西语助手
  • 关闭


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑云彩可不是好兆头.


2. 记号,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记号.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他面颊上有一块伤疤,这是一个绝对不会弄错标记.


3.(约号,暗号:

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗号以便能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 金,钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[]复号.

~ correctora
[报]校正号.

~ de alarma
[]号铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[]占线号,忙音.

~ de corte
[]击穿号.

~ de exceso de color
[视]彩色同步号.

~ de fin de conversación
[]终号.

~ de iluminación
[视]亮度号.

~ de imagen
[视]图 象号.

~ de impulso
[讯]图象号.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划)十字,十字.

~ de llamada
[]振铃号.

~ de niebla
【铁路】下雾号.

~ de ocu-pado
】占线号.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作)割记.

~ de video
[视]视频号.

~ horaria
时间号,报时号, 号.

~ para marcar
[]拨号音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设号装置, 号系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

La antena de la televisión capta las señales de los canales.

接收天线捕捉频道

La antena parabólica recibe señales de televisión.

卫星天线接收号。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处一个柱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他眼睛有哭过痕迹.

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑一只猫可不是好兆头

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做事情表示他已经后悔了。

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟预兆.

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过痕迹

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明第一标志

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何软弱。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间作是有效,但秘书处同各国之间作却需要改进。

Son señales alentadoras, pero es preciso intensificar los esfuerzos.

这是令人鼓舞,但还必须加大力度。

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为子手段是用来附上这类标志

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪个人最近自首是我们必须欢迎一个令人鼓舞迹象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西班牙语例句

用户正在搜索


多汗毛的, 多级, 多极, 多极格局, 多极化, 多浆的, 多角形, 多角形的, 多节的, 多筋腱的,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不是好兆头.


2. 记号,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记号.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有一块伤疤,这是一个绝对不会弄错的标记.


3.(约定的)信号,暗号:

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗号以便能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 标,.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[电话]复信号.

~ correctora
[电报]校正信号.

~ de alarma
[电话]信号铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电话]占线信号,忙音.

~ de corte
[电话]击穿信号.

~ de exceso de color
[电视]彩色同步信号.

~ de fin de conversación
[电话]终话信号.

~ de iluminación
[电视]亮度信号.

~ de imagen
[电视] 象信号.

~ de impulso
[电讯]象信号.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[电话]振铃信号.

~ de niebla
【铁路】下雾信号.

~ de ocu-pado
【电话】占线信号.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[电视]视频信号.

~ horaria
时间信号,报时信号,定时信 号.

~ para marcar
[电话]拨号音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生
  • señalar   tr.  标志, 指出, 作记号, 确定, 暗指, 议论
  • señalizar   tr. 安设信号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,信好,手势;特征,地址
  • señalización   f. 安设信号装置, 信号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设信号装置, 信号系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

La antena de la televisión capta las señales de los canales.

电视的接收天线捕捉频道信号

La antena parabólica recibe señales de televisión.

卫星天线接收电视信号。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个信号柱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的痕迹.

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可不是好兆头

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做的事情表示他已经后悔了。

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己是处子身。

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的预兆.

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一标志

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处间的作是有效的,但秘书处同各国间的作却需要改进。

Son señales alentadoras, pero es preciso intensificar los esfuerzos.

这是令人鼓舞的信号,但还必须加大力度。

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西班牙语例句

用户正在搜索


多泡沫甜点, 多妻的, 多气的, 多情, 多绒毛, 多绒毛的, 多肉的, 多肉赘的, 多如牛毛, 多色,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑云彩可不是好兆头.


2. 记号,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记号.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他面颊上有一块伤疤,这是一个绝对不会弄错标记.


3.(约号,暗号:

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗号以便能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 金,钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[]复号.

~ correctora
[报]校正号.

~ de alarma
[]号铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[]占线号,忙音.

~ de corte
[]击穿号.

~ de exceso de color
[视]彩色同步号.

~ de fin de conversación
[]终号.

~ de iluminación
[视]亮度号.

~ de imagen
[视]图 象号.

~ de impulso
[讯]图象号.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划)十字,十字.

~ de llamada
[]振铃号.

~ de niebla
【铁路】下雾号.

~ de ocu-pado
】占线号.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作)割记.

~ de video
[视]视频号.

~ horaria
时间号,报时号, 号.

~ para marcar
[]拨号音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设号装置, 号系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

La antena de la televisión capta las señales de los canales.

接收天线捕捉频道

La antena parabólica recibe señales de televisión.

卫星天线接收号。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处一个柱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他眼睛有哭过痕迹.

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑一只猫可不是好兆头

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做事情表示他已经后悔了。

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟预兆.

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过痕迹

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明第一标志

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何软弱。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间作是有效,但秘书处同各国之间作却需要改进。

Son señales alentadoras, pero es preciso intensificar los esfuerzos.

这是令人鼓舞,但还必须加大力度。

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为子手段是用来附上这类标志

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪个人最近自首是我们必须欢迎一个令人鼓舞迹象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西班牙语例句

用户正在搜索


夺氧, 夺走, , , 垛口, 垛子, , 躲避, 躲藏, 躲过,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不是好兆头.


2. 记号,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记号.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有一块伤疤,这是一个绝对不会弄错的标记.


3.(约定的)信号,暗号:

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗号以便能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】.


~ compuesta
[话]复信号.

~ correctora
[]正信号.

~ de alarma
[话]信号铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[话]占线信号,忙音.

~ de corte
[话]击穿信号.

~ de exceso de color
[视]彩色同步信号.

~ de fin de conversación
[话]终话信号.

~ de iluminación
[视]亮度信号.

~ de imagen
[视]图 象信号.

~ de impulso
[讯]图象信号.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[话]振铃信号.

~ de niebla
【铁路】下雾信号.

~ de ocu-pado
话】占线信号.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[视]视频信号.

~ horaria
时间信号,时信号,定时信 号.

~ para marcar
[话]拨号音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生
  • señalar   tr.  标志, 指出, 作记号, 确定, 暗指, 议论
  • señalizar   tr. 安设信号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,信好,手势;特征,地址
  • señalización   f. 安设信号装置, 信号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma;transmisión传送;modulación变调;señalización安设信号装置, 信号系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

La antena de la televisión capta las señales de los canales.

视的接收天线捕捉频道信号

La antena parabólica recibe señales de televisión.

卫星天线接收视信号。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个信号柱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的痕迹.

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可不是好兆头

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做的事情表示他已经后悔了。

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的预兆.

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一标志

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间的作是有效的,但秘书处同各国之间的作却需要改进。

Son señales alentadoras, pero es preciso intensificar los esfuerzos.

这是令人鼓舞的信号,但还必须加大力度。

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为子手段是用来附上这类标志

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西班牙语例句

用户正在搜索


讹诈, , 俄国, 俄罗斯, 俄罗斯的, 俄罗斯人, 俄罗斯族, 俄顷, 俄语, ,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标志,征;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄成熟的标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不头.


2. 记号,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记号.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有一块伤疤,这一个绝对不会弄错的标记.


3.(约定的)号,暗号:

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约在阳台做个暗号以便能够知道他否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[电话]复号.

~ correctora
[电]校正号.

~ de alarma
[电话]号铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电话]占线号,忙音.

~ de corte
[电话]击穿号.

~ de exceso de color
[电视]彩色同步号.

~ de fin de conversación
[电话]终话号.

~ de iluminación
[电视]亮度号.

~ de imagen
[电视]图 象号.

~ de impulso
[电讯]图象号.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[电话]振铃号.

~ de niebla
【铁路】下雾号.

~ de ocu-pado
【电话】占线号.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[电视]视频号.

~ horaria
号,号,定 号.

~ para marcar
[电话]拨号音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生
  • señalar   tr.  标志, 指出, 作记号, 确定, 暗指, 议论
  • señalizar   tr. 安设号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,,手势;特征,地址
  • señalización   f. 安设号装置, 号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma;transmisión传送;modulación变调;señalización安设号装置, 号系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

La antena de la televisión capta las señales de los canales.

电视的接收天线捕捉频道

La antena parabólica recibe señales de televisión.

卫星天线接收电视号。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个柱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的痕迹.

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可不

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做的事情表示他已经后悔了。

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己处子之身。

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄要成熟的.

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑聪明的第一标志

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间的有效的,但秘书处同各国之间的作却需要改进。

Son señales alentadoras, pero es preciso intensificar los esfuerzos.

令人鼓舞的,但还必须加大力度。

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为电子手段用来附上这类标志

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西班牙语例句

用户正在搜索


恶贯满盈, 恶棍, 恶果, 恶行, 恶狠狠, 恶化, 恶劣, 恶劣的, 恶劣行径, 恶劣气候,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,

用户正在搜索


恶性循环, 恶言, 恶意, 恶意的, 恶意批评者, 恶语伤人, 恶语中伤, 恶运, 恶兆, 恶浊,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可是好兆头.


2. 记号,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记号.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有一块伤疤,这是一个绝对错的标记.


3.(约定的)信号,暗号:

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗号以便能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[电话]复信号.

~ correctora
[电报]校正信号.

~ de alarma
[电话]信号铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电话]占线信号,忙音.

~ de corte
[电话]击穿信号.

~ de exceso de color
[电视]彩色同步信号.

~ de fin de conversación
[电话]终话信号.

~ de iluminación
[电视]亮度信号.

~ de imagen
[电视]图 象信号.

~ de impulso
[电讯]图象信号.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[电话]振铃信号.

~ de niebla
【铁路】信号.

~ de ocu-pado
【电话】占线信号.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[电视]视频信号.

~ horaria
时间信号,报时信号,定时信 号.

~ para marcar
[电话]拨号音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大结束前回国以示抗议.

派生
  • señalar   tr.  标志, 指出, 作记号, 确定, 暗指, 议论
  • señalizar   tr. 安设信号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,信好,手势;特征,地址
  • señalización   f. 安设信号装置, 信号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设信号装置, 信号系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

La antena de la televisión capta las señales de los canales.

电视的接收天线捕捉频道信号

La antena parabólica recibe señales de televisión.

卫星天线接收电视信号。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个信号柱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的痕迹.

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可是好兆头

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做的事情表示他已经后悔了。

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的预兆.

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一标志

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝能表现出任何的软弱。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间的作是有效的,但秘书处同各国之间的作却需要改进。

Son señales alentadoras, pero es preciso intensificar los esfuerzos.

这是令人鼓舞的信号,但还必须加大力度。

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西班牙语例句

用户正在搜索


遏抑, 遏止, 遏制, 愕然, , 腭部的, 腭的, , 噩耗, 噩梦,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水是成熟的标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不是好兆头.


2. 记号,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记号.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 的面颊上有一块伤疤,这是一个绝对不会弄错的标记.


3.(约定的)信号,暗号:

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 们约好在阳台做个暗号以便能够知道是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[电话]复信号.

~ correctora
[电报]校正信号.

~ de alarma
[电话]信号铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电话]占线信号,忙音.

~ de corte
[电话]击穿信号.

~ de exceso de color
[电视]彩色同步信号.

~ de fin de conversación
[电话]终话信号.

~ de iluminación
[电视]亮度信号.

~ de imagen
[电视]图 象信号.

~ de impulso
[电讯]图象信号.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[电话]振铃信号.

~ de niebla
【铁路】下雾信号.

~ de ocu-pado
【电话】占线信号.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[电视]视频信号.

~ horaria
时间信号,报时信号,定时信 号.

~ para marcar
[电话]拨号音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 然在大会结束前回国以示抗议.

派生
  • señalar   tr.  标志, 指出, 作记号, 确定, 暗指, 议论
  • señalizar   tr. 安设信号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,信好,手势;特征,地址
  • señalización   f. 安设信号装置, 信号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设信号装置, 信号系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

La antena de la televisión capta las señales de los canales.

电视的接收天线捕捉频道信号

La antena parabólica recibe señales de televisión.

卫星天线接收电视信号。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个信号柱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出的眼睛有哭过的痕迹.

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可不是好兆头

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

现在所做的事情表示已经后悔了。

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

是要成熟的预兆.

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一标志

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间的作是有效的,但秘书处同各国之间的作却需要改进。

Son señales alentadoras, pero es preciso intensificar los esfuerzos.

这是令人鼓舞的信号,但还必须加大力度。

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西班牙语例句

用户正在搜索


二态的, 二态现象, 二态性, 二头的, 二头肌, 二项式, 二形的, 二氧化硅, 二氧化碳, 二氧化物,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不是好兆头.


2. 记号,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记号.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 的面颊上有一块伤疤,这是一个绝对不会弄错的标记.


3.(约定的)信号,暗号:

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 们约好在阳台做个暗号以便能够知道是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas .
No ha dejado ni ~ es. 一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[]复信号.

~ correctora
[报]校正信号.

~ de alarma
[]信号铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[]占线信号,忙音.

~ de corte
[]击穿信号.

~ de exceso de color
[视]彩色同步信号.

~ de fin de conversación
[]信号.

~ de iluminación
[视]亮度信号.

~ de imagen
[视]图 象信号.

~ de impulso
[讯]图象信号.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[]振铃信号.

~ de niebla
【铁路】下雾信号.

~ de ocu-pado
】占线信号.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[视]视频信号.

~ horaria
时间信号,报时信号,定时信 号.

~ para marcar
[]拨号音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生
  • señalar   tr.  标志, 指出, 作记号, 确定, 暗指, 议论
  • señalizar   tr. 安设信号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,信好,手势;特征,地址
  • señalización   f. 安设信号装置, 信号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设信号装置, 信号系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

La antena de la televisión capta las señales de los canales.

视的接收天线捕捉频道信号

La antena parabólica recibe señales de televisión.

卫星天线接收视信号。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个信号柱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出的眼睛有哭过的痕迹.

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可不是好兆头

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

现在所做的事情表示已经后悔了。

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己是处之身。

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的预兆.

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一标志

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间的作是有效的,但秘书处同各国之间的作却需要改进。

Son señales alentadoras, pero es preciso intensificar los esfuerzos.

这是令人鼓舞的信号,但还必须加大力度。

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为手段是用来附上这类标志

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西班牙语例句

用户正在搜索


发出叮当声, 发出嘎嘎声, 发出回声, 发出火花, 发出火焰, 发出连续急促刺耳的声音, 发出命令, 发出难闻气味, 发出劈啪声, 发出轻微声响,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不是好兆头.


2. 记,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上个记.
poner una ~ en el libro 在书中个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有一块伤疤,这是一个绝对不会弄错的标记.


3.(约定的)信,暗

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在个暗以便能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[电话]复.

~ correctora
[电报]校正信.

~ de alarma
[电话]信铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电话]占线信,忙音.

~ de corte
[电话]击穿信.

~ de exceso de color
[电视]彩色同步信.

~ de fin de conversación
[电话]终话信.

~ de iluminación
[电视]亮度信.

~ de imagen
[电视]图 象信.

~ de impulso
[电讯]图象信.

~ de la cruz
1.架. 2.(手划的)符.

~ de llamada
[电话]振铃信.

~ de niebla
【铁路】下雾信.

~ de ocu-pado
【电话】占线信.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[电视]视频信.

~ horaria
时间信,报时信,定时信 .

~ para marcar
[电话]拨音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生
  • señalar   tr.  标志, 指出, 作记, 确定, 暗指, 议论
  • señalizar   tr. 安设信装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记,标记,信好,手势;特征,地址
  • señalización   f. 安设信装置, 信系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设信装置, 信系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

La antena de la televisión capta las señales de los canales.

电视的接收天线捕捉频道

La antena parabólica recibe señales de televisión.

卫星天线接收电视信

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个柱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的痕迹.

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可不是好兆头

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所的事情表示他已经后悔了。

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的预兆.

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一标志

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间的作是有效的,但秘书处同各国之间的作却需要改进。

Son señales alentadoras, pero es preciso intensificar los esfuerzos.

这是令人鼓舞的,但还必须加大力度。

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西班牙语例句

用户正在搜索


发源, 发源地, 发愿, 发晕, 发展, 发展的, 发展计划, 发展中国家, 发胀, 发着嘎嚓声吃力地行驶,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,