西语助手
  • 关闭

m.

1. 发.
2.发线,线. 者,者.
4. [哥伦比亚方言]酿酒厂.

~ de esquina (足的)发角.
tener buen ~ 胃口很好.


派生
  • entresacar   tr. 扑杀
  • sacar   tr. 取出, 拿出, 拔出, 解救, 使摆脱, 发, 取得, 获得, 拍摄, 复制, 使露出, 得中, 得出, 购, 买, 算清
  • sacamuelas   m.,f. 拔牙的人;饶舌的人
  • sacaclavos   m. 爪
  • sacacorchos   m. 拔牙的人, 饶舌的人
  • sacapuntas   m. 铅,转

义词
servicio,  servicio de saque,  saque del centro,  saque en fútbol,  saque inicial

联想词
pase允许;quite阻止;saqué我把;tome取;lance投;cargue负载;deje;salio撒利人;rechace净空;levante东方;abra小海湾;

Esa indudable conexión reclama una respuesta de ámbito nacional, regional e internacional que tenga plenamente en cuenta y saque concertadamente provecho de las lecciones aprendidas en la lucha contra las diversas formas de la delincuencia.

这些联系要求国际、区域和国家各级的对策考虑到打击每一种犯罪所取得的经验教训,并将这些经验教训结合起来。

Nunca estará de más destacar la necesidad de que haya un entorno internacional justo que saque el mayor partido posible a los logros de los países en desarrollo en el contexto de la liberalización del comercio.

必须创造公平的国际环境,最大限度地扩大发展中国家的发展收益,这一点怎么强调都不过分。

En esos partidos, antes del saque inicial los dos capitanes de los equipos leyeron una declaración de condena y rechazo de toda forma de discriminación en el fútbol y en la sociedad en general diciendo firmemente “No al racismo”.

在比前,双方队长宣读了在足场上以及全社会谴责和摈弃一切形式歧视的声明,誓言“对种族主义说不”。

Al respecto, informar a las personas y entidades que figuran en la lista y otorgarles la posibilidad de solicitar directamente al Comité que se les saque de la lista o que se haga una excepción humanitaria sería un primer paso pequeño en la dirección correcta.

在这方面,向个人和实体通报他们被列入清单和让他们有可能直接向委员会提交除名或人道主义豁免的请求,将是朝着正确方向迈出的一步。

Además, habida cuenta de que es frecuente que se saque a las niñas de la escuela para que ayuden a las mujeres con sus tareas, es sumamente importante realizar inversiones sustanciales en la educación de las niñas y garantizar que acaban la enseñanza escolar no sólo en su propio beneficio sino también en interés del futuro desarrollo económico.

而且,女孩经常辍学来帮助妇女干活,因此,更重要的是,应该为女孩受教育进行大量投资,以保证女孩能够完成学业,这样做不仅对女孩有利,同时还有利于未来经济发展。

En este sentido, cabe destacar que Ucrania ha ratificado los dos protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño relativos a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y la participación de niños en los conflictos armados, respectivamente, y ha puesto en marcha un programa para luchar contra la trata de personas a fin de impedir que se saque a mujeres y niñas del país para explotarlas sexualmente en el extranjero.

在这方面,需要强调的是乌克兰已经批准了《儿童权利公约》的两个任择议定书,即公约《关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书》、公约《关于买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品的任择议定书》,并且正在实施一个打击贩卖人口的方案,阻止以性剥削为目的将妇女和女童贩卖出国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saque 的西班牙语例句

用户正在搜索


subsumir, subsunción, subtálamo, subte, subtender, subtenencia, subteniente, subtenso, subterfugio, subterráneamente,

相似单词


saprógeno, sapropelita, saprozoico, sapullido, sapuyulo, saque, saqué, saque inicial, saqueador, saquear,

m.

1. 发球,开球.
2.发球线,开球线. 球者,开球者.
4. [哥伦比亚方言]酿酒厂.

~ de esquina (足球的)发角球.
tener buen ~ 胃口很好.


派生
  • entresacar   tr. 扑
  • sacar   tr. , 拿, 拔, 解救, 使摆脱, 发, 得, 获得, 拍摄, 复制, 使露, 得中, 得, 购, 买, 算清
  • sacamuelas   m.,f. 拔牙的人;饶舌的人
  • sacaclavos   m. 爪
  • sacacorchos   m. 拔牙的人, 饶舌的人
  • sacapuntas   m. 铅笔刀,转笔刀

近义词
servicio,  servicio de saque,  saque del centro,  saque en fútbol,  saque inicial

联想词
pase允许;quite阻止;saqué我把;tome;lance投;cargue负载;deje离开;salio撒利人;rechace净空;levante东方;abra小海湾;

Esa indudable conexión reclama una respuesta de ámbito nacional, regional e internacional que tenga plenamente en cuenta y saque concertadamente provecho de las lecciones aprendidas en la lucha contra las diversas formas de la delincuencia.

这些联系要求国际、区域和国家各级的对策考虑到打击每一种犯罪所得的经验教训,并将这些经验教训结合起来。

Nunca estará de más destacar la necesidad de que haya un entorno internacional justo que saque el mayor partido posible a los logros de los países en desarrollo en el contexto de la liberalización del comercio.

必须创造公平的国际环境,最大限度地扩大发展中国家的发展收益,这一点怎么强调都不过分。

En esos partidos, antes del saque inicial los dos capitanes de los equipos leyeron una declaración de condena y rechazo de toda forma de discriminación en el fútbol y en la sociedad en general diciendo firmemente “No al racismo”.

在比赛开球前,双方队长宣读了在足球场上以及全社会谴责和摈弃一切形式歧视的声明,誓言“对种族主义说不”。

Al respecto, informar a las personas y entidades que figuran en la lista y otorgarles la posibilidad de solicitar directamente al Comité que se les saque de la lista o que se haga una excepción humanitaria sería un primer paso pequeño en la dirección correcta.

在这方面,向个人和实他们被列入清单和让他们有可能直接向委员会提交除名或人道主义豁免的请求,将是朝着正确方向迈的一步。

Además, habida cuenta de que es frecuente que se saque a las niñas de la escuela para que ayuden a las mujeres con sus tareas, es sumamente importante realizar inversiones sustanciales en la educación de las niñas y garantizar que acaban la enseñanza escolar no sólo en su propio beneficio sino también en interés del futuro desarrollo económico.

而且,女孩经常辍学来帮助妇女干活,因此,更重要的是,应该为女孩受教育进行大量投资,以保证女孩能够完成学业,这样做不仅对女孩有利,同时还有利于未来经济发展。

En este sentido, cabe destacar que Ucrania ha ratificado los dos protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño relativos a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y la participación de niños en los conflictos armados, respectivamente, y ha puesto en marcha un programa para luchar contra la trata de personas a fin de impedir que se saque a mujeres y niñas del país para explotarlas sexualmente en el extranjero.

在这方面,需要强调的是乌克兰已经批准了《儿童权利公约》的两个任择议定书,即公约《关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书》、公约《关于买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品的任择议定书》,并且正在实施一个打击贩卖人口的方案,阻止以性剥削为目的将妇女和女童贩卖国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saque 的西班牙语例句

用户正在搜索


suburbio, subvalorar, subvención, subvencionar, subvenir, subversión, subversivo, subvertir, subyacente, subyacer,

相似单词


saprógeno, sapropelita, saprozoico, sapullido, sapuyulo, saque, saqué, saque inicial, saqueador, saquear,

m.

1. 发球,开球.
2.发球线,开球线. 球者,开球者.
4. [哥伦比亚言]酿酒厂.

~ de esquina (足球的)发角球.
tener buen ~ 胃口很好.


派生
  • entresacar   tr. 扑杀
  • sacar   tr. 取出, 拿出, 拔出, 解救, 使摆脱, 发, 取得, 获得, 拍摄, 复制, 使露出, 得中, 得出, 购, 买, 算清
  • sacamuelas   m.,f. 拔牙的人;饶舌的人
  • sacaclavos   m. 爪
  • sacacorchos   m. 拔牙的人, 饶舌的人
  • sacapuntas   m. 铅笔刀,转笔刀

近义词
servicio,  servicio de saque,  saque del centro,  saque en fútbol,  saque inicial

联想词
pase允许;quite阻止;saqué我把;tome取;lance投;cargue负载;deje离开;salio撒利人;rechace净空;levante;abra湾;

Esa indudable conexión reclama una respuesta de ámbito nacional, regional e internacional que tenga plenamente en cuenta y saque concertadamente provecho de las lecciones aprendidas en la lucha contra las diversas formas de la delincuencia.

这些联系要求国际、区域和国家各级的对策考虑到打击每一种犯罪所取得的经验教训,并将这些经验教训结合起来。

Nunca estará de más destacar la necesidad de que haya un entorno internacional justo que saque el mayor partido posible a los logros de los países en desarrollo en el contexto de la liberalización del comercio.

必须创造公平的国际环境,最限度发展中国家的发展收益,这一点怎么强调都不过分。

En esos partidos, antes del saque inicial los dos capitanes de los equipos leyeron una declaración de condena y rechazo de toda forma de discriminación en el fútbol y en la sociedad en general diciendo firmemente “No al racismo”.

在比赛开球前,双队长宣读了在足球场上以及全社会谴责和摈弃一切形式歧视的声明,誓言“对种族主义说不”。

Al respecto, informar a las personas y entidades que figuran en la lista y otorgarles la posibilidad de solicitar directamente al Comité que se les saque de la lista o que se haga una excepción humanitaria sería un primer paso pequeño en la dirección correcta.

在这面,向个人和实体通报他们被列入清单和让他们有可能直接向委员会提交除名或人道主义豁免的请求,将是朝着正确向迈出的一步。

Además, habida cuenta de que es frecuente que se saque a las niñas de la escuela para que ayuden a las mujeres con sus tareas, es sumamente importante realizar inversiones sustanciales en la educación de las niñas y garantizar que acaban la enseñanza escolar no sólo en su propio beneficio sino también en interés del futuro desarrollo económico.

而且,女孩经常辍学来帮助妇女干活,因此,更重要的是,应该为女孩受教育进行量投资,以保证女孩能够完成学业,这样做不仅对女孩有利,同时还有利于未来经济发展。

En este sentido, cabe destacar que Ucrania ha ratificado los dos protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño relativos a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y la participación de niños en los conflictos armados, respectivamente, y ha puesto en marcha un programa para luchar contra la trata de personas a fin de impedir que se saque a mujeres y niñas del país para explotarlas sexualmente en el extranjero.

在这面,需要强调的是乌克兰已经批准了《儿童权利公约》的两个任择议定书,即公约《关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书》、公约《关于买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品的任择议定书》,并且正在实施一个打击贩卖人口的案,阻止以性剥削为目的将妇女和女童贩卖出国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saque 的西班牙语例句

用户正在搜索


succus, sucedáneo, suceder, sucederse, sucedido, sucediente, sucesible, sucesión, sucesivamente, sucesivo,

相似单词


saprógeno, sapropelita, saprozoico, sapullido, sapuyulo, saque, saqué, saque inicial, saqueador, saquear,

m.

1. 发球,开球.
2.发球线,开球线. 球者,开球者.
4. [哥伦比亚方言]酿酒厂.

~ de esquina (足球)发角球.
tener buen ~ 胃口很好.


派生
  • entresacar   tr. 扑杀
  • sacar   tr. 取出, 拿出, 拔出, 解救, 使摆脱, 发, 取得, 获得, 拍摄, 复制, 使露出, 得中, 得出, 购, 买, 算清
  • sacamuelas   m.,f. 拔牙;饶舌
  • sacaclavos   m. 
  • sacacorchos   m. 拔牙, 饶舌
  • sacapuntas   m. 铅笔刀,转笔刀

近义词
servicio,  servicio de saque,  saque del centro,  saque en fútbol,  saque inicial

联想词
pase允许;quite阻止;saqué我把;tome取;lance投;cargue负载;deje离开;salio撒利;rechace净空;levante东方;abra小海湾;

Esa indudable conexión reclama una respuesta de ámbito nacional, regional e internacional que tenga plenamente en cuenta y saque concertadamente provecho de las lecciones aprendidas en la lucha contra las diversas formas de la delincuencia.

这些联系要求国际、区域和国家各级对策考虑到打击每一种犯罪所取得经验教训,并将这些经验教训结合起来。

Nunca estará de más destacar la necesidad de que haya un entorno internacional justo que saque el mayor partido posible a los logros de los países en desarrollo en el contexto de la liberalización del comercio.

必须创造公平国际环境,最大限度地扩大发展中国家发展收益,这一点怎么强调都不过分。

En esos partidos, antes del saque inicial los dos capitanes de los equipos leyeron una declaración de condena y rechazo de toda forma de discriminación en el fútbol y en la sociedad en general diciendo firmemente “No al racismo”.

在比赛开球前,双方队长宣读了在足球场全社会谴责和摈弃一切形式歧视声明,誓言“对种族主义说不”。

Al respecto, informar a las personas y entidades que figuran en la lista y otorgarles la posibilidad de solicitar directamente al Comité que se les saque de la lista o que se haga una excepción humanitaria sería un primer paso pequeño en la dirección correcta.

在这方面,向个和实体通报他们被列入清单和让他们有可能直接向委员会提交除名或道主义豁免请求,将是朝着正确方向迈出一步。

Además, habida cuenta de que es frecuente que se saque a las niñas de la escuela para que ayuden a las mujeres con sus tareas, es sumamente importante realizar inversiones sustanciales en la educación de las niñas y garantizar que acaban la enseñanza escolar no sólo en su propio beneficio sino también en interés del futuro desarrollo económico.

而且,女孩经常辍学来帮助妇女干活,因此,更重要是,应该为女孩受教育进行大量投资,保证女孩能够完成学业,这样做不仅对女孩有利,同时还有利于未来经济发展。

En este sentido, cabe destacar que Ucrania ha ratificado los dos protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño relativos a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y la participación de niños en los conflictos armados, respectivamente, y ha puesto en marcha un programa para luchar contra la trata de personas a fin de impedir que se saque a mujeres y niñas del país para explotarlas sexualmente en el extranjero.

在这方面,需要强调是乌克兰已经批准了《儿童权利公约》两个任择议定书,即公约《关于儿童卷入武装冲突问题任择议定书》、公约《关于买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品任择议定书》,并且正在实施一个打击贩卖方案,阻止性剥削为目将妇女和女童贩卖出国。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saque 的西班牙语例句

用户正在搜索


sucintamente, sucintarse, sucinto, sucio, suco, sucoso, sucotrino, sucrasa, sucre, sucreño,

相似单词


saprógeno, sapropelita, saprozoico, sapullido, sapuyulo, saque, saqué, saque inicial, saqueador, saquear,

m.

1. 发球,开球.
2.发球线,开球线. 球者,开球者.
4. [哥伦比亚方言]酿酒厂.

~ de esquina (足球)发角球.
tener buen ~ 胃口很好.


派生
  • entresacar   tr. 扑杀
  • sacar   tr. 取出, 拿出, 拔出, 解救, 使摆脱, 发, 取得, 获得, 拍摄, 复制, 使露出, 得中, 得出, 购, 买, 算清
  • sacamuelas   m.,f. 拔牙;饶舌
  • sacaclavos   m. 爪
  • sacacorchos   m. 拔牙, 饶舌
  • sacapuntas   m. 笔刀,转笔刀

近义词
servicio,  servicio de saque,  saque del centro,  saque en fútbol,  saque inicial

联想词
pase允许;quite阻止;saqué我把;tome取;lance投;cargue负载;deje离开;salio撒利;rechace净空;levante东方;abra小海湾;

Esa indudable conexión reclama una respuesta de ámbito nacional, regional e internacional que tenga plenamente en cuenta y saque concertadamente provecho de las lecciones aprendidas en la lucha contra las diversas formas de la delincuencia.

这些联系要求国际、区域和国家各级对策考虑到打击每一种犯罪所取得经验教训,并将这些经验教训结合起来。

Nunca estará de más destacar la necesidad de que haya un entorno internacional justo que saque el mayor partido posible a los logros de los países en desarrollo en el contexto de la liberalización del comercio.

必须创造公平国际环境,最大限度地扩大发展中国家发展收益,这一点怎么强调都不过分。

En esos partidos, antes del saque inicial los dos capitanes de los equipos leyeron una declaración de condena y rechazo de toda forma de discriminación en el fútbol y en la sociedad en general diciendo firmemente “No al racismo”.

在比赛开球前,双方读了在足球场上以及全社会谴责和摈弃一切形式歧视声明,誓言“对种族主义说不”。

Al respecto, informar a las personas y entidades que figuran en la lista y otorgarles la posibilidad de solicitar directamente al Comité que se les saque de la lista o que se haga una excepción humanitaria sería un primer paso pequeño en la dirección correcta.

在这方面,向个和实体通报他们被列入清单和让他们有可能直接向委员会提交除名或道主义豁免请求,将是朝着正确方向迈出一步。

Además, habida cuenta de que es frecuente que se saque a las niñas de la escuela para que ayuden a las mujeres con sus tareas, es sumamente importante realizar inversiones sustanciales en la educación de las niñas y garantizar que acaban la enseñanza escolar no sólo en su propio beneficio sino también en interés del futuro desarrollo económico.

而且,女孩经常辍学来帮助妇女干活,因此,更重要是,应该为女孩受教育进行大量投资,以保证女孩能够完成学业,这样做不仅对女孩有利,同时还有利于未来经济发展。

En este sentido, cabe destacar que Ucrania ha ratificado los dos protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño relativos a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y la participación de niños en los conflictos armados, respectivamente, y ha puesto en marcha un programa para luchar contra la trata de personas a fin de impedir que se saque a mujeres y niñas del país para explotarlas sexualmente en el extranjero.

在这方面,需要强调是乌克兰已经批准了《儿童权利公约》两个任择议定书,即公约《关于儿童卷入武装冲突问题任择议定书》、公约《关于买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品任择议定书》,并且正在实施一个打击贩卖方案,阻止以性剥削为目将妇女和女童贩卖出国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saque 的西班牙语例句

用户正在搜索


sucumbé, sucumbir, sucursal, sucurucu, sucusumucu, sud, sud-, sudación, sudadera, sudadero,

相似单词


saprógeno, sapropelita, saprozoico, sapullido, sapuyulo, saque, saqué, saque inicial, saqueador, saquear,

m.

1. 发球,开球.
2.发球线,开球线. 球者,开球者.
4. [哥伦比亚方言]酿酒厂.

~ de esquina (足球的)发角球.
tener buen ~ 胃口很好.


  • entresacar   tr. 扑杀
  • sacar   tr. 取出, 拿出, 拔出, 解救, 使摆脱, 发, 取得, 获得, 拍摄, 复制, 使露出, 得中, 得出, 购, 买, 算清
  • sacamuelas   m.,f. 拔牙的人;饶舌的人
  • sacaclavos   m. 爪
  • sacacorchos   m. 拔牙的人, 饶舌的人
  • sacapuntas   m. 铅笔刀,转笔刀

近义词
servicio,  servicio de saque,  saque del centro,  saque en fútbol,  saque inicial

联想词
pase允许;quite阻止;saqué我把;tome取;lance投;cargue负载;deje离开;salio撒利人;rechace净空;levante东方;abra小海湾;

Esa indudable conexión reclama una respuesta de ámbito nacional, regional e internacional que tenga plenamente en cuenta y saque concertadamente provecho de las lecciones aprendidas en la lucha contra las diversas formas de la delincuencia.

这些联系要求国际、区域和国家各级的对策考虑到打击每一种犯罪所取得的经验教训,并将这些经验教训结合起来。

Nunca estará de más destacar la necesidad de que haya un entorno internacional justo que saque el mayor partido posible a los logros de los países en desarrollo en el contexto de la liberalización del comercio.

必须创造公平的国际环境,最大限度地扩大发展中国家的发展收益,这一点怎么强调都不过分。

En esos partidos, antes del saque inicial los dos capitanes de los equipos leyeron una declaración de condena y rechazo de toda forma de discriminación en el fútbol y en la sociedad en general diciendo firmemente “No al racismo”.

在比赛开球前,双方队长宣读了在足球场上以及全社会谴责和摈弃一切形式歧视的声明,誓言“对种族主义说不”。

Al respecto, informar a las personas y entidades que figuran en la lista y otorgarles la posibilidad de solicitar directamente al Comité que se les saque de la lista o que se haga una excepción humanitaria sería un primer paso pequeño en la dirección correcta.

在这方面,向个人和实体通报他入清单和让他有可能直接向委员会提交除名或人道主义豁免的请求,将是朝着正确方向迈出的一步。

Además, habida cuenta de que es frecuente que se saque a las niñas de la escuela para que ayuden a las mujeres con sus tareas, es sumamente importante realizar inversiones sustanciales en la educación de las niñas y garantizar que acaban la enseñanza escolar no sólo en su propio beneficio sino también en interés del futuro desarrollo económico.

而且,女孩经常辍学来帮助妇女干活,因此,更重要的是,应该为女孩受教育进行大量投资,以保证女孩能够完成学业,这样做不仅对女孩有利,同时还有利于未来经济发展。

En este sentido, cabe destacar que Ucrania ha ratificado los dos protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño relativos a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y la participación de niños en los conflictos armados, respectivamente, y ha puesto en marcha un programa para luchar contra la trata de personas a fin de impedir que se saque a mujeres y niñas del país para explotarlas sexualmente en el extranjero.

在这方面,需要强调的是乌克兰已经批准了《儿童权利公约》的两个任择议定书,即公约《关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书》、公约《关于买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品的任择议定书》,并且正在实施一个打击贩卖人口的方案,阻止以性剥削为目的将妇女和女童贩卖出国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 saque 的西班牙语例句

用户正在搜索


sudestada, sudeste, sudexpreso, sudista, sudoeste, sudón, sudor, sudoriental, sudoriento, sudorífero,

相似单词


saprógeno, sapropelita, saprozoico, sapullido, sapuyulo, saque, saqué, saque inicial, saqueador, saquear,

m.

1. 发球,开球.
2.发球线,开球线. 球者,开球者.
4. [哥伦比亚方言]酿酒厂.

~ de esquina (足球)发角球.
tener buen ~ 胃口很好.


派生
  • entresacar   tr. 扑杀
  • sacar   tr. 取出, 拿出, 拔出, 解救, 使摆脱, 发, 取得, 获得, 拍摄, 复制, 使露出, 得中, 得出, 购, 买, 算清
  • sacamuelas   m.,f. 拔牙人;饶舌
  • sacaclavos   m. 爪
  • sacacorchos   m. 拔牙人, 饶舌
  • sacapuntas   m. 铅笔刀,转笔刀

近义词
servicio,  servicio de saque,  saque del centro,  saque en fútbol,  saque inicial

联想词
pase允许;quite阻止;saqué我把;tome取;lance投;cargue负载;deje离开;salio撒利人;rechace净空;levante东方;abra小海湾;

Esa indudable conexión reclama una respuesta de ámbito nacional, regional e internacional que tenga plenamente en cuenta y saque concertadamente provecho de las lecciones aprendidas en la lucha contra las diversas formas de la delincuencia.

这些联系要求国际、区域和国家各级对策考虑到打击每种犯罪所取得经验教训,并将这些经验教训结合起来。

Nunca estará de más destacar la necesidad de que haya un entorno internacional justo que saque el mayor partido posible a los logros de los países en desarrollo en el contexto de la liberalización del comercio.

必须创造公平国际环境,最大限度地扩大发展中国家发展收益,这点怎么强调都不过分。

En esos partidos, antes del saque inicial los dos capitanes de los equipos leyeron una declaración de condena y rechazo de toda forma de discriminación en el fútbol y en la sociedad en general diciendo firmemente “No al racismo”.

在比赛开球前,双方队长宣读了在足球场上以及全社会谴责和摈弃切形式歧视声明,誓言“对种族主义说不”。

Al respecto, informar a las personas y entidades que figuran en la lista y otorgarles la posibilidad de solicitar directamente al Comité que se les saque de la lista o que se haga una excepción humanitaria sería un primer paso pequeño en la dirección correcta.

在这方面,向个人和实体通报他们被列入清单和让他们有可能直接向委员会提交除名或人道主义豁免请求,将是朝着正确方向迈出

Además, habida cuenta de que es frecuente que se saque a las niñas de la escuela para que ayuden a las mujeres con sus tareas, es sumamente importante realizar inversiones sustanciales en la educación de las niñas y garantizar que acaban la enseñanza escolar no sólo en su propio beneficio sino también en interés del futuro desarrollo económico.

而且,女孩经常辍学来帮助妇女干活,因此,更重要是,应该为女孩受教育进行大量投资,以保证女孩能够完成学业,这样做不仅对女孩有利,同时还有利于未来经济发展。

En este sentido, cabe destacar que Ucrania ha ratificado los dos protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño relativos a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y la participación de niños en los conflictos armados, respectivamente, y ha puesto en marcha un programa para luchar contra la trata de personas a fin de impedir que se saque a mujeres y niñas del país para explotarlas sexualmente en el extranjero.

在这方面,需要强调是乌克兰已经批准了《儿童权利公约》两个任择议定书,即公约《关于儿童卷入武装冲突问题任择议定书》、公约《关于买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品任择议定书》,并且正在实施个打击贩卖人口方案,阻止以性剥削为目将妇女和女童贩卖出国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saque 的西班牙语例句

用户正在搜索


suegro, suela, suelazo, suelda, sueldacostilla, sueldo, suelo, suelta, sueltamente, suelto,

相似单词


saprógeno, sapropelita, saprozoico, sapullido, sapuyulo, saque, saqué, saque inicial, saqueador, saquear,

m.

1. 发球,开球.
2.发球线,开球线. 球者,开球者.
4. [哥伦比亚方言]酿酒厂.

~ de esquina (足球的)发角球.
tener buen ~ 胃口很好.


派生
  • entresacar   tr. 扑杀
  • sacar   tr. 取出, 拿出, 拔出, 解救, 使摆脱, 发, 取得, 获得, 拍摄, 复制, 使露出, 得, 得出, 购, 买, 算清
  • sacamuelas   m.,f. 拔牙的;饶舌的
  • sacaclavos   m. 爪
  • sacacorchos   m. 拔牙的, 饶舌的
  • sacapuntas   m. 铅笔刀,转笔刀

近义词
servicio,  servicio de saque,  saque del centro,  saque en fútbol,  saque inicial

联想词
pase允许;quite阻止;saqué我把;tome取;lance投;cargue负载;deje离开;salio撒利;rechace;levante东方;abra小海湾;

Esa indudable conexión reclama una respuesta de ámbito nacional, regional e internacional que tenga plenamente en cuenta y saque concertadamente provecho de las lecciones aprendidas en la lucha contra las diversas formas de la delincuencia.

这些联系要求际、区域和家各级的对策考虑到打击每一种犯罪所取得的经验教训,并将这些经验教训结合起来。

Nunca estará de más destacar la necesidad de que haya un entorno internacional justo que saque el mayor partido posible a los logros de los países en desarrollo en el contexto de la liberalización del comercio.

必须创造公平的际环境,最大限度地扩大发家的发收益,这一点怎么强调都不过分。

En esos partidos, antes del saque inicial los dos capitanes de los equipos leyeron una declaración de condena y rechazo de toda forma de discriminación en el fútbol y en la sociedad en general diciendo firmemente “No al racismo”.

在比赛开球前,双方队长宣读了在足球场上以及全社会谴责和摈弃一切形式歧视的声明,誓言“对种族主义说不”。

Al respecto, informar a las personas y entidades que figuran en la lista y otorgarles la posibilidad de solicitar directamente al Comité que se les saque de la lista o que se haga una excepción humanitaria sería un primer paso pequeño en la dirección correcta.

在这方面,向个和实体通报他们被列入清单和让他们有可能直接向委员会提交除名或道主义豁免的请求,将是朝着正确方向迈出的一步。

Además, habida cuenta de que es frecuente que se saque a las niñas de la escuela para que ayuden a las mujeres con sus tareas, es sumamente importante realizar inversiones sustanciales en la educación de las niñas y garantizar que acaban la enseñanza escolar no sólo en su propio beneficio sino también en interés del futuro desarrollo económico.

而且,女孩经常辍学来帮助妇女干活,因此,更重要的是,应该为女孩受教育进行大量投资,以保证女孩能够完成学业,这样做不仅对女孩有利,同时还有利于未来经济发

En este sentido, cabe destacar que Ucrania ha ratificado los dos protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño relativos a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y la participación de niños en los conflictos armados, respectivamente, y ha puesto en marcha un programa para luchar contra la trata de personas a fin de impedir que se saque a mujeres y niñas del país para explotarlas sexualmente en el extranjero.

在这方面,需要强调的是乌克兰已经批准了《儿童权利公约》的两个任择议定书,即公约《关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书》、公约《关于买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品的任择议定书》,并且正在实施一个打击贩卖口的方案,阻止以性剥削为目的将妇女和女童贩卖

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saque 的西班牙语例句

用户正在搜索


sufridero, sufrido, sufridor, sufrimiento, sufrir, sufrología, sufrológlco, sufronizar, sufumigación, sufusión,

相似单词


saprógeno, sapropelita, saprozoico, sapullido, sapuyulo, saque, saqué, saque inicial, saqueador, saquear,

m.

1. 发球,开球.
2.发球线,开球线. 球者,开球者.
4. [哥伦比亚方言]酿酒厂.

~ de esquina ()发角球.
tener buen ~ 胃口很好.


派生
  • entresacar   tr. 扑杀
  • sacar   tr. 取出, 拿出, 拔出, 解救, 使摆脱, 发, 取得, 获得, 拍摄, 复制, 使露出, 得中, 得出, 购, 买, 算清
  • sacamuelas   m.,f. 拔牙
  • sacaclavos   m. 爪
  • sacacorchos   m. 拔牙,
  • sacapuntas   m. 铅笔刀,转笔刀

近义词
servicio,  servicio de saque,  saque del centro,  saque en fútbol,  saque inicial

联想词
pase允许;quite阻止;saqué我把;tome取;lance投;cargue负载;deje离开;salio撒利;rechace净空;levante东方;abra小海湾;

Esa indudable conexión reclama una respuesta de ámbito nacional, regional e internacional que tenga plenamente en cuenta y saque concertadamente provecho de las lecciones aprendidas en la lucha contra las diversas formas de la delincuencia.

这些联系要求国际、区域和国家各级对策考虑到打击每一种犯罪所取得经验教训,并将这些经验教训结合起来。

Nunca estará de más destacar la necesidad de que haya un entorno internacional justo que saque el mayor partido posible a los logros de los países en desarrollo en el contexto de la liberalización del comercio.

必须创造公平国际环境,最大限度地扩大发展中国家发展收益,这一点怎么强调都不过分。

En esos partidos, antes del saque inicial los dos capitanes de los equipos leyeron una declaración de condena y rechazo de toda forma de discriminación en el fútbol y en la sociedad en general diciendo firmemente “No al racismo”.

比赛开球前,双方队长宣读球场上以及全社会谴责和摈弃一切形式歧视声明,誓言“对种族主义说不”。

Al respecto, informar a las personas y entidades que figuran en la lista y otorgarles la posibilidad de solicitar directamente al Comité que se les saque de la lista o que se haga una excepción humanitaria sería un primer paso pequeño en la dirección correcta.

这方面,向个和实体通报他们被列入清单和让他们有可能直接向委员会提交除名或道主义豁免请求,将是朝着正确方向迈出一步。

Además, habida cuenta de que es frecuente que se saque a las niñas de la escuela para que ayuden a las mujeres con sus tareas, es sumamente importante realizar inversiones sustanciales en la educación de las niñas y garantizar que acaban la enseñanza escolar no sólo en su propio beneficio sino también en interés del futuro desarrollo económico.

而且,女孩经常辍学来帮助妇女干活,因此,更重要是,应该为女孩受教育进行大量投资,以保证女孩能够完成学业,这样做不仅对女孩有利,同时还有利于未来经济发展。

En este sentido, cabe destacar que Ucrania ha ratificado los dos protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño relativos a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y la participación de niños en los conflictos armados, respectivamente, y ha puesto en marcha un programa para luchar contra la trata de personas a fin de impedir que se saque a mujeres y niñas del país para explotarlas sexualmente en el extranjero.

这方面,需要强调是乌克兰已经批准《儿童权利公约》两个任择议定书,即公约《关于儿童卷入武装冲突问题任择议定书》、公约《关于买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品任择议定书》,并且正实施一个打击贩卖方案,阻止以性剥削为目将妇女和女童贩卖出国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saque 的西班牙语例句

用户正在搜索


suicidio, suidú, suigéneris, suindá, suirirí, suita, suite, súitojado, Suiza, suizo,

相似单词


saprógeno, sapropelita, saprozoico, sapullido, sapuyulo, saque, saqué, saque inicial, saqueador, saquear,