Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .
他很尊重王位继
的既定顺序。
,
袭:
的既定顺序.
,
代:
.
.
.
.
.
)的派生名词,su-(从下往上)+ ce-(走)+ -sión(名词
缀,表行为及结果、集合等)→ 从下往上走 → “父亲去世
,儿
接替父亲的位置,继
家业”
的
的
;
孙;
权的;Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .
他很尊重王位继
的既定顺序。
La sucesión de las estaciones del año es normal.
一年四季的交替是常理。
Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.
这些剩余职能包括司法问题、法律遗产问题和行政问题。
Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.
任何形式的国家继
都会产生各种法律问题。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继
法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。
La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.
《继
法》
有性别平等观点。
Escribe una sucesión de números .
他写了一连串的数字。
Murió sin sucesión.
他死了,没有留下
。
En muchos países, no están suficientemente reconocidos los derechos de propiedad y sucesión de las mujeres casadas.
在许多国家,已婚妇
对财产或继
权的认识不足。
La realidad para los palestinos es una sucesión de cruentos ataques que incluyen acoso, humillación, violencia y terror.
巴勒斯坦人面临的现实就是
受无情的殴打,伴随着骚扰、侮辱、暴力和恐怖。
El mercado es muy inestable, con sucesiones rápidas de máximos y mínimos breves en el volumen de operaciones.
市场不稳定,业务量急速达到短暂的高峰
就跌入低谷。
Los titulares de patentes tienen el derecho de cederlas o transferirlas por sucesión y de concertar contratos de licencia.
专利权人有权转让或以继
方式转移专利,签订许可证合同。
Podrá precisarse de una sucesión de impactos para lograr este resultado, pero se evaluarán individualmente los resultados de cada choque.
可能
要重复撞击才能取得这一结果,不过每次撞击都必须个别地评估。
Por consiguiente, la mujer goza de derechos de sucesión y no es un mero objeto a los ojos de los tribunales.
结果,妇
确实拥有了继
权,她们在法院看来也不仅仅是客体。
Asimismo, en el África meridional y el África subsahariana, las mujeres en muchos casos apenas tienen derechos de propiedad y sucesión.
此外,在整个南亚和撒哈拉以南非洲,妇
的财产权和继
权总是非常有限。
En el caso de la sucesión de Estados, un Estado puede dividirse en varios o varios Estados pueden convertirse en uno solo.
就国家继
而言,一国可以分成若干国,或者若干国可以合为一国。
La ley amplía la legislación vigente para favorecer y simplificar los derechos de sucesión de los cónyuges según el derecho común y consuetudinario.
这项法案扩大了适用法律范围,有利于并精简了根据普通法和习惯法缔结婚约的配偶的继
权。
Este año, las Naciones Unidas han respondido a toda una sucesión de catástrofes naturales devastadoras, cuya frecuencia e intensidad prácticamente no tienen precedentes.
今年,联合国忙于应付接踵而来的毁灭性自然灾害,其频率和强度几乎是史无前例的。
Bosnia y Herzegovina se adhirió a 18 convenios sobre protección social mediante instrumentos bilaterales en virtud de su Ley de notificación de la sucesión.
波斯尼亚和黑塞哥维那依据《继
通知法》,通过双边渠道,加入了18项有关社会保障的公约。
La desigualdad en materia de derechos de propiedad y sucesión resta autonomía a la mujer, aumenta su vulnerabilidad y agrava los efectos del SIDA.
不平等的财产权和继
权利削弱了妇
的权力,增加了易受伤害性,加剧了艾滋病的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,连串,系列:
事件.
数字.
交替. 
,
袭:

既定顺序.
代:
. 
.
.
.
)
派生名词,su-(从下往上)+ ce-(走)+ -sión(名词
缀,表行为及结果、集合等)→ 从下往上走 → “父亲去世
,儿子接替父亲
位置,
家业”
, 接连, 

,



,


;

;
;
权
;Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .
他很尊重王位

既定顺序。
La sucesión de las estaciones del año es normal.
一年四季
交替是常理。
Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.
这些剩余职能包括司法问题、法律遗产问题和行政问题。
Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.
任何形式
国家
都会产生各种法律问题。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《
法》把对婚姻住所
权利授予健在
一方。
La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.
《
法》需有
别平等观点。
Escribe una sucesión de números .
他写了一连串
数字。
Murió sin sucesión.
他死了,没有留下子女。
En muchos países, no están suficientemente reconocidos los derechos de propiedad y sucesión de las mujeres casadas.
在许多国家,已婚妇女对财产或
权
认识不足。
La realidad para los palestinos es una sucesión de cruentos ataques que incluyen acoso, humillación, violencia y terror.
巴勒斯坦人面临
现实就是
受无情
殴打,伴随着骚扰、侮辱、暴力和恐怖。
El mercado es muy inestable, con sucesiones rápidas de máximos y mínimos breves en el volumen de operaciones.
市场不稳定,业务量急速达到短暂
高峰
就跌入低谷。
Los titulares de patentes tienen el derecho de cederlas o transferirlas por sucesión y de concertar contratos de licencia.
专利权人有权转让或以
方式转移专利,签订许可证合同。
Podrá precisarse de una sucesión de impactos para lograr este resultado, pero se evaluarán individualmente los resultados de cada choque.
可能需要重复撞击才能取得这一结果,不过每次撞击都必须个别地评估。
Por consiguiente, la mujer goza de derechos de sucesión y no es un mero objeto a los ojos de los tribunales.
结果,妇女确实拥有了
权,她们在法院看来也不仅仅是客体。
Asimismo, en el África meridional y el África subsahariana, las mujeres en muchos casos apenas tienen derechos de propiedad y sucesión.
此外,在整个南亚和撒哈拉以南非洲,妇女
财产权和
权总是非常有限。
En el caso de la sucesión de Estados, un Estado puede dividirse en varios o varios Estados pueden convertirse en uno solo.
就国家
而言,一国可以分成若干国,或者若干国可以合为一国。
La ley amplía la legislación vigente para favorecer y simplificar los derechos de sucesión de los cónyuges según el derecho común y consuetudinario.
这项法案扩大了适用法律范围,有利于并精简了根据普通法和习惯法缔结婚约
配偶

权。
Este año, las Naciones Unidas han respondido a toda una sucesión de catástrofes naturales devastadoras, cuya frecuencia e intensidad prácticamente no tienen precedentes.
今年,联合国忙于应付接踵而来
毁灭
自然灾害,其频率和强度几乎是史无前例
。
Bosnia y Herzegovina se adhirió a 18 convenios sobre protección social mediante instrumentos bilaterales en virtud de su Ley de notificación de la sucesión.
波斯尼亚和黑塞哥维那依据《
通知法》,通过双边渠道,加入了18项有关社会保障
公约。
La desigualdad en materia de derechos de propiedad y sucesión resta autonomía a la mujer, aumenta su vulnerabilidad y agrava los efectos del SIDA.
不平等
财产权和
权利削弱了妇女
权力,增加了易受伤害
,加剧了艾滋病
影响。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


及结果、集合等)→ 从下往上走 → “父亲去世后,儿子接替父亲的位置,继承家业”Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .
他很尊重王位继承的既定顺序。
La sucesión de las estaciones del año es normal.
一年四季的交替是常理。
Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.
这些剩余职能

法问题、法律遗产问题和
政问题。
Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.
任何形式的国家继承都会产生各种法律问题。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。
La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.
《继承法》需有性别平等观点。
Escribe una sucesión de números .
他写了一连串的数字。
Murió sin sucesión.
他死了,没有留下子女。
En muchos países, no están suficientemente reconocidos los derechos de propiedad y sucesión de las mujeres casadas.
在许多国家,已婚妇女对财产或继承权的认识不足。
La realidad para los palestinos es una sucesión de cruentos ataques que incluyen acoso, humillación, violencia y terror.
巴勒斯坦人面临的现实就是承受无情的殴打,伴随着骚扰、侮辱、暴力和恐怖。
El mercado es muy inestable, con sucesiones rápidas de máximos y mínimos breves en el volumen de operaciones.
市场不稳定,业务量急速达到短暂的高峰后就跌入低谷。
Los titulares de patentes tienen el derecho de cederlas o transferirlas por sucesión y de concertar contratos de licencia.
专利权人有权转让或以继承方式转移专利,签订许可证合同。
Podrá precisarse de una sucesión de impactos para lograr este resultado, pero se evaluarán individualmente los resultados de cada choque.
可能需要重复撞击才能取得这一结果,不过每次撞击都必须个别地评估。
Por consiguiente, la mujer goza de derechos de sucesión y no es un mero objeto a los ojos de los tribunales.
结果,妇女确实拥有了继承权,她们在法院看来也不仅仅是客体。
Asimismo, en el África meridional y el África subsahariana, las mujeres en muchos casos apenas tienen derechos de propiedad y sucesión.
此外,在整个南亚和撒哈拉以南非洲,妇女的财产权和继承权总是非常有限。
En el caso de la sucesión de Estados, un Estado puede dividirse en varios o varios Estados pueden convertirse en uno solo.
就国家继承而言,一国可以分成若干国,或者若干国可以合
一国。
La ley amplía la legislación vigente para favorecer y simplificar los derechos de sucesión de los cónyuges según el derecho común y consuetudinario.
这项法案扩大了适用法律范围,有利于并精简了根据普通法和习惯法缔结婚约的配偶的继承权。
Este año, las Naciones Unidas han respondido a toda una sucesión de catástrofes naturales devastadoras, cuya frecuencia e intensidad prácticamente no tienen precedentes.
今年,联合国忙于应付接踵而来的毁灭性自然灾害,其频率和强度几乎是史无前例的。
Bosnia y Herzegovina se adhirió a 18 convenios sobre protección social mediante instrumentos bilaterales en virtud de su Ley de notificación de la sucesión.
波斯尼亚和黑塞哥维那依据《继承通知法》,通过双边渠道,加入了18项有关社会保障的公约。
La desigualdad en materia de derechos de propiedad y sucesión resta autonomía a la mujer, aumenta su vulnerabilidad y agrava los efectos del SIDA.
不平等的财产权和继承权利削弱了妇女的权力,增加了易受伤害性,加剧了艾滋病的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


词,su-(从下往上)+ ce-(走)+ -sión(
词后缀,表
为及结果、集合等)→ 从下往上走 → “父亲去世后,儿子接替父亲的位置,继承家业”

, 接续, 接连, 继承Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .
他很尊重王位继承的既定顺序。
La sucesión de las estaciones del año es normal.
一年四季的交替是常理。
Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.
这些剩余职能包括司法
题、法律遗产
题和

题。
Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.
任何形式的国家继承都会产
各种法律
题。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。
La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.
《继承法》需有性别平等观点。
Escribe una sucesión de números .
他写了一连串的数字。
Murió sin sucesión.
他死了,没有留下子女。
En muchos países, no están suficientemente reconocidos los derechos de propiedad y sucesión de las mujeres casadas.
在许多国家,已婚妇女对财产或继承权的认识不足。
La realidad para los palestinos es una sucesión de cruentos ataques que incluyen acoso, humillación, violencia y terror.
巴勒斯坦人面临的现实就是承受无情的殴打,伴随着骚扰、侮辱、暴力和恐怖。
El mercado es muy inestable, con sucesiones rápidas de máximos y mínimos breves en el volumen de operaciones.
市场不稳定,业务量急速达到短暂的高峰后就跌入低谷。
Los titulares de patentes tienen el derecho de cederlas o transferirlas por sucesión y de concertar contratos de licencia.
专利权人有权转让或以继承方式转移专利,签订许可证合同。
Podrá precisarse de una sucesión de impactos para lograr este resultado, pero se evaluarán individualmente los resultados de cada choque.
可能需要重复撞击才能取得这一结果,不过每次撞击都必须个别地评估。
Por consiguiente, la mujer goza de derechos de sucesión y no es un mero objeto a los ojos de los tribunales.
结果,妇女确实拥有了继承权,她们在法院看来也不仅仅是客体。
Asimismo, en el África meridional y el África subsahariana, las mujeres en muchos casos apenas tienen derechos de propiedad y sucesión.
此外,在整个南亚和撒哈拉以南非洲,妇女的财产权和继承权总是非常有限。
En el caso de la sucesión de Estados, un Estado puede dividirse en varios o varios Estados pueden convertirse en uno solo.
就国家继承而言,一国可以分成若干国,或者若干国可以合为一国。
La ley amplía la legislación vigente para favorecer y simplificar los derechos de sucesión de los cónyuges según el derecho común y consuetudinario.
这项法案扩大了适用法律范围,有利于并精简了根据普通法和习惯法缔结婚约的配偶的继承权。
Este año, las Naciones Unidas han respondido a toda una sucesión de catástrofes naturales devastadoras, cuya frecuencia e intensidad prácticamente no tienen precedentes.
今年,联合国忙于应付接踵而来的毁灭性自然灾害,其频率和强度几乎是史无前例的。
Bosnia y Herzegovina se adhirió a 18 convenios sobre protección social mediante instrumentos bilaterales en virtud de su Ley de notificación de la sucesión.
波斯尼亚和黑塞哥维那依据《继承通知法》,通过双边渠道,加入了18项有关社会保障的公约。
La desigualdad en materia de derechos de propiedad y sucesión resta autonomía a la mujer, aumenta su vulnerabilidad y agrava los efectos del SIDA.
不平等的财产权和继承权利削弱了妇女的权力,增加了易受伤害性,加剧了艾滋病的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
续,连串,系列:
:
. 

序.
女,后代:
女.
继承. 
,继承)的派生名词,su-(从下往上)+ ce-(走)+ -sión(名词后缀,表行为及结果、集合等)→ 从下往上走 → “父亲去世后,儿

父亲的位置,继承家业”
续,
连, 继承
的,继承的
续的,续后的
;
孙;Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .
他很尊重王位继承的

序。
La sucesión de las estaciones del año es normal.
一年四季的交
是常理。
Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.
这些剩余职能包括司法问题、法律遗产问题和行政问题。
Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.
任何形式的国家继承都会产生各种法律问题。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。
La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.
《继承法》需有性别平等观点。
Escribe una sucesión de números .
他写了一连串的数字。
Murió sin sucesión.
他死了,没有留下
女。
En muchos países, no están suficientemente reconocidos los derechos de propiedad y sucesión de las mujeres casadas.
在许多国家,已婚妇女对财产或继承权的认识不足。
La realidad para los palestinos es una sucesión de cruentos ataques que incluyen acoso, humillación, violencia y terror.
巴勒斯坦人面临的现实就是承受无情的殴打,伴随着骚扰、侮辱、暴力和恐怖。
El mercado es muy inestable, con sucesiones rápidas de máximos y mínimos breves en el volumen de operaciones.
市场不稳
,业务量急速达到短暂的高峰后就跌入低谷。
Los titulares de patentes tienen el derecho de cederlas o transferirlas por sucesión y de concertar contratos de licencia.
专利权人有权转让或以继承方式转移专利,签订许可证合同。
Podrá precisarse de una sucesión de impactos para lograr este resultado, pero se evaluarán individualmente los resultados de cada choque.
可能需要重复撞击才能取得这一结果,不过每次撞击都必须个别地评估。
Por consiguiente, la mujer goza de derechos de sucesión y no es un mero objeto a los ojos de los tribunales.
结果,妇女确实拥有了继承权,她们在法院看来也不仅仅是客体。
Asimismo, en el África meridional y el África subsahariana, las mujeres en muchos casos apenas tienen derechos de propiedad y sucesión.
此外,在整个南亚和撒哈拉以南非洲,妇女的财产权和继承权总是非常有限。
En el caso de la sucesión de Estados, un Estado puede dividirse en varios o varios Estados pueden convertirse en uno solo.
就国家继承而言,一国可以分成若干国,或者若干国可以合为一国。
La ley amplía la legislación vigente para favorecer y simplificar los derechos de sucesión de los cónyuges según el derecho común y consuetudinario.
这项法案扩大了适用法律范围,有利于并精简了根据普通法和习惯法缔结婚约的配偶的继承权。
Este año, las Naciones Unidas han respondido a toda una sucesión de catástrofes naturales devastadoras, cuya frecuencia e intensidad prácticamente no tienen precedentes.
今年,联合国忙于应付
踵而来的毁灭性自然灾害,其频率和强度几乎是史无前例的。
Bosnia y Herzegovina se adhirió a 18 convenios sobre protección social mediante instrumentos bilaterales en virtud de su Ley de notificación de la sucesión.
波斯尼亚和黑塞哥维那依据《继承通知法》,通过双边渠道,加入了18项有关社会保障的公约。
La desigualdad en materia de derechos de propiedad y sucesión resta autonomía a la mujer, aumenta su vulnerabilidad y agrava los efectos del SIDA.
不平等的财产权和继承权利削弱了妇女的权力,增加了易受伤害性,加剧了艾滋病的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
事件.
数字.
交替.
既定顺序.
,后代:
.
派生名词,su-(从下往上)+ ce-(走)+ -sión(名词后缀,表行为及结果、集合等)→ 从下往上走 → “父亲去世后,儿
接替父亲
位置,继承家业”
,继承
,续后
孙;
;Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .
他很尊重王位继承
既定顺序。
La sucesión de las estaciones del año es normal.
一年四季
交替是常理。
Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.
这些剩余职能包括司法问题、法律遗产问题和行政问题。
Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.
任何形式
国家继承都会产生各种法律问题。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所
权
授予健在
一方。
La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.
《继承法》需有性别平等观点。
Escribe una sucesión de números .
他写了一连串
数字。
Murió sin sucesión.
他死了,没有留下
。
En muchos países, no están suficientemente reconocidos los derechos de propiedad y sucesión de las mujeres casadas.
在许多国家,已婚妇
对财产或继承权
认识不足。
La realidad para los palestinos es una sucesión de cruentos ataques que incluyen acoso, humillación, violencia y terror.
巴勒斯坦人面临
现实就是承受无情
殴打,伴随着骚扰、侮辱、暴力和恐怖。
El mercado es muy inestable, con sucesiones rápidas de máximos y mínimos breves en el volumen de operaciones.
市场不稳定,业务量急速达到短暂
高峰后就跌入低谷。
Los titulares de patentes tienen el derecho de cederlas o transferirlas por sucesión y de concertar contratos de licencia.
专
权人有权转让或以继承方式转移专
,签订许可证合同。
Podrá precisarse de una sucesión de impactos para lograr este resultado, pero se evaluarán individualmente los resultados de cada choque.
可能需要重复撞击才能取得这一结果,不过每次撞击都必须个别地评估。
Por consiguiente, la mujer goza de derechos de sucesión y no es un mero objeto a los ojos de los tribunales.
结果,妇
确实拥有了继承权,她们在法院看来也不仅仅是客体。
Asimismo, en el África meridional y el África subsahariana, las mujeres en muchos casos apenas tienen derechos de propiedad y sucesión.
此外,在整个南亚和撒哈拉以南非洲,妇
财产权和继承权总是非常有限。
En el caso de la sucesión de Estados, un Estado puede dividirse en varios o varios Estados pueden convertirse en uno solo.
就国家继承而言,一国可以分成若干国,或者若干国可以合为一国。
La ley amplía la legislación vigente para favorecer y simplificar los derechos de sucesión de los cónyuges según el derecho común y consuetudinario.
这项法案扩大了适用法律范围,有
于并精简了根据普通法和习惯法缔结婚约
配偶
继承权。
Este año, las Naciones Unidas han respondido a toda una sucesión de catástrofes naturales devastadoras, cuya frecuencia e intensidad prácticamente no tienen precedentes.
今年,联合国忙于应付接踵而来
毁灭性自然灾害,其频率和强度几乎是史无前例
。
Bosnia y Herzegovina se adhirió a 18 convenios sobre protección social mediante instrumentos bilaterales en virtud de su Ley de notificación de la sucesión.
波斯尼亚和黑塞哥维那依据《继承通知法》,通过双边渠道,加入了18项有关社会保障
公约。
La desigualdad en materia de derechos de propiedad y sucesión resta autonomía a la mujer, aumenta su vulnerabilidad y agrava los efectos del SIDA.
不平等
财产权和继承权
削弱了妇
权力,增加了易受伤害性,加剧了艾滋病
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
子女.
往上)+ ce-(走)+ -sión(名词后缀,表行为及结果、集合
)→ 
往上走 → “父亲去世后,儿子接替父亲的位置,继承家业”Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .
他很尊重王位继承的既定顺序。
La sucesión de las estaciones del año es normal.
一年四季的交替是
。
Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.
些剩余职能包括司法问题、法律遗产问题和行政问题。
Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.
任何形式的国家继承都会产生各种法律问题。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。
La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.
《继承法》需有性别平
观点。
Escribe una sucesión de números .
他写了一连串的数字。
Murió sin sucesión.
他死了,没有留
子女。
En muchos países, no están suficientemente reconocidos los derechos de propiedad y sucesión de las mujeres casadas.
在许多国家,已婚妇女对财产或继承权的认识不足。
La realidad para los palestinos es una sucesión de cruentos ataques que incluyen acoso, humillación, violencia y terror.
巴勒斯坦人面临的现实就是承受无情的殴打,伴随着骚扰、侮辱、暴力和恐怖。
El mercado es muy inestable, con sucesiones rápidas de máximos y mínimos breves en el volumen de operaciones.
市场不稳定,业务量急速达到短暂的高峰后就跌入低谷。
Los titulares de patentes tienen el derecho de cederlas o transferirlas por sucesión y de concertar contratos de licencia.
专利权人有权转让或以继承方式转移专利,签订许可证合同。
Podrá precisarse de una sucesión de impactos para lograr este resultado, pero se evaluarán individualmente los resultados de cada choque.
可能需要重复撞击才能取得
一结果,不过每次撞击都必须个别地评估。
Por consiguiente, la mujer goza de derechos de sucesión y no es un mero objeto a los ojos de los tribunales.
结果,妇女确实拥有了继承权,她们在法院看来也不仅仅是客体。
Asimismo, en el África meridional y el África subsahariana, las mujeres en muchos casos apenas tienen derechos de propiedad y sucesión.
此外,在整个南亚和撒哈拉以南非洲,妇女的财产权和继承权总是非
有限。
En el caso de la sucesión de Estados, un Estado puede dividirse en varios o varios Estados pueden convertirse en uno solo.
就国家继承而言,一国可以分成若干国,或者若干国可以合为一国。
La ley amplía la legislación vigente para favorecer y simplificar los derechos de sucesión de los cónyuges según el derecho común y consuetudinario.
项法案扩大了适用法律范围,有利于并精简了根据普通法和习惯法缔结婚约的配偶的继承权。
Este año, las Naciones Unidas han respondido a toda una sucesión de catástrofes naturales devastadoras, cuya frecuencia e intensidad prácticamente no tienen precedentes.
今年,联合国忙于应付接踵而来的毁灭性自然灾害,其频率和强度几乎是史无前例的。
Bosnia y Herzegovina se adhirió a 18 convenios sobre protección social mediante instrumentos bilaterales en virtud de su Ley de notificación de la sucesión.
波斯尼亚和黑塞哥维那依据《继承通知法》,通过双边渠道,加入了18项有关社会保障的公约。
La desigualdad en materia de derechos de propiedad y sucesión resta autonomía a la mujer, aumenta su vulnerabilidad y agrava los efectos del SIDA.
不平
的财产权和继承权利削弱了妇女的权力,增加了易受伤害性,加剧了艾滋病的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,系列: 

事件.
雨天. una ~ de números 一系列
数字.
交替.
,
:
王位继
既定顺序.
.
.
.
.
)
派生名词,su-(从下往上)+ ce-(走)+ -sión(名词后缀,表行为及结果、集合等)→ 从下往上走 → “父亲去世后,儿子接替父亲
位置,继
家业”
, 继
,继

,续后
续;
;
复;
权
;Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .
他很尊
王位继
既定顺序。
La sucesión de las estaciones del año es normal.
一年四季
交替是常理。
Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.
这些剩余职能包括司法问题、法律遗产问题和行政问题。
Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.
任何形式
国家继
都会产生各种法律问题。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继
法》把对婚姻住所
权利授予健在
一方。
La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.
《继
法》需有性别平等观点。
Escribe una sucesión de números .
他写了一

数字。
Murió sin sucesión.
他死了,没有留下子女。
En muchos países, no están suficientemente reconocidos los derechos de propiedad y sucesión de las mujeres casadas.
在许多国家,已婚妇女对财产或继
权
认识不足。
La realidad para los palestinos es una sucesión de cruentos ataques que incluyen acoso, humillación, violencia y terror.
巴勒斯坦人面临
现实就是
受无情
殴打,伴随着骚扰、侮辱、暴力和恐怖。
El mercado es muy inestable, con sucesiones rápidas de máximos y mínimos breves en el volumen de operaciones.
市场不稳定,业务量急速达到短暂
高峰后就跌入低谷。
Los titulares de patentes tienen el derecho de cederlas o transferirlas por sucesión y de concertar contratos de licencia.
专利权人有权转让或以继
方式转移专利,签订许可证合同。
Podrá precisarse de una sucesión de impactos para lograr este resultado, pero se evaluarán individualmente los resultados de cada choque.
可能需要
复撞击才能取得这一结果,不过每次撞击都必须个别地评估。
Por consiguiente, la mujer goza de derechos de sucesión y no es un mero objeto a los ojos de los tribunales.
结果,妇女确实拥有了继
权,她们在法院看来也不仅仅是客体。
Asimismo, en el África meridional y el África subsahariana, las mujeres en muchos casos apenas tienen derechos de propiedad y sucesión.
此外,在整个南亚和撒哈拉以南非洲,妇女
财产权和继
权总是非常有限。
En el caso de la sucesión de Estados, un Estado puede dividirse en varios o varios Estados pueden convertirse en uno solo.
就国家继
而言,一国可以分成若干国,或者若干国可以合为一国。
La ley amplía la legislación vigente para favorecer y simplificar los derechos de sucesión de los cónyuges según el derecho común y consuetudinario.
这项法案扩大了适用法律范围,有利于并精简了根据普通法和习惯法缔结婚约
配偶
继
权。
Este año, las Naciones Unidas han respondido a toda una sucesión de catástrofes naturales devastadoras, cuya frecuencia e intensidad prácticamente no tienen precedentes.
今年,联合国忙于应付接踵而来
毁灭性自然灾害,其频率和强度几乎是史无前例
。
Bosnia y Herzegovina se adhirió a 18 convenios sobre protección social mediante instrumentos bilaterales en virtud de su Ley de notificación de la sucesión.
波斯尼亚和黑塞哥维那依据《继
通知法》,通过双边渠道,加入了18项有关社会保障
公约。
La desigualdad en materia de derechos de propiedad y sucesión resta autonomía a la mujer, aumenta su vulnerabilidad y agrava los efectos del SIDA.
不平等
财产权和继
权利削弱了妇女
权力,增加了易受伤害性,加剧了艾滋病
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
连串的事件.
. una ~ de números
系列的数字.
年四季的交替. Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .
他很尊重王位继承的既定顺序。
La sucesión de las estaciones del año es normal.
年四季的交替是常理。
Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.
这些剩余职能包括司法问题、法律遗产问题和行政问题。
Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.
任何形式的国家继承都会产生各种法律问题。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对
姻住所的权利授予健在的
方。
La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.
《继承法》需有性别平等观点。
Escribe una sucesión de números .
他写了
连串的数字。
Murió sin sucesión.
他死了,没有留下子女。
En muchos países, no están suficientemente reconocidos los derechos de propiedad y sucesión de las mujeres casadas.
在许多国家,

女对财产或继承权的认识不足。
La realidad para los palestinos es una sucesión de cruentos ataques que incluyen acoso, humillación, violencia y terror.
巴勒斯坦人面临的现实就是承受无情的殴打,伴随着骚扰、侮辱、暴力和恐怖。
El mercado es muy inestable, con sucesiones rápidas de máximos y mínimos breves en el volumen de operaciones.
市场不稳定,业务量急速达到短暂的高峰后就跌入低谷。
Los titulares de patentes tienen el derecho de cederlas o transferirlas por sucesión y de concertar contratos de licencia.
专利权人有权转让或以继承方式转移专利,签订许可证合同。
Podrá precisarse de una sucesión de impactos para lograr este resultado, pero se evaluarán individualmente los resultados de cada choque.
可能需要重复撞击才能取得这
结果,不过每次撞击都必须个别地评估。
Por consiguiente, la mujer goza de derechos de sucesión y no es un mero objeto a los ojos de los tribunales.
结果,
女确实拥有了继承权,她们在法院看来也不仅仅是客体。
Asimismo, en el África meridional y el África subsahariana, las mujeres en muchos casos apenas tienen derechos de propiedad y sucesión.
此外,在整个南亚和撒哈拉以南非洲,
女的财产权和继承权总是非常有限。
En el caso de la sucesión de Estados, un Estado puede dividirse en varios o varios Estados pueden convertirse en uno solo.
就国家继承而言,
国可以分成若干国,或者若干国可以合为
国。
La ley amplía la legislación vigente para favorecer y simplificar los derechos de sucesión de los cónyuges según el derecho común y consuetudinario.
这项法案扩大了适用法律范围,有利于并精简了根据普通法和习惯法缔结
约的配偶的继承权。
Este año, las Naciones Unidas han respondido a toda una sucesión de catástrofes naturales devastadoras, cuya frecuencia e intensidad prácticamente no tienen precedentes.
今年,联合国忙于应付接踵而来的毁灭性自然灾害,其频率和强度几乎是史无前例的。
Bosnia y Herzegovina se adhirió a 18 convenios sobre protección social mediante instrumentos bilaterales en virtud de su Ley de notificación de la sucesión.
波斯尼亚和黑塞哥维那依据《继承通知法》,通过双边渠道,加入了18项有关社会保障的公约。
La desigualdad en materia de derechos de propiedad y sucesión resta autonomía a la mujer, aumenta su vulnerabilidad y agrava los efectos del SIDA.
不平等的财产权和继承权利削弱了
女的权力,增加了易受伤害性,加剧了艾滋病的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。