 之间的转变
词根
val- 强壮,价值
派生

近义词
coraje,  valor,  osadía,  denuedo,  brío,  audacia,  bravura,  heroísmo,  atrevimiento,  hombría,  arrojo,  bizarría,  braveza,  valerosidad,  virilidad,  envalentonamiento,  edad viril,  heroicidad,  intrepidez,  masculinidad,  nervio,  sangre fría,  temeridad,  arriscamiento,  hombradía

反义词
cobardía,  acobardamiento,  falta de coraje,  falta de valor,  ñoñería,  pluma blanca

联想词
coraje气,胆量;entereza完整;audacia敢;tenacidad牢固性,坚韧性,固着性,顽固性,坚忍性;osadía敢;honestidad诚实;perseverancia坚持;heroísmo英雄主义;cobardía胆怯;valiente敢的, 健壮的, 有力的, 逞强的, 好的;sinceridad真诚;

Admiro a mi hermano por su valentía.

我钦佩我哥哥的

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点与艺术精神。

Tiene la valentía de reconocer su error.

敢于承认错误。

Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.

联合国必须能够对冲突所造成的危机作出有的反应。

Conjuga la valentía y la grandeza, el pesar y las lágrimas.

它充满了和伟大、悲伤和眼泪。

Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.

他们正在、兢兢业业以及冒着极大个人危险共同努力。

En su nombre, este Consejo debe actuar con valentía y determinación.

安理会有责任回应他们,和坚取行动。

Su valentía es digna de admiración.

她的值得钦佩。

En la parte palestina, el Presidente Abbas ha actuado con valentía para acabar con la violencia.

在巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为结束暴力取了的行动。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要赞扬沙龙总理的政治和对脱离接触的坚承诺。

Con valentía y conscientemente, cumpliremos nuestra responsabilidad de proteger la vida y los derechos del prójimo.

我们将以我们的胆识和良知履行保护人类生命和权利的职责。

Debemos hacer gala de valentía y voluntad política para seguir adelante con la aplicación de nuestras decisiones.

我们必须表现出政治意愿和气,推动执行我们的决

En primer lugar, elogiamos al Primer Ministro Ariel Sharon por su valentía al decidir retirarse de Gaza.

首先,我们赞扬以色列总理沙龙从加沙脱离接触的

No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.

但是,这将需要以色列和巴勒斯坦人民的领导人表现出妥协和技巧。

Quisiera decir que indistintamente de los peligros que acechan a la humanidad, debemos sacar conclusiones de Auschwitz y actuar con valentía.

让我们声明,不管人类面临怎样的威胁,我们都必须牢记奥斯威辛的教训,敢于行动

Su valentía y dedicación a la causa de los refugiados palestinos en momentos sumamente difíciles fueron una inspiración para todos nosotros.

他在充满艰难挑战的时期表现出来的和对巴勒斯坦难民事业的奉献对我们大家是一种鼓舞。

Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.

对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出的和决心,我表示敬意。

Espero que los efectivos ucranianos de mantenimiento de la paz que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas vuelvan a demostrar su valentía y su profesionalidad.

我希望联合国旗帜下的乌克兰维持和平人员将再次证明其气和敬业精神。

Hoy, su valentía y desesperanza me emocionan tanto como en la época en que era un niño que crecía en la seguridad de los Países Bajos.

我认为,今天,他们的和绝望情绪与我还是一个在荷兰的安全环境里成长的小男孩时一样,深深触动了我的心。

Lo recordaremos como un hombre de gran valentía y humildad al servicio de la paz, la justicia y el diálogo entre los hombres y las naciones.

我们将永远记住,他是一位为人们和各国之间的和平、正义与对话服务、具有伟大和谦恭的人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valentía 的西班牙语例句

用户正在搜索


综合症状, 综计, 综括, 综括起来, 综述, , 棕绷, 棕褐色的, 棕榈, 棕榈的,

相似单词


valedor, valedura, valencia, valencianismo, valenciano, valentía, valentinita, valentino, valentísimo, valentísmo,

f.

1.敢.
2.敢举动, 英雄行为.
3.夸口, 大话.
4.(文艺创作上)成功.
5.(马德里等地)旧鞋店.
欧 路 软 件
助记
valiente(adj. )+ -ía(名词后缀,表性质等)← 注意此处 e 与 ie 之间转变
词根
val- 强壮,价值
派生

近义词
coraje,  valor,  osadía,  denuedo,  brío,  audacia,  bravura,  heroísmo,  atrevimiento,  hombría,  arrojo,  bizarría,  braveza,  valerosidad,  virilidad,  envalentonamiento,  edad viril,  heroicidad,  intrepidez,  masculinidad,  nervio,  sangre fría,  temeridad,  arriscamiento,  hombradía

义词
cobardía,  acobardamiento,  falta de coraje,  falta de valor,  ñoñería,  pluma blanca

联想词
coraje气,胆量;entereza完整;audacia敢;tenacidad牢固性,坚韧性,固着性,顽固性,坚忍性;osadía敢;honestidad诚实;perseverancia坚持;heroísmo英雄主义;cobardía胆怯;valiente, 健壮, 有力, 逞强, 好;sinceridad真诚;

Admiro a mi hermano por su valentía.

我钦佩我哥哥

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点与艺术精神。

Tiene la valentía de reconocer su error.

敢于承认错误。

Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.

联合国必须能够对冲突所造成危机作出有

Conjuga la valentía y la grandeza, el pesar y las lágrimas.

它充满了和伟大、悲伤和眼泪。

Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.

他们正在地、兢兢业业地以及冒着极大个危险地共同努力。

En su nombre, este Consejo debe actuar con valentía y determinación.

安理会有责任回他们,和坚定地采取行动。

Su valentía es digna de admiración.

值得钦佩。

En la parte palestina, el Presidente Abbas ha actuado con valentía para acabar con la violencia.

在巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为结束暴力采取了行动。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要赞扬沙龙总理政治和对脱离接触坚定承诺。

Con valentía y conscientemente, cumpliremos nuestra responsabilidad de proteger la vida y los derechos del prójimo.

我们将以我们胆识和良知履行保护类生命和权利职责。

Debemos hacer gala de valentía y voluntad política para seguir adelante con la aplicación de nuestras decisiones.

我们必须表现出政治意愿和气,推动执行我们决定。

En primer lugar, elogiamos al Primer Ministro Ariel Sharon por su valentía al decidir retirarse de Gaza.

首先,我们赞扬以色列总理沙龙从加沙脱离接触

No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.

但是,这将需要以色列和巴勒斯坦领导表现出妥协和技巧。

Quisiera decir que indistintamente de los peligros que acechan a la humanidad, debemos sacar conclusiones de Auschwitz y actuar con valentía.

让我们声明,不管类面临怎样威胁,我们都必须牢记奥斯威辛教训,敢于行动

Su valentía y dedicación a la causa de los refugiados palestinos en momentos sumamente difíciles fueron una inspiración para todos nosotros.

他在充满艰难挑战时期表现出来和对巴勒斯坦难民事业奉献对我们大家是一种鼓舞。

Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.

对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出和决心,我表示敬意。

Espero que los efectivos ucranianos de mantenimiento de la paz que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas vuelvan a demostrar su valentía y su profesionalidad.

我希望联合国旗帜下乌克兰维持和平员将再次证明其气和敬业精神。

Hoy, su valentía y desesperanza me emocionan tanto como en la época en que era un niño que crecía en la seguridad de los Países Bajos.

我认为,今天,他们和绝望情绪与我还是一个在荷兰安全环境里成长小男孩时一样,深深触动了我心。

Lo recordaremos como un hombre de gran valentía y humildad al servicio de la paz, la justicia y el diálogo entre los hombres y las naciones.

我们将永远记住,他是一位为们和各国之间和平、正义与对话服务、具有伟大和谦恭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valentía 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 踪迹, 踪影, , 鬃刷, , 总罢工, 总部, 总部办公室, 总裁,

相似单词


valedor, valedura, valencia, valencianismo, valenciano, valentía, valentinita, valentino, valentísimo, valentísmo,

f.

1.敢.
2.敢举动, 英雄行为.
3.夸口, 大话.
4.(文艺创作上的)成功.
5.(马德里等地的)旧鞋店.
欧 路 软 件
助记
valiente(adj. 敢的)+ -ía(名词性质等)← 注意此处 e 与 ie 之间的转变
词根
val- 强壮,价值
派生

近义词
coraje,  valor,  osadía,  denuedo,  brío,  audacia,  bravura,  heroísmo,  atrevimiento,  hombría,  arrojo,  bizarría,  braveza,  valerosidad,  virilidad,  envalentonamiento,  edad viril,  heroicidad,  intrepidez,  masculinidad,  nervio,  sangre fría,  temeridad,  arriscamiento,  hombradía

反义词
cobardía,  acobardamiento,  falta de coraje,  falta de valor,  ñoñería,  pluma blanca

联想词
coraje气,胆量;entereza完整;audacia敢;tenacidad牢固性,坚韧性,固着性,顽固性,坚忍性;osadía敢;honestidad诚实;perseverancia坚持;heroísmo英雄主义;cobardía胆怯;valiente敢的, 健壮的, 有的, 逞强的, 好的;sinceridad真诚;

Admiro a mi hermano por su valentía.

我钦佩我哥哥的

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点与艺术精神。

Tiene la valentía de reconocer su error.

敢于承认错误。

Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.

联合国必须能够对冲突所造成的危机作出有的反应。

Conjuga la valentía y la grandeza, el pesar y las lágrimas.

它充满了和伟大、悲伤和眼泪。

Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.

他们正在地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努

En su nombre, este Consejo debe actuar con valentía y determinación.

会有责任回应他们,和坚定地采取行动。

Su valentía es digna de admiración.

她的值得钦佩。

En la parte palestina, el Presidente Abbas ha actuado con valentía para acabar con la violencia.

在巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为结束暴采取了的行动。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要赞扬沙龙总的政治和对脱离接触的坚定承诺。

Con valentía y conscientemente, cumpliremos nuestra responsabilidad de proteger la vida y los derechos del prójimo.

我们将以我们的胆识和良知履行保护人类生命和权利的职责。

Debemos hacer gala de valentía y voluntad política para seguir adelante con la aplicación de nuestras decisiones.

我们必须现出政治意愿和气,推动执行我们的决定。

En primer lugar, elogiamos al Primer Ministro Ariel Sharon por su valentía al decidir retirarse de Gaza.

首先,我们赞扬以色列总沙龙从加沙脱离接触的

No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.

但是,这将需要以色列和巴勒斯坦人民的领导人现出妥协和技巧。

Quisiera decir que indistintamente de los peligros que acechan a la humanidad, debemos sacar conclusiones de Auschwitz y actuar con valentía.

让我们声明,不管人类面临怎样的威胁,我们都必须牢记奥斯威辛的教训,敢于行动

Su valentía y dedicación a la causa de los refugiados palestinos en momentos sumamente difíciles fueron una inspiración para todos nosotros.

他在充满艰难挑战的时期现出来的和对巴勒斯坦难民事业的奉献对我们大家是一种鼓舞。

Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.

对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中现出的和决心,我示敬意。

Espero que los efectivos ucranianos de mantenimiento de la paz que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas vuelvan a demostrar su valentía y su profesionalidad.

我希望联合国旗帜下的乌克兰维持和平人员将再次证明其气和敬业精神。

Hoy, su valentía y desesperanza me emocionan tanto como en la época en que era un niño que crecía en la seguridad de los Países Bajos.

我认为,今天,他们的和绝望情绪与我还是一个在荷兰的全环境里成长的小男孩时一样,深深触动了我的心。

Lo recordaremos como un hombre de gran valentía y humildad al servicio de la paz, la justicia y el diálogo entre los hombres y las naciones.

我们将永远记住,他是一位为人们和各国之间的和平、正义与对话服务、具有伟大和谦恭的人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valentía 的西班牙语例句

用户正在搜索


总花梗, 总汇, 总机, 总集, 总计, 总价, 总监, 总角, 总教主, 总结,

相似单词


valedor, valedura, valencia, valencianismo, valenciano, valentía, valentinita, valentino, valentísimo, valentísmo,

f.

1..
2.举动, 英雄行为.
3.夸口, 大话.
4.(文艺创作上的)成功.
5.(马德里等地的)旧鞋店.
欧 路 软 件
助记
valiente(adj. 的)+ -ía(名词后缀,表性质等)← 注意此处 e 与 ie 之间的转变
词根
val- 强壮,价值
派生

近义词
coraje,  valor,  osadía,  denuedo,  brío,  audacia,  bravura,  heroísmo,  atrevimiento,  hombría,  arrojo,  bizarría,  braveza,  valerosidad,  virilidad,  envalentonamiento,  edad viril,  heroicidad,  intrepidez,  masculinidad,  nervio,  sangre fría,  temeridad,  arriscamiento,  hombradía

反义词
cobardía,  acobardamiento,  falta de coraje,  falta de valor,  ñoñería,  pluma blanca

联想词
coraje气,胆量;entereza;audacia;tenacidad牢固性,坚韧性,固着性,顽固性,坚忍性;osadía;honestidad诚实;perseverancia坚持;heroísmo英雄主义;cobardía胆怯;valiente的, 健壮的, 有力的, 逞强的, 好的;sinceridad真诚;

Admiro a mi hermano por su valentía.

钦佩哥哥的

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

们需要多一点与艺术精神。

Tiene la valentía de reconocer su error.

承认错误。

Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.

联合国必须能够对冲突所造成的危机作出有的反应。

Conjuga la valentía y la grandeza, el pesar y las lágrimas.

它充满了和伟大、悲伤和眼泪。

Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.

他们正在地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。

En su nombre, este Consejo debe actuar con valentía y determinación.

安理会有责任回应他们,和坚定地采取行动。

Su valentía es digna de admiración.

她的值得钦佩。

En la parte palestina, el Presidente Abbas ha actuado con valentía para acabar con la violencia.

在巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为结束暴力采取了的行动。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

要赞扬沙龙总理的政治和对脱离接触的坚定承诺。

Con valentía y conscientemente, cumpliremos nuestra responsabilidad de proteger la vida y los derechos del prójimo.

们将以们的胆识和良知履行保护人类生命和权利的职责。

Debemos hacer gala de valentía y voluntad política para seguir adelante con la aplicación de nuestras decisiones.

们必须表现出政治意愿和气,推动执行们的决定。

En primer lugar, elogiamos al Primer Ministro Ariel Sharon por su valentía al decidir retirarse de Gaza.

首先,们赞扬以色列总理沙龙从加沙脱离接触的

No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.

但是,这将需要以色列和巴勒斯坦人民的领导人表现出妥协和技巧。

Quisiera decir que indistintamente de los peligros que acechan a la humanidad, debemos sacar conclusiones de Auschwitz y actuar con valentía.

们声明,不管人类面临怎样的威胁,们都必须牢记奥斯威辛的教训,行动

Su valentía y dedicación a la causa de los refugiados palestinos en momentos sumamente difíciles fueron una inspiración para todos nosotros.

他在充满艰难挑战的时期表现出来的和对巴勒斯坦难民事业的奉献对们大家是一种鼓舞。

Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.

对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出的和决心,表示敬意。

Espero que los efectivos ucranianos de mantenimiento de la paz que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas vuelvan a demostrar su valentía y su profesionalidad.

希望联合国旗帜下的乌克兰维持和平人员将再次证明其气和敬业精神。

Hoy, su valentía y desesperanza me emocionan tanto como en la época en que era un niño que crecía en la seguridad de los Países Bajos.

认为,今天,他们的和绝望情绪与还是一个在荷兰的安全环境里成长的小男孩时一样,深深触动了的心。

Lo recordaremos como un hombre de gran valentía y humildad al servicio de la paz, la justicia y el diálogo entre los hombres y las naciones.

们将永远记住,他是一位为人们和各国之间的和平、正义与对话服务、具有伟大和谦恭的人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 valentía 的西班牙语例句

用户正在搜索


总理任期, 总理职务, 总领事, 总领事馆, 总路线, 总目, 总平面图, 总评, 总谱, 总起来说,

相似单词


valedor, valedura, valencia, valencianismo, valenciano, valentía, valentinita, valentino, valentísimo, valentísmo,

用户正在搜索


走私者, 走调, 走调儿, 走投无路, 走弯路, 走味儿, 走下坡路, 走下坡路的, 走向, 走向反面,

相似单词


valedor, valedura, valencia, valencianismo, valenciano, valentía, valentinita, valentino, valentísimo, valentísmo,

用户正在搜索


租船市场, 租的, 租佃, 租佃关系, 租佃制度, 租方, 租费, 租户, 租界, 租借,

相似单词


valedor, valedura, valencia, valencianismo, valenciano, valentía, valentinita, valentino, valentísimo, valentísmo,

f.

1.敢.
2.敢举动, 英雄行为.
3.夸口, 大话.
4.(文艺创作上的)成功.
5.(马德里等地的)旧鞋店.
欧 路 软 件
助记
valiente(adj. 敢的)+ -ía(名词后缀,表质等)← 注意此处 e 与 ie 之间的转变
词根
val- 强壮,价值
派生

近义词
coraje,  valor,  osadía,  denuedo,  brío,  audacia,  bravura,  heroísmo,  atrevimiento,  hombría,  arrojo,  bizarría,  braveza,  valerosidad,  virilidad,  envalentonamiento,  edad viril,  heroicidad,  intrepidez,  masculinidad,  nervio,  sangre fría,  temeridad,  arriscamiento,  hombradía

反义词
cobardía,  acobardamiento,  falta de coraje,  falta de valor,  ñoñería,  pluma blanca

联想词
coraje气,胆量;entereza完整;audacia敢;tenacidad牢固,固着,顽固;osadía敢;honestidad诚实;perseverancia持;heroísmo英雄主义;cobardía胆怯;valiente敢的, 健壮的, 有力的, 逞强的, 好的;sinceridad真诚;

Admiro a mi hermano por su valentía.

哥哥的

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

们需要多一点与艺术精神。

Tiene la valentía de reconocer su error.

敢于承认错误。

Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.

联合国必须能够对冲突所造成的危机作出有的反应。

Conjuga la valentía y la grandeza, el pesar y las lágrimas.

它充满了和伟大、悲伤和眼泪。

Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.

他们正在地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。

En su nombre, este Consejo debe actuar con valentía y determinación.

安理会有责任回应他们,定地采取行动。

Su valentía es digna de admiración.

她的值得

En la parte palestina, el Presidente Abbas ha actuado con valentía para acabar con la violencia.

在巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为结束暴力采取了的行动。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

要赞扬沙龙总理的政治和对脱离接触的定承诺。

Con valentía y conscientemente, cumpliremos nuestra responsabilidad de proteger la vida y los derechos del prójimo.

们将以们的胆识和良知履行保护人类生命和权利的职责。

Debemos hacer gala de valentía y voluntad política para seguir adelante con la aplicación de nuestras decisiones.

们必须表现出政治意愿和气,推动执行们的决定。

En primer lugar, elogiamos al Primer Ministro Ariel Sharon por su valentía al decidir retirarse de Gaza.

首先,们赞扬以色列总理沙龙从加沙脱离接触的

No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.

但是,这将需要以色列和巴勒斯坦人民的领导人表现出妥协和技巧。

Quisiera decir que indistintamente de los peligros que acechan a la humanidad, debemos sacar conclusiones de Auschwitz y actuar con valentía.

们声明,不管人类面临怎样的威胁,们都必须牢记奥斯威辛的教训,敢于行动

Su valentía y dedicación a la causa de los refugiados palestinos en momentos sumamente difíciles fueron una inspiración para todos nosotros.

他在充满艰难挑战的时期表现出来的和对巴勒斯坦难民事业的奉献对们大家是一种鼓舞。

Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.

对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出的和决心,表示敬意。

Espero que los efectivos ucranianos de mantenimiento de la paz que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas vuelvan a demostrar su valentía y su profesionalidad.

希望联合国旗帜下的乌克兰维持和平人员将再次证明其气和敬业精神。

Hoy, su valentía y desesperanza me emocionan tanto como en la época en que era un niño que crecía en la seguridad de los Países Bajos.

认为,今天,他们的和绝望情绪与还是一个在荷兰的安全环境里成长的小男孩时一样,深深触动了的心。

Lo recordaremos como un hombre de gran valentía y humildad al servicio de la paz, la justicia y el diálogo entre los hombres y las naciones.

们将永远记住,他是一位为人们和各国之间的和平、正义与对话服务、具有伟大和谦恭的人。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 valentía 的西班牙语例句

用户正在搜索


足球队员, 足球联赛, 足球门, 足球热, 足球赛, 足球运动, 足球运动员, 足色, 足外翻的, 足下,

相似单词


valedor, valedura, valencia, valencianismo, valenciano, valentía, valentinita, valentino, valentísimo, valentísmo,

f.

1.敢.
2.敢举动, 英雄行为.
3.夸口, 大话.
4.(文艺创作上的)成功.
5.(马德里等地的)旧鞋店.
欧 路 软 件
valiente(adj. 敢的)+ -ía(名词后缀,表性质等)← 注意此处 e 与 ie 之间的转变
词根
val- 强壮,价值
派生

近义词
coraje,  valor,  osadía,  denuedo,  brío,  audacia,  bravura,  heroísmo,  atrevimiento,  hombría,  arrojo,  bizarría,  braveza,  valerosidad,  virilidad,  envalentonamiento,  edad viril,  heroicidad,  intrepidez,  masculinidad,  nervio,  sangre fría,  temeridad,  arriscamiento,  hombradía

反义词
cobardía,  acobardamiento,  falta de coraje,  falta de valor,  ñoñería,  pluma blanca

联想词
coraje气,胆量;entereza完整;audacia敢;tenacidad牢固性,坚韧性,固着性,顽固性,坚忍性;osadía敢;honestidad诚实;perseverancia坚持;heroísmo英雄主义;cobardía胆怯;valiente敢的, 健壮的, 有力的, 逞强的, 好的;sinceridad真诚;

Admiro a mi hermano por su valentía.

我钦佩我哥哥的

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

需要多一点与艺术精神。

Tiene la valentía de reconocer su error.

敢于承认错误。

Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.

联合国必须能够对冲突所造成的危机作出有的反

Conjuga la valentía y la grandeza, el pesar y las lágrimas.

它充满了和伟大、悲伤和眼泪。

Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.

正在地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。

En su nombre, este Consejo debe actuar con valentía y determinación.

安理会有责任回和坚定地采取行动。

Su valentía es digna de admiración.

她的值得钦佩。

En la parte palestina, el Presidente Abbas ha actuado con valentía para acabar con la violencia.

在巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为结束暴力采取了的行动。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要赞扬沙龙总理的政治和对脱离接触的坚定承诺。

Con valentía y conscientemente, cumpliremos nuestra responsabilidad de proteger la vida y los derechos del prójimo.

将以我胆识和良知履行保护人类生命和权利的职责。

Debemos hacer gala de valentía y voluntad política para seguir adelante con la aplicación de nuestras decisiones.

必须表现出政治意愿和气,推动执行我的决定。

En primer lugar, elogiamos al Primer Ministro Ariel Sharon por su valentía al decidir retirarse de Gaza.

首先,我赞扬以色列总理沙龙从加沙脱离接触的

No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.

但是,这将需要以色列和巴勒斯坦人民的领导人表现出妥协和技巧。

Quisiera decir que indistintamente de los peligros que acechan a la humanidad, debemos sacar conclusiones de Auschwitz y actuar con valentía.

让我声明,不管人类面临怎样的威胁,我都必须牢奥斯威辛的教训,敢于行动

Su valentía y dedicación a la causa de los refugiados palestinos en momentos sumamente difíciles fueron una inspiración para todos nosotros.

在充满艰难挑战的时期表现出来的和对巴勒斯坦难民事业的奉献对我大家是一种鼓舞。

Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.

对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出的和决心,我表示敬意。

Espero que los efectivos ucranianos de mantenimiento de la paz que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas vuelvan a demostrar su valentía y su profesionalidad.

我希望联合国旗帜下的乌克兰维持和平人员将再次证明其气和敬业精神。

Hoy, su valentía y desesperanza me emocionan tanto como en la época en que era un niño que crecía en la seguridad de los Países Bajos.

我认为,今天,和绝望情绪与我还是一个在荷兰的安全环境里成长的小男孩时一样,深深触动了我的心。

Lo recordaremos como un hombre de gran valentía y humildad al servicio de la paz, la justicia y el diálogo entre los hombres y las naciones.

将永远住,是一位为人和各国之间的和平、正义与对话服务、具有伟大和谦恭的人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 valentía 的西班牙语例句

用户正在搜索


族权, 族人, 族长, 族长的, 族长制的, , 诅咒, , 阻碍, 阻碍交通,

相似单词


valedor, valedura, valencia, valencianismo, valenciano, valentía, valentinita, valentino, valentísimo, valentísmo,

f.

1.敢.
2.敢举动, 英雄行为.
3.夸口, 大话.
4.(文艺创作上的)成功.
5.(马德里等地的)旧鞋店.
欧 路 软 件
助记
valiente(adj. 敢的)+ -ía(名词后缀,表质等)← 注意此处 e 与 ie 之间的转变
词根
val- 强壮,价值
派生

近义词
coraje,  valor,  osadía,  denuedo,  brío,  audacia,  bravura,  heroísmo,  atrevimiento,  hombría,  arrojo,  bizarría,  braveza,  valerosidad,  virilidad,  envalentonamiento,  edad viril,  heroicidad,  intrepidez,  masculinidad,  nervio,  sangre fría,  temeridad,  arriscamiento,  hombradía

反义词
cobardía,  acobardamiento,  falta de coraje,  falta de valor,  ñoñería,  pluma blanca

联想词
coraje气,胆量;entereza完整;audacia敢;tenacidad牢固,固着,顽固;osadía敢;honestidad诚实;perseverancia持;heroísmo英雄主义;cobardía胆怯;valiente敢的, 健壮的, 有力的, 逞强的, 好的;sinceridad真诚;

Admiro a mi hermano por su valentía.

哥哥的

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

们需要多一点与艺术精神。

Tiene la valentía de reconocer su error.

敢于承认错误。

Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.

联合国必须能够对冲突所造成的危机作出有的反应。

Conjuga la valentía y la grandeza, el pesar y las lágrimas.

它充满了和伟大、悲伤和眼泪。

Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.

他们正在地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。

En su nombre, este Consejo debe actuar con valentía y determinación.

安理会有责任回应他们,定地采取行动。

Su valentía es digna de admiración.

她的值得

En la parte palestina, el Presidente Abbas ha actuado con valentía para acabar con la violencia.

在巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为结束暴力采取了的行动。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

要赞扬沙龙总理的政治和对脱离接触的定承诺。

Con valentía y conscientemente, cumpliremos nuestra responsabilidad de proteger la vida y los derechos del prójimo.

们将以们的胆识和良知履行保护人类生命和权利的职责。

Debemos hacer gala de valentía y voluntad política para seguir adelante con la aplicación de nuestras decisiones.

们必须表现出政治意愿和气,推动执行们的决定。

En primer lugar, elogiamos al Primer Ministro Ariel Sharon por su valentía al decidir retirarse de Gaza.

首先,们赞扬以色列总理沙龙从加沙脱离接触的

No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.

但是,这将需要以色列和巴勒斯坦人民的领导人表现出妥协和技巧。

Quisiera decir que indistintamente de los peligros que acechan a la humanidad, debemos sacar conclusiones de Auschwitz y actuar con valentía.

们声明,不管人类面临怎样的威胁,们都必须牢记奥斯威辛的教训,敢于行动

Su valentía y dedicación a la causa de los refugiados palestinos en momentos sumamente difíciles fueron una inspiración para todos nosotros.

他在充满艰难挑战的时期表现出来的和对巴勒斯坦难民事业的奉献对们大家是一种鼓舞。

Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.

对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出的和决心,表示敬意。

Espero que los efectivos ucranianos de mantenimiento de la paz que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas vuelvan a demostrar su valentía y su profesionalidad.

希望联合国旗帜下的乌克兰维持和平人员将再次证明其气和敬业精神。

Hoy, su valentía y desesperanza me emocionan tanto como en la época en que era un niño que crecía en la seguridad de los Países Bajos.

认为,今天,他们的和绝望情绪与还是一个在荷兰的安全环境里成长的小男孩时一样,深深触动了的心。

Lo recordaremos como un hombre de gran valentía y humildad al servicio de la paz, la justicia y el diálogo entre los hombres y las naciones.

们将永远记住,他是一位为人们和各国之间的和平、正义与对话服务、具有伟大和谦恭的人。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 valentía 的西班牙语例句

用户正在搜索


组成行会, 组成社团, 组成运动队, 组稿, 组歌, 组阁, 组合, 组合车床, 组合柜, 组合理论,

相似单词


valedor, valedura, valencia, valencianismo, valenciano, valentía, valentinita, valentino, valentísimo, valentísmo,

f.

1.敢.
2.敢举动, 英雄行为.
3.夸口, 大话.
4.(文艺创作上)成功.
5.(马德里等地)旧鞋店.
欧 路 软 件
助记
valiente(adj. )+ -ía(名词后缀,表性质等)← 注意此处 e 与 ie 之间转变
词根
val- 强,价值
派生

近义词
coraje,  valor,  osadía,  denuedo,  brío,  audacia,  bravura,  heroísmo,  atrevimiento,  hombría,  arrojo,  bizarría,  braveza,  valerosidad,  virilidad,  envalentonamiento,  edad viril,  heroicidad,  intrepidez,  masculinidad,  nervio,  sangre fría,  temeridad,  arriscamiento,  hombradía

反义词
cobardía,  acobardamiento,  falta de coraje,  falta de valor,  ñoñería,  pluma blanca

联想词
coraje气,胆量;entereza完整;audacia敢;tenacidad牢固性,坚韧性,固着性,顽固性,坚忍性;osadía敢;honestidad诚实;perseverancia坚持;heroísmo英雄主义;cobardía胆怯;valiente, 有力, 逞强, 好;sinceridad真诚;

Admiro a mi hermano por su valentía.

我钦佩我哥哥

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点与艺术精神。

Tiene la valentía de reconocer su error.

敢于承认错误。

Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.

联合国必须能够对冲突所造成危机作出有反应。

Conjuga la valentía y la grandeza, el pesar y las lágrimas.

它充满了伟大、悲泪。

Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.

他们正在地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。

En su nombre, este Consejo debe actuar con valentía y determinación.

安理会有责任回应他们,坚定地采取行动。

Su valentía es digna de admiración.

值得钦佩。

En la parte palestina, el Presidente Abbas ha actuado con valentía para acabar con la violencia.

在巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为结束暴力采取了行动。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要赞扬沙龙总理政治对脱离接触坚定承诺。

Con valentía y conscientemente, cumpliremos nuestra responsabilidad de proteger la vida y los derechos del prójimo.

我们将以我们胆识良知履行保护人类生命权利职责。

Debemos hacer gala de valentía y voluntad política para seguir adelante con la aplicación de nuestras decisiones.

我们必须表现出政治意愿气,推动执行我们决定。

En primer lugar, elogiamos al Primer Ministro Ariel Sharon por su valentía al decidir retirarse de Gaza.

首先,我们赞扬以色列总理沙龙从加沙脱离接触

No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.

但是,这将需要以色列巴勒斯坦人民领导人表现出妥协技巧。

Quisiera decir que indistintamente de los peligros que acechan a la humanidad, debemos sacar conclusiones de Auschwitz y actuar con valentía.

让我们声明,不管人类面临怎样威胁,我们都必须牢记奥斯威辛教训,敢于行动

Su valentía y dedicación a la causa de los refugiados palestinos en momentos sumamente difíciles fueron una inspiración para todos nosotros.

他在充满艰难挑战时期表现出来对巴勒斯坦难民事业奉献对我们大家是一种鼓舞。

Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.

对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出决心,我表示敬意。

Espero que los efectivos ucranianos de mantenimiento de la paz que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas vuelvan a demostrar su valentía y su profesionalidad.

我希望联合国旗帜下乌克兰维持平人员将再次证明其敬业精神。

Hoy, su valentía y desesperanza me emocionan tanto como en la época en que era un niño que crecía en la seguridad de los Países Bajos.

我认为,今天,他们绝望情绪与我还是一个在荷兰安全环境里成长小男孩时一样,深深触动了我心。

Lo recordaremos como un hombre de gran valentía y humildad al servicio de la paz, la justicia y el diálogo entre los hombres y las naciones.

我们将永远记住,他是一位为人们各国之间平、正义与对话服务、具有伟大谦恭人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valentía 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 俎上肉, , 祖辈, 祖传, 祖传的, 祖坟, 祖父, 祖父母, 祖国,

相似单词


valedor, valedura, valencia, valencianismo, valenciano, valentía, valentinita, valentino, valentísimo, valentísmo,