西语助手
  • 关闭

tr.
《con, en》 象征,表示,代表.
El olivo simboliza la paz. 橄榄枝象征.
~ con V la victoria 用V象征胜利.


西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
representar,  figurar,  mostrar,  ser las siglas de
representar por medio de símbolos

联想词
representar表现;símbolo象征;significar意味着,标志着;evocar回想;reflejar反射;simbólicamente象征;relacionar叙述;asociar使联系在一起;simbolismo象征作用;alegoría讽喻;aludir暗示;

Los cipreses adornan los cementerios porque simbolizan la unión entre la tierra y el cielo.

意大利柏木通常用来装饰墓地因为它象征着天与地交点。

El Sistema simboliza el nuevo rostro de la Centroamérica.

该体系是中美洲新面貌象征

La anémona simboliza las expectativas.

银莲花象征着希望。

En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.

归根落主义对现代、不以个人意志为转移、等主义国家否定,因此具有歧视性质。

Nuestro lema nacional, Pax et justitia —paz y justicia—, simboliza tanto nuestra realidad como nuestro sueño.

我们国家座右,Pax et justitia——正义——是我们现实理想象征

En Rwanda conocí a una mujer extraordinaria, cuyo arduo trabajo y su determinación simbolizaban el talento y los sueños de millones de africanos.

在卢旺达,我遇到一位了不起妇女,她勤劳坚忍非洲千百万人民才智梦想象征

Creo que esto simboliza la solidaridad necesaria entre el norte industrializado y el sur en desarrollo; solidaridad que, en mi opinión, constituye una dimensión fundamental del mundo de mañana.

我认为,这象征着工业化北方发展中南方之间重要团。 我认为,这种团是未来世界一个重要方面。

Suiza también ha venido participando activamente en la reforma del Consejo de Seguridad, órgano que simboliza a la vez la virtud y los puntos débiles de las Naciones Unidas.

瑞士还积极参与了对象征联合国各种强点弱点安全理事会改革。

El Presidente (habla en inglés): La división del trabajo entre los representantes de Suecia simboliza la necesidad de que los gobiernos trabajen en estrecha colaboración con los jóvenes representantes.

主席(以英语发言):瑞典代表之间分工象征着政府与青年代表密切合作必要性。

Además, mi delegación celebra los importantes progresos logrados en el proceso de reunificación de la ciudad de Mostar, que simboliza los valores de tolerancia y coexistencia pacífica que deben arraigarse en la región.

此外,我国代表团欢迎在统一莫斯塔尔市进程中取得显见进展,这在很多方面象征着容忍与共处价值,必须在该区域牢固地建立这些价值。

Marruecos espera que nuestros Jefes de Estado y de Gobierno den el visto bueno a los principios que han de regir la futura comisión, que simbolizará la cadena de solidaridad entre diferentes países y entre distintas generaciones.

摩洛哥希望,我们各国国家元首政府首脑将就指导今后这个委员会各项原则取得协议,这将成为各国团各代人团象征

Además de las serias consecuencias humanitarias que provocan, estas medidas son contrarias al derecho internacional y, en última instancia, simbolizan el abandono paulatino de la diplomacia y del diálogo como vía para solucionar las controversias entre los Estados.

除了其人道主义后果之外,这种措施违反了国际法,并最终造成逐步放弃把外交对话作为解决国家间争端手段。

Primero, la base sistémica de la pobreza generalizada, simbolizada por el injusto sistema de comercio y finanzas mundial, sigue lamentablemente intacta; segundo, el crecimiento económico y la erradicación de la pobreza exigen políticas deliberadas, entre otras cosas para corregir los fenómenos del crecimiento sin empleo; tercero, la proliferación de conflictos ha generado millones de refugiados y de desplazados internos para quienes los objetivos de desarrollo del Milenio quedan lejanos; y, cuarto, el Consejo Económico y Social tiene la función especial de conferir congruencia y coordinación a las políticas de todo el sistema.

第一,以不公全球贸易金融体系为象征普遍贫穷,其制度基础令人遗憾地保持不变;第二,经济增长消除贫穷需要审慎政策,尤其是解决失业增加问题;第三,冲突扩散造成了千百万难民国内流离失所者,对他们来说,《千年发展目标》是遥远;第四,经济及社会理事会在促成全面政策统一协调方面有其独特作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 simbolizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


clausulado, clausular, clausura, clausurar, clava, clavacina, clavadizo, clavado, clavadura, clavar,

相似单词


simbólico, simbolismo, simbolista, simbolizable, simbolización, simbolizar, símbolo, simetría, simétricamente, simétrico,

tr.
《con, en》 ,表示,代表.
El olivo simboliza la paz. 橄榄枝和平.
~ con V la victoria 用V胜利.


西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
representar,  figurar,  mostrar,  ser las siglas de
representar por medio de símbolos

联想词
representar表现;símbolo;significar意味着,标志着;evocar回想;reflejar反射;simbólicamente;relacionar叙述;asociar使联系在一起;simbolismo作用;alegoría讽喻;aludir暗示;

Los cipreses adornan los cementerios porque simbolizan la unión entre la tierra y el cielo.

意大利柏木通常用来装饰墓地因为它着天与地交点。

El Sistema simboliza el nuevo rostro de la Centroamérica.

该体系是中美洲新

La anémona simboliza las expectativas.

银莲花着希望。

En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.

归根结底,部落主义对现代、不以个人意志为转移、平等主义国家否定,因此具有歧视性质。

Nuestro lema nacional, Pax et justitia —paz y justicia—, simboliza tanto nuestra realidad como nuestro sueño.

我们国家座右铭,Pax et justitia——和平和正义——是我们现实和理想

En Rwanda conocí a una mujer extraordinaria, cuyo arduo trabajo y su determinación simbolizaban el talento y los sueños de millones de africanos.

在卢旺达,我遇到一位了不起妇女,她勤劳和坚忍非洲千百万人民才智和梦想

Creo que esto simboliza la solidaridad necesaria entre el norte industrializado y el sur en desarrollo; solidaridad que, en mi opinión, constituye una dimensión fundamental del mundo de mañana.

我认为,这着工业化和发展中之间团结。 我认为,这种团结是未来世界一个重

Suiza también ha venido participando activamente en la reforma del Consejo de Seguridad, órgano que simboliza a la vez la virtud y los puntos débiles de las Naciones Unidas.

瑞士还积极参与了对联合国各种强点和弱点安全理事会改革。

El Presidente (habla en inglés): La división del trabajo entre los representantes de Suecia simboliza la necesidad de que los gobiernos trabajen en estrecha colaboración con los jóvenes representantes.

主席(以英语发言):瑞典代表之间分工着政府与青年代表密切合作性。

Además, mi delegación celebra los importantes progresos logrados en el proceso de reunificación de la ciudad de Mostar, que simboliza los valores de tolerancia y coexistencia pacífica que deben arraigarse en la región.

此外,我国代表团欢迎在统一莫斯塔尔市进程中取得显见进展,这在很多着容忍与和平共处价值,必须在该区域牢固地建立这些价值。

Marruecos espera que nuestros Jefes de Estado y de Gobierno den el visto bueno a los principios que han de regir la futura comisión, que simbolizará la cadena de solidaridad entre diferentes países y entre distintas generaciones.

摩洛哥希望,我们各国国家元首和政府首脑将就指导今后这个委员会各项原则取得协议,这将成为各国团结和各代人团结

Además de las serias consecuencias humanitarias que provocan, estas medidas son contrarias al derecho internacional y, en última instancia, simbolizan el abandono paulatino de la diplomacia y del diálogo como vía para solucionar las controversias entre los Estados.

除了其人道主义后果之外,这种措施违反了国际法,并最终造成逐步放弃把外交和对话作为解决国家间争端手段。

Primero, la base sistémica de la pobreza generalizada, simbolizada por el injusto sistema de comercio y finanzas mundial, sigue lamentablemente intacta; segundo, el crecimiento económico y la erradicación de la pobreza exigen políticas deliberadas, entre otras cosas para corregir los fenómenos del crecimiento sin empleo; tercero, la proliferación de conflictos ha generado millones de refugiados y de desplazados internos para quienes los objetivos de desarrollo del Milenio quedan lejanos; y, cuarto, el Consejo Económico y Social tiene la función especial de conferir congruencia y coordinación a las políticas de todo el sistema.

第一,以不公平全球贸易和金融体系为普遍贫穷,其制度基础令人遗憾地保持不变;第二,经济增长和消除贫穷需审慎政策,尤其是解决失业增加问题;第三,冲突扩散造成了千百万难民和国内流离失所者,对他们来说,《千年发展目标》是遥远;第四,经济及社会理事会在促成全政策统一和协调有其独特作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 simbolizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


clavera, clavería, clavero, claveta, clavete, clavetear, clavicembalista, clavicémbalo, clavicordio, clavícula,

相似单词


simbólico, simbolismo, simbolista, simbolizable, simbolización, simbolizar, símbolo, simetría, simétricamente, simétrico,

tr.
《con, en》 ,表示,代表.
El olivo simboliza la paz. 橄榄枝和平.
~ con V la victoria 用V胜利.


西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
representar,  figurar,  mostrar,  ser las siglas de
representar por medio de símbolos

联想词
representar表现;símbolo;significar意味着,标志着;evocar回想;reflejar反射;simbólicamente;relacionar叙述;asociar使联系在一起;simbolismo作用;alegoría讽喻;aludir暗示;

Los cipreses adornan los cementerios porque simbolizan la unión entre la tierra y el cielo.

意大利柏木通常用来装饰墓地因为它着天与地交点。

El Sistema simboliza el nuevo rostro de la Centroamérica.

该体系是中美洲新面貌

La anémona simboliza las expectativas.

银莲花着希望。

En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.

归根结底,部落主义对现代、不以人意志为转移、平等主义国家否定,因此具有歧视质。

Nuestro lema nacional, Pax et justitia —paz y justicia—, simboliza tanto nuestra realidad como nuestro sueño.

我们国家座右铭,Pax et justitia——和平和正义——是我们现实和理想

En Rwanda conocí a una mujer extraordinaria, cuyo arduo trabajo y su determinación simbolizaban el talento y los sueños de millones de africanos.

在卢旺达,我遇到一位了不起妇女,她勤劳和坚忍非洲千百万人民才智和梦想

Creo que esto simboliza la solidaridad necesaria entre el norte industrializado y el sur en desarrollo; solidaridad que, en mi opinión, constituye una dimensión fundamental del mundo de mañana.

我认为,这着工业化北方和发展中南方之间团结。 我认为,这种团结是未来世界方面。

Suiza también ha venido participando activamente en la reforma del Consejo de Seguridad, órgano que simboliza a la vez la virtud y los puntos débiles de las Naciones Unidas.

瑞士还积极参与了对联合国各种强点和弱点安全理事会改革。

El Presidente (habla en inglés): La división del trabajo entre los representantes de Suecia simboliza la necesidad de que los gobiernos trabajen en estrecha colaboración con los jóvenes representantes.

主席(以英语发言):瑞典代表之间分工着政府与青年代表密切合作

Además, mi delegación celebra los importantes progresos logrados en el proceso de reunificación de la ciudad de Mostar, que simboliza los valores de tolerancia y coexistencia pacífica que deben arraigarse en la región.

此外,我国代表团欢迎在统一莫斯塔尔市进程中取得显见进展,这在很多方面着容忍与和平共处价值,必须在该区域牢固地建立这些价值。

Marruecos espera que nuestros Jefes de Estado y de Gobierno den el visto bueno a los principios que han de regir la futura comisión, que simbolizará la cadena de solidaridad entre diferentes países y entre distintas generaciones.

摩洛哥希望,我们各国国家元首和政府首脑将就指导今后这委员会各项原则取得协议,这将成为各国团结和各代人团结

Además de las serias consecuencias humanitarias que provocan, estas medidas son contrarias al derecho internacional y, en última instancia, simbolizan el abandono paulatino de la diplomacia y del diálogo como vía para solucionar las controversias entre los Estados.

除了其人道主义后果之外,这种措施违反了国际法,并最终造成逐步放弃把外交和对话作为解决国家间争端手段。

Primero, la base sistémica de la pobreza generalizada, simbolizada por el injusto sistema de comercio y finanzas mundial, sigue lamentablemente intacta; segundo, el crecimiento económico y la erradicación de la pobreza exigen políticas deliberadas, entre otras cosas para corregir los fenómenos del crecimiento sin empleo; tercero, la proliferación de conflictos ha generado millones de refugiados y de desplazados internos para quienes los objetivos de desarrollo del Milenio quedan lejanos; y, cuarto, el Consejo Económico y Social tiene la función especial de conferir congruencia y coordinación a las políticas de todo el sistema.

第一,以不公平全球贸易和金融体系为普遍贫穷,其制度基础令人遗憾地保持不变;第二,经济增长和消除贫穷需审慎政策,尤其是解决失业增加问题;第三,冲突扩散造成了千百万难民和国内流离失所者,对他们来说,《千年发展目标》是遥远;第四,经济及社会理事会在促成全面政策统一和协调方面有其独特作用。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 simbolizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


clávula, clavus, claxon, claxonazo, clazol, clearing, cleidotomía, cleidotonmía, cleimátide, cleistocarpo,

相似单词


simbólico, simbolismo, simbolista, simbolizable, simbolización, simbolizar, símbolo, simetría, simétricamente, simétrico,

tr.
《con, en》 ,表示,代表.
El olivo simboliza la paz. 橄榄枝平.
~ con V la victoria 用V胜利.


西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
representar,  figurar,  mostrar,  ser las siglas de
representar por medio de símbolos

联想词
representar表现;símbolo;significar意味着,标志着;evocar回想;reflejar反射;simbólicamente;relacionar叙述;asociar使联系在一起;simbolismo作用;alegoría讽喻;aludir暗示;

Los cipreses adornan los cementerios porque simbolizan la unión entre la tierra y el cielo.

意大利柏木通常用来装饰墓地因为它着天与地交点。

El Sistema simboliza el nuevo rostro de la Centroamérica.

该体系是中美洲新面貌

La anémona simboliza las expectativas.

银莲花着希望。

En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.

归根结底,部落主义对现代、不个人意志为转移、平等主义国家否定,因此具有歧视性质。

Nuestro lema nacional, Pax et justitia —paz y justicia—, simboliza tanto nuestra realidad como nuestro sueño.

我们国家座右铭,Pax et justitia——正义——是我们现实理想

En Rwanda conocí a una mujer extraordinaria, cuyo arduo trabajo y su determinación simbolizaban el talento y los sueños de millones de africanos.

在卢旺达,我遇到一位了不起妇女,她勤劳坚忍非洲千百万人民才智梦想

Creo que esto simboliza la solidaridad necesaria entre el norte industrializado y el sur en desarrollo; solidaridad que, en mi opinión, constituye una dimensión fundamental del mundo de mañana.

我认为,这着工业化北方发展中南方之间重要团结。 我认为,这种团结是未来世界一个重要方面。

Suiza también ha venido participando activamente en la reforma del Consejo de Seguridad, órgano que simboliza a la vez la virtud y los puntos débiles de las Naciones Unidas.

瑞士还积极参与了对联合国各种强点弱点安全理事会改革。

El Presidente (habla en inglés): La división del trabajo entre los representantes de Suecia simboliza la necesidad de que los gobiernos trabajen en estrecha colaboración con los jóvenes representantes.

英语发言):瑞典代表之间分工着政府与青年代表密切合作必要性。

Además, mi delegación celebra los importantes progresos logrados en el proceso de reunificación de la ciudad de Mostar, que simboliza los valores de tolerancia y coexistencia pacífica que deben arraigarse en la región.

此外,我国代表团欢迎在统一莫斯塔尔市进程中取得显见进展,这在很多方面着容忍与平共处价值,必须在该区域牢固地建立这些价值。

Marruecos espera que nuestros Jefes de Estado y de Gobierno den el visto bueno a los principios que han de regir la futura comisión, que simbolizará la cadena de solidaridad entre diferentes países y entre distintas generaciones.

摩洛哥希望,我们各国国家元首政府首脑将就指导今后这个委员会各项原则取得协议,这将成为各国团结各代人团结

Además de las serias consecuencias humanitarias que provocan, estas medidas son contrarias al derecho internacional y, en última instancia, simbolizan el abandono paulatino de la diplomacia y del diálogo como vía para solucionar las controversias entre los Estados.

除了其人道主义后果之外,这种措施违反了国际法,并最终造成逐步放弃把外交对话作为解决国家间争端手段。

Primero, la base sistémica de la pobreza generalizada, simbolizada por el injusto sistema de comercio y finanzas mundial, sigue lamentablemente intacta; segundo, el crecimiento económico y la erradicación de la pobreza exigen políticas deliberadas, entre otras cosas para corregir los fenómenos del crecimiento sin empleo; tercero, la proliferación de conflictos ha generado millones de refugiados y de desplazados internos para quienes los objetivos de desarrollo del Milenio quedan lejanos; y, cuarto, el Consejo Económico y Social tiene la función especial de conferir congruencia y coordinación a las políticas de todo el sistema.

第一,不公平全球贸易金融体系为普遍贫穷,其制度基础令人遗憾地保持不变;第二,经济增长消除贫穷需要审慎政策,尤其是解决失业增加问题;第三,冲突扩散造成了千百万难民国内流离失所者,对他们来说,《千年发展目标》是遥远;第四,经济及社会理事会在促成全面政策统一协调方面有其独特作用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 simbolizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


clitelo, clítico, clitómetro, clitoridectomía, clítoris, clivaje, clivoso, clo clo, cloaca, cloantita,

相似单词


simbólico, simbolismo, simbolista, simbolizable, simbolización, simbolizar, símbolo, simetría, simétricamente, simétrico,

tr.
《con, en》 ,表示,代表.
El olivo simboliza la paz. 橄榄枝和平.
~ con V la victoria 用V胜利.


西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
representar,  figurar,  mostrar,  ser las siglas de
representar por medio de símbolos

联想词
representar;símbolo;significar意味着,标志着;evocar回想;reflejar反射;simbólicamente;relacionar叙述;asociar使联系在一起;simbolismo作用;alegoría讽喻;aludir暗示;

Los cipreses adornan los cementerios porque simbolizan la unión entre la tierra y el cielo.

意大利柏木通常用来装饰墓地因为它着天与地交点。

El Sistema simboliza el nuevo rostro de la Centroamérica.

该体系是中美洲新面貌

La anémona simboliza las expectativas.

银莲着希望。

En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.

归根结底,部落主义代、不以个人意志为转移、平等主义国家否定,因此具有歧视性质。

Nuestro lema nacional, Pax et justitia —paz y justicia—, simboliza tanto nuestra realidad como nuestro sueño.

国家座右铭,Pax et justitia——和平和正义——是我和理想

En Rwanda conocí a una mujer extraordinaria, cuyo arduo trabajo y su determinación simbolizaban el talento y los sueños de millones de africanos.

在卢旺达,我遇到一位了不起妇女,她勤劳和坚忍非洲千百万人民才智和梦想

Creo que esto simboliza la solidaridad necesaria entre el norte industrializado y el sur en desarrollo; solidaridad que, en mi opinión, constituye una dimensión fundamental del mundo de mañana.

我认为,这着工业化北方和发展中南方之间重要团结。 我认为,这种团结是未来世界一个重要方面。

Suiza también ha venido participando activamente en la reforma del Consejo de Seguridad, órgano que simboliza a la vez la virtud y los puntos débiles de las Naciones Unidas.

瑞士还积极参与了对联合国各种强点和弱点安全理事会改革。

El Presidente (habla en inglés): La división del trabajo entre los representantes de Suecia simboliza la necesidad de que los gobiernos trabajen en estrecha colaboración con los jóvenes representantes.

主席(以英语发言):瑞典代表之间分工着政府与青年代表密切合作必要性。

Además, mi delegación celebra los importantes progresos logrados en el proceso de reunificación de la ciudad de Mostar, que simboliza los valores de tolerancia y coexistencia pacífica que deben arraigarse en la región.

此外,我国代表团欢迎在统一莫斯塔尔市进程中取得显见进展,这在很多方面着容忍与和平共处价值,必须在该区域牢固地建立这些价值。

Marruecos espera que nuestros Jefes de Estado y de Gobierno den el visto bueno a los principios que han de regir la futura comisión, que simbolizará la cadena de solidaridad entre diferentes países y entre distintas generaciones.

摩洛哥希望,我各国国家元首和政府首脑将就指导今后这个委员会各项原则取得协议,这将成为各国团结和各代人团结

Además de las serias consecuencias humanitarias que provocan, estas medidas son contrarias al derecho internacional y, en última instancia, simbolizan el abandono paulatino de la diplomacia y del diálogo como vía para solucionar las controversias entre los Estados.

除了其人道主义后果之外,这种措施违反了国际法,并最终造成逐步放弃把外交和对话作为解决国家间争端手段。

Primero, la base sistémica de la pobreza generalizada, simbolizada por el injusto sistema de comercio y finanzas mundial, sigue lamentablemente intacta; segundo, el crecimiento económico y la erradicación de la pobreza exigen políticas deliberadas, entre otras cosas para corregir los fenómenos del crecimiento sin empleo; tercero, la proliferación de conflictos ha generado millones de refugiados y de desplazados internos para quienes los objetivos de desarrollo del Milenio quedan lejanos; y, cuarto, el Consejo Económico y Social tiene la función especial de conferir congruencia y coordinación a las políticas de todo el sistema.

第一,以不公平全球贸易和金融体系为普遍贫穷,其制度基础令人遗憾地保持不变;第二,经济增长和消除贫穷需要审慎政策,尤其是解决失业增加问题;第三,冲突扩散造成了千百万难民和国内流离失所者,对他来说,《千年发展目标》是遥远;第四,经济及社会理事会在促成全面政策统一和协调方面有其独特作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 simbolizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


clonar, clono, clonqui, clonus, cloque, cloquear, cloquera, cloquero, cloqui, cloracida,

相似单词


simbólico, simbolismo, simbolista, simbolizable, simbolización, simbolizar, símbolo, simetría, simétricamente, simétrico,

tr.
《con, en》 象,表示,代表.
El olivo simboliza la paz. 橄榄枝象和平.
~ con V la victoria 用V象胜利.


西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
representar,  figurar,  mostrar,  ser las siglas de
representar por medio de símbolos

联想词
representar表现;símbolo;significar意味,标志;evocar回想;reflejar反射;simbólicamente;relacionar叙述;asociar使联系在一起;simbolismo作用;alegoría讽喻;aludir暗示;

Los cipreses adornan los cementerios porque simbolizan la unión entre la tierra y el cielo.

意大利柏木通常用来装饰墓地因为它天与地交点。

El Sistema simboliza el nuevo rostro de la Centroamérica.

该体系是中美洲新面貌

La anémona simboliza las expectativas.

银莲花希望。

En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.

归根结底,部落主义对现代、不以个人意志为转移、平等主义国家否定,因此具有歧视性质。

Nuestro lema nacional, Pax et justitia —paz y justicia—, simboliza tanto nuestra realidad como nuestro sueño.

我们国家座右铭,Pax et justitia——和平和正义——是我们现实和理想

En Rwanda conocí a una mujer extraordinaria, cuyo arduo trabajo y su determinación simbolizaban el talento y los sueños de millones de africanos.

在卢旺达,我遇到一位了不起妇女,她勤劳和坚忍非洲千百万人民才智和梦想

Creo que esto simboliza la solidaridad necesaria entre el norte industrializado y el sur en desarrollo; solidaridad que, en mi opinión, constituye una dimensión fundamental del mundo de mañana.

我认为,这工业化北方和发展中南方之间重要团结。 我认为,这种团结是未来世界一个重要方面。

Suiza también ha venido participando activamente en la reforma del Consejo de Seguridad, órgano que simboliza a la vez la virtud y los puntos débiles de las Naciones Unidas.

瑞士还积极参与了对联合国各种强点和弱点安全理事会改革。

El Presidente (habla en inglés): La división del trabajo entre los representantes de Suecia simboliza la necesidad de que los gobiernos trabajen en estrecha colaboración con los jóvenes representantes.

主席(以英语发言):瑞典代表之间分工府与青年代表密切合作必要性。

Además, mi delegación celebra los importantes progresos logrados en el proceso de reunificación de la ciudad de Mostar, que simboliza los valores de tolerancia y coexistencia pacífica que deben arraigarse en la región.

此外,我国代表团欢迎在统一莫斯塔尔市进程中取得显见进展,这在很多方面容忍与和平共处价值,必须在该区域牢固地建立这些价值。

Marruecos espera que nuestros Jefes de Estado y de Gobierno den el visto bueno a los principios que han de regir la futura comisión, que simbolizará la cadena de solidaridad entre diferentes países y entre distintas generaciones.

摩洛哥希望,我们各国国家元首和府首脑将就指导今后这个委员会各项原则取得协议,这将成为各国团结和各代人团结

Además de las serias consecuencias humanitarias que provocan, estas medidas son contrarias al derecho internacional y, en última instancia, simbolizan el abandono paulatino de la diplomacia y del diálogo como vía para solucionar las controversias entre los Estados.

除了其人道主义后果之外,这种措施违反了国际法,并最终造成逐步放弃把外交和对话作为解决国家间争端手段。

Primero, la base sistémica de la pobreza generalizada, simbolizada por el injusto sistema de comercio y finanzas mundial, sigue lamentablemente intacta; segundo, el crecimiento económico y la erradicación de la pobreza exigen políticas deliberadas, entre otras cosas para corregir los fenómenos del crecimiento sin empleo; tercero, la proliferación de conflictos ha generado millones de refugiados y de desplazados internos para quienes los objetivos de desarrollo del Milenio quedan lejanos; y, cuarto, el Consejo Económico y Social tiene la función especial de conferir congruencia y coordinación a las políticas de todo el sistema.

第一,以不公平全球贸易和金融体系为普遍贫穷,其制度基础令人遗憾地保持不变;第二,经济增长和消除贫穷需要审慎策,尤其是解决失业增加问题;第三,冲突扩散造成了千百万难民和国内流离失所者,对他们来说,《千年发展目标》是遥远;第四,经济及社会理事会在促成全面策统一和协调方面有其独特作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 simbolizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


clorhidrato, clorhídrico, clorhidrinas, clórico, clorímetro, clorita, clorítico, clorítización, clorización, cloro,

相似单词


simbólico, simbolismo, simbolista, simbolizable, simbolización, simbolizar, símbolo, simetría, simétricamente, simétrico,

tr.
《con, en》 征,表示,代表.
El olivo simboliza la paz. 橄榄枝征和平.
~ con V la victoria 用V征胜利.


西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
representar,  figurar,  mostrar,  ser las siglas de
representar por medio de símbolos

联想词
representar表现;símbolo征;significar意味着,标志着;evocar回想;reflejar反射;simbólicamente征;relacionar叙述;asociar使联系在一起;simbolismo征作用;alegoría讽喻;aludir暗示;

Los cipreses adornan los cementerios porque simbolizan la unión entre la tierra y el cielo.

意大利柏木通常用来装饰墓地因为它着天与地交点。

El Sistema simboliza el nuevo rostro de la Centroamérica.

该体系是中美洲新面貌

La anémona simboliza las expectativas.

银莲花着希望。

En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.

归根结底,部落主义对现代、不以个人意志为转移、平等主义国家否定,因此具有歧视性质。

Nuestro lema nacional, Pax et justitia —paz y justicia—, simboliza tanto nuestra realidad como nuestro sueño.

我们国家座右铭,Pax et justitia——和平和正义——是我们现实和理想

En Rwanda conocí a una mujer extraordinaria, cuyo arduo trabajo y su determinación simbolizaban el talento y los sueños de millones de africanos.

在卢旺达,我遇到一位了不起妇女,她勤劳和坚忍非洲千百万人民才智和梦想

Creo que esto simboliza la solidaridad necesaria entre el norte industrializado y el sur en desarrollo; solidaridad que, en mi opinión, constituye una dimensión fundamental del mundo de mañana.

我认为,这着工业化北方和发展中南方之间重要团结。 我认为,这种团结是未来世界一个重要方面。

Suiza también ha venido participando activamente en la reforma del Consejo de Seguridad, órgano que simboliza a la vez la virtud y los puntos débiles de las Naciones Unidas.

积极参与了对联合国各种强点和弱点安全理事会改革。

El Presidente (habla en inglés): La división del trabajo entre los representantes de Suecia simboliza la necesidad de que los gobiernos trabajen en estrecha colaboración con los jóvenes representantes.

主席(以英语发言):典代表之间分工着政府与青年代表密切合作必要性。

Además, mi delegación celebra los importantes progresos logrados en el proceso de reunificación de la ciudad de Mostar, que simboliza los valores de tolerancia y coexistencia pacífica que deben arraigarse en la región.

此外,我国代表团欢迎在统一莫斯塔尔市进程中取得显见进展,这在很多方面着容忍与和平共处价值,必须在该区域牢固地建立这些价值。

Marruecos espera que nuestros Jefes de Estado y de Gobierno den el visto bueno a los principios que han de regir la futura comisión, que simbolizará la cadena de solidaridad entre diferentes países y entre distintas generaciones.

摩洛哥希望,我们各国国家元首和政府首脑将就指导今后这个委员会各项原则取得协议,这将成为各国团结和各代人团结

Además de las serias consecuencias humanitarias que provocan, estas medidas son contrarias al derecho internacional y, en última instancia, simbolizan el abandono paulatino de la diplomacia y del diálogo como vía para solucionar las controversias entre los Estados.

除了其人道主义后果之外,这种措施违反了国际法,并最终造成逐步放弃把外交和对话作为解决国家间争端手段。

Primero, la base sistémica de la pobreza generalizada, simbolizada por el injusto sistema de comercio y finanzas mundial, sigue lamentablemente intacta; segundo, el crecimiento económico y la erradicación de la pobreza exigen políticas deliberadas, entre otras cosas para corregir los fenómenos del crecimiento sin empleo; tercero, la proliferación de conflictos ha generado millones de refugiados y de desplazados internos para quienes los objetivos de desarrollo del Milenio quedan lejanos; y, cuarto, el Consejo Económico y Social tiene la función especial de conferir congruencia y coordinación a las políticas de todo el sistema.

第一,以不公平全球贸易和金融体系为普遍贫穷,其制度基础令人遗憾地保持不变;第二,经济增长和消除贫穷需要审慎政策,尤其是解决失业增加问题;第三,冲突扩散造成了千百万难民和国内流离失所者,对他们来说,《千年发展目标》是遥远;第四,经济及社会理事会在促成全面政策统一和协调方面有其独特作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 simbolizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


clorofórmico, cloroformizar, cloroformo, cloroma, clorómetro, cloromicetina, cloropicrina, cloroplasto, clorosis, clorótico,

相似单词


simbólico, simbolismo, simbolista, simbolizable, simbolización, simbolizar, símbolo, simetría, simétricamente, simétrico,

tr.
《con, en》 象征,表示,代表.
El olivo simboliza la paz. 橄榄枝象征和平.
~ con V la victoria 用V象征胜.


西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
representar,  figurar,  mostrar,  ser las siglas de
representar por medio de símbolos

联想词
representar表现;símbolo象征;significar意味着,标志着;evocar回想;reflejar反射;simbólicamente象征;relacionar叙述;asociar使联系在一起;simbolismo象征作用;alegoría讽喻;aludir暗示;

Los cipreses adornan los cementerios porque simbolizan la unión entre la tierra y el cielo.

木通常用来装饰墓地因为它象征着天与地交点。

El Sistema simboliza el nuevo rostro de la Centroamérica.

该体系是中美洲新面貌象征

La anémona simboliza las expectativas.

银莲花象征着希望。

En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.

归根结底,部落主义对现代、不以个人意志为转移、平等主义国家否定,因此具有歧视性质。

Nuestro lema nacional, Pax et justitia —paz y justicia—, simboliza tanto nuestra realidad como nuestro sueño.

我们国家座右铭,Pax et justitia——和平和正义——是我们现实和理想象征

En Rwanda conocí a una mujer extraordinaria, cuyo arduo trabajo y su determinación simbolizaban el talento y los sueños de millones de africanos.

在卢旺达,我遇到一位了不起妇女,她勤劳和坚忍非洲千百万人民和梦想象征

Creo que esto simboliza la solidaridad necesaria entre el norte industrializado y el sur en desarrollo; solidaridad que, en mi opinión, constituye una dimensión fundamental del mundo de mañana.

我认为,这象征着工业化北方和发展中南方之间重要团结。 我认为,这种团结是未来世界一个重要方面。

Suiza también ha venido participando activamente en la reforma del Consejo de Seguridad, órgano que simboliza a la vez la virtud y los puntos débiles de las Naciones Unidas.

瑞士还积极参与了对象征联合国各种强点和弱点安全理事会改革。

El Presidente (habla en inglés): La división del trabajo entre los representantes de Suecia simboliza la necesidad de que los gobiernos trabajen en estrecha colaboración con los jóvenes representantes.

主席(以英语发言):瑞典代表之间分工象征着政府与青年代表密切合作必要性。

Además, mi delegación celebra los importantes progresos logrados en el proceso de reunificación de la ciudad de Mostar, que simboliza los valores de tolerancia y coexistencia pacífica que deben arraigarse en la región.

此外,我国代表团欢迎在统一莫斯塔尔市进程中取得显见进展,这在很多方面象征着容忍与和平共处价值,必须在该区域牢固地建立这些价值。

Marruecos espera que nuestros Jefes de Estado y de Gobierno den el visto bueno a los principios que han de regir la futura comisión, que simbolizará la cadena de solidaridad entre diferentes países y entre distintas generaciones.

摩洛哥希望,我们各国国家元首和政府首脑将就指导今后这个委员会各项原则取得协议,这将成为各国团结和各代人团结象征

Además de las serias consecuencias humanitarias que provocan, estas medidas son contrarias al derecho internacional y, en última instancia, simbolizan el abandono paulatino de la diplomacia y del diálogo como vía para solucionar las controversias entre los Estados.

除了其人道主义后果之外,这种措施违反了国际法,并最终造成逐步放弃把外交和对话作为解决国家间争端手段。

Primero, la base sistémica de la pobreza generalizada, simbolizada por el injusto sistema de comercio y finanzas mundial, sigue lamentablemente intacta; segundo, el crecimiento económico y la erradicación de la pobreza exigen políticas deliberadas, entre otras cosas para corregir los fenómenos del crecimiento sin empleo; tercero, la proliferación de conflictos ha generado millones de refugiados y de desplazados internos para quienes los objetivos de desarrollo del Milenio quedan lejanos; y, cuarto, el Consejo Económico y Social tiene la función especial de conferir congruencia y coordinación a las políticas de todo el sistema.

第一,以不公平全球贸易和金融体系为象征普遍贫穷,其制度基础令人遗憾地保持不变;第二,经济增长和消除贫穷需要审慎政策,尤其是解决失业增加问题;第三,冲突扩散造成了千百万难民和国内流离失所者,对他们来说,《千年发展目标》是遥远;第四,经济及社会理事会在促成全面政策统一和协调方面有其独特作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 simbolizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


coacción, coaccionar, coacervación, coacervar, coachi, coacreedor, coactar, coactivo, coacusado, coadaptación,

相似单词


simbólico, simbolismo, simbolista, simbolizable, simbolización, simbolizar, símbolo, simetría, simétricamente, simétrico,

tr.
《con, en》 ,表示,代表.
El olivo simboliza la paz. 橄榄枝和平.
~ con V la victoria 用V胜利.


西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
representar,  figurar,  mostrar,  ser las siglas de
representar por medio de símbolos

联想词
representar表现;símbolo;significar意味着,标志着;evocar回想;reflejar反射;simbólicamente;relacionar叙述;asociar使联系在一起;simbolismo作用;alegoría讽喻;aludir暗示;

Los cipreses adornan los cementerios porque simbolizan la unión entre la tierra y el cielo.

意大利柏木通常用来装饰墓地因为它着天与地交点。

El Sistema simboliza el nuevo rostro de la Centroamérica.

该体系是中美洲新

La anémona simboliza las expectativas.

银莲花着希望。

En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.

归根结底,部落主义对现代、不以个人意志为转移、平等主义国家否定,因此具有歧视性质。

Nuestro lema nacional, Pax et justitia —paz y justicia—, simboliza tanto nuestra realidad como nuestro sueño.

我们国家座右铭,Pax et justitia——和平和正义——是我们现实和理想

En Rwanda conocí a una mujer extraordinaria, cuyo arduo trabajo y su determinación simbolizaban el talento y los sueños de millones de africanos.

在卢旺达,我遇到一位了不起妇女,她勤劳和坚忍非洲千百万人民才智和梦想

Creo que esto simboliza la solidaridad necesaria entre el norte industrializado y el sur en desarrollo; solidaridad que, en mi opinión, constituye una dimensión fundamental del mundo de mañana.

我认为,这着工业化和发展中之间团结。 我认为,这种团结是未来世界一个重

Suiza también ha venido participando activamente en la reforma del Consejo de Seguridad, órgano que simboliza a la vez la virtud y los puntos débiles de las Naciones Unidas.

瑞士还积极参与了对联合国各种强点和弱点安全理事会改革。

El Presidente (habla en inglés): La división del trabajo entre los representantes de Suecia simboliza la necesidad de que los gobiernos trabajen en estrecha colaboración con los jóvenes representantes.

主席(以英语发言):瑞典代表之间分工着政府与青年代表密切合作性。

Además, mi delegación celebra los importantes progresos logrados en el proceso de reunificación de la ciudad de Mostar, que simboliza los valores de tolerancia y coexistencia pacífica que deben arraigarse en la región.

此外,我国代表团欢迎在统一莫斯塔尔市进程中取得显见进展,这在很多着容忍与和平共处价值,必须在该区域牢固地建立这些价值。

Marruecos espera que nuestros Jefes de Estado y de Gobierno den el visto bueno a los principios que han de regir la futura comisión, que simbolizará la cadena de solidaridad entre diferentes países y entre distintas generaciones.

摩洛哥希望,我们各国国家元首和政府首脑将就指导今后这个委员会各项原则取得协议,这将成为各国团结和各代人团结

Además de las serias consecuencias humanitarias que provocan, estas medidas son contrarias al derecho internacional y, en última instancia, simbolizan el abandono paulatino de la diplomacia y del diálogo como vía para solucionar las controversias entre los Estados.

除了其人道主义后果之外,这种措施违反了国际法,并最终造成逐步放弃把外交和对话作为解决国家间争端手段。

Primero, la base sistémica de la pobreza generalizada, simbolizada por el injusto sistema de comercio y finanzas mundial, sigue lamentablemente intacta; segundo, el crecimiento económico y la erradicación de la pobreza exigen políticas deliberadas, entre otras cosas para corregir los fenómenos del crecimiento sin empleo; tercero, la proliferación de conflictos ha generado millones de refugiados y de desplazados internos para quienes los objetivos de desarrollo del Milenio quedan lejanos; y, cuarto, el Consejo Económico y Social tiene la función especial de conferir congruencia y coordinación a las políticas de todo el sistema.

第一,以不公平全球贸易和金融体系为普遍贫穷,其制度基础令人遗憾地保持不变;第二,经济增长和消除贫穷需审慎政策,尤其是解决失业增加问题;第三,冲突扩散造成了千百万难民和国内流离失所者,对他们来说,《千年发展目标》是遥远;第四,经济及社会理事会在促成全政策统一和协调有其独特作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 simbolizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


coadyuvador, coadyuvante, coadyuvar, coagel, coagente, coagulable, coagulación, coagulador, coagulante, coagular,

相似单词


simbólico, simbolismo, simbolista, simbolizable, simbolización, simbolizar, símbolo, simetría, simétricamente, simétrico,