西语助手
  • 关闭

m.

《hacer; dirigir, enviar》
1. 招呼;示意.
2.问候;祝贺.
3. 敬意;敬礼.


~ a la voz
【海】欢呼礼.

no dirigir el ~ a uno
与某人不和,敌视.
派生
  • saludar   tr. 招呼, 致意, 庆贺, 欢呼
  • insalubridad   f.  有损健康,不卫生.
  • salubridad   f. 健康, 卫生, 健康状况
  • salud   f. 健康, 身体状况
  • insalubre   adj. 有害健康的
  • salubre   adj. 有益于健康的
  • saludable   adj. 有益于健康的, 有益的

inclinación,  reverencia,  salutación,  bienvenida,  elogio,  hola,  recibimiento,  saludo afectuoso,  saludos cordiales,  acogida,  acogimiento,  beneplácito,  congratulación,  cumplido,  fiesta de recepción,  flor,  gesto de deferencia,  inclinación de cabeza,  inclinación de respetuoso saludo,  parabién,  reverencia profunda,  requiebro,  caravana

despedida,  adiós,  despedida ceremonial,  discurso de despedida,  palabras de adiós,  despedida halagüeña

联想词
abrazo抱;cordial强心剂;beso吻;besito吻;afectuoso深情的;enhorabuena祝贺;bienvenido受欢迎的;aplauso鼓掌;fraternal兄弟的;cariñoso亲切的;agradecimiento感激;

Se trata de un saludo exigente, comprometido y esperanzado.

这一致要求很高,态度坚定,而且充满希望。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要转达意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会的问候

Gracias y un saludo a todos.

谢谢大家,大家问好。

Envíale mis afectuosos saludos.

你替我他致亲切的问候

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意

Permítaseme trasmitir a la Asamblea los saludos del pueblo del Kurdistán iraquí, que forma parte del Iraq.

大会表达伊拉克库尔德人民对大会的问候,库尔德地区是伊拉克的一部分。

Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah (habla en inglés): Mis más caluroso saludos a todos mis amigos y colegas.

苏丹王哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉(英语发言):我我的所有朋友和同事们致最热烈的问候

Para finalizar, saludo el papel esencial que desempeñan las Naciones Unidas en la mitigación de los efectos del desastre natural.

最后,我欢迎联合国在减轻自然灾害的影响方面的重要作用。

Por consiguiente, saludo a Alemania y a Italia —naciones líderes en los sectores conexos— por la ayuda que han proporcionado.

因此,我高度赞扬有关部门的牵头国家德国和意大利提供了援助。

Presidente, por promover la realización de esta reunión plenaria de alto nivel y saludo a las delegaciones participantes en la misma.

主席先生,我代表乌拉圭东岸共和国祝贺你召开本次高级全体会议,并且与会的代表团致敬

También saludo y felicito al Secretario General, nuestro hermano, el Sr. Kofi Annan, por su ingente labor al frente de nuestra Organización.

我还秘书长科菲·安南兄弟致意,并祝贺他为领导本组织所做的巨大工作。

Traigo el saludo del pueblo y del Gobierno de la República Oriental del Uruguay a este foro que es el más amplio, representativo e importante del mundo actual.

今天,我在当今世界最广大、最有代表性、最重要的讲台上,传达乌拉圭人民和政府的问候

Además, saludo la determinación del Secretario General de reafirmar constantemente el papel de la Organización en la consolidación y el mantenimiento de la paz después de un conflicto.

另外,我还要赞扬秘书长一直决心重申联合国在冲突后阶段建设和平和维持和平方面的作用。

El Sr. Kislyak (Federación de Rusia) dice va a comenzar leyendo el mensaje de saludo del Presidente de la Federación de Rusia a los participantes en la Conferencia de Examen.

Kislyak先生(俄罗斯联邦)说,他将首先宣读俄罗斯联邦总统给审议大会与会者的贺辞。

A los contingentes, que son la espina dorsal de nuestras operaciones, los saludo y deseo rendir especial tributo a los que perdieron la vida o resultaron heridos mientras cumplían con su deber.

对作为我们的行动的支柱的部队,我你们所有人致敬那些在执行公务中失去生命的人致特别的敬意。

Sr. Qarase (Fiji) (habla en inglés): Mi país felicita a la Presidencia de la reunión plenaria de alto nivel y hace llegar sus saludos a los copresidentes y al Secretario General.

恩加拉塞先生(斐济)(英语发言):我国特别全体会议主席表示祝贺并他们及秘书长致问候

Cardenal Sodano (Santa Sede) (habla en francés): Tengo el honor de transmitir los cordiales saludos del Papa Benedicto XVI al Copresidente y a los Jefes de Estado y de Gobierno reunidos aquí.

索达诺主教(罗马教廷)(法语发言):我十分荣幸地转达教皇本笃十六世对共同主席和聚集此地的各国国家元首和政府首脑的诚挚问候

Es para mí un placer transmitir mis saludos a todos los participantes en este Seminario Regional del Caribe sobre Descolonización, que se celebra en la segunda semana de solidaridad con los pueblos de los territorios no autónomos.

我高兴地这次非殖民化问题加勒比区域讨论会的与会者道贺,这次讨论会是在援声非自治领土人民周之际举办的。

El Presidente Tong (habla en inglés): Es para mi un placer representar al pueblo de Kiribati en esta augusta asamblea, hacer llegar a todos sus saludos y presentar sus opiniones sobre el programa que tenemos ante nosotros.

汤总统(英语发言):我代表基里巴斯人民在此庄严会议上大家表示问候并就我们面前的议程表达我国人民的观点的确感到高兴。

Sr. Wangchuk (Bhután) (habla en inglés): Soy portador de los saludos y buenos deseos de nuestro Rey, Su Majestad Jigme Singye Wangchuck, para esta reunión y las Naciones Unidas en el año de su sexagésimo aniversario.

旺楚克先生(不丹)(英语发言):我带来了我国国王吉格梅·辛格耶·旺楚克陛下对这次会议及正值六十周年大庆的联合国的问候。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 saludo 的西语例句

用户正在搜索


占课, 占领, 占领的, 占领军, 占领区, 占领市场, 占领要塞, 占领者, 占满, 占梦,

相似单词


saludablemente, saludación, saludador, saludar, saludar con la mano, saludo, salumbre, Salus populi suprema lex est, salutación, salute,

m.

《hacer; dirigir, enviar》
1. 招呼;示意.
2.问候;祝贺.
3. 敬意;敬礼.


~ a la voz
【海】欢呼礼.

no dirigir el ~ a uno
与某人不和,敌视.
  • saludar   tr. 招呼, 致意, 庆贺, 欢呼
  • insalubridad   f.  有损健康,不卫生.
  • salubridad   f. 健康, 卫生, 健康状况
  • salud   f. 健康, 身体状况
  • insalubre   adj. 有害健康的
  • salubre   adj. 有益于健康的
  • saludable   adj. 有益于健康的, 有益的

inclinación,  reverencia,  salutación,  bienvenida,  elogio,  hola,  recibimiento,  saludo afectuoso,  saludos cordiales,  acogida,  acogimiento,  beneplácito,  congratulación,  cumplido,  fiesta de recepción,  flor,  gesto de deferencia,  inclinación de cabeza,  inclinación de respetuoso saludo,  parabién,  reverencia profunda,  requiebro,  caravana

despedida,  adiós,  despedida ceremonial,  discurso de despedida,  palabras de adiós,  despedida halagüeña

联想词
abrazo抱;cordial强心剂;beso吻;besito吻;afectuoso深情的;enhorabuena祝贺;bienvenido受欢迎的;aplauso鼓掌;fraternal兄弟的;cariñoso亲切的;agradecimiento感激;

Se trata de un saludo exigente, comprometido y esperanzado.

这一致要求很高,态度坚定,而且充满希望。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要转达意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会的问候

Gracias y un saludo a todos.

谢谢大家,大家问好。

Envíale mis afectuosos saludos.

你替我他致以亲切的问候

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意

Permítaseme trasmitir a la Asamblea los saludos del pueblo del Kurdistán iraquí, que forma parte del Iraq.

大会表达伊拉克库尔德人民对大会的问候,库尔德地区是伊拉克的一部分。

Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah (habla en inglés): Mis más caluroso saludos a todos mis amigos y colegas.

苏丹王哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉(以英语发言):我我的所有朋友和同事们致以最热烈的问候

Para finalizar, saludo el papel esencial que desempeñan las Naciones Unidas en la mitigación de los efectos del desastre natural.

最后,我欢迎联合国在减轻自然灾害的影响方面的重要作用。

Por consiguiente, saludo a Alemania y a Italia —naciones líderes en los sectores conexos— por la ayuda que han proporcionado.

因此,我高度有关部门的牵头国家德国和意大利提供了援助。

Presidente, por promover la realización de esta reunión plenaria de alto nivel y saludo a las delegaciones participantes en la misma.

主席先生,我代表乌拉圭东岸共和国祝贺你召开本次高级全体会议,并且与会的代表团致敬

También saludo y felicito al Secretario General, nuestro hermano, el Sr. Kofi Annan, por su ingente labor al frente de nuestra Organización.

我还秘书长科菲·安南兄弟致意,并祝贺他为领导本组织所做的巨大工作。

Traigo el saludo del pueblo y del Gobierno de la República Oriental del Uruguay a este foro que es el más amplio, representativo e importante del mundo actual.

今天,我在当今世界最广大、最有代表性、最重要的讲台上,传达乌拉圭人民和政府的问候

Además, saludo la determinación del Secretario General de reafirmar constantemente el papel de la Organización en la consolidación y el mantenimiento de la paz después de un conflicto.

另外,我还要秘书长一直决心重申联合国在冲突后阶段建设和平和维持和平方面的作用。

El Sr. Kislyak (Federación de Rusia) dice va a comenzar leyendo el mensaje de saludo del Presidente de la Federación de Rusia a los participantes en la Conferencia de Examen.

Kislyak先生(俄罗斯联邦)说,他将首先宣读俄罗斯联邦总统给审议大会与会者的贺辞。

A los contingentes, que son la espina dorsal de nuestras operaciones, los saludo y deseo rendir especial tributo a los que perdieron la vida o resultaron heridos mientras cumplían con su deber.

对作为我们的行动的支柱的部队,我你们所有人致敬那些在执行公务中失去生命的人致以特别的敬意。

Sr. Qarase (Fiji) (habla en inglés): Mi país felicita a la Presidencia de la reunión plenaria de alto nivel y hace llegar sus saludos a los copresidentes y al Secretario General.

恩加拉塞先生(斐济)(以英语发言):我国特别全体会议主席表示祝贺并他们及秘书长致以问候

Cardenal Sodano (Santa Sede) (habla en francés): Tengo el honor de transmitir los cordiales saludos del Papa Benedicto XVI al Copresidente y a los Jefes de Estado y de Gobierno reunidos aquí.

索达诺主教(罗马教廷)(以法语发言):我十分荣幸地转达教皇本笃十六世对共同主席和聚集此地的各国国家元首和政府首脑的诚挚问候

Es para mí un placer transmitir mis saludos a todos los participantes en este Seminario Regional del Caribe sobre Descolonización, que se celebra en la segunda semana de solidaridad con los pueblos de los territorios no autónomos.

我高兴地这次非殖民化问题加勒比区域讨论会的与会者道贺,这次讨论会是在援声非自治领土人民周之际举办的。

El Presidente Tong (habla en inglés): Es para mi un placer representar al pueblo de Kiribati en esta augusta asamblea, hacer llegar a todos sus saludos y presentar sus opiniones sobre el programa que tenemos ante nosotros.

汤总统(以英语发言):我代表基里巴斯人民在此庄严会议上大家表示问候并就我们面前的议程表达我国人民的观点的确感到高兴。

Sr. Wangchuk (Bhután) (habla en inglés): Soy portador de los saludos y buenos deseos de nuestro Rey, Su Majestad Jigme Singye Wangchuck, para esta reunión y las Naciones Unidas en el año de su sexagésimo aniversario.

旺楚克先生(不丹)(以英语发言):我带来了我国国王吉格梅·辛格耶·旺楚克陛下对这次会议以及正值六十周年大庆的联合国的问候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 saludo 的西语例句

用户正在搜索


占星, 占星家, 占星术, 占星术家, 占用, 占优势, 占有, 占有的, 占有第一手资料, 占有生产资料,

相似单词


saludablemente, saludación, saludador, saludar, saludar con la mano, saludo, salumbre, Salus populi suprema lex est, salutación, salute,

m.

《hacer; dirigir, enviar》
1. 招呼;示意.
2.问候;祝贺.
3. 敬意;敬礼.


~ a la voz
【海】欢呼礼.

no dirigir el ~ a uno
与某人不和,敌视.
派生
  • saludar   tr. 招呼, 致意, 庆贺, 欢呼
  • insalubridad   f.  有损健康,不卫生.
  • salubridad   f. 健康, 卫生, 健康状况
  • salud   f. 健康, 身体状况
  • insalubre   adj. 有害健康的
  • salubre   adj. 有益于健康的
  • saludable   adj. 有益于健康的, 有益的

近义词
inclinación,  reverencia,  salutación,  bienvenida,  elogio,  hola,  recibimiento,  saludo afectuoso,  saludos cordiales,  acogida,  acogimiento,  beneplácito,  congratulación,  cumplido,  fiesta de recepción,  flor,  gesto de deferencia,  inclinación de cabeza,  inclinación de respetuoso saludo,  parabién,  reverencia profunda,  requiebro,  caravana

反义词
despedida,  adiós,  despedida ceremonial,  discurso de despedida,  palabras de adiós,  despedida halagüeña

联想词
abrazo抱;cordial强心剂;beso吻;besito吻;afectuoso深情的;enhorabuena祝贺;bienvenido受欢迎的;aplauso鼓掌;fraternal兄弟的;cariñoso亲切的;agradecimiento感激;

Se trata de un saludo exigente, comprometido y esperanzado.

这一致要求很高,定,而且充满希望。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要转达意大利众议院议长皮埃·费迪南多·卡西尼先生对安理会的问候

Gracias y un saludo a todos.

谢谢大家,大家问好。

Envíale mis afectuosos saludos.

你替我他致以亲切的问候

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意

Permítaseme trasmitir a la Asamblea los saludos del pueblo del Kurdistán iraquí, que forma parte del Iraq.

大会表达伊拉克德人民对大会的问候德地区是伊拉克的一部分。

Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah (habla en inglés): Mis más caluroso saludos a todos mis amigos y colegas.

苏丹王哈吉·哈桑纳·博基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉(以英语发言):我我的所有朋友和同事们致以最热烈的问候

Para finalizar, saludo el papel esencial que desempeñan las Naciones Unidas en la mitigación de los efectos del desastre natural.

最后,我欢迎联合国在减轻自然灾害的影响方面的重要作用。

Por consiguiente, saludo a Alemania y a Italia —naciones líderes en los sectores conexos— por la ayuda que han proporcionado.

因此,我赞扬有关部门的牵头国家德国和意大利提供了援助。

Presidente, por promover la realización de esta reunión plenaria de alto nivel y saludo a las delegaciones participantes en la misma.

主席先生,我代表乌拉圭东岸共和国祝贺你召开本次高级全体会议,并且与会的代表团致敬

También saludo y felicito al Secretario General, nuestro hermano, el Sr. Kofi Annan, por su ingente labor al frente de nuestra Organización.

我还秘书长科菲·安南兄弟致意,并祝贺他为领导本组织所做的巨大工作。

Traigo el saludo del pueblo y del Gobierno de la República Oriental del Uruguay a este foro que es el más amplio, representativo e importante del mundo actual.

今天,我在当今世界最广大、最有代表性、最重要的讲台上,传达乌拉圭人民和政府的问候

Además, saludo la determinación del Secretario General de reafirmar constantemente el papel de la Organización en la consolidación y el mantenimiento de la paz después de un conflicto.

另外,我还要赞扬秘书长一直决心重申联合国在冲突后阶段建设和平和维持和平方面的作用。

El Sr. Kislyak (Federación de Rusia) dice va a comenzar leyendo el mensaje de saludo del Presidente de la Federación de Rusia a los participantes en la Conferencia de Examen.

Kislyak先生(俄罗斯联邦)说,他将首先宣读俄罗斯联邦总统给审议大会与会者的贺辞。

A los contingentes, que son la espina dorsal de nuestras operaciones, los saludo y deseo rendir especial tributo a los que perdieron la vida o resultaron heridos mientras cumplían con su deber.

对作为我们的行动的支柱的部队,我你们所有人致敬那些在执行公务中失去生命的人致以特别的敬意。

Sr. Qarase (Fiji) (habla en inglés): Mi país felicita a la Presidencia de la reunión plenaria de alto nivel y hace llegar sus saludos a los copresidentes y al Secretario General.

恩加拉塞先生(斐济)(以英语发言):我国特别全体会议主席表示祝贺并他们及秘书长致以问候

Cardenal Sodano (Santa Sede) (habla en francés): Tengo el honor de transmitir los cordiales saludos del Papa Benedicto XVI al Copresidente y a los Jefes de Estado y de Gobierno reunidos aquí.

索达诺主教(罗马教廷)(以法语发言):我十分荣幸地转达教皇本笃十六世对共同主席和聚集此地的各国国家元首和政府首脑的诚挚问候

Es para mí un placer transmitir mis saludos a todos los participantes en este Seminario Regional del Caribe sobre Descolonización, que se celebra en la segunda semana de solidaridad con los pueblos de los territorios no autónomos.

我高兴地这次非殖民化问题加勒比区域讨论会的与会者道贺,这次讨论会是在援声非自治领土人民周之际举办的。

El Presidente Tong (habla en inglés): Es para mi un placer representar al pueblo de Kiribati en esta augusta asamblea, hacer llegar a todos sus saludos y presentar sus opiniones sobre el programa que tenemos ante nosotros.

汤总统(以英语发言):我代表基里巴斯人民在此庄严会议上大家表示问候并就我们面前的议程表达我国人民的观点的确感到高兴。

Sr. Wangchuk (Bhután) (habla en inglés): Soy portador de los saludos y buenos deseos de nuestro Rey, Su Majestad Jigme Singye Wangchuck, para esta reunión y las Naciones Unidas en el año de su sexagésimo aniversario.

旺楚克先生(不丹)(以英语发言):我带来了我国国王吉格梅·辛格耶·旺楚克陛下对这次会议以及正值六十周年大庆的联合国的问候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 saludo 的西语例句

用户正在搜索


战报, 战备, 战备工作, 战场, 战车, 战刀, 战地, 战地记者, 战地指挥部, 战抖,

相似单词


saludablemente, saludación, saludador, saludar, saludar con la mano, saludo, salumbre, Salus populi suprema lex est, salutación, salute,

m.

《hacer; dirigir, enviar》
1. 招呼;示意.
2.问候;祝贺.
3. 敬意;敬礼.


~ a la voz
【海】欢呼礼.

no dirigir el ~ a uno
与某人不和,敌视.
派生
  • saludar   tr. 招呼, 致意, 庆贺, 欢呼
  • insalubridad   f.  有损健康,不卫生.
  • salubridad   f. 健康, 卫生, 健康状况
  • salud   f. 健康, 身体状况
  • insalubre   adj. 有害健康的
  • salubre   adj. 有益于健康的
  • saludable   adj. 有益于健康的, 有益的

inclinación,  reverencia,  salutación,  bienvenida,  elogio,  hola,  recibimiento,  saludo afectuoso,  saludos cordiales,  acogida,  acogimiento,  beneplácito,  congratulación,  cumplido,  fiesta de recepción,  flor,  gesto de deferencia,  inclinación de cabeza,  inclinación de respetuoso saludo,  parabién,  reverencia profunda,  requiebro,  caravana

despedida,  adiós,  despedida ceremonial,  discurso de despedida,  palabras de adiós,  despedida halagüeña

联想词
abrazo抱;cordial强心剂;beso吻;besito吻;afectuoso深情的;enhorabuena祝贺;bienvenido受欢迎的;aplauso鼓掌;fraternal兄弟的;cariñoso亲切的;agradecimiento感激;

Se trata de un saludo exigente, comprometido y esperanzado.

这一致要求很高,态度坚定,而且充满希望。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要转达意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会的问候

Gracias y un saludo a todos.

谢谢大家,大家问好。

Envíale mis afectuosos saludos.

你替我他致以亲切的问候

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意

Permítaseme trasmitir a la Asamblea los saludos del pueblo del Kurdistán iraquí, que forma parte del Iraq.

大会表达伊拉克库尔德人民对大会的问候,库尔德地区是伊拉克的一分。

Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah (habla en inglés): Mis más caluroso saludos a todos mis amigos y colegas.

苏丹王哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉(以英语发言):我我的所有朋友和同事们致以最热烈的问候

Para finalizar, saludo el papel esencial que desempeñan las Naciones Unidas en la mitigación de los efectos del desastre natural.

最后,我欢迎联合国在减轻自然灾害的影响方面的重要作用。

Por consiguiente, saludo a Alemania y a Italia —naciones líderes en los sectores conexos— por la ayuda que han proporcionado.

因此,我高度赞扬门的牵头国家德国和意大利提供了援助。

Presidente, por promover la realización de esta reunión plenaria de alto nivel y saludo a las delegaciones participantes en la misma.

主席先生,我代表乌拉圭东岸共和国祝贺你召开本次高级全体会议,并且与会的代表团致敬

También saludo y felicito al Secretario General, nuestro hermano, el Sr. Kofi Annan, por su ingente labor al frente de nuestra Organización.

我还秘书长科菲·安南兄弟致意,并祝贺他为领导本组织所做的巨大工作。

Traigo el saludo del pueblo y del Gobierno de la República Oriental del Uruguay a este foro que es el más amplio, representativo e importante del mundo actual.

今天,我在当今世界最广大、最有代表性、最重要的讲台上,传达乌拉圭人民和政府的问候

Además, saludo la determinación del Secretario General de reafirmar constantemente el papel de la Organización en la consolidación y el mantenimiento de la paz después de un conflicto.

另外,我还要赞扬秘书长一直决心重申联合国在冲突后阶段建设和平和维持和平方面的作用。

El Sr. Kislyak (Federación de Rusia) dice va a comenzar leyendo el mensaje de saludo del Presidente de la Federación de Rusia a los participantes en la Conferencia de Examen.

Kislyak先生(俄罗斯联邦)说,他将首先宣读俄罗斯联邦总统给审议大会与会者的贺辞。

A los contingentes, que son la espina dorsal de nuestras operaciones, los saludo y deseo rendir especial tributo a los que perdieron la vida o resultaron heridos mientras cumplían con su deber.

对作为我们的行动的支柱的队,我你们所有人致敬那些在执行公务中失去生命的人致以特别的敬意。

Sr. Qarase (Fiji) (habla en inglés): Mi país felicita a la Presidencia de la reunión plenaria de alto nivel y hace llegar sus saludos a los copresidentes y al Secretario General.

恩加拉塞先生(斐济)(以英语发言):我国特别全体会议主席表示祝贺并他们及秘书长致以问候

Cardenal Sodano (Santa Sede) (habla en francés): Tengo el honor de transmitir los cordiales saludos del Papa Benedicto XVI al Copresidente y a los Jefes de Estado y de Gobierno reunidos aquí.

索达诺主教(罗马教廷)(以法语发言):我十分荣幸地转达教皇本笃十六世对共同主席和聚集此地的各国国家元首和政府首脑的诚挚问候

Es para mí un placer transmitir mis saludos a todos los participantes en este Seminario Regional del Caribe sobre Descolonización, que se celebra en la segunda semana de solidaridad con los pueblos de los territorios no autónomos.

我高兴地这次非殖民化问题加勒比区域讨论会的与会者道贺,这次讨论会是在援声非自治领土人民周之际举办的。

El Presidente Tong (habla en inglés): Es para mi un placer representar al pueblo de Kiribati en esta augusta asamblea, hacer llegar a todos sus saludos y presentar sus opiniones sobre el programa que tenemos ante nosotros.

汤总统(以英语发言):我代表基里巴斯人民在此庄严会议上大家表示问候并就我们面前的议程表达我国人民的观点的确感到高兴。

Sr. Wangchuk (Bhután) (habla en inglés): Soy portador de los saludos y buenos deseos de nuestro Rey, Su Majestad Jigme Singye Wangchuck, para esta reunión y las Naciones Unidas en el año de su sexagésimo aniversario.

旺楚克先生(不丹)(以英语发言):我带来了我国国王吉格梅·辛格耶·旺楚克陛下对这次会议以及正值六十周年大庆的联合国的问候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 saludo 的西语例句

用户正在搜索


战斗命令, 战斗任务, 战斗性, 战斗序列, 战斗意志, 战斗英雄, 战斗友谊, 战斗员, 战端, 战而胜之,

相似单词


saludablemente, saludación, saludador, saludar, saludar con la mano, saludo, salumbre, Salus populi suprema lex est, salutación, salute,

m.

《hacer; dirigir, enviar》
1. 招呼;示意.
2.问候;祝贺.
3. 敬意;敬礼.


~ a la voz
【海】欢呼礼.

no dirigir el ~ a uno
与某人不和,敌视.
派生

近义词
inclinación,  reverencia,  salutación,  bienvenida,  elogio,  hola,  recibimiento,  saludo afectuoso,  saludos cordiales,  acogida,  acogimiento,  beneplácito,  congratulación,  cumplido,  fiesta de recepción,  flor,  gesto de deferencia,  inclinación de cabeza,  inclinación de respetuoso saludo,  parabién,  reverencia profunda,  requiebro,  caravana

反义词
despedida,  adiós,  despedida ceremonial,  discurso de despedida,  palabras de adiós,  despedida halagüeña

联想词
abrazo抱;cordial强心剂;beso吻;besito吻;afectuoso深情;enhorabuena祝贺;bienvenido受欢迎;aplauso鼓掌;fraternal兄弟;cariñoso亲切;agradecimiento感激;

Se trata de un saludo exigente, comprometido y esperanzado.

这一致要求很高,态度坚定,而且充满希望。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,要转达意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会问候

Gracias y un saludo a todos.

谢谢大家,大家问好。

Envíale mis afectuosos saludos.

你替他致以亲切问候

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

还要安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下致意

Permítaseme trasmitir a la Asamblea los saludos del pueblo del Kurdistán iraquí, que forma parte del Iraq.

大会表达伊拉克库尔德人民对大会问候,库尔德地区是伊拉克一部分。

Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah (habla en inglés): Mis más caluroso saludos a todos mis amigos y colegas.

苏丹王哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉(以英语发言):所有朋友和同事们致以最热烈问候

Para finalizar, saludo el papel esencial que desempeñan las Naciones Unidas en la mitigación de los efectos del desastre natural.

最后,欢迎联合国在减轻自然灾害影响方面重要作用。

Por consiguiente, saludo a Alemania y a Italia —naciones líderes en los sectores conexos— por la ayuda que han proporcionado.

因此,高度赞扬有关部门牵头国家德国和意大利提供了援助。

Presidente, por promover la realización de esta reunión plenaria de alto nivel y saludo a las delegaciones participantes en la misma.

主席先生,代表乌拉圭东岸共和国祝贺你召开本次高级全体会议,并且与会代表团致敬

También saludo y felicito al Secretario General, nuestro hermano, el Sr. Kofi Annan, por su ingente labor al frente de nuestra Organización.

秘书长科菲·安南兄弟致意,并祝贺他为领导本组织所做巨大工作。

Traigo el saludo del pueblo y del Gobierno de la República Oriental del Uruguay a este foro que es el más amplio, representativo e importante del mundo actual.

今天,在当今世界最广大、最有代表性、最重要讲台上,传达乌拉圭人民和政府问候

Además, saludo la determinación del Secretario General de reafirmar constantemente el papel de la Organización en la consolidación y el mantenimiento de la paz después de un conflicto.

另外,还要赞扬秘书长一直决心重申联合国在冲突后阶段建设和平和维持和平方面作用。

El Sr. Kislyak (Federación de Rusia) dice va a comenzar leyendo el mensaje de saludo del Presidente de la Federación de Rusia a los participantes en la Conferencia de Examen.

Kislyak先生(俄罗斯联邦)说,他将首先宣读俄罗斯联邦总统给审议大会与会者贺辞。

A los contingentes, que son la espina dorsal de nuestras operaciones, los saludo y deseo rendir especial tributo a los que perdieron la vida o resultaron heridos mientras cumplían con su deber.

对作为行动支柱部队,你们所有人致敬那些在执行公务中失去生命人致以特别敬意。

Sr. Qarase (Fiji) (habla en inglés): Mi país felicita a la Presidencia de la reunión plenaria de alto nivel y hace llegar sus saludos a los copresidentes y al Secretario General.

恩加拉塞先生(斐济)(以英语发言):特别全体会议主席表示祝贺并他们及秘书长致以问候

Cardenal Sodano (Santa Sede) (habla en francés): Tengo el honor de transmitir los cordiales saludos del Papa Benedicto XVI al Copresidente y a los Jefes de Estado y de Gobierno reunidos aquí.

索达诺主教(罗马教廷)(以法语发言):十分荣幸地转达教皇本笃十六世对共同主席和聚集此地各国国家元首和政府首脑诚挚问候

Es para mí un placer transmitir mis saludos a todos los participantes en este Seminario Regional del Caribe sobre Descolonización, que se celebra en la segunda semana de solidaridad con los pueblos de los territorios no autónomos.

高兴地这次非殖民化问题加勒比区域讨论会与会者道贺,这次讨论会是在援声非自治领土人民周之际举办

El Presidente Tong (habla en inglés): Es para mi un placer representar al pueblo de Kiribati en esta augusta asamblea, hacer llegar a todos sus saludos y presentar sus opiniones sobre el programa que tenemos ante nosotros.

汤总统(以英语发言):代表基里巴斯人民在此庄严会议上大家表示问候并就们面前议程表达国人民观点确感到高兴。

Sr. Wangchuk (Bhután) (habla en inglés): Soy portador de los saludos y buenos deseos de nuestro Rey, Su Majestad Jigme Singye Wangchuck, para esta reunión y las Naciones Unidas en el año de su sexagésimo aniversario.

旺楚克先生(不丹)(以英语发言):带来了国国王吉格梅·辛格耶·旺楚克陛下对这次会议以及正值六十周年大庆联合国问候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎们指正。

显示所有包含 saludo 的西语例句

用户正在搜索


战胜敌人, 战胜国, 战胜疾病, 战胜困难, 战胜自然灾害, 战时, 战时编制, 战时的, 战时动员, 战时内阁,

相似单词


saludablemente, saludación, saludador, saludar, saludar con la mano, saludo, salumbre, Salus populi suprema lex est, salutación, salute,

用户正在搜索


丈母娘, 丈人, , 仗剑, 仗势欺人, 仗恃, 仗义疏财, 仗义执言, , 杖击,

相似单词


saludablemente, saludación, saludador, saludar, saludar con la mano, saludo, salumbre, Salus populi suprema lex est, salutación, salute,

用户正在搜索


折扣, 折门, 折磨, 折磨的, 折磨人的, 折磨人的事物, 折曲, 折辱, 折扇, 折射,

相似单词


saludablemente, saludación, saludador, saludar, saludar con la mano, saludo, salumbre, Salus populi suprema lex est, salutación, salute,

m.

《hacer; dirigir, enviar》
1. 招呼;示.
2.;祝贺.
3. 敬;敬礼.


~ a la voz
【海】欢呼礼.

no dirigir el ~ a uno
与某人不和,敌视.
派生

近义词
inclinación,  reverencia,  salutación,  bienvenida,  elogio,  hola,  recibimiento,  saludo afectuoso,  saludos cordiales,  acogida,  acogimiento,  beneplácito,  congratulación,  cumplido,  fiesta de recepción,  flor,  gesto de deferencia,  inclinación de cabeza,  inclinación de respetuoso saludo,  parabién,  reverencia profunda,  requiebro,  caravana

反义词
despedida,  adiós,  despedida ceremonial,  discurso de despedida,  palabras de adiós,  despedida halagüeña

联想词
abrazo抱;cordial强心剂;beso吻;besito吻;afectuoso深情的;enhorabuena祝贺;bienvenido受欢迎的;aplauso鼓掌;fraternal兄弟的;cariñoso亲切的;agradecimiento感激;

Se trata de un saludo exigente, comprometido y esperanzado.

这一致要求很高,态度坚定,而且充满希望。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要转达大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼生对安理会的

Gracias y un saludo a todos.

谢谢大家,大家好。

Envíale mis afectuosos saludos.

你替我他致以亲切的

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的

Permítaseme trasmitir a la Asamblea los saludos del pueblo del Kurdistán iraquí, que forma parte del Iraq.

大会表达伊拉克库尔德人民对大会的,库尔德地区是伊拉克的一部分。

Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah (habla en inglés): Mis más caluroso saludos a todos mis amigos y colegas.

苏丹王哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉(以英语发言):我我的所有朋友和同事们致以最热烈的

Para finalizar, saludo el papel esencial que desempeñan las Naciones Unidas en la mitigación de los efectos del desastre natural.

最后,我欢迎联合国在减轻自然灾害的影响方面的重要作用。

Por consiguiente, saludo a Alemania y a Italia —naciones líderes en los sectores conexos— por la ayuda que han proporcionado.

因此,我高度赞扬有关部门的牵头国家德国和大利提供了援助。

Presidente, por promover la realización de esta reunión plenaria de alto nivel y saludo a las delegaciones participantes en la misma.

生,我代表乌拉圭东岸共和国祝贺你召开本次高级全体会议,并且与会的代表团致敬

También saludo y felicito al Secretario General, nuestro hermano, el Sr. Kofi Annan, por su ingente labor al frente de nuestra Organización.

我还秘书长科菲·安南兄弟,并祝贺他为领导本组织所做的巨大工作。

Traigo el saludo del pueblo y del Gobierno de la República Oriental del Uruguay a este foro que es el más amplio, representativo e importante del mundo actual.

今天,我在当今世界最广大、最有代表性、最重要的讲台上,传达乌拉圭人民和政府的

Además, saludo la determinación del Secretario General de reafirmar constantemente el papel de la Organización en la consolidación y el mantenimiento de la paz después de un conflicto.

另外,我还要赞扬秘书长一直决心重申联合国在冲突后阶段建设和平和维持和平方面的作用。

El Sr. Kislyak (Federación de Rusia) dice va a comenzar leyendo el mensaje de saludo del Presidente de la Federación de Rusia a los participantes en la Conferencia de Examen.

Kislyak生(俄罗斯联邦)说,他将首宣读俄罗斯联邦总统给审议大会与会者的贺辞。

A los contingentes, que son la espina dorsal de nuestras operaciones, los saludo y deseo rendir especial tributo a los que perdieron la vida o resultaron heridos mientras cumplían con su deber.

对作为我们的行动的支柱的部队,我你们所有人致敬那些在执行公务中失去生命的人致以特别的敬

Sr. Qarase (Fiji) (habla en inglés): Mi país felicita a la Presidencia de la reunión plenaria de alto nivel y hace llegar sus saludos a los copresidentes y al Secretario General.

恩加拉塞生(斐济)(以英语发言):我国特别全体会议表示祝贺并他们及秘书长致以

Cardenal Sodano (Santa Sede) (habla en francés): Tengo el honor de transmitir los cordiales saludos del Papa Benedicto XVI al Copresidente y a los Jefes de Estado y de Gobierno reunidos aquí.

索达诺教(罗马教廷)(以法语发言):我十分荣幸地转达教皇本笃十六世对共同和聚集此地的各国国家元首和政府首脑的诚挚

Es para mí un placer transmitir mis saludos a todos los participantes en este Seminario Regional del Caribe sobre Descolonización, que se celebra en la segunda semana de solidaridad con los pueblos de los territorios no autónomos.

我高兴地这次非殖民化题加勒比区域讨论会的与会者道贺,这次讨论会是在援声非自治领土人民周之际举办的。

El Presidente Tong (habla en inglés): Es para mi un placer representar al pueblo de Kiribati en esta augusta asamblea, hacer llegar a todos sus saludos y presentar sus opiniones sobre el programa que tenemos ante nosotros.

汤总统(以英语发言):我代表基里巴斯人民在此庄严会议上大家表示并就我们面前的议程表达我国人民的观点的确感到高兴。

Sr. Wangchuk (Bhután) (habla en inglés): Soy portador de los saludos y buenos deseos de nuestro Rey, Su Majestad Jigme Singye Wangchuck, para esta reunión y las Naciones Unidas en el año de su sexagésimo aniversario.

旺楚克生(不丹)(以英语发言):我带来了我国国王吉格梅·辛格耶·旺楚克陛下对这次会议以及正值六十周年大庆的联合国的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎我们指正。

显示所有包含 saludo 的西语例句

用户正在搜索


折头, 折线, 折线图, 折信, 折腰, 折页, 折页机, 折印, 折账, 折中,

相似单词


saludablemente, saludación, saludador, saludar, saludar con la mano, saludo, salumbre, Salus populi suprema lex est, salutación, salute,

m.

《hacer; dirigir, enviar》
1. 招呼;示意.
2.;祝贺.
3. 敬意;敬礼.


~ a la voz
【海】欢呼礼.

no dirigir el ~ a uno
与某人不和,敌视.
派生

近义词
inclinación,  reverencia,  salutación,  bienvenida,  elogio,  hola,  recibimiento,  saludo afectuoso,  saludos cordiales,  acogida,  acogimiento,  beneplácito,  congratulación,  cumplido,  fiesta de recepción,  flor,  gesto de deferencia,  inclinación de cabeza,  inclinación de respetuoso saludo,  parabién,  reverencia profunda,  requiebro,  caravana

反义词
despedida,  adiós,  despedida ceremonial,  discurso de despedida,  palabras de adiós,  despedida halagüeña

联想词
abrazo抱;cordial强心剂;beso吻;besito吻;afectuoso深情;enhorabuena祝贺;bienvenido受欢迎;aplauso鼓掌;fraternal兄弟;cariñoso亲切;agradecimiento感激;

Se trata de un saludo exigente, comprometido y esperanzado.

这一致要求很高,态度坚定,而且充满希望。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要转达意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·西先生对安理会

Gracias y un saludo a todos.

谢谢大家,大家好。

Envíale mis afectuosos saludos.

你替我他致以亲切

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下致意

Permítaseme trasmitir a la Asamblea los saludos del pueblo del Kurdistán iraquí, que forma parte del Iraq.

大会表达伊拉克库尔德人民对大会,库尔德地区是伊拉克一部分。

Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah (habla en inglés): Mis más caluroso saludos a todos mis amigos y colegas.

苏丹王哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉(以英语发言):我所有朋友和同事们致以最热烈

Para finalizar, saludo el papel esencial que desempeñan las Naciones Unidas en la mitigación de los efectos del desastre natural.

最后,我欢迎联合国在减轻自然灾害影响方面重要作用。

Por consiguiente, saludo a Alemania y a Italia —naciones líderes en los sectores conexos— por la ayuda que han proporcionado.

因此,我高度赞扬有关部门牵头国家德国和意大利提供了援助。

Presidente, por promover la realización de esta reunión plenaria de alto nivel y saludo a las delegaciones participantes en la misma.

主席先生,我代表乌拉圭东岸共和国祝贺你召开本次高级全体会议,并且与会代表团致敬

También saludo y felicito al Secretario General, nuestro hermano, el Sr. Kofi Annan, por su ingente labor al frente de nuestra Organización.

我还秘书长科菲·安南兄弟致意,并祝贺他为领导本组织所做巨大工作。

Traigo el saludo del pueblo y del Gobierno de la República Oriental del Uruguay a este foro que es el más amplio, representativo e importante del mundo actual.

今天,我在当今世界最广大、最有代表性、最重要讲台上,传达乌拉圭人民和政府

Además, saludo la determinación del Secretario General de reafirmar constantemente el papel de la Organización en la consolidación y el mantenimiento de la paz después de un conflicto.

另外,我还要赞扬秘书长一直决心重申联合国在冲突后阶段建设和平和维持和平方面作用。

El Sr. Kislyak (Federación de Rusia) dice va a comenzar leyendo el mensaje de saludo del Presidente de la Federación de Rusia a los participantes en la Conferencia de Examen.

Kislyak先生(俄罗斯联邦)说,他将首先宣读俄罗斯联邦总统给审议大会与会者贺辞。

A los contingentes, que son la espina dorsal de nuestras operaciones, los saludo y deseo rendir especial tributo a los que perdieron la vida o resultaron heridos mientras cumplían con su deber.

对作为我们行动支柱部队,我你们所有人致敬那些在执行公务中失去生命人致以特别敬意。

Sr. Qarase (Fiji) (habla en inglés): Mi país felicita a la Presidencia de la reunión plenaria de alto nivel y hace llegar sus saludos a los copresidentes y al Secretario General.

恩加拉塞先生(斐济)(以英语发言):我国特别全体会议主席表示祝贺并他们及秘书长致以

Cardenal Sodano (Santa Sede) (habla en francés): Tengo el honor de transmitir los cordiales saludos del Papa Benedicto XVI al Copresidente y a los Jefes de Estado y de Gobierno reunidos aquí.

索达诺主教(罗马教廷)(以法语发言):我十分荣幸地转达教皇本笃十六世对共同主席和聚集此地各国国家元首和政府首脑诚挚

Es para mí un placer transmitir mis saludos a todos los participantes en este Seminario Regional del Caribe sobre Descolonización, que se celebra en la segunda semana de solidaridad con los pueblos de los territorios no autónomos.

我高兴地这次非殖民化题加勒比区域讨论会与会者道贺,这次讨论会是在援声非自治领土人民周之际举办

El Presidente Tong (habla en inglés): Es para mi un placer representar al pueblo de Kiribati en esta augusta asamblea, hacer llegar a todos sus saludos y presentar sus opiniones sobre el programa que tenemos ante nosotros.

汤总统(以英语发言):我代表基里巴斯人民在此庄严会议上大家表示并就我们面前议程表达我国人民观点确感到高兴。

Sr. Wangchuk (Bhután) (habla en inglés): Soy portador de los saludos y buenos deseos de nuestro Rey, Su Majestad Jigme Singye Wangchuck, para esta reunión y las Naciones Unidas en el año de su sexagésimo aniversario.

旺楚克先生(不丹)(以英语发言):我带来了我国国王吉格梅·辛格耶·旺楚克陛下对这次会议以及正值六十周年大庆联合国

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎我们指正。

显示所有包含 saludo 的西语例句

用户正在搜索


哲学, 哲学的, 哲学家, 哲学系, 哲学性的, , 蛰刺, 蛰伏, 蛰居, 蛰居书斋,

相似单词


saludablemente, saludación, saludador, saludar, saludar con la mano, saludo, salumbre, Salus populi suprema lex est, salutación, salute,

m.

《hacer; dirigir, enviar》
1. 招呼;示意.
2.问候;祝贺.
3. 敬意;敬礼.


~ a la voz
【海】欢呼礼.

no dirigir el ~ a uno
与某人不和,敌视.

近义词
inclinación,  reverencia,  salutación,  bienvenida,  elogio,  hola,  recibimiento,  saludo afectuoso,  saludos cordiales,  acogida,  acogimiento,  beneplácito,  congratulación,  cumplido,  fiesta de recepción,  flor,  gesto de deferencia,  inclinación de cabeza,  inclinación de respetuoso saludo,  parabién,  reverencia profunda,  requiebro,  caravana

反义词
despedida,  adiós,  despedida ceremonial,  discurso de despedida,  palabras de adiós,  despedida halagüeña

联想词
abrazo抱;cordial强心剂;beso吻;besito吻;afectuoso深情的;enhorabuena祝贺;bienvenido受欢迎的;aplauso鼓掌;fraternal兄弟的;cariñoso的;agradecimiento感激;

Se trata de un saludo exigente, comprometido y esperanzado.

这一致要求很高,态度坚定,而且充满希望。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要转达意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼安理会的问候

Gracias y un saludo a todos.

谢谢大家,大家问好。

Envíale mis afectuosos saludos.

你替我他致问候

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意

Permítaseme trasmitir a la Asamblea los saludos del pueblo del Kurdistán iraquí, que forma parte del Iraq.

大会表达伊拉克库尔德人民大会的问候,库尔德地区是伊拉克的一部分。

Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah (habla en inglés): Mis más caluroso saludos a todos mis amigos y colegas.

苏丹王哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉(英语发言):我我的所有朋友和同事们致最热烈的问候

Para finalizar, saludo el papel esencial que desempeñan las Naciones Unidas en la mitigación de los efectos del desastre natural.

最后,我欢迎联合国在减轻自然灾害的影响方面的重要作用。

Por consiguiente, saludo a Alemania y a Italia —naciones líderes en los sectores conexos— por la ayuda que han proporcionado.

因此,我高度赞扬有关部门的牵头国家德国和意大利提供了援助。

Presidente, por promover la realización de esta reunión plenaria de alto nivel y saludo a las delegaciones participantes en la misma.

主席,我代表乌拉圭东岸共和国祝贺你召开本次高级全体会议,并且与会的代表团致敬

También saludo y felicito al Secretario General, nuestro hermano, el Sr. Kofi Annan, por su ingente labor al frente de nuestra Organización.

我还秘书长科菲·安南兄弟致意,并祝贺他为领导本组织所做的巨大工作。

Traigo el saludo del pueblo y del Gobierno de la República Oriental del Uruguay a este foro que es el más amplio, representativo e importante del mundo actual.

今天,我在当今世界最广大、最有代表性、最重要的讲台上,传达乌拉圭人民和政府的问候

Además, saludo la determinación del Secretario General de reafirmar constantemente el papel de la Organización en la consolidación y el mantenimiento de la paz después de un conflicto.

另外,我还要赞扬秘书长一直决心重申联合国在冲突后阶段建设和平和维持和平方面的作用。

El Sr. Kislyak (Federación de Rusia) dice va a comenzar leyendo el mensaje de saludo del Presidente de la Federación de Rusia a los participantes en la Conferencia de Examen.

Kislyak(俄罗斯联邦)说,他将首宣读俄罗斯联邦总统给审议大会与会者的贺辞。

A los contingentes, que son la espina dorsal de nuestras operaciones, los saludo y deseo rendir especial tributo a los que perdieron la vida o resultaron heridos mientras cumplían con su deber.

作为我们的行动的支柱的部队,我你们所有人致敬那些在执行公务中失去命的人致特别的敬意。

Sr. Qarase (Fiji) (habla en inglés): Mi país felicita a la Presidencia de la reunión plenaria de alto nivel y hace llegar sus saludos a los copresidentes y al Secretario General.

恩加拉塞(斐济)(英语发言):我国特别全体会议主席表示祝贺并他们及秘书长致问候

Cardenal Sodano (Santa Sede) (habla en francés): Tengo el honor de transmitir los cordiales saludos del Papa Benedicto XVI al Copresidente y a los Jefes de Estado y de Gobierno reunidos aquí.

索达诺主教(罗马教廷)(法语发言):我十分荣幸地转达教皇本笃十六世共同主席和聚集此地的各国国家元首和政府首脑的诚挚问候

Es para mí un placer transmitir mis saludos a todos los participantes en este Seminario Regional del Caribe sobre Descolonización, que se celebra en la segunda semana de solidaridad con los pueblos de los territorios no autónomos.

我高兴地这次非殖民化问题加勒比区域讨论会的与会者道贺,这次讨论会是在援声非自治领土人民周之际举办的。

El Presidente Tong (habla en inglés): Es para mi un placer representar al pueblo de Kiribati en esta augusta asamblea, hacer llegar a todos sus saludos y presentar sus opiniones sobre el programa que tenemos ante nosotros.

汤总统(英语发言):我代表基里巴斯人民在此庄严会议上大家表示问候并就我们面前的议程表达我国人民的观点的确感到高兴。

Sr. Wangchuk (Bhután) (habla en inglés): Soy portador de los saludos y buenos deseos de nuestro Rey, Su Majestad Jigme Singye Wangchuck, para esta reunión y las Naciones Unidas en el año de su sexagésimo aniversario.

旺楚克(不丹)(英语发言):我带来了我国国王吉格梅·辛格耶·旺楚克陛下这次会议及正值六十周年大庆的联合国的问候。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 saludo 的西语例句

用户正在搜索


赭色的, 赭石, , 褶边, 褶皱, 褶子, , 这般, 这本书太深了, 这笔经费还没有着落,

相似单词


saludablemente, saludación, saludador, saludar, saludar con la mano, saludo, salumbre, Salus populi suprema lex est, salutación, salute,

m.

《hacer; dirigir, enviar》
1. 招呼;示.
2.问候;祝贺.
3. 敬;敬礼.


~ a la voz
【海】欢呼礼.

no dirigir el ~ a uno
与某人不和,敌视.
派生

近义词
inclinación,  reverencia,  salutación,  bienvenida,  elogio,  hola,  recibimiento,  saludo afectuoso,  saludos cordiales,  acogida,  acogimiento,  beneplácito,  congratulación,  cumplido,  fiesta de recepción,  flor,  gesto de deferencia,  inclinación de cabeza,  inclinación de respetuoso saludo,  parabién,  reverencia profunda,  requiebro,  caravana

反义词
despedida,  adiós,  despedida ceremonial,  discurso de despedida,  palabras de adiós,  despedida halagüeña

联想词
abrazo抱;cordial强心剂;beso吻;besito吻;afectuoso深情的;enhorabuena祝贺;bienvenido受欢迎的;aplauso鼓掌;fraternal兄弟的;cariñoso亲切的;agradecimiento感激;

Se trata de un saludo exigente, comprometido y esperanzado.

这一致很高,态度坚定,而且充满希望。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我转达利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生安理问候

Gracias y un saludo a todos.

谢谢家,家问好。

Envíale mis afectuosos saludos.

你替我他致以亲切的问候

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还安理转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的

Permítaseme trasmitir a la Asamblea los saludos del pueblo del Kurdistán iraquí, que forma parte del Iraq.

表达伊拉克库尔德人民问候,库尔德地区是伊拉克的一部分。

Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah (habla en inglés): Mis más caluroso saludos a todos mis amigos y colegas.

苏丹王哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉(以英语发言):我我的所有朋友和同事们致以最热烈的问候

Para finalizar, saludo el papel esencial que desempeñan las Naciones Unidas en la mitigación de los efectos del desastre natural.

最后,我欢迎联合国在减轻自然灾害的影响方面的重作用。

Por consiguiente, saludo a Alemania y a Italia —naciones líderes en los sectores conexos— por la ayuda que han proporcionado.

因此,我高度赞扬有关部门的牵头国家德国和利提供了援助。

Presidente, por promover la realización de esta reunión plenaria de alto nivel y saludo a las delegaciones participantes en la misma.

主席先生,我代表乌拉圭东岸共和国祝贺你召开本次高级全体议,并且的代表团致敬

También saludo y felicito al Secretario General, nuestro hermano, el Sr. Kofi Annan, por su ingente labor al frente de nuestra Organización.

我还秘书长科菲·安南兄弟,并祝贺他为领导本组织所做的巨工作。

Traigo el saludo del pueblo y del Gobierno de la República Oriental del Uruguay a este foro que es el más amplio, representativo e importante del mundo actual.

今天,我在当今世界最广、最有代表性、最重的讲台上,传达乌拉圭人民和政府的问候

Además, saludo la determinación del Secretario General de reafirmar constantemente el papel de la Organización en la consolidación y el mantenimiento de la paz después de un conflicto.

另外,我还赞扬秘书长一直决心重申联合国在冲突后阶段建设和平和维持和平方面的作用。

El Sr. Kislyak (Federación de Rusia) dice va a comenzar leyendo el mensaje de saludo del Presidente de la Federación de Rusia a los participantes en la Conferencia de Examen.

Kislyak先生(俄罗斯联邦)说,他将首先宣读俄罗斯联邦总统给审议者的贺辞。

A los contingentes, que son la espina dorsal de nuestras operaciones, los saludo y deseo rendir especial tributo a los que perdieron la vida o resultaron heridos mientras cumplían con su deber.

作为我们的行动的支柱的部队,我你们所有人致敬那些在执行公务中失去生命的人致以特别的敬

Sr. Qarase (Fiji) (habla en inglés): Mi país felicita a la Presidencia de la reunión plenaria de alto nivel y hace llegar sus saludos a los copresidentes y al Secretario General.

恩加拉塞先生(斐济)(以英语发言):我国特别全体议主席表示祝贺并他们及秘书长致以问候

Cardenal Sodano (Santa Sede) (habla en francés): Tengo el honor de transmitir los cordiales saludos del Papa Benedicto XVI al Copresidente y a los Jefes de Estado y de Gobierno reunidos aquí.

索达诺主教(罗马教廷)(以法语发言):我十分荣幸地转达教皇本笃十六世共同主席和聚集此地的各国国家元首和政府首脑的诚挚问候

Es para mí un placer transmitir mis saludos a todos los participantes en este Seminario Regional del Caribe sobre Descolonización, que se celebra en la segunda semana de solidaridad con los pueblos de los territorios no autónomos.

我高兴地这次非殖民化问题加勒比区域讨论的与者道贺,这次讨论是在援声非自治领土人民周之际举办的。

El Presidente Tong (habla en inglés): Es para mi un placer representar al pueblo de Kiribati en esta augusta asamblea, hacer llegar a todos sus saludos y presentar sus opiniones sobre el programa que tenemos ante nosotros.

汤总统(以英语发言):我代表基里巴斯人民在此庄严议上家表示问候并就我们面前的议程表达我国人民的观点的确感到高兴。

Sr. Wangchuk (Bhután) (habla en inglés): Soy portador de los saludos y buenos deseos de nuestro Rey, Su Majestad Jigme Singye Wangchuck, para esta reunión y las Naciones Unidas en el año de su sexagésimo aniversario.

旺楚克先生(不丹)(以英语发言):我带来了我国国王吉格梅·辛格耶·旺楚克陛下这次议以及正值六十周年庆的联合国的问候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 saludo 的西语例句

用户正在搜索


这么多, 这么些, 这么着, 这人, 这人很有头脑, 这山望着那山高, 这事就委托你了, 这事你拿得稳吗, 这事同你毫无相干, 这是什么颜色,

相似单词


saludablemente, saludación, saludador, saludar, saludar con la mano, saludo, salumbre, Salus populi suprema lex est, salutación, salute,

m.

《hacer; dirigir, enviar》
1. 招呼;示意.
2.问候;祝贺.
3. 敬意;敬礼.


~ a la voz
【海】欢呼礼.

no dirigir el ~ a uno
与某人不和,敌视.
派生

近义词
inclinación,  reverencia,  salutación,  bienvenida,  elogio,  hola,  recibimiento,  saludo afectuoso,  saludos cordiales,  acogida,  acogimiento,  beneplácito,  congratulación,  cumplido,  fiesta de recepción,  flor,  gesto de deferencia,  inclinación de cabeza,  inclinación de respetuoso saludo,  parabién,  reverencia profunda,  requiebro,  caravana

反义词
despedida,  adiós,  despedida ceremonial,  discurso de despedida,  palabras de adiós,  despedida halagüeña

联想词
abrazo抱;cordial强心剂;beso吻;besito吻;afectuoso深情;enhorabuena祝贺;bienvenido受欢迎;aplauso鼓掌;fraternal;cariñoso;agradecimiento感激;

Se trata de un saludo exigente, comprometido y esperanzado.

要求很高,态度坚定,而且充满希望。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要转达意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会问候

Gracias y un saludo a todos.

谢谢大家,大家问好。

Envíale mis afectuosos saludos.

你替我他致以问候

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下致意

Permítaseme trasmitir a la Asamblea los saludos del pueblo del Kurdistán iraquí, que forma parte del Iraq.

大会表达伊拉克库尔德人民对大会问候,库尔德地区是伊拉克分。

Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah (habla en inglés): Mis más caluroso saludos a todos mis amigos y colegas.

苏丹王哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉(以英语发言):我所有朋友和同事们致以最热烈问候

Para finalizar, saludo el papel esencial que desempeñan las Naciones Unidas en la mitigación de los efectos del desastre natural.

最后,我欢迎联合国在减轻自然灾害影响方面重要作用。

Por consiguiente, saludo a Alemania y a Italia —naciones líderes en los sectores conexos— por la ayuda que han proporcionado.

因此,我高度赞扬有关牵头国家德国和意大利提供了援助。

Presidente, por promover la realización de esta reunión plenaria de alto nivel y saludo a las delegaciones participantes en la misma.

主席先生,我代表乌拉圭东岸共和国祝贺你召开本次高级全体会议,并且与会代表团致敬

También saludo y felicito al Secretario General, nuestro hermano, el Sr. Kofi Annan, por su ingente labor al frente de nuestra Organización.

我还秘书长科菲·安南兄致意,并祝贺他为领导本组织所做巨大工作。

Traigo el saludo del pueblo y del Gobierno de la República Oriental del Uruguay a este foro que es el más amplio, representativo e importante del mundo actual.

今天,我在当今世界最广大、最有代表性、最重要讲台上,传达乌拉圭人民和政府问候

Además, saludo la determinación del Secretario General de reafirmar constantemente el papel de la Organización en la consolidación y el mantenimiento de la paz después de un conflicto.

另外,我还要赞扬秘书长直决心重申联合国在冲突后阶段建设和平和维持和平方面作用。

El Sr. Kislyak (Federación de Rusia) dice va a comenzar leyendo el mensaje de saludo del Presidente de la Federación de Rusia a los participantes en la Conferencia de Examen.

Kislyak先生(俄罗斯联邦)说,他将首先宣读俄罗斯联邦总统给审议大会与会者贺辞。

A los contingentes, que son la espina dorsal de nuestras operaciones, los saludo y deseo rendir especial tributo a los que perdieron la vida o resultaron heridos mientras cumplían con su deber.

对作为我们行动支柱队,我你们所有人致敬那些在执行公务中失去生命人致以特别敬意。

Sr. Qarase (Fiji) (habla en inglés): Mi país felicita a la Presidencia de la reunión plenaria de alto nivel y hace llegar sus saludos a los copresidentes y al Secretario General.

恩加拉塞先生(斐济)(以英语发言):我国特别全体会议主席表示祝贺并他们及秘书长致以问候

Cardenal Sodano (Santa Sede) (habla en francés): Tengo el honor de transmitir los cordiales saludos del Papa Benedicto XVI al Copresidente y a los Jefes de Estado y de Gobierno reunidos aquí.

索达诺主教(罗马教廷)(以法语发言):我十分荣幸地转达教皇本笃十六世对共同主席和聚集此地各国国家元首和政府首脑诚挚问候

Es para mí un placer transmitir mis saludos a todos los participantes en este Seminario Regional del Caribe sobre Descolonización, que se celebra en la segunda semana de solidaridad con los pueblos de los territorios no autónomos.

我高兴地这次非殖民化问题加勒比区域讨论会与会者道贺,这次讨论会是在援声非自治领土人民周之际举办

El Presidente Tong (habla en inglés): Es para mi un placer representar al pueblo de Kiribati en esta augusta asamblea, hacer llegar a todos sus saludos y presentar sus opiniones sobre el programa que tenemos ante nosotros.

汤总统(以英语发言):我代表基里巴斯人民在此庄严会议上大家表示问候并就我们面前议程表达我国人民观点确感到高兴。

Sr. Wangchuk (Bhután) (habla en inglés): Soy portador de los saludos y buenos deseos de nuestro Rey, Su Majestad Jigme Singye Wangchuck, para esta reunión y las Naciones Unidas en el año de su sexagésimo aniversario.

旺楚克先生(不丹)(以英语发言):我带来了我国国王吉格梅·辛格耶·旺楚克陛下对这次会议以及正值六十周年大庆联合国问候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 saludo 的西语例句

用户正在搜索


这样, 这样大的, 这样的, 这样多的, 这样说是为了讨好他, 这样做使得, 这药效力很大, 这一点现在顺便提一下, 这一回, 这有几种说法,

相似单词


saludablemente, saludación, saludador, saludar, saludar con la mano, saludo, salumbre, Salus populi suprema lex est, salutación, salute,