Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.
关于特类别人的权利是对普
公
的每一个人的权利的补充。
Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.
关于特类别人的权利是对普
公
的每一个人的权利的补充。
Mi país es universalmente reconocido como un país líder en el Asia central.
我国是获得普的中亚领先国家。
Sin embargo, aún no ha sido posible elaborar una medida universalmente aceptada para esas capacidades.
但是,目前尚不可能对这种能力设一项普
公
的衡量标准。
Se reconoce universalmente que la ONUDI tiene un papel esencial que desempeñar en materia de desarrollo.
人们普为工发组织可在发展方
发挥重要作用。
En cuanto a sus efectos jurídicos, la Ley viola normas y principios del derecho internacional reconocidos universalmente.
至于法律效力,该法违反了公的国际法准则和原则。
Se observó que era difícil aceptar cualquier definición de refugiado que se apartase de la definición universalmente aceptada.
有的代表团指出,背离关于难民的公的任
都难以接受。
Es importante comunicar universalmente un mensaje: que la Organización puede ayudar a crear un mundo mejor.
必须向全世界传达这样一个信息:联合国有助于建设一个更加美好的世界。
La resolución 1373 (2001) establece una estrategia clara y un marco jurídico universalmente aceptado y es esencial ponerla en práctica.
第1373(2001)号决议提供了明确的战略和普接受的法律框架,落实该决议至关重要。
Australia trabaja activamente para lograr que se apliquen universalmente medidas de salvaguardia nuclear, en el Oriente Medio y en otras partes.
澳大利亚积极努力争取在中东和其他地区普及执行核保障措施。
El CMI aseguró a la Comisión que le brindaría su asistencia para la preparación de un instrumento de armonización universalmente aceptable.
海事委员会向贸易法委员会保证,海事委员会将为拟普
接受的统一文书而向其提供援助。
Para que los instrumentos de la CNUDMI sean universalmente aceptables, la participación en las reuniones de la CNUDMI debe ser inclusiva.
为使贸易法委员会文书获得全球可,参加贸易法委员会的会议是必不可少的。
Los grupos de la oposición que integran el G-7 no aceptaron universalmente la aprobación de las leyes pendientes por ese medio.
用这种办法通过其余各项法律,未得到7方集团反对派的普接受。
La meta que todos los niños y niñas indígenas puedan asistir y completar la escuela primaria está aún lejos de lograrse universalmente.
让所有土著儿童上完小学的目标普远远未能达到。
Esta terminología es criticada porque se refiere a conceptos tales como “raza”, que en la actualidad se consideran universalmente obsoletos o incluso falaces.
这种词汇受到批评,因为提到了诸如“种族”等概念,而这些概念已经普被
为过时,甚至是错误的。
Sin embargo, considera que no debería dar origen a barreras artificiales que, muchas veces, son incompatibles con las normas universalmente reconocidas del derecho internacional.
但我们也为不应造成往往同公
的国际法准则不符的人为障碍。
El Sr. El-Badri (Egipto) dice que lamentablemente su delegación se abstuvo en la votación porque en el texto se incluyeron expresiones no reconocidas universalmente.
El-Badri先生(埃及)说,令人遗憾的是,埃及代表团在表决时投了弃权票,因为案文中包含没有普的措辞。
Hoy día se reconoce universalmente que una capacidad estatal inadecuada es la razón de muchos de los problemas que aquejan a los países en desarrollo.
如今一般都为缺乏国家能力是发展中国家目前所
临的许多问题的根源。
La protección de la condición humana, sea o no sea un valor universalmente popular, debe constituir el núcleo de las preocupaciones de la comunidad internacional.
不管保护人的权利是否是各国人民共有的价值观,它应该是国际社会考虑的核心问题。
Por tanto, mientras que el principio de la distribución geográfica equitativa es aceptado universalmente, en general se aplica a menos del 20% de los puestos ocupados.
因此虽然公平地域分配原则获得普接受,但该原则只适用于在职员额的20%不足。
Su Carta se ha convertido en un fundamento universalmente reconocido del derecho internacional contemporáneo y un código de conducta fundamental para los Estados y las organizaciones internacionales.
《联合国宪章》已经成为普世公的当代国际法基础,成为各国家和国际组织的根本行为守则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.
关于特定类别人的权利是对公认的每一个人的权利的补充。
Mi país es universalmente reconocido como un país líder en el Asia central.
我国是获得承认的中亚领先国家。
Sin embargo, aún no ha sido posible elaborar una medida universalmente aceptada para esas capacidades.
但是,目前尚不可能对这种能设定一项
公认的衡量标准。
Se reconoce universalmente que la ONUDI tiene un papel esencial que desempeñar en materia de desarrollo.
人认为工发组织可在发展方
发挥重要作用。
En cuanto a sus efectos jurídicos, la Ley viola normas y principios del derecho internacional reconocidos universalmente.
至于法律效,
法违反了公认的国际法准则和原则。
Se observó que era difícil aceptar cualquier definición de refugiado que se apartase de la definición universalmente aceptada.
有的代表团指出,背离关于难民的公认定义的任何定义都难以接受。
Es importante comunicar universalmente un mensaje: que la Organización puede ayudar a crear un mundo mejor.
必须向全世界传达这样一个信息:联合国有助于建设一个更加美好的世界。
La resolución 1373 (2001) establece una estrategia clara y un marco jurídico universalmente aceptado y es esencial ponerla en práctica.
第1373(2001)号决议提供了明确的战略和接受的法律框架,落实
决议至关重要。
Australia trabaja activamente para lograr que se apliquen universalmente medidas de salvaguardia nuclear, en el Oriente Medio y en otras partes.
澳大利亚积极努争取在中东和其他地区
及执行核保障措施。
El CMI aseguró a la Comisión que le brindaría su asistencia para la preparación de un instrumento de armonización universalmente aceptable.
海事委员会向贸易法委员会保证,海事委员会将为拟定接受的统一文书而向其提供援助。
Para que los instrumentos de la CNUDMI sean universalmente aceptables, la participación en las reuniones de la CNUDMI debe ser inclusiva.
为使贸易法委员会文书获得全球认可,参加贸易法委员会的会议是必不可少的。
Los grupos de la oposición que integran el G-7 no aceptaron universalmente la aprobación de las leyes pendientes por ese medio.
用这种办法通过其余各项法律,未得到7方集团反对派的接受。
La meta que todos los niños y niñas indígenas puedan asistir y completar la escuela primaria está aún lejos de lograrse universalmente.
让所有土著儿童上完小学的目标远远未能达到。
Esta terminología es criticada porque se refiere a conceptos tales como “raza”, que en la actualidad se consideran universalmente obsoletos o incluso falaces.
这种词汇受到批评,因为提到了诸如“种族”等概念,而这些概念已经被认为过时,甚至是错误的。
Sin embargo, considera que no debería dar origen a barreras artificiales que, muchas veces, son incompatibles con las normas universalmente reconocidas del derecho internacional.
但我也认为不应造成往往同公认的国际法准则不符的人为障碍。
El Sr. El-Badri (Egipto) dice que lamentablemente su delegación se abstuvo en la votación porque en el texto se incluyeron expresiones no reconocidas universalmente.
El-Badri先生(埃及)说,令人遗憾的是,埃及代表团在表决时投了弃权票,因为案文中包含没有承认的措辞。
Hoy día se reconoce universalmente que una capacidad estatal inadecuada es la razón de muchos de los problemas que aquejan a los países en desarrollo.
如今一般都认为缺乏国家能是发展中国家目前所
临的许多问题的根源。
La protección de la condición humana, sea o no sea un valor universalmente popular, debe constituir el núcleo de las preocupaciones de la comunidad internacional.
不管保护人的权利是否是各国人民共有的价值观,它应是国际社会考虑的核心问题。
Por tanto, mientras que el principio de la distribución geográfica equitativa es aceptado universalmente, en general se aplica a menos del 20% de los puestos ocupados.
因此虽然公平地域分配原则获得接受,但
原则只适用于在职员额的20%不足。
Su Carta se ha convertido en un fundamento universalmente reconocido del derecho internacional contemporáneo y un código de conducta fundamental para los Estados y las organizaciones internacionales.
《联合国宪章》已经成为世公认的当代国际法基础,成为各国家和国际组织的根本行为守则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.
关于特定类别人权利是对
遍公认
每一个人
权利
补充。
Mi país es universalmente reconocido como un país líder en el Asia central.
我国是获得遍承认
中亚领先国家。
Sin embargo, aún no ha sido posible elaborar una medida universalmente aceptada para esas capacidades.
但是,目前尚不可能对这种能力设定一项遍公认
衡量标准。
Se reconoce universalmente que la ONUDI tiene un papel esencial que desempeñar en materia de desarrollo.
人们遍认为工发组织可在发展方
发挥
要作用。
En cuanto a sus efectos jurídicos, la Ley viola normas y principios del derecho internacional reconocidos universalmente.
至于法律效力,该法违反了公认国际法准则
原则。
Se observó que era difícil aceptar cualquier definición de refugiado que se apartase de la definición universalmente aceptada.
有代表团指出,背离关于难民
公认定义
任何定义都难以接受。
Es importante comunicar universalmente un mensaje: que la Organización puede ayudar a crear un mundo mejor.
必须向全世界传达这样一个信息:联合国有助于建设一个更加美好世界。
La resolución 1373 (2001) establece una estrategia clara y un marco jurídico universalmente aceptado y es esencial ponerla en práctica.
第1373(2001)号决议提供了明确战
遍接受
法律框架,落实该决议至关
要。
Australia trabaja activamente para lograr que se apliquen universalmente medidas de salvaguardia nuclear, en el Oriente Medio y en otras partes.
澳大利亚积极努力争取在中东其他地区
及执行核保障措施。
El CMI aseguró a la Comisión que le brindaría su asistencia para la preparación de un instrumento de armonización universalmente aceptable.
海事委员会向贸易法委员会保证,海事委员会将为拟定遍接受
统一文书而向其提供援助。
Para que los instrumentos de la CNUDMI sean universalmente aceptables, la participación en las reuniones de la CNUDMI debe ser inclusiva.
为使贸易法委员会文书获得全球认可,参加贸易法委员会会议是必不可少
。
Los grupos de la oposición que integran el G-7 no aceptaron universalmente la aprobación de las leyes pendientes por ese medio.
用这种办法通过其余各项法律,未得到7方集团反对派遍接受。
La meta que todos los niños y niñas indígenas puedan asistir y completar la escuela primaria está aún lejos de lograrse universalmente.
让所有土著儿童上完小学目标
遍远远未能达到。
Esta terminología es criticada porque se refiere a conceptos tales como “raza”, que en la actualidad se consideran universalmente obsoletos o incluso falaces.
这种词汇受到批评,因为提到了诸如“种族”等概念,而这些概念已经遍被认为过时,甚至是错误
。
Sin embargo, considera que no debería dar origen a barreras artificiales que, muchas veces, son incompatibles con las normas universalmente reconocidas del derecho internacional.
但我们也认为不应造成往往同公认国际法准则不符
人为障碍。
El Sr. El-Badri (Egipto) dice que lamentablemente su delegación se abstuvo en la votación porque en el texto se incluyeron expresiones no reconocidas universalmente.
El-Badri先生(埃及)说,令人遗憾是,埃及代表团在表决时投了弃权票,因为案文中包含没有
遍承认
措辞。
Hoy día se reconoce universalmente que una capacidad estatal inadecuada es la razón de muchos de los problemas que aquejan a los países en desarrollo.
如今一般都认为缺乏国家能力是发展中国家目前所临
许多问题
根源。
La protección de la condición humana, sea o no sea un valor universalmente popular, debe constituir el núcleo de las preocupaciones de la comunidad internacional.
不管保护人权利是否是各国人民共有
价值观,它应该是国际社会考虑
核心问题。
Por tanto, mientras que el principio de la distribución geográfica equitativa es aceptado universalmente, en general se aplica a menos del 20% de los puestos ocupados.
因此虽然公平地域分配原则获得遍接受,但该原则只适用于在职员额
20%不足。
Su Carta se ha convertido en un fundamento universalmente reconocido del derecho internacional contemporáneo y un código de conducta fundamental para los Estados y las organizaciones internacionales.
《联合国宪章》已经成为世公认
当代国际法基础,成为各国家
国际组织
根本行为守则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.
关于特定类别人权利是对普遍公认
每一个人
权利
补充。
Mi país es universalmente reconocido como un país líder en el Asia central.
我国是获得普遍承认中亚领先国家。
Sin embargo, aún no ha sido posible elaborar una medida universalmente aceptada para esas capacidades.
但是,目前尚不可能对这种能力设定一项普遍公认衡量标准。
Se reconoce universalmente que la ONUDI tiene un papel esencial que desempeñar en materia de desarrollo.
人们普遍认为工发组织可在发展方发挥重要作用。
En cuanto a sus efectos jurídicos, la Ley viola normas y principios del derecho internacional reconocidos universalmente.
至于法律效力,该法违反了公认国际法准则和原则。
Se observó que era difícil aceptar cualquier definición de refugiado que se apartase de la definición universalmente aceptada.
有代表团指出,背离关于难民
公认定义
任何定义都难以接
。
Es importante comunicar universalmente un mensaje: que la Organización puede ayudar a crear un mundo mejor.
必须向世界传达这样一个信息:联合国有助于建设一个更加美好
世界。
La resolución 1373 (2001) establece una estrategia clara y un marco jurídico universalmente aceptado y es esencial ponerla en práctica.
第1373(2001)号决议提供了明确战略和普遍接
法律框架,落实该决议至关重要。
Australia trabaja activamente para lograr que se apliquen universalmente medidas de salvaguardia nuclear, en el Oriente Medio y en otras partes.
澳大利亚积极努力争取在中东和其他地区普及执行核保障措施。
El CMI aseguró a la Comisión que le brindaría su asistencia para la preparación de un instrumento de armonización universalmente aceptable.
海事委员会向贸易法委员会保证,海事委员会将为拟定普遍接统一文书而向其提供援助。
Para que los instrumentos de la CNUDMI sean universalmente aceptables, la participación en las reuniones de la CNUDMI debe ser inclusiva.
为使贸易法委员会文书获得球认可,参加贸易法委员会
会议是必不可少
。
Los grupos de la oposición que integran el G-7 no aceptaron universalmente la aprobación de las leyes pendientes por ese medio.
用这种办法通过其余各项法律,未得到7方集团反对派普遍接
。
La meta que todos los niños y niñas indígenas puedan asistir y completar la escuela primaria está aún lejos de lograrse universalmente.
让所有土著儿童上完小学目标普遍远远未能达到。
Esta terminología es criticada porque se refiere a conceptos tales como “raza”, que en la actualidad se consideran universalmente obsoletos o incluso falaces.
这种词汇到批评,因为提到了诸如“种族”等概念,而这些概念已经普遍被认为过时,甚至是错误
。
Sin embargo, considera que no debería dar origen a barreras artificiales que, muchas veces, son incompatibles con las normas universalmente reconocidas del derecho internacional.
但我们也认为不应造成往往同公认国际法准则不符
人为障碍。
El Sr. El-Badri (Egipto) dice que lamentablemente su delegación se abstuvo en la votación porque en el texto se incluyeron expresiones no reconocidas universalmente.
El-Badri先生(埃及)说,令人遗憾是,埃及代表团在表决时投了弃权票,因为案文中包含没有普遍承认
措辞。
Hoy día se reconoce universalmente que una capacidad estatal inadecuada es la razón de muchos de los problemas que aquejan a los países en desarrollo.
如今一般都认为缺乏国家能力是发展中国家目前所临
许多问题
根源。
La protección de la condición humana, sea o no sea un valor universalmente popular, debe constituir el núcleo de las preocupaciones de la comunidad internacional.
不管保护人权利是否是各国人民共有
价值观,它应该是国际社会
虑
核心问题。
Por tanto, mientras que el principio de la distribución geográfica equitativa es aceptado universalmente, en general se aplica a menos del 20% de los puestos ocupados.
因此虽公平地域分配原则获得普遍接
,但该原则只适用于在职员额
20%不足。
Su Carta se ha convertido en un fundamento universalmente reconocido del derecho internacional contemporáneo y un código de conducta fundamental para los Estados y las organizaciones internacionales.
《联合国宪章》已经成为普世公认当代国际法基础,成为各国家和国际组织
根本行为守则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.
关于特定类别人的权利遍公认的每一个人的权利的补充。
Mi país es universalmente reconocido como un país líder en el Asia central.
我获得
遍承认的中亚领先
家。
Sin embargo, aún no ha sido posible elaborar una medida universalmente aceptada para esas capacidades.
但,目前尚不可能
这种能力设定一项
遍公认的衡量标准。
Se reconoce universalmente que la ONUDI tiene un papel esencial que desempeñar en materia de desarrollo.
人们遍认为工发组织可在发展方
发挥重要作用。
En cuanto a sus efectos jurídicos, la Ley viola normas y principios del derecho internacional reconocidos universalmente.
至于法律效力,该法违反了公认的际法准则和原则。
Se observó que era difícil aceptar cualquier definición de refugiado que se apartase de la definición universalmente aceptada.
有的代表团指出,背离关于难民的公认定义的任何定义都难以接受。
Es importante comunicar universalmente un mensaje: que la Organización puede ayudar a crear un mundo mejor.
必须向全世界传达这样一个信息:联有助于建设一个更加美好的世界。
La resolución 1373 (2001) establece una estrategia clara y un marco jurídico universalmente aceptado y es esencial ponerla en práctica.
第1373(2001)号决议提供了明确的战略和遍接受的法律框架,落实该决议至关重要。
Australia trabaja activamente para lograr que se apliquen universalmente medidas de salvaguardia nuclear, en el Oriente Medio y en otras partes.
澳大利亚积极努力争取在中东和其他地区及执行核保障措施。
El CMI aseguró a la Comisión que le brindaría su asistencia para la preparación de un instrumento de armonización universalmente aceptable.
海事委员会向贸易法委员会保证,海事委员会将为拟定遍接受的统一文书而向其提供援助。
Para que los instrumentos de la CNUDMI sean universalmente aceptables, la participación en las reuniones de la CNUDMI debe ser inclusiva.
为使贸易法委员会文书获得全球认可,参加贸易法委员会的会议必不可少的。
Los grupos de la oposición que integran el G-7 no aceptaron universalmente la aprobación de las leyes pendientes por ese medio.
用这种办法通过其余各项法律,未得到7方集团反派的
遍接受。
La meta que todos los niños y niñas indígenas puedan asistir y completar la escuela primaria está aún lejos de lograrse universalmente.
让所有土著儿童上完小学的目标遍远远未能达到。
Esta terminología es criticada porque se refiere a conceptos tales como “raza”, que en la actualidad se consideran universalmente obsoletos o incluso falaces.
这种词汇受到批评,因为提到了诸如“种族”等概念,而这些概念已经遍被认为过时,甚至
错误的。
Sin embargo, considera que no debería dar origen a barreras artificiales que, muchas veces, son incompatibles con las normas universalmente reconocidas del derecho internacional.
但我们也认为不应造成往往同公认的际法准则不符的人为障碍。
El Sr. El-Badri (Egipto) dice que lamentablemente su delegación se abstuvo en la votación porque en el texto se incluyeron expresiones no reconocidas universalmente.
El-Badri先生(埃及)说,令人遗憾的,埃及代表团在表决时投了弃权票,因为案文中包含没有
遍承认的措辞。
Hoy día se reconoce universalmente que una capacidad estatal inadecuada es la razón de muchos de los problemas que aquejan a los países en desarrollo.
如今一般都认为缺乏家能力
发展中
家目前所
临的许多问题的根源。
La protección de la condición humana, sea o no sea un valor universalmente popular, debe constituir el núcleo de las preocupaciones de la comunidad internacional.
不管保护人的权利否
各
人民共有的价值观,它应该
际社会考虑的核心问题。
Por tanto, mientras que el principio de la distribución geográfica equitativa es aceptado universalmente, en general se aplica a menos del 20% de los puestos ocupados.
因此虽然公平地域分配原则获得遍接受,但该原则只适用于在职员额的20%不足。
Su Carta se ha convertido en un fundamento universalmente reconocido del derecho internacional contemporáneo y un código de conducta fundamental para los Estados y las organizaciones internacionales.
《联宪章》已经成为
世公认的当代
际法基础,成为各
家和
际组织的根本行为守则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.
关于特定类别人的权利是对普遍公认的每一个人的权利的补充。
Mi país es universalmente reconocido como un país líder en el Asia central.
我国是获得普遍承认的中亚领先国家。
Sin embargo, aún no ha sido posible elaborar una medida universalmente aceptada para esas capacidades.
但是,目前尚不可能对这种能力设定一项普遍公认的衡量标准。
Se reconoce universalmente que la ONUDI tiene un papel esencial que desempeñar en materia de desarrollo.
人们普遍认为工组织可
方
作用。
En cuanto a sus efectos jurídicos, la Ley viola normas y principios del derecho internacional reconocidos universalmente.
至于法律效力,该法违反了公认的国际法准则和原则。
Se observó que era difícil aceptar cualquier definición de refugiado que se apartase de la definición universalmente aceptada.
有的代表团指出,背离关于难民的公认定义的任何定义都难以接受。
Es importante comunicar universalmente un mensaje: que la Organización puede ayudar a crear un mundo mejor.
必须向全世界传达这样一个信息:联合国有助于建设一个更加美好的世界。
La resolución 1373 (2001) establece una estrategia clara y un marco jurídico universalmente aceptado y es esencial ponerla en práctica.
第1373(2001)号决议提供了明确的战略和普遍接受的法律框架,落实该决议至关。
Australia trabaja activamente para lograr que se apliquen universalmente medidas de salvaguardia nuclear, en el Oriente Medio y en otras partes.
澳大利亚积极努力争取中东和其他地区普及执行核保障措施。
El CMI aseguró a la Comisión que le brindaría su asistencia para la preparación de un instrumento de armonización universalmente aceptable.
海事委员会向贸易法委员会保证,海事委员会将为拟定普遍接受的统一文书而向其提供援助。
Para que los instrumentos de la CNUDMI sean universalmente aceptables, la participación en las reuniones de la CNUDMI debe ser inclusiva.
为使贸易法委员会文书获得全球认可,参加贸易法委员会的会议是必不可少的。
Los grupos de la oposición que integran el G-7 no aceptaron universalmente la aprobación de las leyes pendientes por ese medio.
用这种办法通过其余各项法律,未得到7方集团反对派的普遍接受。
La meta que todos los niños y niñas indígenas puedan asistir y completar la escuela primaria está aún lejos de lograrse universalmente.
让所有土著儿童上完小学的目标普遍远远未能达到。
Esta terminología es criticada porque se refiere a conceptos tales como “raza”, que en la actualidad se consideran universalmente obsoletos o incluso falaces.
这种词汇受到批评,因为提到了诸如“种族”等概念,而这些概念已经普遍被认为过时,甚至是错误的。
Sin embargo, considera que no debería dar origen a barreras artificiales que, muchas veces, son incompatibles con las normas universalmente reconocidas del derecho internacional.
但我们也认为不应造成往往同公认的国际法准则不符的人为障碍。
El Sr. El-Badri (Egipto) dice que lamentablemente su delegación se abstuvo en la votación porque en el texto se incluyeron expresiones no reconocidas universalmente.
El-Badri先生(埃及)说,令人遗憾的是,埃及代表团表决时投了弃权票,因为案文中包含没有普遍承认的措辞。
Hoy día se reconoce universalmente que una capacidad estatal inadecuada es la razón de muchos de los problemas que aquejan a los países en desarrollo.
如今一般都认为缺乏国家能力是中国家目前所
临的许多问题的根源。
La protección de la condición humana, sea o no sea un valor universalmente popular, debe constituir el núcleo de las preocupaciones de la comunidad internacional.
不管保护人的权利是否是各国人民共有的价值观,它应该是国际社会考虑的核心问题。
Por tanto, mientras que el principio de la distribución geográfica equitativa es aceptado universalmente, en general se aplica a menos del 20% de los puestos ocupados.
因此虽然公平地域分配原则获得普遍接受,但该原则只适用于职员额的20%不足。
Su Carta se ha convertido en un fundamento universalmente reconocido del derecho internacional contemporáneo y un código de conducta fundamental para los Estados y las organizaciones internacionales.
《联合国宪章》已经成为普世公认的当代国际法基础,成为各国家和国际组织的根本行为守则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.
关于特定的权利是对普遍公认的每
的权利的补充。
Mi país es universalmente reconocido como un país líder en el Asia central.
我国是获得普遍承认的中亚领先国家。
Sin embargo, aún no ha sido posible elaborar una medida universalmente aceptada para esas capacidades.
但是,目前尚不可能对这种能力定
项普遍公认的衡量标准。
Se reconoce universalmente que la ONUDI tiene un papel esencial que desempeñar en materia de desarrollo.
们普遍认为工发组织可在发展方
发挥重要作用。
En cuanto a sus efectos jurídicos, la Ley viola normas y principios del derecho internacional reconocidos universalmente.
至于法律效力,该法违反了公认的国际法准则和原则。
Se observó que era difícil aceptar cualquier definición de refugiado que se apartase de la definición universalmente aceptada.
有的代表团指出,背离关于难民的公认定义的任何定义都难以接受。
Es importante comunicar universalmente un mensaje: que la Organización puede ayudar a crear un mundo mejor.
必须向全世界传达这样信息:联合国有助于建
更加美好的世界。
La resolución 1373 (2001) establece una estrategia clara y un marco jurídico universalmente aceptado y es esencial ponerla en práctica.
第1373(2001)号决议提供了明确的战略和普遍接受的法律框架,落实该决议至关重要。
Australia trabaja activamente para lograr que se apliquen universalmente medidas de salvaguardia nuclear, en el Oriente Medio y en otras partes.
澳大利亚积极努力争取在中东和其他地区普及执行核保障措施。
El CMI aseguró a la Comisión que le brindaría su asistencia para la preparación de un instrumento de armonización universalmente aceptable.
海事委员会向贸易法委员会保证,海事委员会将为拟定普遍接受的统文书而向其提供援助。
Para que los instrumentos de la CNUDMI sean universalmente aceptables, la participación en las reuniones de la CNUDMI debe ser inclusiva.
为使贸易法委员会文书获得全球认可,参加贸易法委员会的会议是必不可少的。
Los grupos de la oposición que integran el G-7 no aceptaron universalmente la aprobación de las leyes pendientes por ese medio.
用这种办法通过其余各项法律,未得到7方集团反对派的普遍接受。
La meta que todos los niños y niñas indígenas puedan asistir y completar la escuela primaria está aún lejos de lograrse universalmente.
让所有土著儿童上完小学的目标普遍远远未能达到。
Esta terminología es criticada porque se refiere a conceptos tales como “raza”, que en la actualidad se consideran universalmente obsoletos o incluso falaces.
这种词汇受到批评,因为提到了诸如“种族”等概念,而这些概念已经普遍被认为过时,甚至是错误的。
Sin embargo, considera que no debería dar origen a barreras artificiales que, muchas veces, son incompatibles con las normas universalmente reconocidas del derecho internacional.
但我们也认为不应造成往往同公认的国际法准则不符的为障碍。
El Sr. El-Badri (Egipto) dice que lamentablemente su delegación se abstuvo en la votación porque en el texto se incluyeron expresiones no reconocidas universalmente.
El-Badri先生(埃及)说,令遗憾的是,埃及代表团在表决时投了弃权票,因为案文中包含没有普遍承认的措辞。
Hoy día se reconoce universalmente que una capacidad estatal inadecuada es la razón de muchos de los problemas que aquejan a los países en desarrollo.
如今般都认为缺乏国家能力是发展中国家目前所
临的许多问题的根源。
La protección de la condición humana, sea o no sea un valor universalmente popular, debe constituir el núcleo de las preocupaciones de la comunidad internacional.
不管保护的权利是否是各国
民共有的价值观,它应该是国际社会考虑的核心问题。
Por tanto, mientras que el principio de la distribución geográfica equitativa es aceptado universalmente, en general se aplica a menos del 20% de los puestos ocupados.
因此虽然公平地域分配原则获得普遍接受,但该原则只适用于在职员额的20%不足。
Su Carta se ha convertido en un fundamento universalmente reconocido del derecho internacional contemporáneo y un código de conducta fundamental para los Estados y las organizaciones internacionales.
《联合国宪章》已经成为普世公认的当代国际法基础,成为各国家和国际组织的根本行为守则。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.
关于特类别人的权利是对普遍公认的每一个人的权利的补充。
Mi país es universalmente reconocido como un país líder en el Asia central.
我国是获得普遍承认的中亚领先国家。
Sin embargo, aún no ha sido posible elaborar una medida universalmente aceptada para esas capacidades.
但是,目前尚不可能对这种能一项普遍公认的衡量标准。
Se reconoce universalmente que la ONUDI tiene un papel esencial que desempeñar en materia de desarrollo.
人们普遍认为工发组织可在发展方发挥重要作用。
En cuanto a sus efectos jurídicos, la Ley viola normas y principios del derecho internacional reconocidos universalmente.
至于法律效,该法违反了公认的国际法准
和
。
Se observó que era difícil aceptar cualquier definición de refugiado que se apartase de la definición universalmente aceptada.
有的代表团指出,背离关于难民的公认义的任何
义都难以接受。
Es importante comunicar universalmente un mensaje: que la Organización puede ayudar a crear un mundo mejor.
必须向全世界传达这样一个信息:联合国有助于建一个更加美好的世界。
La resolución 1373 (2001) establece una estrategia clara y un marco jurídico universalmente aceptado y es esencial ponerla en práctica.
第1373(2001)号决议提供了明确的战略和普遍接受的法律框架,落实该决议至关重要。
Australia trabaja activamente para lograr que se apliquen universalmente medidas de salvaguardia nuclear, en el Oriente Medio y en otras partes.
澳大利亚积极努争取在中东和其他地区普及执行核保障措施。
El CMI aseguró a la Comisión que le brindaría su asistencia para la preparación de un instrumento de armonización universalmente aceptable.
海事委员会向贸易法委员会保证,海事委员会将为拟普遍接受的统一文书而向其提供援助。
Para que los instrumentos de la CNUDMI sean universalmente aceptables, la participación en las reuniones de la CNUDMI debe ser inclusiva.
为使贸易法委员会文书获得全球认可,参加贸易法委员会的会议是必不可少的。
Los grupos de la oposición que integran el G-7 no aceptaron universalmente la aprobación de las leyes pendientes por ese medio.
用这种办法通过其余各项法律,未得到7方集团反对派的普遍接受。
La meta que todos los niños y niñas indígenas puedan asistir y completar la escuela primaria está aún lejos de lograrse universalmente.
让所有土著儿童上完小学的目标普遍远远未能达到。
Esta terminología es criticada porque se refiere a conceptos tales como “raza”, que en la actualidad se consideran universalmente obsoletos o incluso falaces.
这种词汇受到批评,因为提到了诸如“种族”等概念,而这些概念已经普遍被认为过时,甚至是错误的。
Sin embargo, considera que no debería dar origen a barreras artificiales que, muchas veces, son incompatibles con las normas universalmente reconocidas del derecho internacional.
但我们也认为不应造成往往同公认的国际法准不符的人为障碍。
El Sr. El-Badri (Egipto) dice que lamentablemente su delegación se abstuvo en la votación porque en el texto se incluyeron expresiones no reconocidas universalmente.
El-Badri先生(埃及)说,令人遗憾的是,埃及代表团在表决时投了弃权票,因为案文中包含没有普遍承认的措辞。
Hoy día se reconoce universalmente que una capacidad estatal inadecuada es la razón de muchos de los problemas que aquejan a los países en desarrollo.
如今一般都认为缺乏国家能是发展中国家目前所
临的许多问题的根源。
La protección de la condición humana, sea o no sea un valor universalmente popular, debe constituir el núcleo de las preocupaciones de la comunidad internacional.
不管保护人的权利是否是各国人民共有的价值观,它应该是国际社会考虑的核心问题。
Por tanto, mientras que el principio de la distribución geográfica equitativa es aceptado universalmente, en general se aplica a menos del 20% de los puestos ocupados.
因此虽然公平地域分配获得普遍接受,但该
只适用于在职员额的20%不足。
Su Carta se ha convertido en un fundamento universalmente reconocido del derecho internacional contemporáneo y un código de conducta fundamental para los Estados y las organizaciones internacionales.
《联合国宪章》已经成为普世公认的当代国际法基础,成为各国家和国际组织的根本行为守。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.
关于特定类别人的权利是对普公认的每一个人的权利的补充。
Mi país es universalmente reconocido como un país líder en el Asia central.
我国是获得普承认的中亚领先国家。
Sin embargo, aún no ha sido posible elaborar una medida universalmente aceptada para esas capacidades.
但是,目前尚不可能对这种能力设定一项普公认的衡量标准。
Se reconoce universalmente que la ONUDI tiene un papel esencial que desempeñar en materia de desarrollo.
人们普认为工发组织可在发展方
发挥重要作用。
En cuanto a sus efectos jurídicos, la Ley viola normas y principios del derecho internacional reconocidos universalmente.
至于法律效力,该法违反了公认的国际法准则和原则。
Se observó que era difícil aceptar cualquier definición de refugiado que se apartase de la definición universalmente aceptada.
有的代表团指出,背离关于难民的公认定义的任何定义都难以接受。
Es importante comunicar universalmente un mensaje: que la Organización puede ayudar a crear un mundo mejor.
必须向全世界传达这样一个信息:联合国有助于建设一个更加美好的世界。
La resolución 1373 (2001) establece una estrategia clara y un marco jurídico universalmente aceptado y es esencial ponerla en práctica.
第1373(2001)号决议提供了明确的战略和普接受的法律框架,落实该决议至关重要。
Australia trabaja activamente para lograr que se apliquen universalmente medidas de salvaguardia nuclear, en el Oriente Medio y en otras partes.
澳大利亚积极努力争取在中东和其他区普及执行核保障措施。
El CMI aseguró a la Comisión que le brindaría su asistencia para la preparación de un instrumento de armonización universalmente aceptable.
海会向贸易法
会保证,海
会将为拟定普
接受的统一文书而向其提供援助。
Para que los instrumentos de la CNUDMI sean universalmente aceptables, la participación en las reuniones de la CNUDMI debe ser inclusiva.
为使贸易法会文书获得全球认可,参加贸易法
会的会议是必不可少的。
Los grupos de la oposición que integran el G-7 no aceptaron universalmente la aprobación de las leyes pendientes por ese medio.
用这种办法通过其余各项法律,未得到7方集团反对派的普接受。
La meta que todos los niños y niñas indígenas puedan asistir y completar la escuela primaria está aún lejos de lograrse universalmente.
让所有土著儿童上完小学的目标普远远未能达到。
Esta terminología es criticada porque se refiere a conceptos tales como “raza”, que en la actualidad se consideran universalmente obsoletos o incluso falaces.
这种词汇受到批评,因为提到了诸如“种族”等概念,而这些概念已经普被认为过时,甚至是错误的。
Sin embargo, considera que no debería dar origen a barreras artificiales que, muchas veces, son incompatibles con las normas universalmente reconocidas del derecho internacional.
但我们也认为不应造成往往同公认的国际法准则不符的人为障碍。
El Sr. El-Badri (Egipto) dice que lamentablemente su delegación se abstuvo en la votación porque en el texto se incluyeron expresiones no reconocidas universalmente.
El-Badri先生(埃及)说,令人遗憾的是,埃及代表团在表决时投了弃权票,因为案文中包含没有普承认的措辞。
Hoy día se reconoce universalmente que una capacidad estatal inadecuada es la razón de muchos de los problemas que aquejan a los países en desarrollo.
如今一般都认为缺乏国家能力是发展中国家目前所临的许多问题的根源。
La protección de la condición humana, sea o no sea un valor universalmente popular, debe constituir el núcleo de las preocupaciones de la comunidad internacional.
不管保护人的权利是否是各国人民共有的价值观,它应该是国际社会考虑的核心问题。
Por tanto, mientras que el principio de la distribución geográfica equitativa es aceptado universalmente, en general se aplica a menos del 20% de los puestos ocupados.
因此虽然公平域分配原则获得普
接受,但该原则只适用于在职
额的20%不足。
Su Carta se ha convertido en un fundamento universalmente reconocido del derecho internacional contemporáneo y un código de conducta fundamental para los Estados y las organizaciones internacionales.
《联合国宪章》已经成为普世公认的当代国际法基础,成为各国家和国际组织的根本行为守则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.
关于特定类别人的权利是对普遍公认的每一个人的权利的补充。
Mi país es universalmente reconocido como un país líder en el Asia central.
我国是获得普遍承认的中亚领先国家。
Sin embargo, aún no ha sido posible elaborar una medida universalmente aceptada para esas capacidades.
但是,目前尚不可能对这种能力设定一项普遍公认的衡量标准。
Se reconoce universalmente que la ONUDI tiene un papel esencial que desempeñar en materia de desarrollo.
人们普遍认为工发组织可在发展方发挥重要作用。
En cuanto a sus efectos jurídicos, la Ley viola normas y principios del derecho internacional reconocidos universalmente.
至于法效力,该法违反了公认的国际法准则和原则。
Se observó que era difícil aceptar cualquier definición de refugiado que se apartase de la definición universalmente aceptada.
有的代表团指出,背离关于难民的公认定义的任何定义都难以接受。
Es importante comunicar universalmente un mensaje: que la Organización puede ayudar a crear un mundo mejor.
必须向全世界传达这样一个信息:联合国有助于建设一个更加美好的世界。
La resolución 1373 (2001) establece una estrategia clara y un marco jurídico universalmente aceptado y es esencial ponerla en práctica.
第1373(2001)号决议提供了明确的战略和普遍接受的法,落实该决议至关重要。
Australia trabaja activamente para lograr que se apliquen universalmente medidas de salvaguardia nuclear, en el Oriente Medio y en otras partes.
澳大利亚积极努力争取在中东和其他区普及执行核保障措施。
El CMI aseguró a la Comisión que le brindaría su asistencia para la preparación de un instrumento de armonización universalmente aceptable.
海事委员会向贸易法委员会保证,海事委员会将为拟定普遍接受的统一文书而向其提供援助。
Para que los instrumentos de la CNUDMI sean universalmente aceptables, la participación en las reuniones de la CNUDMI debe ser inclusiva.
为使贸易法委员会文书获得全球认可,参加贸易法委员会的会议是必不可少的。
Los grupos de la oposición que integran el G-7 no aceptaron universalmente la aprobación de las leyes pendientes por ese medio.
用这种办法通过其余各项法,未得到7方集团反对派的普遍接受。
La meta que todos los niños y niñas indígenas puedan asistir y completar la escuela primaria está aún lejos de lograrse universalmente.
让所有土著儿童上完小学的目标普遍远远未能达到。
Esta terminología es criticada porque se refiere a conceptos tales como “raza”, que en la actualidad se consideran universalmente obsoletos o incluso falaces.
这种词汇受到批评,因为提到了诸如“种族”等概念,而这些概念已经普遍被认为过时,甚至是错误的。
Sin embargo, considera que no debería dar origen a barreras artificiales que, muchas veces, son incompatibles con las normas universalmente reconocidas del derecho internacional.
但我们也认为不应造成往往同公认的国际法准则不符的人为障碍。
El Sr. El-Badri (Egipto) dice que lamentablemente su delegación se abstuvo en la votación porque en el texto se incluyeron expresiones no reconocidas universalmente.
El-Badri先生(埃及)说,令人遗憾的是,埃及代表团在表决时投了弃权票,因为案文中包含没有普遍承认的措辞。
Hoy día se reconoce universalmente que una capacidad estatal inadecuada es la razón de muchos de los problemas que aquejan a los países en desarrollo.
如今一般都认为缺乏国家能力是发展中国家目前所临的许多问题的根源。
La protección de la condición humana, sea o no sea un valor universalmente popular, debe constituir el núcleo de las preocupaciones de la comunidad internacional.
不管保护人的权利是否是各国人民共有的价值观,它应该是国际社会考虑的核心问题。
Por tanto, mientras que el principio de la distribución geográfica equitativa es aceptado universalmente, en general se aplica a menos del 20% de los puestos ocupados.
因此虽然公平域分配原则获得普遍接受,但该原则只适用于在职员额的20%不足。
Su Carta se ha convertido en un fundamento universalmente reconocido del derecho internacional contemporáneo y un código de conducta fundamental para los Estados y las organizaciones internacionales.
《联合国宪章》已经成为普世公认的当代国际法基础,成为各国家和国际组织的根本行为守则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。