西语助手
  • 关闭


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 象,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不是好兆头.


2. 记号,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记号.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有一块伤疤,这是一个绝对不会弄错的标记.


3.(约定的)号,暗号:

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗号以便能够知道他是否在家.

4. 痕,遗,踪

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[电话]复合号.

~ correctora
[电报]校正号.

~ de alarma
[电话]号铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电话]占线号,忙音.

~ de corte
[电话]击穿号.

~ de exceso de color
[电视]彩色号.

~ de fin de conversación
[电话]终话号.

~ de iluminación
[电视]亮度号.

~ de imagen
[电视]图 象号.

~ de impulso
[电讯]图象号.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[电话]振铃号.

~ de niebla
【铁路】下雾号.

~ de ocu-pado
【电话】占线号.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[电视]视频号.

~ horaria
时间号,报时号,定时 号.

~ para marcar
[电话]拨号音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生
  • señalar   tr.  标志, 指出, 作记号, 确定, 暗指, 议论
  • señalizar   tr. 安设号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,好,手势;特征,地址
  • señalización   f. 安设号装置, 号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设号装置, 号系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一标志

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的预兆.

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些就能判断天气怎么样。

No ha dejado ni señal es.

他一点有留下。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做的事情表示他已经后悔了。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个柱。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可不是好兆头

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都是为外国投资者发出的积极

Belgrado pronto debería dar una señal clara en ese sentido.

贝尔格莱德应该不久在这方面发出一个明确

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的不明确。

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西班牙语例句

用户正在搜索


狂吠, 狂奋, 狂风, 狂风暴雨的, 狂呼, 狂欢, 狂欢节, 狂欢晚会, 狂澜, 狂乱,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不是好兆头.


2. 记号,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树做个记号.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面有一块伤疤,这是一个绝对不会弄错的标记.


3.(约定的)号,暗号:

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗号以便能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[电话]复合号.

~ correctora
[电报]校正号.

~ de alarma
[电话]号铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电话]占线号,忙音.

~ de corte
[电话]击穿号.

~ de exceso de color
[电视]彩色同步号.

~ de fin de conversación
[电话]终话号.

~ de iluminación
[电视]亮度号.

~ de imagen
[电视]图 象号.

~ de impulso
[电讯]图象号.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[电话]振铃号.

~ de niebla
【铁路】下雾号.

~ de ocu-pado
【电话】占线号.

~ de tráfico
路标,路牌. (复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶的)割记.

~ de video
[电视]视频号.

~ horaria
时间号,报时号,定时 号.

~ para marcar
[电话]拨号音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生
  • señalar   tr.  标志, 指出, 记号, 确定, 暗指, 议论
  • señalizar   tr. 安设号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,好,手势;特征,地址
  • señalización   f. 安设号装置, 号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设号装置, 号系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一标志

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的预兆.

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比次高出半米。

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No ha dejado ni señal es.

他一点踪迹都没有留下。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做的事情表示他已经后悔了。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个柱。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可不是好兆头

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的痕迹.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都是为外国投资者发出的积极

Belgrado pronto debería dar una señal clara en ese sentido.

贝尔格莱德应该不久在这方面发出一个明确

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的也不明确。

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为电子手段是来附这类标志

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西班牙语例句

用户正在搜索


狂热者, 狂人, 狂飒, 狂妄, 狂妄的, 狂喜, 狂喜的, 狂想, 狂想曲, 狂笑,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不是好兆头.


2. 记号,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记号.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有一块伤疤,这是一个绝对不会弄错的标记.


3.(约定的)号,暗号:

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗号便能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[电话]复合号.

~ correctora
[电报]校正号.

~ de alarma
[电话]号铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电话]占线号,忙音.

~ de corte
[电话]击穿号.

~ de exceso de color
[电视]彩色同步号.

~ de fin de conversación
[电话]终话号.

~ de iluminación
[电视]亮度号.

~ de imagen
[电视]图 象号.

~ de impulso
[电讯]图象号.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[电话]振铃号.

~ de niebla
【铁路】下雾号.

~ de ocu-pado
【电话】占线号.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[电视]视频号.

~ horaria
时间号,报时号,定时 号.

~ para marcar
[电话]拨号音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出.

en ~ de algo
示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国示抗议.

派生
  • señalar   tr.  标志, 指出, 作记号, 确定, 暗指, 议论
  • señalizar   tr. 安设号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,好,手势;特征,地址
  • señalización   f. 安设号装置, 号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设号装置, 号系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一标志

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的预兆.

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No ha dejado ni señal es.

他一点踪迹都没有留下。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做的事情表示他已经后悔了。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个柱。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可不是好兆头

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的痕迹.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都是为外国投资者发出的积极

Belgrado pronto debería dar una señal clara en ese sentido.

贝尔格莱德应该不久在这方面发出一个明确

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要西是个好征兆.

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的也不明确。

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西班牙语例句

用户正在搜索


矿脉, 矿棉, 矿面, 矿苗, 矿泥, 矿区, 矿泉, 矿泉水, 矿山, 矿山开采权,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不是好兆头.


2. 记,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 的面颊上有一块伤疤,这是一个绝对不会弄错的标记.


3.(约定的),暗

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 们约好在阳台做个暗以便能够是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[电话]复合.

~ correctora
[电报]校正.

~ de alarma
[电话]铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电话]占线,忙音.

~ de corte
[电话]击穿.

~ de exceso de color
[电视]彩色同步.

~ de fin de conversación
[电话]终话.

~ de iluminación
[电视]亮度.

~ de imagen
[电视]图 .

~ de impulso
[电讯]图.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[电话]振铃.

~ de niebla
【铁路】下雾.

~ de ocu-pado
【电话】占线.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[电视]视频.

~ horaria
时间,报时,定时 .

~ para marcar
[电话]拨音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设装置, 系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一标志

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的预兆.

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些就能判断天气怎么样。

No ha dejado ni señal es.

一点踪迹都没有留下。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

现在所做的事情表示已经后悔了。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个柱。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可不是好兆头

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出的眼睛有哭过的痕迹.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都是为外国投资者发出的积极

Belgrado pronto debería dar una señal clara en ese sentido.

贝尔格莱德应该不久在这方面发出一个明确

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的也不明确。

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西班牙语例句

用户正在搜索


矿业, 矿业的, 矿业人员, 矿渣, 矿渣场, 矿脂, 矿柱, , 框架, 框架协议,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不是好兆头.


2. 记号,记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记号.
poner una ~ en el libro 在书中做个记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有一,这是一个绝对不会弄错的记.


3.(约定的)号,暗号:

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗号以便能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界,界碑.
7. 路,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[电话]复合号.

~ correctora
[电报]校正号.

~ de alarma
[电话]号铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电话]占线号,忙音.

~ de corte
[电话]击穿号.

~ de exceso de color
[电视]彩色同步号.

~ de fin de conversación
[电话]终话号.

~ de iluminación
[电视]亮度号.

~ de imagen
[电视]图 象号.

~ de impulso
[电讯]图象号.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[电话]振铃号.

~ de niebla
【铁路】下雾号.

~ de ocu-pado
【电话】占线号.

~ de tráfico
,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[电视]视频号.

~ horaria
时间号,报时号,定时 号.

~ para marcar
[电话]拨号音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设号装置, 号系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的预兆.

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No ha dejado ni señal es.

他一点踪迹都没有留下。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

道路志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做的事情表示他已经后悔了。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个柱。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可不是好兆头

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的痕迹.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都是为外国投资者发出的积极

Belgrado pronto debería dar una señal clara en ese sentido.

贝尔格莱德应该不久在这方面发出一个明确

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的也不明确。

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西班牙语例句

用户正在搜索


亏累, 亏欠, 亏蚀, 亏损, 亏损表, 亏心, 亏折, , 盔甲, ,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,

用户正在搜索


葵扇, , 魁岸, 魁首, 魁伟, 魁梧, 魁梧的, 蝰蛇, 蝰蛇的, 傀儡,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不是好兆头.


2. 记,标记:

poner una ~ a un árbol 在颗树上做个记.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有块伤疤,这是个绝对不会弄错的标记.


3.(约定的),暗

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗以便能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[]复合.

~ correctora
[报]校正.

~ de alarma
[]铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[]占线,忙音.

~ de corte
[]击穿.

~ de exceso de color
[视]彩色同步.

~ de fin de conversación
[]终.

~ de iluminación
[视]亮度.

~ de imagen
[视]图 象.

~ de impulso
[讯]图象.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[]振铃.

~ de niebla
【铁路】下雾.

~ de ocu-pado
】占线.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[视]视频.

~ horaria
时间,报时,定时 .

~ para marcar
[]拨音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设装置, 系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第标志

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的预兆.

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No ha dejado ni señal es.

都没有留下。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

块道路标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做的事情表示他已经后悔了。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的柱。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的只猫可不是好兆头

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的痕迹.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都是为外国投资者发出的积极

Belgrado pronto debería dar una señal clara en ese sentido.

贝尔格莱德应该不久在这方面发出个明确

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的也不明确。

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的个令人鼓舞的迹象

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为子手段是用来附上这类标志

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西班牙语例句

用户正在搜索


溃退, 溃疡, 愧汗, 愧恨, 愧色, 愧痛, 愧怍, , 昆虫, 昆虫学,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不是好兆头.


2. 记,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有一块伤疤,这是一个绝对不会弄错的标记.


3.(约定的),暗

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[电话]复合.

~ correctora
[电报]校正.

~ de alarma
[电话]铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电话]占线,忙音.

~ de corte
[电话]击穿.

~ de exceso de color
[电视]彩色同步.

~ de fin de conversación
[电话]终话.

~ de iluminación
[电视]亮度.

~ de imagen
[电视] .

~ de impulso
[电讯].

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[电话]振铃.

~ de niebla
【铁路】下雾.

~ de ocu-pado
【电话】占线.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[电视]视频.

~ horaria
时间,报时,定时 .

~ para marcar
[电话]拨音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国示抗议.

派生

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设装置, 系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一标志

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的预兆.

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些就能判断天气怎么样。

No ha dejado ni señal es.

他一点踪迹都没有留下。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做的事情表示他已经后悔了。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个柱。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可不是好兆头

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的痕迹.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都是为外国投资者发出的积极

Belgrado pronto debería dar una señal clara en ese sentido.

贝尔格莱德应该不久在这方面发出一个明确

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的也不明确。

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 困的, 困顿, 困厄, 困乏, 困惑, 困惑不解的, 困惑的, 困境, 困窘,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不是好兆头.


2. 记号,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上记号.
poner una ~ en el libro 在书中标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有一块伤疤,这是一绝对不会弄错的标记.


3.(约定的)号,暗号:

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳暗号以便能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[电话]复合号.

~ correctora
[电报]校正号.

~ de alarma
[电话]号铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电话]占线号,忙音.

~ de corte
[电话]击穿号.

~ de exceso de color
[电视]彩色同步号.

~ de fin de conversación
[电话]终话号.

~ de iluminación
[电视]亮度号.

~ de imagen
[电视]图 象号.

~ de impulso
[电讯]图象号.

~ de la cruz
1.. 2.(手划的)符.

~ de llamada
[电话]振铃号.

~ de niebla
【铁路】下雾号.

~ de ocu-pado
【电话】占线号.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[电视]视频号.

~ horaria
时间号,报时号,定时 号.

~ para marcar
[电话]拨号音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生
  • señalar   tr.  标志, 指出, 作记号, 确定, 暗指, 议论
  • señalizar   tr. 安设号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,好,手势;特征,地址
  • señalización   f. 安设号装置, 号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设号装置, 号系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一标志

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的预兆.

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

部落的年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No ha dejado ni señal es.

他一点踪迹都没有留下。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所的事情表示他已经后悔了。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一柱。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可不是好兆头

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的痕迹.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都是为外国投资者发出的积极

Belgrado pronto debería dar una señal clara en ese sentido.

贝尔格莱德应该不久在这方面发出一明确

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是征兆.

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的也不明确。

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的人最近的自首是我们必须欢迎的一令人鼓舞的迹象

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西班牙语例句

用户正在搜索


括约肌, 蛞蝓, , 阔步, 阔绰, 阔绰的人, 阔老, 阔气, 阔人, 阔少,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水是成熟的标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不是好兆头.


2. 记号,标记:

poner una ~ a un árbol 一颗树上做个记号.
poner una ~ en el libro 书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有一块伤疤,这是一个绝对不会弄错的标记.


3.(约定的)号,暗号:

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好阳台做个暗号以便能够知道他是否家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[电话]复合号.

~ correctora
[电报]校正号.

~ de alarma
[电话]号铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电话]占线号,忙音.

~ de corte
[电话]击穿号.

~ de exceso de color
[电视]彩色同步号.

~ de fin de conversación
[电话]终话号.

~ de iluminación
[电视]亮度号.

~ de imagen
[电视]图 象号.

~ de impulso
[电讯]图象号.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[电话]振铃号.

~ de niebla
【铁路】下雾号.

~ de ocu-pado
【电话】占线号.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[电视]视频号.

~ horaria
时间号,报时号,定时 号.

~ para marcar
[电话]拨号音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他大会结束前回国以示抗议.

派生
  • señalar   tr.  标志, 指出, 作记号, 确定, 暗指, 议论
  • señalizar   tr. 安设号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,好,手势;特征,地址
  • señalización   f. 安设号装置, 号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设号装置, 号系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一标志

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

是要成熟的预兆.

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No ha dejado ni señal es.

他一点踪迹都没有留下。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现所做的事情表示他已经后悔了。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个柱。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可不是好兆头

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的痕迹.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都是为外国投资者发出的积极

Belgrado pronto debería dar una señal clara en ese sentido.

贝尔格莱德应该不久这方面发出一个明确

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的也不明确。

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西班牙语例句

用户正在搜索


垃圾桶, 垃圾箱, 垃圾摇滚, 垃圾邮件, , 拉巴斯, 拉巴特, 拉拔, 拉扯, 拉成线,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,