西语助手
  • 关闭

f.

1.血,血液.
2.体液,组织液.
3.血红色,鲜红色:

color (de) ~ 血红色,鲜红色.

4.【转】血统,血缘.

mala ~
1. 歹毒禀性.
2. m. 禀性歹毒.


pura ~
1.(马)纯种.
2.【转】纯正:

un gitano de pura ~ 一个吉卜赛.

~ azul
高贵血统,显贵门第.

~ de drago
红树脂,龙血树脂.

~ espaldas
痔血.

~ de horchata
1. 沉静
2. m. 沉静.


~ en el ojo

1. 《tener》责任心.
2.仇恨,复仇心.


~ fría
1.镇定,沉着.
2.冷酷.


~ generosa
为崇高事业流出鲜血.

~ 《tener》
迟钝.

~ ligera
[南美洲方言] 可爱,惹喜爱.

~ negra
静脉血.

~ pesada
[南美洲方言]讨厌.

~ roja
动脉血.

~ y leche .
白斑红大理石.

alterar la ~ a uno
激怒,使发火.

alterársele a uno la ~
动怒,发火.

a primera ~
受伤就停止(决斗).

arrebatár(sele) la ~ auno
参考 alterár(sele) la ~ .

a ~ calíente
《obrar, tomar una decisión》热情未消,趁热打铁.

a ~ fría
《hacer, obrar》 蓄意;冷.

a ~ y fuego
1.(在战争中)连杀带烧.
2.【转】,肆无忌惮.


beber uno la ~ a otro
恨之入骨[不用第一称].

bullirle la ~ (en las venas) a uno
热血沸腾;血气方刚。

co rrer (la) ~
发生伤亡.

chorrear ~ algo
鲜血淋淋;目不忍睹.

chupar uno la ~ a otro
敲骨吸髓,残酷压.

dar uno su ~ < la . ~ de sus venas > por uno < algo >
为某<某事> 流血牺牲.

de ~
兽力,畜力:
tiro de ~ 畜力牵引.

de ~ caliente
1.热血(动物).
2.好激动,爱冲动).


de ~ fría
1.冷血(动物).
2.沉静;冷).


encender a uno la ~
使激动.

encendérsele ta ~ a uno
激动.

escribir con ~
1.用鲜血铸成(英雄业迹).
2.呕心沥血写出.
3.煞费苦心写出(用以伤文字).


freir(sele) la ~ a uno
参考 encendérsele la ~ .

haber ~
参考 correr ~ .

hacer ~
1.使受伤,使流血.
2.【转】伤害,损害.
3.【印】切到文字.


hacerse ~
受伤流血.

hervirle la ~ (en las venas) a uno
参考 bullirle la ~ .

lavar con ~ una ofensa
以血洗雪.

llevar algo en la ~
生性,天生.

no llegar la ~ al rio
【谑】血不会流成河[用于指争吵口角等不会有严重后果].

quedar ~ en el cuerpo < en las venas >
(由于惊吓)魂不附体,魂飞魄散.

no tener ~ en las venaspudrir(sele) < quemar(sele), reque-mar(sele), revolver (sele) > la ~ a uno
参考 encender(sele) la ~ .

subírsele a uno la ~ a la cabeza
参考 alterársele la ~ .

sudar ~
费尽心血,历尽艰辛.

tener ~de chinches
讨厌.

tínto en ~
【文】沾满鲜血.

tomar la ~
止血.
助记
源于拉丁语 sanguinem,经过一系列复杂音变演化而来,在此便不详解
词根
sanguin-/sangr- 血
派生

近义词
linaje,  casta,  ascendencia,  estirpe,  abolorio,  estofa,  prosapia,  ralea,  abolengo,  alcurnia,  cuna,  parentesco
líquido vital,  jamaica
bermellón,  bermejo

反义词
plebeyez,  ciudadanía,  común de la gente,  gente común,  plebe,  populacho

联想词
orina尿;saliva唾液,口水,涎;hemoglobina血红蛋白;semen精液;sudor汗水;bilis胆汁;sanguíneo;leche奶,乳,牛奶,乳状液,乳状饮料;gota滴珠;glucosa单糖;derramar使流出;

La sangre circula por las arterias y venas.

血液通过动脉和静脉进行循环.

Se produjo una herida con abundante efusión de sangre.

他身上有一处伤口大量出血。

El alcohol enciende la sangre.

酒可以使全身发热.

Las pruebas de sangre de donantes y de órganos para transplante son obligatorias.

捐助者血液测试和器官移植则是强制性

Segundo, el vínculo de sangre se limita al padre y excluye a la madre.

血亲关系仅限于父亲而不包括母亲。

Corrieron ríos de sangre.

血流成河。

Es de sangre mestiza.

他是混血儿。

Brotaba sangre de la herida.

从伤口流出来。

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖很快就流出来,将衣服染成了暗红色。

Estudiamos la circulación la sangre

我们正在学习血液循环。

Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.

每天,伊拉克都在用自己鲜血书写他们英勇传奇。

Al mismo tiempo, los agentes observaron una camioneta con manchas de sangre y con señales de disparos.

与此同时,警员注意到一辆被枪弹击中有血迹小货车。

Estos países se han visto además sacudidos por catástrofes naturales, malas condiciones comerciales, derramamiento de sangre y conflictos.

自然灾害、恶劣贸易条件、流血与冲突进一步动摇了这些国家。

La adquisición de la nacionalidad en el Líbano se basa en el vínculo de sangre y se transmite por vía paterna.

在黎巴嫩获得国籍依据是与父亲亲子关系。

La práctica intensiva de análisis a los donantes de sangre y de la sangre donada ha reducido el riesgo de transmisión por transfusión.

加强甄别献血者和对已捐献血检验,减少了输血传染风险。

Todavía se nos hiela la sangre cuando pensamos en el terrible abismo al que la segunda guerra mundial lanzó a los seres humanos.

迄今一想起第二次世界大战中许多陷入可怕深渊,仍令不寒而栗。

El mosquito succiona la sangre de animales de sangre caliente.

蚊子吸食温血动物血。

Es decir, que la disolución del matrimonio durante la vida del marido no elimina el vínculo de sangre que lo ata a sus hijos.

换言之,在丈夫依然在世情况下解除婚姻关系并不排除丈夫对其子女血亲关系。

Este compromiso de las organizaciones no gubernamentales contribuye a evitar los derramamientos de sangre y la posible desestabilización de la región en su conjunto.

非政府组织这种参与有助于避免冲突风险,有助于避免整个区可能出现不稳定局面。

La sangre se paga con sangre.

血债要用血来还.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sangre 的西语例句

用户正在搜索


haschisch- parties, hasio, hass, hasta, hasta ahora, hasta en la sopa, hasta mañana, Hasta pronto, hasta que, hastial,

相似单词


sangradura, sangramiento, sangrante, sangrar, sangraza, sangre, sangredo, sangregorda, sangrentar, sangría,

f.

1.血,血液.
2.体液,组织液.
3.血红色,鲜红色:

color (de) ~ 血红色,鲜红色.

4.【转】血统,血缘.

mala ~
1. 歹毒禀性.
2. m. 禀性歹毒的人.


pura ~
1.(马的)纯种.
2.【转】纯正:

un gitano de pura ~ 一个地道的吉卜赛人.

~ azul
高贵血统,显贵门第.

~ de drago
红树脂,龙血树脂.

~ espaldas
痔血.

~ de horchata
1. 沉静
2. m. 沉静的人.


~ en el ojo

1. 《tener》责任心.
2.仇恨,复仇心.


~ fría
1.镇定,沉着.
2.冷酷.


~ generosa
为崇高事业流出的鲜血.

~ 《tener》
迟钝.

~ ligera
[南美洲方言] 可爱的人,惹人喜爱的人.

~ negra
静脉血.

~ pesada
[南美洲方言]讨厌的人.

~ roja
动脉血.

~ y leche .
白斑红大理石.

alterar la ~ a uno
激怒,使发火.

alterársele a uno la ~
动怒,发火.

a primera ~
受伤就停止的(决斗).

arrebatár(sele) la ~ auno
参考 alterár(sele) la ~ .

a ~ calíente
《obrar, tomar una decisión》热情未消地,趁热打铁地.

a ~ fría
《hacer, obrar》 蓄意地;冷漠地.

a ~ y fuego
1.(在战争中)连杀带烧地.
2.【转】猛烈地,肆无忌惮地.


beber uno la ~ a otro
恨之入骨[不用第一人称].

bullirle la ~ (en las venas) a uno
热血沸腾;血气方刚。

co rrer (la) ~
发生伤亡.

chorrear ~ algo
鲜血淋淋;目不忍睹.

chupar uno la ~ a otro
敲骨吸髓,残酷压.

dar uno su ~ < la . ~ de sus venas > por uno < algo >
为某人<某事> 流血牺牲.

de ~
兽力的,畜力的:
tiro de ~ 畜力牵引.

de ~ caliente
1.热血的(动物).
2.好激动的,爱冲动的(人).


de ~ fría
1.冷血的(动物).
2.沉静的;冷漠的(人).


encender a uno la ~
使激动.

encendérsele ta ~ a uno
激动.

escribir con ~
1.用鲜血铸成(英雄业迹).
2.呕心沥血地写出.
3.煞费苦心地写出(用以伤人的文字).


freir(sele) la ~ a uno
参考 encendérsele la ~ .

haber ~
参考 correr ~ .

hacer ~
1.使受伤,使流血.
2.【转】伤害,损害.
3.【印】切到文字.


hacerse ~
受伤流血.

hervirle la ~ (en las venas) a uno
参考 bullirle la ~ .

lavar con ~ una ofensa
以血洗雪.

llevar algo en la ~
生性,天生.

no llegar la ~ al rio
【谑】血不会流成河的[用于指争吵口角等不会有严重的后果].

quedar ~ en el cuerpo < en las venas >
(由于惊吓)魂不附体,魂飞魄散.

no tener ~ en las venaspudrir(sele) < quemar(sele), reque-mar(sele), revolver (sele) > la ~ a uno
参考 encender(sele) la ~ .

subírsele a uno la ~ a la cabeza
参考 alterársele la ~ .

sudar ~
费尽心血,历尽艰辛.

tener ~de chinches
令人讨厌.

tínto en ~
【文】沾满鲜血的.

tomar la ~
止血.
助记
源于拉丁语 sanguinem,经过一系列复杂音变演化而来,在此便不详解
词根
sanguin-/sangr- 血
派生

近义词
linaje,  casta,  ascendencia,  estirpe,  abolorio,  estofa,  prosapia,  ralea,  abolengo,  alcurnia,  cuna,  parentesco
líquido vital,  jamaica
bermellón,  bermejo

反义词
plebeyez,  ciudadanía,  común de la gente,  gente común,  plebe,  populacho

联想词
orina尿;saliva唾液,口水,涎;hemoglobina血红蛋白;semen精液;sudor汗水;bilis胆汁;sanguíneo血的;leche奶,乳,牛奶,乳状液,乳状饮料;gota滴珠;glucosa单糖;derramar使流出;

La sangre circula por las arterias y venas.

血液通过动脉和静脉进行循环.

Se produjo una herida con abundante efusión de sangre.

他身上有一处伤口大量出血。

El alcohol enciende la sangre.

酒可以使人全身发热.

Las pruebas de sangre de donantes y de órganos para transplante son obligatorias.

捐助者的血液测试和器官移植则是强制性的。

Segundo, el vínculo de sangre se limita al padre y excluye a la madre.

血亲关系仅限于父亲而不包括母亲。

Corrieron ríos de sangre.

血流成河。

Es de sangre mestiza.

他是混血儿。

Brotaba sangre de la herida.

从伤口流出来。

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖的,很快就流出来,将衣服染成了暗红色。

Estudiamos la circulación la sangre

我们正在学习血液的循环。

Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.

每天,伊拉克人都在用自己的鲜血书写他们的英勇传奇。

Al mismo tiempo, los agentes observaron una camioneta con manchas de sangre y con señales de disparos.

与此同时,警员注意到一辆被枪弹击中有血迹的小货车。

Estos países se han visto además sacudidos por catástrofes naturales, malas condiciones comerciales, derramamiento de sangre y conflictos.

自然灾害、恶劣贸易条件、流血与冲突进一步动摇了这些国家。

La adquisición de la nacionalidad en el Líbano se basa en el vínculo de sangre y se transmite por vía paterna.

在黎巴嫩获得国籍的依据是与父亲的亲子关系。

La práctica intensiva de análisis a los donantes de sangre y de la sangre donada ha reducido el riesgo de transmisión por transfusión.

加强甄别献血者和对已捐献血的检验,减少了输血传染风险。

Todavía se nos hiela la sangre cuando pensamos en el terrible abismo al que la segunda guerra mundial lanzó a los seres humanos.

迄今一想起第二次世界大战中许多人陷入的可怕深渊,仍令人不寒而栗。

El mosquito succiona la sangre de animales de sangre caliente.

蚊子吸食温血动物的血。

Es decir, que la disolución del matrimonio durante la vida del marido no elimina el vínculo de sangre que lo ata a sus hijos.

换言之,在丈夫依然在世的情况下解除婚姻关系并不排除丈夫对其子女的血亲关系。

Este compromiso de las organizaciones no gubernamentales contribuye a evitar los derramamientos de sangre y la posible desestabilización de la región en su conjunto.

非政府组织的这种参与有助于避免冲突风险,有助于避免整个地区可能出现的不稳定局面。

La sangre se paga con sangre.

血债要用血来还.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sangre 的西语例句

用户正在搜索


hatería, hatero, hatijo, hatillo, hato, hauerita, hauina, hauprés, hausmanita, haustorio,

相似单词


sangradura, sangramiento, sangrante, sangrar, sangraza, sangre, sangredo, sangregorda, sangrentar, sangría,

f.

1.血,血液.
2.体液,组织液.
3.血红色,鲜红色:

color (de) ~ 血红色,鲜红色.

4.【转】血统,血缘.

mala ~
1. 歹毒禀性.
2. m. 禀性歹毒.


pura ~
1.(马)纯种.
2.【转】纯正:

un gitano de pura ~ 一个吉卜赛.

~ azul
高贵血统,显贵门第.

~ de drago
红树脂,龙血树脂.

~ espaldas
痔血.

~ de horchata
1. 沉静
2. m. 沉静.


~ en el ojo

1. 《tener》责任心.
2.仇恨,复仇心.


~ fría
1.镇定,沉着.
2.冷酷.


~ generosa
为崇高事业流出鲜血.

~ 《tener》
迟钝.

~ ligera
[南美洲方言] 可爱,惹喜爱.

~ negra
静脉血.

~ pesada
[南美洲方言]讨厌.

~ roja
动脉血.

~ y leche .
白斑红大理石.

alterar la ~ a uno
激怒,使发火.

alterársele a uno la ~
动怒,发火.

a primera ~
受伤就停止(决斗).

arrebatár(sele) la ~ auno
参考 alterár(sele) la ~ .

a ~ calíente
《obrar, tomar una decisión》热情未消,趁热打铁.

a ~ fría
《hacer, obrar》 蓄意;冷.

a ~ y fuego
1.(在战争中)连杀带烧.
2.【转】,肆无忌惮.


beber uno la ~ a otro
恨之入骨[不用第一称].

bullirle la ~ (en las venas) a uno
热血沸腾;血气方刚。

co rrer (la) ~
发生伤亡.

chorrear ~ algo
鲜血淋淋;目不忍睹.

chupar uno la ~ a otro
敲骨吸髓,残酷压.

dar uno su ~ < la . ~ de sus venas > por uno < algo >
为某<某事> 流血牺牲.

de ~
兽力,畜力:
tiro de ~ 畜力牵引.

de ~ caliente
1.热血(动物).
2.好激动,爱冲动).


de ~ fría
1.冷血(动物).
2.沉静;冷).


encender a uno la ~
使激动.

encendérsele ta ~ a uno
激动.

escribir con ~
1.用鲜血铸成(英雄业迹).
2.呕心沥血写出.
3.煞费苦心写出(用以伤文字).


freir(sele) la ~ a uno
参考 encendérsele la ~ .

haber ~
参考 correr ~ .

hacer ~
1.使受伤,使流血.
2.【转】伤害,损害.
3.【印】切到文字.


hacerse ~
受伤流血.

hervirle la ~ (en las venas) a uno
参考 bullirle la ~ .

lavar con ~ una ofensa
以血洗雪.

llevar algo en la ~
生性,天生.

no llegar la ~ al rio
【谑】血不会流成河[用于指争吵口角等不会有严重后果].

quedar ~ en el cuerpo < en las venas >
(由于惊吓)魂不附体,魂飞魄散.

no tener ~ en las venaspudrir(sele) < quemar(sele), reque-mar(sele), revolver (sele) > la ~ a uno
参考 encender(sele) la ~ .

subírsele a uno la ~ a la cabeza
参考 alterársele la ~ .

sudar ~
费尽心血,历尽艰辛.

tener ~de chinches
讨厌.

tínto en ~
【文】沾满鲜血.

tomar la ~
止血.
助记
源于拉丁语 sanguinem,经过一系列复杂音变演化而来,在此便不详解
词根
sanguin-/sangr- 血
派生

近义词
linaje,  casta,  ascendencia,  estirpe,  abolorio,  estofa,  prosapia,  ralea,  abolengo,  alcurnia,  cuna,  parentesco
líquido vital,  jamaica
bermellón,  bermejo

反义词
plebeyez,  ciudadanía,  común de la gente,  gente común,  plebe,  populacho

联想词
orina尿;saliva唾液,口水,涎;hemoglobina血红蛋白;semen精液;sudor汗水;bilis胆汁;sanguíneo;leche奶,乳,牛奶,乳状液,乳状饮料;gota滴珠;glucosa单糖;derramar使流出;

La sangre circula por las arterias y venas.

血液通过动脉和静脉进行循环.

Se produjo una herida con abundante efusión de sangre.

他身上有一处伤口大量出血。

El alcohol enciende la sangre.

酒可以使全身发热.

Las pruebas de sangre de donantes y de órganos para transplante son obligatorias.

捐助者血液测试和器官移植则是强制性

Segundo, el vínculo de sangre se limita al padre y excluye a la madre.

血亲关系仅限于父亲而不包括母亲。

Corrieron ríos de sangre.

血流成河。

Es de sangre mestiza.

他是混血儿。

Brotaba sangre de la herida.

从伤口流出来。

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖很快就流出来,将衣服染成了暗红色。

Estudiamos la circulación la sangre

我们正在学习血液循环。

Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.

每天,伊拉克都在用自己鲜血书写他们英勇传奇。

Al mismo tiempo, los agentes observaron una camioneta con manchas de sangre y con señales de disparos.

与此同时,警员注意到一辆被枪弹击中有血迹小货车。

Estos países se han visto además sacudidos por catástrofes naturales, malas condiciones comerciales, derramamiento de sangre y conflictos.

自然灾害、恶劣贸易条件、流血与冲突进一步动摇了这些国家。

La adquisición de la nacionalidad en el Líbano se basa en el vínculo de sangre y se transmite por vía paterna.

在黎巴嫩获得国籍依据是与父亲亲子关系。

La práctica intensiva de análisis a los donantes de sangre y de la sangre donada ha reducido el riesgo de transmisión por transfusión.

加强甄别献血者和对已捐献血检验,减少了输血传染风险。

Todavía se nos hiela la sangre cuando pensamos en el terrible abismo al que la segunda guerra mundial lanzó a los seres humanos.

迄今一想起第二次世界大战中许多陷入可怕深渊,仍令不寒而栗。

El mosquito succiona la sangre de animales de sangre caliente.

蚊子吸食温血动物血。

Es decir, que la disolución del matrimonio durante la vida del marido no elimina el vínculo de sangre que lo ata a sus hijos.

换言之,在丈夫依然在世情况下解除婚姻关系并不排除丈夫对其子女血亲关系。

Este compromiso de las organizaciones no gubernamentales contribuye a evitar los derramamientos de sangre y la posible desestabilización de la región en su conjunto.

非政府组织这种参与有助于避免冲突风险,有助于避免整个区可能出现不稳定局面。

La sangre se paga con sangre.

血债要用血来还.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sangre 的西语例句

用户正在搜索


he aquí, hebdómada, hebdomadario, hebén, hebetado, hebetar, hebetud, hebijón, hebilla, hebillaje,

相似单词


sangradura, sangramiento, sangrante, sangrar, sangraza, sangre, sangredo, sangregorda, sangrentar, sangría,

f.

1.血,血液.
2.体液,组织液.
3.血红色,鲜红色:

color (de) ~ 血红色,鲜红色.

4.【转】血统,血缘.

mala ~
1. 歹毒禀.
2. m. 禀歹毒的.


pura ~
1.(马的)纯种.
2.【转】纯正:

un gitano de pura ~ 一个地道的吉卜赛.

~ azul
高贵血统,显贵门第.

~ de drago
红树脂,龙血树脂.

~ espaldas
痔血.

~ de horchata
1. 沉
2. m. 沉.


~ en el ojo

1. 《tener》责任心.
2.仇恨,复仇心.


~ fría
1.镇定,沉着.
2.冷酷.


~ generosa
为崇高事业流出的鲜血.

~ 《tener》
迟钝.

~ ligera
[南美洲方言] 可爱的,惹喜爱的.

~ negra
血.

~ pesada
[南美洲方言]讨厌的.

~ roja
血.

~ y leche .
白斑红大理石.

alterar la ~ a uno
激怒,使发火.

alterársele a uno la ~
动怒,发火.

a primera ~
受伤就停止的(决斗).

arrebatár(sele) la ~ auno
参考 alterár(sele) la ~ .

a ~ calíente
《obrar, tomar una decisión》热情未消地,趁热打铁地.

a ~ fría
《hacer, obrar》 蓄意地;冷漠地.

a ~ y fuego
1.(在战争中)连杀带烧地.
2.【转】猛烈地,肆无忌惮地.


beber uno la ~ a otro
恨之入骨[不用第一称].

bullirle la ~ (en las venas) a uno
热血沸腾;血气方刚。

co rrer (la) ~
伤亡.

chorrear ~ algo
鲜血淋淋;目不忍睹.

chupar uno la ~ a otro
敲骨吸髓,残酷压.

dar uno su ~ < la . ~ de sus venas > por uno < algo >
为某<某事> 流血牺牲.

de ~
兽力的,畜力的:
tiro de ~ 畜力牵引.

de ~ caliente
1.热血的(动物).
2.好激动的,爱冲动的().


de ~ fría
1.冷血的(动物).
2.沉的;冷漠的().


encender a uno la ~
使激动.

encendérsele ta ~ a uno
激动.

escribir con ~
1.用鲜血铸成(英雄业迹).
2.呕心沥血地写出.
3.煞费苦心地写出(用以伤的文字).


freir(sele) la ~ a uno
参考 encendérsele la ~ .

haber ~
参考 correr ~ .

hacer ~
1.使受伤,使流血.
2.【转】伤害,损害.
3.【印】切到文字.


hacerse ~
受伤流血.

hervirle la ~ (en las venas) a uno
参考 bullirle la ~ .

lavar con ~ una ofensa
以血洗.

llevar algo en la ~
,天.

no llegar la ~ al rio
【谑】血不会流成河的[用于指争吵口角等不会有严重的后果].

quedar ~ en el cuerpo < en las venas >
(由于惊吓)魂不附体,魂飞魄散.

no tener ~ en las venaspudrir(sele) < quemar(sele), reque-mar(sele), revolver (sele) > la ~ a uno
参考 encender(sele) la ~ .

subírsele a uno la ~ a la cabeza
参考 alterársele la ~ .

sudar ~
费尽心血,历尽艰辛.

tener ~de chinches
讨厌.

tínto en ~
【文】沾满鲜血的.

tomar la ~
止血.
助记
源于拉丁语 sanguinem,经过一系列复杂音变演化而来,在此便不详解
词根
sanguin-/sangr- 血

近义词
linaje,  casta,  ascendencia,  estirpe,  abolorio,  estofa,  prosapia,  ralea,  abolengo,  alcurnia,  cuna,  parentesco
líquido vital,  jamaica
bermellón,  bermejo

反义词
plebeyez,  ciudadanía,  común de la gente,  gente común,  plebe,  populacho

联想词
orina尿;saliva唾液,口水,涎;hemoglobina血红蛋白;semen精液;sudor汗水;bilis胆汁;sanguíneo血的;leche奶,乳,牛奶,乳状液,乳状饮料;gota滴珠;glucosa单糖;derramar使流出;

La sangre circula por las arterias y venas.

血液通过动进行循环.

Se produjo una herida con abundante efusión de sangre.

他身上有一处伤口大量出血。

El alcohol enciende la sangre.

酒可以使全身发热.

Las pruebas de sangre de donantes y de órganos para transplante son obligatorias.

捐助者的血液测试和器官移植则是强制的。

Segundo, el vínculo de sangre se limita al padre y excluye a la madre.

血亲关系仅限于父亲而不包括母亲。

Corrieron ríos de sangre.

血流成河。

Es de sangre mestiza.

他是混血儿。

Brotaba sangre de la herida.

从伤口流出来。

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖的,很快就流出来,将衣服染成了暗红色。

Estudiamos la circulación la sangre

我们正在学习血液的循环。

Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.

每天,伊拉克都在用自己的鲜血书写他们的英勇传奇。

Al mismo tiempo, los agentes observaron una camioneta con manchas de sangre y con señales de disparos.

与此同时,警员注意到一辆被枪弹击中有血迹的小货车。

Estos países se han visto además sacudidos por catástrofes naturales, malas condiciones comerciales, derramamiento de sangre y conflictos.

自然灾害、恶劣贸易条件、流血与冲突进一步动摇了这些国家。

La adquisición de la nacionalidad en el Líbano se basa en el vínculo de sangre y se transmite por vía paterna.

在黎巴嫩获得国籍的依据是与父亲的亲子关系。

La práctica intensiva de análisis a los donantes de sangre y de la sangre donada ha reducido el riesgo de transmisión por transfusión.

加强甄别献血者和对已捐献血的检验,减少了输血传染风险。

Todavía se nos hiela la sangre cuando pensamos en el terrible abismo al que la segunda guerra mundial lanzó a los seres humanos.

迄今一想起第二次世界大战中许多陷入的可怕深渊,仍令不寒而栗。

El mosquito succiona la sangre de animales de sangre caliente.

蚊子吸食温血动物的血。

Es decir, que la disolución del matrimonio durante la vida del marido no elimina el vínculo de sangre que lo ata a sus hijos.

换言之,在丈夫依然在世的情况下解除婚姻关系并不排除丈夫对其子女的血亲关系。

Este compromiso de las organizaciones no gubernamentales contribuye a evitar los derramamientos de sangre y la posible desestabilización de la región en su conjunto.

非政府组织的这种参与有助于避免冲突风险,有助于避免整个地区可能出现的不稳定局面。

La sangre se paga con sangre.

血债要用血来还.

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sangre 的西语例句

用户正在搜索


hebrudo, hecatombe, hecha, hechiceresco, hechicería, hechicero, hechizar, hechizo, hecho, hecho a mano,

相似单词


sangradura, sangramiento, sangrante, sangrar, sangraza, sangre, sangredo, sangregorda, sangrentar, sangría,

f.

1.血,血液.
2.体液,组织液.
3.血红色,鲜红色:

color (de) ~ 血红色,鲜红色.

4.【转】血统,血缘.

mala ~
1. 歹毒禀性.
2. m. 禀性歹毒人.


pura ~
1.(马)纯种.
2.【转】纯正:

un gitano de pura ~ 一个地卜赛人.

~ azul
高贵血统,显贵门第.

~ de drago
红树脂,龙血树脂.

~ espaldas
痔血.

~ de horchata
1. 沉静
2. m. 沉静人.


~ en el ojo

1. 《tener》责任心.
2.仇恨,复仇心.


~ fría
1.镇定,沉着.
2.冷酷.


~ generosa
为崇高事业流出鲜血.

~ 《tener》
迟钝.

~ ligera
[南美洲方言] 可爱人,惹人喜爱人.

~ negra
静脉血.

~ pesada
[南美洲方言]讨厌人.

~ roja
动脉血.

~ y leche .
白斑红大理石.

alterar la ~ a uno
激怒,使发火.

alterársele a uno la ~
动怒,发火.

a primera ~
受伤就停止(决斗).

arrebatár(sele) la ~ auno
参考 alterár(sele) la ~ .

a ~ calíente
《obrar, tomar una decisión》热情未消地,趁热打铁地.

a ~ fría
《hacer, obrar》 蓄意地;冷漠地.

a ~ y fuego
1.(在战争中)连杀带烧地.
2.【转】猛烈地,肆无忌惮地.


beber uno la ~ a otro
恨之入骨[不用第一人称].

bullirle la ~ (en las venas) a uno
热血沸腾;血气方刚。

co rrer (la) ~
发生伤亡.

chorrear ~ algo
鲜血淋淋;目不忍睹.

chupar uno la ~ a otro
敲骨吸髓,残酷压.

dar uno su ~ < la . ~ de sus venas > por uno < algo >
为某人<某事> 流血牺牲.

de ~
兽力,畜力:
tiro de ~ 畜力牵引.

de ~ caliente
1.热血(动物).
2.好激动,爱冲动(人).


de ~ fría
1.冷血(动物).
2.沉静;冷漠(人).


encender a uno la ~
使激动.

encendérsele ta ~ a uno
激动.

escribir con ~
1.用鲜血铸成(英雄业迹).
2.呕心沥血地写出.
3.煞费苦心地写出(用以伤人文字).


freir(sele) la ~ a uno
参考 encendérsele la ~ .

haber ~
参考 correr ~ .

hacer ~
1.使受伤,使流血.
2.【转】伤害,损害.
3.【印】切到文字.


hacerse ~
受伤流血.

hervirle la ~ (en las venas) a uno
参考 bullirle la ~ .

lavar con ~ una ofensa
以血洗雪.

llevar algo en la ~
生性,天生.

no llegar la ~ al rio
【谑】血不会流成河[用于指争吵口角等不会有严重后果].

quedar ~ en el cuerpo < en las venas >
(由于惊吓)魂不附体,魂飞魄散.

no tener ~ en las venaspudrir(sele) < quemar(sele), reque-mar(sele), revolver (sele) > la ~ a uno
参考 encender(sele) la ~ .

subírsele a uno la ~ a la cabeza
参考 alterársele la ~ .

sudar ~
费尽心血,历尽艰辛.

tener ~de chinches
令人讨厌.

tínto en ~
【文】沾满鲜血.

tomar la ~
止血.
于拉丁语 sanguinem,经过一系列复杂音变演化而来,在此便不详解
词根
sanguin-/sangr- 血
派生

近义词
linaje,  casta,  ascendencia,  estirpe,  abolorio,  estofa,  prosapia,  ralea,  abolengo,  alcurnia,  cuna,  parentesco
líquido vital,  jamaica
bermellón,  bermejo

反义词
plebeyez,  ciudadanía,  común de la gente,  gente común,  plebe,  populacho

联想词
orina尿;saliva唾液,口水,涎;hemoglobina血红蛋白;semen精液;sudor汗水;bilis胆汁;sanguíneo;leche奶,乳,牛奶,乳状液,乳状饮料;gota滴珠;glucosa单糖;derramar使流出;

La sangre circula por las arterias y venas.

血液通过动脉和静脉进行循环.

Se produjo una herida con abundante efusión de sangre.

他身上有一处伤口大量出血。

El alcohol enciende la sangre.

酒可以使人全身发热.

Las pruebas de sangre de donantes y de órganos para transplante son obligatorias.

捐助者血液测试和器官移植则是强制性

Segundo, el vínculo de sangre se limita al padre y excluye a la madre.

血亲关系仅限于父亲而不包括母亲。

Corrieron ríos de sangre.

血流成河。

Es de sangre mestiza.

他是混血儿。

Brotaba sangre de la herida.

从伤口流出来。

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖很快就流出来,将衣服染成了暗红色。

Estudiamos la circulación la sangre

我们正在学习血液循环。

Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.

每天,伊拉克人都在用自己鲜血书写他们英勇传奇。

Al mismo tiempo, los agentes observaron una camioneta con manchas de sangre y con señales de disparos.

与此同时,警员注意到一辆被枪弹击中有血迹小货车。

Estos países se han visto además sacudidos por catástrofes naturales, malas condiciones comerciales, derramamiento de sangre y conflictos.

自然灾害、恶劣贸易条件、流血与冲突进一步动摇了这些国家。

La adquisición de la nacionalidad en el Líbano se basa en el vínculo de sangre y se transmite por vía paterna.

在黎巴嫩获得国籍依据是与父亲亲子关系。

La práctica intensiva de análisis a los donantes de sangre y de la sangre donada ha reducido el riesgo de transmisión por transfusión.

加强甄别献血者和对已捐献血检验,减少了输血传染风险。

Todavía se nos hiela la sangre cuando pensamos en el terrible abismo al que la segunda guerra mundial lanzó a los seres humanos.

迄今一想起第二次世界大战中许多人陷入可怕深渊,仍令人不寒而栗。

El mosquito succiona la sangre de animales de sangre caliente.

蚊子吸食温血动物血。

Es decir, que la disolución del matrimonio durante la vida del marido no elimina el vínculo de sangre que lo ata a sus hijos.

换言之,在丈夫依然在世情况下解除婚姻关系并不排除丈夫对其子女血亲关系。

Este compromiso de las organizaciones no gubernamentales contribuye a evitar los derramamientos de sangre y la posible desestabilización de la región en su conjunto.

非政府组织这种参与有助于避免冲突风险,有助于避免整个地区可能出现不稳定局面。

La sangre se paga con sangre.

血债要用血来还.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sangre 的西语例句

用户正在搜索


hectiquez, hecto-, hectocótílo, hectógrafo, hectogramo, hectolitro, hectómetro, hectovatio, hedenbergita, hedentina,

相似单词


sangradura, sangramiento, sangrante, sangrar, sangraza, sangre, sangredo, sangregorda, sangrentar, sangría,

用户正在搜索


helamiento, helar, Helechal, helecho, helena, helénico, helenio, helenismo, helenista, helenístico,

相似单词


sangradura, sangramiento, sangrante, sangrar, sangraza, sangre, sangredo, sangregorda, sangrentar, sangría,

用户正在搜索


heliograbado, heliografía, heliógrafo, heliograma, heliolatria, heliolatría, heliómetro, helión, helioscopio, heliosis,

相似单词


sangradura, sangramiento, sangrante, sangrar, sangraza, sangre, sangredo, sangregorda, sangrentar, sangría,

f.

1.血,血液.
2.体液,组织液.
3.血红色,鲜红色:

color (de) ~ 血红色,鲜红色.

4.【转】血统,血缘.

mala ~
1. 歹毒禀性.
2. m. 禀性歹毒人.


pura ~
1.(马)纯种.
2.【转】纯正:

un gitano de pura ~ 一个地道吉卜赛人.

~ azul
贵血统,显贵门第.

~ de drago
红树脂,龙血树脂.

~ espaldas
痔血.

~ de horchata
1. 沉静
2. m. 沉静人.


~ en el ojo

1. 《tener》责任心.
2.仇恨,复仇心.


~ fría
1.镇定,沉着.
2.冷酷.


~ generosa
业流出鲜血.

~ 《tener》
迟钝.

~ ligera
[南美洲方言] 可爱人,惹人喜爱人.

~ negra
静脉血.

~ pesada
[南美洲方言]讨厌人.

~ roja
动脉血.

~ y leche .
白斑红大理石.

alterar la ~ a uno
激怒,使发火.

alterársele a uno la ~
动怒,发火.

a primera ~
受伤就停止(决斗).

arrebatár(sele) la ~ auno
参考 alterár(sele) la ~ .

a ~ calíente
《obrar, tomar una decisión》热情未消地,趁热打铁地.

a ~ fría
《hacer, obrar》 蓄意地;冷漠地.

a ~ y fuego
1.(在战争中)连杀带烧地.
2.【转】猛烈地,肆无忌惮地.


beber uno la ~ a otro
恨之入骨[不用第一人称].

bullirle la ~ (en las venas) a uno
热血沸腾;血气方刚。

co rrer (la) ~
发生伤亡.

chorrear ~ algo
鲜血淋淋;目不忍睹.

chupar uno la ~ a otro
敲骨吸髓,残酷压.

dar uno su ~ < la . ~ de sus venas > por uno < algo >
为某人<某> 流血牺牲.

de ~
兽力,畜力:
tiro de ~ 畜力牵引.

de ~ caliente
1.热血(动物).
2.好激动,爱冲动(人).


de ~ fría
1.冷血(动物).
2.沉静;冷漠(人).


encender a uno la ~
使激动.

encendérsele ta ~ a uno
激动.

escribir con ~
1.用鲜血铸成(英雄业迹).
2.呕心沥血地写出.
3.煞费苦心地写出(用以伤人文字).


freir(sele) la ~ a uno
参考 encendérsele la ~ .

haber ~
参考 correr ~ .

hacer ~
1.使受伤,使流血.
2.【转】伤害,损害.
3.【印】切到文字.


hacerse ~
受伤流血.

hervirle la ~ (en las venas) a uno
参考 bullirle la ~ .

lavar con ~ una ofensa
以血洗雪.

llevar algo en la ~
生性,天生.

no llegar la ~ al rio
【谑】血不会流成河[用于指争吵口角等不会有严果].

quedar ~ en el cuerpo < en las venas >
(由于惊吓)魂不附体,魂飞魄散.

no tener ~ en las venaspudrir(sele) < quemar(sele), reque-mar(sele), revolver (sele) > la ~ a uno
参考 encender(sele) la ~ .

subírsele a uno la ~ a la cabeza
参考 alterársele la ~ .

sudar ~
费尽心血,历尽艰辛.

tener ~de chinches
令人讨厌.

tínto en ~
【文】沾满鲜血.

tomar la ~
止血.
助记
源于拉丁语 sanguinem,经过一系列复杂音变演化而来,在此便不详解
词根
sanguin-/sangr- 血
派生

近义词
linaje,  casta,  ascendencia,  estirpe,  abolorio,  estofa,  prosapia,  ralea,  abolengo,  alcurnia,  cuna,  parentesco
líquido vital,  jamaica
bermellón,  bermejo

反义词
plebeyez,  ciudadanía,  común de la gente,  gente común,  plebe,  populacho

联想词
orina尿;saliva唾液,口水,涎;hemoglobina血红蛋白;semen精液;sudor汗水;bilis胆汁;sanguíneo;leche奶,乳,牛奶,乳状液,乳状饮料;gota滴珠;glucosa单糖;derramar使流出;

La sangre circula por las arterias y venas.

血液通过动脉和静脉进行循环.

Se produjo una herida con abundante efusión de sangre.

他身上有一处伤口大量出血。

El alcohol enciende la sangre.

酒可以使人全身发热.

Las pruebas de sangre de donantes y de órganos para transplante son obligatorias.

捐助者血液测试和器官移植则是强制性

Segundo, el vínculo de sangre se limita al padre y excluye a la madre.

血亲关系仅限于父亲而不包括母亲。

Corrieron ríos de sangre.

血流成河。

Es de sangre mestiza.

他是混血儿。

Brotaba sangre de la herida.

从伤口流出来。

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖很快就流出来,将衣服染成了暗红色。

Estudiamos la circulación la sangre

我们正在学习血液循环。

Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.

每天,伊拉克人都在用自己鲜血书写他们英勇传奇。

Al mismo tiempo, los agentes observaron una camioneta con manchas de sangre y con señales de disparos.

与此同时,警员注意到一辆被枪弹击中有血迹小货车。

Estos países se han visto además sacudidos por catástrofes naturales, malas condiciones comerciales, derramamiento de sangre y conflictos.

自然灾害、恶劣贸易条件、流血与冲突进一步动摇了这些国家。

La adquisición de la nacionalidad en el Líbano se basa en el vínculo de sangre y se transmite por vía paterna.

在黎巴嫩获得国籍依据是与父亲亲子关系。

La práctica intensiva de análisis a los donantes de sangre y de la sangre donada ha reducido el riesgo de transmisión por transfusión.

加强甄别献血者和对已捐献血检验,减少了输血传染风险。

Todavía se nos hiela la sangre cuando pensamos en el terrible abismo al que la segunda guerra mundial lanzó a los seres humanos.

迄今一想起第二次世界大战中许多人陷入可怕深渊,仍令人不寒而栗。

El mosquito succiona la sangre de animales de sangre caliente.

蚊子吸食温血动物血。

Es decir, que la disolución del matrimonio durante la vida del marido no elimina el vínculo de sangre que lo ata a sus hijos.

换言之,在丈夫依然在世情况下解除婚姻关系并不排除丈夫对其子女血亲关系。

Este compromiso de las organizaciones no gubernamentales contribuye a evitar los derramamientos de sangre y la posible desestabilización de la región en su conjunto.

非政府组织这种参与有助于避免冲突风险,有助于避免整个地区可能出现不稳定局面。

La sangre se paga con sangre.

血债要用血来还.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sangre 的西语例句

用户正在搜索


hematemesis, hematermo, hematidrosis, hematíe, hematina, hematites, hematoblasto, hematocele, hematocolpos, hematocrito,

相似单词


sangradura, sangramiento, sangrante, sangrar, sangraza, sangre, sangredo, sangregorda, sangrentar, sangría,

f.

1.液.
2.体液,组织液.
3.红色,鲜红色:

color (de) ~ 红色,鲜红色.

4.【转】统,缘.

mala ~
1. 歹毒禀性.
2. m. 禀性歹毒的.


pura ~
1.(马的)纯种.
2.【转】纯正:

un gitano de pura ~ 一个地道的吉卜赛.

~ azul
统,显门第.

~ de drago
红树脂,龙树脂.

~ espaldas
.

~ de horchata
1. 沉静
2. m. 沉静的.


~ en el ojo

1. 《tener》责任心.
2.仇恨,复仇心.


~ fría
1.镇定,沉着.
2.冷酷.


~ generosa
为崇事业流出的鲜.

~ 《tener》
迟钝.

~ ligera
[南美洲方言] 可爱的,惹喜爱的.

~ negra
静脉.

~ pesada
[南美洲方言]讨厌的.

~ roja
动脉.

~ y leche .
白斑红大理石.

alterar la ~ a uno
激怒,使发火.

alterársele a uno la ~
动怒,发火.

a primera ~
受伤就停止的(决斗).

arrebatár(sele) la ~ auno
参考 alterár(sele) la ~ .

a ~ calíente
《obrar, tomar una decisión》热情未消地,趁热打铁地.

a ~ fría
《hacer, obrar》 蓄意地;冷漠地.

a ~ y fuego
1.(在战争中)连杀带烧地.
2.【转】猛烈地,肆无忌惮地.


beber uno la ~ a otro
恨之入骨[不用第一称].

bullirle la ~ (en las venas) a uno
沸腾;气方刚。

co rrer (la) ~
发生伤亡.

chorrear ~ algo
淋淋;目不忍睹.

chupar uno la ~ a otro
敲骨吸髓,残酷压.

dar uno su ~ < la . ~ de sus venas > por uno < algo >
为某<某事> 流牺牲.

de ~
兽力的,畜力的:
tiro de ~ 畜力牵引.

de ~ caliente
1.热的(动物).
2.好激动的,爱冲动的().


de ~ fría
1.冷的(动物).
2.沉静的;冷漠的().


encender a uno la ~
使激动.

encendérsele ta ~ a uno
激动.

escribir con ~
1.用鲜铸成(英雄业迹).
2.呕心沥地写出.
3.煞费苦心地写出(用以伤的文字).


freir(sele) la ~ a uno
参考 encendérsele la ~ .

haber ~
参考 correr ~ .

hacer ~
1.使受伤,使流.
2.【转】伤害,损害.
3.【印】切到文字.


hacerse ~
受伤流.

hervirle la ~ (en las venas) a uno
参考 bullirle la ~ .

lavar con ~ una ofensa
洗雪.

llevar algo en la ~
生性,天生.

no llegar la ~ al rio
【谑】不会流成河的[用于指争吵口角等不会有严重的后果].

quedar ~ en el cuerpo < en las venas >
(由于惊吓)魂不附体,魂飞魄散.

no tener ~ en las venaspudrir(sele) < quemar(sele), reque-mar(sele), revolver (sele) > la ~ a uno
参考 encender(sele) la ~ .

subírsele a uno la ~ a la cabeza
参考 alterársele la ~ .

sudar ~
费尽心,历尽艰辛.

tener ~de chinches
讨厌.

tínto en ~
【文】沾满鲜的.

tomar la ~
.
助记
源于拉丁语 sanguinem,经过一系列复杂音变演化而来,在此便不详解
词根
sanguin-/sangr-
派生

义词
linaje,  casta,  ascendencia,  estirpe,  abolorio,  estofa,  prosapia,  ralea,  abolengo,  alcurnia,  cuna,  parentesco
líquido vital,  jamaica
bermellón,  bermejo

义词
plebeyez,  ciudadanía,  común de la gente,  gente común,  plebe,  populacho

联想词
orina尿;saliva唾液,口水,涎;hemoglobina红蛋白;semen精液;sudor汗水;bilis胆汁;sanguíneo的;leche奶,乳,牛奶,乳状液,乳状饮料;gota滴珠;glucosa单糖;derramar使流出;

La sangre circula por las arterias y venas.

通过动脉和静脉进行循环.

Se produjo una herida con abundante efusión de sangre.

他身上有一处伤口大量出

El alcohol enciende la sangre.

酒可以使全身发热.

Las pruebas de sangre de donantes y de órganos para transplante son obligatorias.

捐助者的测试和器官移植则是强制性的。

Segundo, el vínculo de sangre se limita al padre y excluye a la madre.

亲关系仅限于父亲而不包括母亲。

Corrieron ríos de sangre.

流成河。

Es de sangre mestiza.

他是混儿。

Brotaba sangre de la herida.

从伤口流出来。

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖的,很快就流出来,将衣服染成了暗红色。

Estudiamos la circulación la sangre

我们正在学习的循环。

Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.

每天,伊拉克都在用自己的书写他们的英勇传奇。

Al mismo tiempo, los agentes observaron una camioneta con manchas de sangre y con señales de disparos.

与此同时,警员注意到一辆被枪弹击中有迹的小货车。

Estos países se han visto además sacudidos por catástrofes naturales, malas condiciones comerciales, derramamiento de sangre y conflictos.

自然灾害、恶劣贸易条件、流与冲突进一步动摇了这些国家。

La adquisición de la nacionalidad en el Líbano se basa en el vínculo de sangre y se transmite por vía paterna.

在黎巴嫩获得国籍的依据是与父亲的亲子关系。

La práctica intensiva de análisis a los donantes de sangre y de la sangre donada ha reducido el riesgo de transmisión por transfusión.

加强甄别献者和对已捐献的检验,减少了输传染风险。

Todavía se nos hiela la sangre cuando pensamos en el terrible abismo al que la segunda guerra mundial lanzó a los seres humanos.

迄今一想起第二次世界大战中许多陷入的可怕深渊,仍令不寒而栗。

El mosquito succiona la sangre de animales de sangre caliente.

蚊子吸食温动物的

Es decir, que la disolución del matrimonio durante la vida del marido no elimina el vínculo de sangre que lo ata a sus hijos.

换言之,在丈夫依然在世的情况下解除婚姻关系并不排除丈夫对其子女的关系。

Este compromiso de las organizaciones no gubernamentales contribuye a evitar los derramamientos de sangre y la posible desestabilización de la región en su conjunto.

非政府组织的这种参与有助于避免冲突风险,有助于避免整个地区可能出现的不稳定局面。

La sangre se paga con sangre.

债要用来还.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sangre 的西语例句

用户正在搜索


hematosis, hematoxilina, hematozoario, hematuria, hematúrico, hembra, hembraje, hembrear, hembrilla, hembrismo,

相似单词


sangradura, sangramiento, sangrante, sangrar, sangraza, sangre, sangredo, sangregorda, sangrentar, sangría,

f.

1.液.
2.体液,组织液.
3.红色,鲜红色:

color (de) ~ 红色,鲜红色.

4.【转】统,缘.

mala ~
1. 歹毒禀性.
2. m. 禀性歹毒的人.


pura ~
1.(马的)纯种.
2.【转】纯正:

un gitano de pura ~ 一个地道的吉卜赛人.

~ azul
高贵统,显贵门第.

~ de drago
红树脂,龙树脂.

~ espaldas
.

~ de horchata
1. 沉静
2. m. 沉静的人.


~ en el ojo

1. 《tener》责任心.
2.仇恨,复仇心.


~ fría
1.镇定,沉着.
2.冷酷.


~ generosa
为崇高事业出的鲜.

~ 《tener》
迟钝.

~ ligera
[南美洲方言] 可爱的人,惹人喜爱的人.

~ negra
静脉.

~ pesada
[南美洲方言]讨厌的人.

~ roja
动脉.

~ y leche .
白斑红大理石.

alterar la ~ a uno
发火.

alterársele a uno la ~
,发火.

a primera ~
受伤就停止的(决斗).

arrebatár(sele) la ~ auno
参考 alterár(sele) la ~ .

a ~ calíente
《obrar, tomar una decisión》热情未消地,趁热打铁地.

a ~ fría
《hacer, obrar》 蓄意地;冷漠地.

a ~ y fuego
1.(在战争中)连杀带烧地.
2.【转】猛烈地,肆无忌惮地.


beber uno la ~ a otro
恨之入骨[不用第一人称].

bullirle la ~ (en las venas) a uno
沸腾;气方刚。

co rrer (la) ~
发生伤亡.

chorrear ~ algo
淋淋;目不忍睹.

chupar uno la ~ a otro
敲骨吸髓,残酷压.

dar uno su ~ < la . ~ de sus venas > por uno < algo >
为某人<某事> 牺牲.

de ~
兽力的,畜力的:
tiro de ~ 畜力牵引.

de ~ caliente
1.热的(动物).
2.好动的,爱冲动的(人).


de ~ fría
1.冷的(动物).
2.沉静的;冷漠的(人).


encender a uno la ~
动.

encendérsele ta ~ a uno
动.

escribir con ~
1.用鲜铸成(英雄业迹).
2.呕心沥地写出.
3.煞费苦心地写出(用以伤人的文字).


freir(sele) la ~ a uno
参考 encendérsele la ~ .

haber ~
参考 correr ~ .

hacer ~
1.受伤,.
2.【转】伤害,损害.
3.【印】切到文字.


hacerse ~
受伤.

hervirle la ~ (en las venas) a uno
参考 bullirle la ~ .

lavar con ~ una ofensa
洗雪.

llevar algo en la ~
生性,天生.

no llegar la ~ al rio
【谑】不会成河的[用于指争吵口角等不会有严重的后果].

quedar ~ en el cuerpo < en las venas >
(由于惊吓)魂不附体,魂飞魄散.

no tener ~ en las venaspudrir(sele) < quemar(sele), reque-mar(sele), revolver (sele) > la ~ a uno
参考 encender(sele) la ~ .

subírsele a uno la ~ a la cabeza
参考 alterársele la ~ .

sudar ~
费尽心,历尽艰辛.

tener ~de chinches
令人讨厌.

tínto en ~
【文】沾满鲜的.

tomar la ~
.
助记
源于拉丁语 sanguinem,经过一系列复杂音变演化而来,在此便不详解
词根
sanguin-/sangr-
派生

近义词
linaje,  casta,  ascendencia,  estirpe,  abolorio,  estofa,  prosapia,  ralea,  abolengo,  alcurnia,  cuna,  parentesco
líquido vital,  jamaica
bermellón,  bermejo

反义词
plebeyez,  ciudadanía,  común de la gente,  gente común,  plebe,  populacho

联想词
orina尿;saliva唾液,口水,涎;hemoglobina红蛋白;semen精液;sudor汗水;bilis胆汁;sanguíneo的;leche奶,乳,牛奶,乳状液,乳状饮料;gota滴珠;glucosa单糖;derramar出;

La sangre circula por las arterias y venas.

通过动脉和静脉进行循环.

Se produjo una herida con abundante efusión de sangre.

他身上有一处伤口大量出

El alcohol enciende la sangre.

酒可以全身发热.

Las pruebas de sangre de donantes y de órganos para transplante son obligatorias.

捐助者的测试和器官移植则是强制性的。

Segundo, el vínculo de sangre se limita al padre y excluye a la madre.

亲关系仅限于父亲而不包括母亲。

Corrieron ríos de sangre.

成河。

Es de sangre mestiza.

他是混儿。

Brotaba sangre de la herida.

从伤口出来。

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖的,很快就出来,将衣服染成了暗红色。

Estudiamos la circulación la sangre

我们正在学习的循环。

Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.

每天,伊拉克人都在用自己的书写他们的英勇传奇。

Al mismo tiempo, los agentes observaron una camioneta con manchas de sangre y con señales de disparos.

与此同时,警员注意到一辆被枪弹击中有迹的小货车。

Estos países se han visto además sacudidos por catástrofes naturales, malas condiciones comerciales, derramamiento de sangre y conflictos.

自然灾害、恶劣贸易条件、与冲突进一步动摇了这些国家。

La adquisición de la nacionalidad en el Líbano se basa en el vínculo de sangre y se transmite por vía paterna.

在黎巴嫩获得国籍的依据是与父亲的亲子关系。

La práctica intensiva de análisis a los donantes de sangre y de la sangre donada ha reducido el riesgo de transmisión por transfusión.

加强甄别献者和对已捐献的检验,减少了输传染风险。

Todavía se nos hiela la sangre cuando pensamos en el terrible abismo al que la segunda guerra mundial lanzó a los seres humanos.

迄今一想起第二次世界大战中许多人陷入的可怕深渊,仍令人不寒而栗。

El mosquito succiona la sangre de animales de sangre caliente.

蚊子吸食温动物的

Es decir, que la disolución del matrimonio durante la vida del marido no elimina el vínculo de sangre que lo ata a sus hijos.

换言之,在丈夫依然在世的情况下解除婚姻关系并不排除丈夫对其子女的关系。

Este compromiso de las organizaciones no gubernamentales contribuye a evitar los derramamientos de sangre y la posible desestabilización de la región en su conjunto.

非政府组织的这种参与有助于避免冲突风险,有助于避免整个地区可能出现的不稳定局面。

La sangre se paga con sangre.

债要用来还.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sangre 的西语例句

用户正在搜索


hemiataxia, hemiatrofia, hemiblástula, hemibranquia, hemicéfalo, hemicíclico, hemiciclo, hemicoloide, hemicordado, hemicorea,

相似单词


sangradura, sangramiento, sangrante, sangrar, sangraza, sangre, sangredo, sangregorda, sangrentar, sangría,

f.

1.血,血液.
2.体液,组织液.
3.血红色,鲜红色:

color (de) ~ 血红色,鲜红色.

4.【转】血统,血缘.

mala ~
1. 歹毒禀性.
2. m. 禀性歹毒.


pura ~
1.(马)纯种.
2.【转】纯正:

un gitano de pura ~ 一个地道吉卜赛.

~ azul
高贵血统,显贵门第.

~ de drago
红树脂,龙血树脂.

~ espaldas
痔血.

~ de horchata
1. 沉静
2. m. 沉静.


~ en el ojo

1. 《tener》责任心.
2.仇恨,复仇心.


~ fría
1.镇定,沉着.
2.冷酷.


~ generosa
为崇高事业鲜血.

~ 《tener》
迟钝.

~ ligera
[南美洲方言] 可爱喜爱.

~ negra
静脉血.

~ pesada
[南美洲方言]讨厌.

~ roja
动脉血.

~ y leche .
白斑红大理石.

alterar la ~ a uno
激怒,使发火.

alterársele a uno la ~
动怒,发火.

a primera ~
受伤就停止(决斗).

arrebatár(sele) la ~ auno
参考 alterár(sele) la ~ .

a ~ calíente
《obrar, tomar una decisión》热情未消地,趁热打铁地.

a ~ fría
《hacer, obrar》 蓄意地;冷漠地.

a ~ y fuego
1.(在战争中)连杀带烧地.
2.【转】猛烈地,肆无忌惮地.


beber uno la ~ a otro
恨之入骨[用第一称].

bullirle la ~ (en las venas) a uno
热血沸腾;血气方刚。

co rrer (la) ~
发生伤亡.

chorrear ~ algo
鲜血淋淋;目忍睹.

chupar uno la ~ a otro
敲骨吸髓,残酷压.

dar uno su ~ < la . ~ de sus venas > por uno < algo >
为某<某事> 血牺牲.

de ~
兽力,畜力:
tiro de ~ 畜力牵引.

de ~ caliente
1.热血(动物).
2.好激动,爱冲动).


de ~ fría
1.冷血(动物).
2.沉静;冷漠).


encender a uno la ~
使激动.

encendérsele ta ~ a uno
激动.

escribir con ~
1.用鲜血铸成(英雄业迹).
2.呕心沥血地写出.
3.煞费苦心地写出(用以伤文字).


freir(sele) la ~ a uno
参考 encendérsele la ~ .

haber ~
参考 correr ~ .

hacer ~
1.使受伤,使血.
2.【转】伤害,损害.
3.【印】切到文字.


hacerse ~
受伤血.

hervirle la ~ (en las venas) a uno
参考 bullirle la ~ .

lavar con ~ una ofensa
以血洗雪.

llevar algo en la ~
生性,天生.

no llegar la ~ al rio
【谑】血成河[用于指争吵口角等有严重后果].

quedar ~ en el cuerpo < en las venas >
(由于惊吓)魂附体,魂飞魄散.

no tener ~ en las venaspudrir(sele) < quemar(sele), reque-mar(sele), revolver (sele) > la ~ a uno
参考 encender(sele) la ~ .

subírsele a uno la ~ a la cabeza
参考 alterársele la ~ .

sudar ~
费尽心血,历尽艰辛.

tener ~de chinches
讨厌.

tínto en ~
【文】沾满鲜血.

tomar la ~
止血.
助记
源于拉丁语 sanguinem,经过一系列复杂音变演化而来,在此便详解
词根
sanguin-/sangr- 血
派生

近义词
linaje,  casta,  ascendencia,  estirpe,  abolorio,  estofa,  prosapia,  ralea,  abolengo,  alcurnia,  cuna,  parentesco
líquido vital,  jamaica
bermellón,  bermejo

反义词
plebeyez,  ciudadanía,  común de la gente,  gente común,  plebe,  populacho

联想词
orina尿;saliva唾液,口水,涎;hemoglobina血红蛋白;semen精液;sudor汗水;bilis胆汁;sanguíneo;leche奶,乳,牛奶,乳状液,乳状饮料;gota滴珠;glucosa单糖;derramar使出;

La sangre circula por las arterias y venas.

血液通过动脉和静脉进行循环.

Se produjo una herida con abundante efusión de sangre.

他身上有一处伤口大量出血。

El alcohol enciende la sangre.

酒可以使全身发热.

Las pruebas de sangre de donantes y de órganos para transplante son obligatorias.

捐助者血液测试和器官移植则是强制性

Segundo, el vínculo de sangre se limita al padre y excluye a la madre.

血亲关系仅限于父亲而包括母亲。

Corrieron ríos de sangre.

成河。

Es de sangre mestiza.

他是混血儿。

Brotaba sangre de la herida.

从伤口出来。

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖很快就出来,将衣服染成了暗红色。

Estudiamos la circulación la sangre

我们正在学习血液循环。

Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.

每天,伊拉克都在用自己鲜血书写他们英勇传奇。

Al mismo tiempo, los agentes observaron una camioneta con manchas de sangre y con señales de disparos.

与此同时,警员注意到一辆被枪弹击中有血迹小货车。

Estos países se han visto además sacudidos por catástrofes naturales, malas condiciones comerciales, derramamiento de sangre y conflictos.

自然灾害、恶劣贸易条件、血与冲突进一步动摇了这些国家。

La adquisición de la nacionalidad en el Líbano se basa en el vínculo de sangre y se transmite por vía paterna.

在黎巴嫩获得国籍依据是与父亲亲子关系。

La práctica intensiva de análisis a los donantes de sangre y de la sangre donada ha reducido el riesgo de transmisión por transfusión.

加强甄别献血者和对已捐献血检验,减少了输血传染风险。

Todavía se nos hiela la sangre cuando pensamos en el terrible abismo al que la segunda guerra mundial lanzó a los seres humanos.

迄今一想起第二次世界大战中许多陷入可怕深渊,仍令寒而栗。

El mosquito succiona la sangre de animales de sangre caliente.

蚊子吸食温血动物血。

Es decir, que la disolución del matrimonio durante la vida del marido no elimina el vínculo de sangre que lo ata a sus hijos.

换言之,在丈夫依然在世情况下解除婚姻关系并排除丈夫对其子女血亲关系。

Este compromiso de las organizaciones no gubernamentales contribuye a evitar los derramamientos de sangre y la posible desestabilización de la región en su conjunto.

非政府组织这种参与有助于避免冲突风险,有助于避免整个地区可能出现稳定局面。

La sangre se paga con sangre.

血债要用血来还.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sangre 的西语例句

用户正在搜索


hemipenes, hemiplejia, hemiplejía, hemipléjico, hemipnéustico, hemiptero, hemíptero, hemisección, hemisférico, hemisferio,

相似单词


sangradura, sangramiento, sangrante, sangrar, sangraza, sangre, sangredo, sangregorda, sangrentar, sangría,