西语助手
  • 关闭

prnl.
1. 离,走.
retirarse de la puerta 离门口.
retirarse a su cuarto 回到自己房间.


2.撤退,退出.
Las tropas rusas han empezado a retirarse de Georgia. 俄罗斯军队已经格鲁吉亚撤退了.

3.退隐,退休.
No parece que tenga ganas de retirarse. 没看出来他想退休.

4.回家.
5.就寝.

Las tropas rusas han empezado a retirarse de Georgia.

俄罗斯军队已经格鲁吉亚撤退了。

El derecho a retirarse del Tratado sigue siendo un derecho soberano.

退出《条约》的权仍然是一项主权权

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

Al retirarse la misión, el guardia hizo disparos de advertencia al aire.

在小组撤离时,守卫向空中鸣枪示警。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要赞扬沙龙总理的政治勇气和对脱离接触的坚定承诺

También podrían retirarse o redesplegarse tropas de Mwaro, Muramvya y Bururi en el mismo período.

这一间,部队也可以穆瓦洛、穆拉姆维亚和布鲁里撤出或重新部署。

La comunidad internacional de donantes debe resistir la tentación de retirarse tras la celebración de las elecciones.

国际捐助界须抵制在选举后即脱身的诱惑。

Esa declaración debe retirarse si, de hecho, se producen ataques en una operación de este tipo.

如果援助行动实际上受到袭击,应收回这种宣布。

Israel ha tomado la iniciativa de retirarse de Gaza y evacuar los asentamientos israelíes en Gaza y en Cisjordania.

以色列主动提出要撤出加沙,也撤出在加沙和约旦河西岸的以色列的定居点。

Si bien cada Parte tiene el derecho soberano de retirarse del Tratado, habría que aclarar las consecuencias del retiro.

每一个缔约国都有退出《不扩散核武器条约》的主权权须说明退出条约的后果。

Así muchas bandas armadas logran retirarse, o incluso desaparecer, tras haber cometido abusos en un país vecino.

这样,很多武装团伙能够在在一个邻国犯下不法行为之后躲藏起来甚至完全消失。

En primer lugar, elogiamos al Primer Ministro Ariel Sharon por su valentía al decidir retirarse de Gaza.

首先,我们赞扬以色列总理沙龙加沙脱离接触的勇气。

El Honorable Navinchandra Ramgoolam, Primer Ministro de la República de Mauricio, es acompañado al retirarse de la tribuna.

毛里求斯共和国总理尊敬的纳文钱德拉·拉姆古兰在陪同下讲台。

Nos sigue preocupando que algunos Estados Partes traten de retirarse de acuerdos ya contraídos en virtud del TNP.

我们对一些缔约国想脱离撤出业已在《不扩散条约》保护伞下达成的协定仍然感到关切。

Las partes en el Tratado no deben poder evadir los compromisos contraídos en el Tratado retirándose de él.

《不扩散核武器条约》缔约国不得以退出方式逃避对《条约》的承诺。

Israel planea retirarse de Gaza pero, al mismo tiempo, el Gobierno israelí planifica una masiva expansión de sus asentamientos.

以色列计划加沙撤军同时,以色列政府又在计划大规模扩建定居点。

Las esperanzas del mundo resucitaron después de que Israel diera el primer paso de retirarse de la Franja de Gaza.

以色列撤出了加沙地带,这是第一步,这使全世界重新产生希望。

El Honorable Ralph E. Gonsalves, Primer Ministro de San Vicente y las Granadinas, es acompañado al retirarse de la tribuna.

圣文森特和格林纳丁斯总理、尊敬的拉尔夫·冈萨维斯在陪同下讲台。

Ese país ha violado reiteradamente sus obligaciones internacionales en materia de no proliferación y anunciado su intención de retirarse del Tratado.

朝鲜不断违反其国际不扩散义务,并且宣布打算退出条约。

El Muy Honorable Percival James Patterson, Primer Ministro y Ministro de Defensa de Jamaica, es acompañado al retirarse de la tribuna.

牙买加总理尊敬的帕西瓦尔·詹姆斯·帕特森在陪同下讲台。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retirarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


有分歧, 有分歧的, 有风暴的, 有风的, 有福同享,有难同当, 有感觉的, 有感情的, 有格调的, 有格子花的, 有工作的,

相似单词


retiradamente, retirado, retiramiento, retirar, retirar con una pala, retirarse, retiro, reto, retobado, retobar,

prnl.
1. 离开,走开.
retirarse de la puerta 离开门口.
retirarse a su cuarto 回到自己房间.


2.撤退,退出.
Las tropas rusas han empezado a retirarse de Georgia. 俄罗斯军队已经开始从格鲁吉亚撤退了.

3.退隐,退休.
No parece que tenga ganas de retirarse. 没看出来他想退休.

4.回家.
5.就寝.

Las tropas rusas han empezado a retirarse de Georgia.

俄罗斯军队已经开始从格鲁吉亚撤退了。

El derecho a retirarse del Tratado sigue siendo un derecho soberano.

退出《条约》的权利仍然是一项主权权利。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不除或退出该条约。

Al retirarse la misión, el guardia hizo disparos de advertencia al aire.

在小组撤离时,守卫向空中鸣枪示警。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要赞扬沙龙总理的政治勇气和对脱离接触的坚定承诺

También podrían retirarse o redesplegarse tropas de Mwaro, Muramvya y Bururi en el mismo período.

这一间,部队也可以从穆瓦洛、穆拉姆维亚和布鲁里撤出或重新部署。

La comunidad internacional de donantes debe resistir la tentación de retirarse tras la celebración de las elecciones.

国际捐助界必须抵制在选举后即脱身的诱惑。

Esa declaración debe retirarse si, de hecho, se producen ataques en una operación de este tipo.

如果援助实际上受到袭击,应收回这种宣布。

Israel ha tomado la iniciativa de retirarse de Gaza y evacuar los asentamientos israelíes en Gaza y en Cisjordania.

以色列主提出要撤出加沙,也撤出在加沙和约旦河西岸的以色列的定居点。

Si bien cada Parte tiene el derecho soberano de retirarse del Tratado, habría que aclarar las consecuencias del retiro.

每一个缔约国都有退出《不扩散核武器条约》的主权权利,但必须说明退出条约的后果。

Así muchas bandas armadas logran retirarse, o incluso desaparecer, tras haber cometido abusos en un país vecino.

这样,很多武装团伙能够在在一个邻国犯下不法为之后躲藏起来甚至完全消失。

En primer lugar, elogiamos al Primer Ministro Ariel Sharon por su valentía al decidir retirarse de Gaza.

首先,我们赞扬以色列总理沙龙从加沙脱离接触的勇气。

El Honorable Navinchandra Ramgoolam, Primer Ministro de la República de Mauricio, es acompañado al retirarse de la tribuna.

毛里求斯共和国总理尊敬的纳文钱德拉·拉姆古兰在陪同下离开讲台。

Nos sigue preocupando que algunos Estados Partes traten de retirarse de acuerdos ya contraídos en virtud del TNP.

我们对一些缔约国想脱离撤出业已在《不扩散条约》保护伞下达成的协定仍然感到关切。

Las partes en el Tratado no deben poder evadir los compromisos contraídos en el Tratado retirándose de él.

《不扩散核武器条约》缔约国不得以退出方式逃避对《条约》的承诺。

Israel planea retirarse de Gaza pero, al mismo tiempo, el Gobierno israelí planifica una masiva expansión de sus asentamientos.

以色列计划从加沙撤军,但同时,以色列政府又在计划大规模扩建定居点。

Las esperanzas del mundo resucitaron después de que Israel diera el primer paso de retirarse de la Franja de Gaza.

以色列撤出了加沙地带,这是第一步,这使全世界重新产生希望。

El Honorable Ralph E. Gonsalves, Primer Ministro de San Vicente y las Granadinas, es acompañado al retirarse de la tribuna.

圣文森特和格林纳丁斯总理、尊敬的拉尔夫·冈萨维斯在陪同下离开讲台。

Ese país ha violado reiteradamente sus obligaciones internacionales en materia de no proliferación y anunciado su intención de retirarse del Tratado.

朝鲜不断违反其国际不扩散义务,并且宣布打算退出条约。

El Muy Honorable Percival James Patterson, Primer Ministro y Ministro de Defensa de Jamaica, es acompañado al retirarse de la tribuna.

牙买加总理尊敬的帕西瓦尔·詹姆斯·帕特森在陪同下离开讲台。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retirarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


有关纪律的, 有关建筑的, 有关交换战俘的信件, 有关节的, 有关联的, 有关青少年的, 有关通货膨胀的, 有关文件, 有关系, 有关宪法的,

相似单词


retiradamente, retirado, retiramiento, retirar, retirar con una pala, retirarse, retiro, reto, retobado, retobar,

prnl.
1. 离开,走开.
retirarse de la puerta 离开门口.
retirarse a su cuarto 回到自己房间.


2.撤退,退出.
Las tropas rusas han empezado a retirarse de Georgia. 罗斯军队已经开始从格鲁吉亚撤退了.

3.退隐,退休.
No parece que tenga ganas de retirarse. 没看出来他想退休.

4.回家.
5.就寝.

Las tropas rusas han empezado a retirarse de Georgia.

罗斯军队已经开始从格鲁吉亚撤退了。

El derecho a retirarse del Tratado sigue siendo un derecho soberano.

退出《条约》的权利仍然是一项主权权利。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

Al retirarse la misión, el guardia hizo disparos de advertencia al aire.

在小组撤离时,守卫向空中鸣枪示警。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要赞扬沙龙总理的政治勇气和对脱离接触的坚定承诺

También podrían retirarse o redesplegarse tropas de Mwaro, Muramvya y Bururi en el mismo período.

这一间,部队也可从穆瓦洛、穆拉姆维亚和布鲁里撤出或重新部署。

La comunidad internacional de donantes debe resistir la tentación de retirarse tras la celebración de las elecciones.

国际捐助界必须抵制在选举后即脱身的诱惑。

Esa declaración debe retirarse si, de hecho, se producen ataques en una operación de este tipo.

如果援助行动实际上受到袭击,应收回这种宣布。

Israel ha tomado la iniciativa de retirarse de Gaza y evacuar los asentamientos israelíes en Gaza y en Cisjordania.

主动提出要撤出加沙,也撤出在加沙和约旦河西岸的的定居点。

Si bien cada Parte tiene el derecho soberano de retirarse del Tratado, habría que aclarar las consecuencias del retiro.

每一个缔约国都有退出《不扩散核武器条约》的主权权利,但必须说明退出条约的后果。

Así muchas bandas armadas logran retirarse, o incluso desaparecer, tras haber cometido abusos en un país vecino.

这样,很多武装团伙能够在在一个邻国犯下不法行为之后躲藏起来甚至完全消失。

En primer lugar, elogiamos al Primer Ministro Ariel Sharon por su valentía al decidir retirarse de Gaza.

首先,我们赞扬总理沙龙从加沙脱离接触的勇气。

El Honorable Navinchandra Ramgoolam, Primer Ministro de la República de Mauricio, es acompañado al retirarse de la tribuna.

毛里求斯共和国总理尊敬的纳文钱德拉·拉姆古兰在陪同下离开讲台。

Nos sigue preocupando que algunos Estados Partes traten de retirarse de acuerdos ya contraídos en virtud del TNP.

我们对一些缔约国想脱离撤出业已在《不扩散条约》保护伞下达成的协定仍然感到关切。

Las partes en el Tratado no deben poder evadir los compromisos contraídos en el Tratado retirándose de él.

《不扩散核武器条约》缔约国不得退出方式逃避对《条约》的承诺。

Israel planea retirarse de Gaza pero, al mismo tiempo, el Gobierno israelí planifica una masiva expansión de sus asentamientos.

计划从加沙撤军,但同时,政府又在计划大规模扩建定居点。

Las esperanzas del mundo resucitaron después de que Israel diera el primer paso de retirarse de la Franja de Gaza.

撤出了加沙地带,这是第一步,这使全世界重新产生希望。

El Honorable Ralph E. Gonsalves, Primer Ministro de San Vicente y las Granadinas, es acompañado al retirarse de la tribuna.

圣文森特和格林纳丁斯总理、尊敬的拉尔夫·冈萨维斯在陪同下离开讲台。

Ese país ha violado reiteradamente sus obligaciones internacionales en materia de no proliferación y anunciado su intención de retirarse del Tratado.

朝鲜不断违反其国际不扩散义务,并且宣布打算退出条约。

El Muy Honorable Percival James Patterson, Primer Ministro y Ministro de Defensa de Jamaica, es acompañado al retirarse de la tribuna.

牙买加总理尊敬的帕西瓦尔·詹姆斯·帕特森在陪同下离开讲台。

声明:上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retirarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


有轨电车, 有鬼, 有过错的, 有过错了, 有过失的, 有过之无不及, 有害, 有害的, 有害的物品, 有害的影响,

相似单词


retiradamente, retirado, retiramiento, retirar, retirar con una pala, retirarse, retiro, reto, retobado, retobar,

prnl.
1. 离开,走开.
retirarse de la puerta 离开门口.
retirarse a su cuarto 回到自己房间.


2.撤退,退出.
Las tropas rusas han empezado a retirarse de Georgia. 俄罗斯军开始从格鲁吉亚撤退了.

3.退隐,退休.
No parece que tenga ganas de retirarse. 没看出来他想退休.

4.回家.
5.就寝.

Las tropas rusas han empezado a retirarse de Georgia.

俄罗斯军开始从格鲁吉亚撤退了。

El derecho a retirarse del Tratado sigue siendo un derecho soberano.

退出《条约》的权利仍然是一项主权权利。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

Al retirarse la misión, el guardia hizo disparos de advertencia al aire.

在小组撤离时,守卫向空中鸣枪示警。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要赞扬沙龙总理的政治勇气和对脱离接触的坚定承诺

También podrían retirarse o redesplegarse tropas de Mwaro, Muramvya y Bururi en el mismo período.

这一间,部也可以从穆瓦洛、穆拉姆维亚和布鲁里撤出或重新部署。

La comunidad internacional de donantes debe resistir la tentación de retirarse tras la celebración de las elecciones.

国际捐助界必抵制在选举后即脱身的诱惑。

Esa declaración debe retirarse si, de hecho, se producen ataques en una operación de este tipo.

如果援助行动实际上受到袭击,应收回这种宣布。

Israel ha tomado la iniciativa de retirarse de Gaza y evacuar los asentamientos israelíes en Gaza y en Cisjordania.

以色列主动提出要撤出加沙,也撤出在加沙和约旦河西岸的以色列的定居点。

Si bien cada Parte tiene el derecho soberano de retirarse del Tratado, habría que aclarar las consecuencias del retiro.

每一个缔约国都有退出《不扩散核武器条约》的主权权利,但必退出条约的后果。

Así muchas bandas armadas logran retirarse, o incluso desaparecer, tras haber cometido abusos en un país vecino.

这样,很多武装团伙能够在在一个邻国犯下不法行为之后躲藏起来甚至完全消失。

En primer lugar, elogiamos al Primer Ministro Ariel Sharon por su valentía al decidir retirarse de Gaza.

首先,我们赞扬以色列总理沙龙从加沙脱离接触的勇气。

El Honorable Navinchandra Ramgoolam, Primer Ministro de la República de Mauricio, es acompañado al retirarse de la tribuna.

毛里求斯共和国总理尊敬的纳文钱德拉·拉姆古兰在陪同下离开讲台。

Nos sigue preocupando que algunos Estados Partes traten de retirarse de acuerdos ya contraídos en virtud del TNP.

我们对一些缔约国想脱离撤出在《不扩散条约》保护伞下达成的协定仍然感到关切。

Las partes en el Tratado no deben poder evadir los compromisos contraídos en el Tratado retirándose de él.

《不扩散核武器条约》缔约国不得以退出方式逃避对《条约》的承诺。

Israel planea retirarse de Gaza pero, al mismo tiempo, el Gobierno israelí planifica una masiva expansión de sus asentamientos.

以色列计划从加沙撤军,但同时,以色列政府又在计划大规模扩建定居点。

Las esperanzas del mundo resucitaron después de que Israel diera el primer paso de retirarse de la Franja de Gaza.

以色列撤出了加沙地带,这是第一步,这使全世界重新产生希望。

El Honorable Ralph E. Gonsalves, Primer Ministro de San Vicente y las Granadinas, es acompañado al retirarse de la tribuna.

圣文森特和格林纳丁斯总理、尊敬的拉尔夫·冈萨维斯在陪同下离开讲台。

Ese país ha violado reiteradamente sus obligaciones internacionales en materia de no proliferación y anunciado su intención de retirarse del Tratado.

朝鲜不断违反其国际不扩散义务,并且宣布打算退出条约。

El Muy Honorable Percival James Patterson, Primer Ministro y Ministro de Defensa de Jamaica, es acompañado al retirarse de la tribuna.

牙买加总理尊敬的帕西瓦尔·詹姆斯·帕特森在陪同下离开讲台。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retirarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


有幻觉的, 有灰尘的, 有回报的, 有回声的, 有会子, 有活力的, 有机, 有机玻璃, 有机的, 有机肥,

相似单词


retiradamente, retirado, retiramiento, retirar, retirar con una pala, retirarse, retiro, reto, retobado, retobar,

prnl.
1. 离开,走开.
retirarse de la puerta 离开门口.
retirarse a su cuarto 回到自己房间.


2.撤退,退出.
Las tropas rusas han empezado a retirarse de Georgia. 俄罗斯军队已经开始从格鲁吉亚撤退了.

3.退隐,退休.
No parece que tenga ganas de retirarse. 没看出来他想退休.

4.回家.
5.就寝.

Las tropas rusas han empezado a retirarse de Georgia.

俄罗斯军队已经开始从格鲁吉亚撤退了。

El derecho a retirarse del Tratado sigue siendo un derecho soberano.

退出《条约》的权利仍然是一项主权权利。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

Al retirarse la misión, el guardia hizo disparos de advertencia al aire.

在小组撤离时,空中鸣枪示警。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要赞扬沙龙总理的政治勇气和对脱离接触的坚定承诺

También podrían retirarse o redesplegarse tropas de Mwaro, Muramvya y Bururi en el mismo período.

这一间,部队也可以从穆瓦洛、穆拉姆维亚和布鲁里撤出或重新部署。

La comunidad internacional de donantes debe resistir la tentación de retirarse tras la celebración de las elecciones.

国际捐助界必在选举后即脱身的诱惑。

Esa declaración debe retirarse si, de hecho, se producen ataques en una operación de este tipo.

如果援助行动实际上受到袭击,应收回这种宣布。

Israel ha tomado la iniciativa de retirarse de Gaza y evacuar los asentamientos israelíes en Gaza y en Cisjordania.

以色列主动提出要撤出加沙,也撤出在加沙和约旦河西岸的以色列的定居点。

Si bien cada Parte tiene el derecho soberano de retirarse del Tratado, habría que aclarar las consecuencias del retiro.

每一个缔约国都有退出《不扩散核武器条约》的主权权利,但必说明退出条约的后果。

Así muchas bandas armadas logran retirarse, o incluso desaparecer, tras haber cometido abusos en un país vecino.

这样,很多武装团伙能够在在一个邻国犯下不法行为之后躲藏起来甚至完全消失。

En primer lugar, elogiamos al Primer Ministro Ariel Sharon por su valentía al decidir retirarse de Gaza.

首先,我们赞扬以色列总理沙龙从加沙脱离接触的勇气。

El Honorable Navinchandra Ramgoolam, Primer Ministro de la República de Mauricio, es acompañado al retirarse de la tribuna.

毛里求斯共和国总理尊敬的纳文钱德拉·拉姆古兰在陪同下离开讲台。

Nos sigue preocupando que algunos Estados Partes traten de retirarse de acuerdos ya contraídos en virtud del TNP.

我们对一些缔约国想脱离撤出业已在《不扩散条约》保护伞下达成的协定仍然感到关切。

Las partes en el Tratado no deben poder evadir los compromisos contraídos en el Tratado retirándose de él.

《不扩散核武器条约》缔约国不得以退出方式逃避对《条约》的承诺。

Israel planea retirarse de Gaza pero, al mismo tiempo, el Gobierno israelí planifica una masiva expansión de sus asentamientos.

以色列计划从加沙撤军,但同时,以色列政府又在计划大规模扩建定居点。

Las esperanzas del mundo resucitaron después de que Israel diera el primer paso de retirarse de la Franja de Gaza.

以色列撤出了加沙地带,这是第一步,这使全世界重新产生希望。

El Honorable Ralph E. Gonsalves, Primer Ministro de San Vicente y las Granadinas, es acompañado al retirarse de la tribuna.

圣文森特和格林纳丁斯总理、尊敬的拉尔夫·冈萨维斯在陪同下离开讲台。

Ese país ha violado reiteradamente sus obligaciones internacionales en materia de no proliferación y anunciado su intención de retirarse del Tratado.

朝鲜不断违反其国际不扩散义务,并且宣布打算退出条约。

El Muy Honorable Percival James Patterson, Primer Ministro y Ministro de Defensa de Jamaica, es acompañado al retirarse de la tribuna.

牙买加总理尊敬的帕西瓦尔·詹姆斯·帕特森在陪同下离开讲台。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 retirarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


有脊椎的, 有计划, 有纪律的, 有继承权的, 有加利, 有价证券, 有价证券经纪人, 有价证券市场, 有价证券投资, 有价值,

相似单词


retiradamente, retirado, retiramiento, retirar, retirar con una pala, retirarse, retiro, reto, retobado, retobar,

prnl.
1. 离开,走开.
retirarse de la puerta 离开门口.
retirarse a su cuarto 回到自己房间.


2.撤出.
Las tropas rusas han empezado a retirarse de Georgia. 俄罗斯军队已经开始从格鲁吉亚撤了.

3.隐,休.
No parece que tenga ganas de retirarse. 没看出来他想休.

4.回家.
5.就寝.

Las tropas rusas han empezado a retirarse de Georgia.

俄罗斯军队已经开始从格鲁吉亚了。

El derecho a retirarse del Tratado sigue siendo un derecho soberano.

《条约》的权利仍然是一项主权权利。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废该条约。

Al retirarse la misión, el guardia hizo disparos de advertencia al aire.

在小组撤离时,守卫向空中鸣枪示警。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要赞扬沙龙总理的政治勇气和对脱离接触的坚定承诺

También podrían retirarse o redesplegarse tropas de Mwaro, Muramvya y Bururi en el mismo período.

这一间,部队也可以从穆瓦洛、穆拉姆维亚和布鲁里撤出重新部署。

La comunidad internacional de donantes debe resistir la tentación de retirarse tras la celebración de las elecciones.

国际捐助界必须抵制在选举后即脱身的诱惑。

Esa declaración debe retirarse si, de hecho, se producen ataques en una operación de este tipo.

助行动实际上受到袭击,应收回这种宣布。

Israel ha tomado la iniciativa de retirarse de Gaza y evacuar los asentamientos israelíes en Gaza y en Cisjordania.

以色列主动提出要撤出加沙,也撤出在加沙和约旦河西岸的以色列的定居点。

Si bien cada Parte tiene el derecho soberano de retirarse del Tratado, habría que aclarar las consecuencias del retiro.

每一个缔约国都有《不扩散核武器条约》的主权权利,但必须说明出条约的后

Así muchas bandas armadas logran retirarse, o incluso desaparecer, tras haber cometido abusos en un país vecino.

这样,很多武装团伙能够在在一个邻国犯下不法行为之后躲藏起来甚至完全消失。

En primer lugar, elogiamos al Primer Ministro Ariel Sharon por su valentía al decidir retirarse de Gaza.

首先,我们赞扬以色列总理沙龙从加沙脱离接触的勇气。

El Honorable Navinchandra Ramgoolam, Primer Ministro de la República de Mauricio, es acompañado al retirarse de la tribuna.

毛里求斯共和国总理尊敬的纳文钱德拉·拉姆古兰在陪同下离开讲台。

Nos sigue preocupando que algunos Estados Partes traten de retirarse de acuerdos ya contraídos en virtud del TNP.

我们对一些缔约国想脱离撤出业已在《不扩散条约》保护伞下达成的协定仍然感到关切。

Las partes en el Tratado no deben poder evadir los compromisos contraídos en el Tratado retirándose de él.

《不扩散核武器条约》缔约国不得以方式逃避对《条约》的承诺。

Israel planea retirarse de Gaza pero, al mismo tiempo, el Gobierno israelí planifica una masiva expansión de sus asentamientos.

以色列计划从加沙撤军,但同时,以色列政府又在计划大规模扩建定居点。

Las esperanzas del mundo resucitaron después de que Israel diera el primer paso de retirarse de la Franja de Gaza.

以色列撤出了加沙地带,这是第一步,这使全世界重新产生希望。

El Honorable Ralph E. Gonsalves, Primer Ministro de San Vicente y las Granadinas, es acompañado al retirarse de la tribuna.

圣文森特和格林纳丁斯总理、尊敬的拉尔夫·冈萨维斯在陪同下离开讲台。

Ese país ha violado reiteradamente sus obligaciones internacionales en materia de no proliferación y anunciado su intención de retirarse del Tratado.

朝鲜不断违反其国际不扩散义务,并且宣布打算条约。

El Muy Honorable Percival James Patterson, Primer Ministro y Ministro de Defensa de Jamaica, es acompañado al retirarse de la tribuna.

牙买加总理尊敬的帕西瓦尔·詹姆斯·帕特森在陪同下离开讲台。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retirarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


有节制地供给的, 有节奏的, 有节奏的敲击, 有节奏地跳动, 有节奏地用手指叩击, 有结的, 有金属包皮的, 有进取心的, 有进展, 有禁不止,

相似单词


retiradamente, retirado, retiramiento, retirar, retirar con una pala, retirarse, retiro, reto, retobado, retobar,

prnl.
1. 离开,走开.
retirarse de la puerta 离开门口.
retirarse a su cuarto 回到自己房间.


2.撤退,退出.
Las tropas rusas han empezado a retirarse de Georgia. 俄罗斯军队已经开始从格鲁吉亚撤退了.

3.退隐,退休.
No parece que tenga ganas de retirarse. 没看出来他想退休.

4.回家.
5.就寝.

Las tropas rusas han empezado a retirarse de Georgia.

俄罗斯军队已经开始从格鲁吉亚撤退了。

El derecho a retirarse del Tratado sigue siendo un derecho soberano.

退出《条约》的权利仍然是一项主权权利。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

Al retirarse la misión, el guardia hizo disparos de advertencia al aire.

小组撤离向空中鸣枪示警。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要赞扬沙龙总理的政治勇气和对脱离接触的坚定承诺

También podrían retirarse o redesplegarse tropas de Mwaro, Muramvya y Bururi en el mismo período.

这一间,部队也可以从穆瓦洛、穆拉姆维亚和布鲁里撤出或重新部署。

La comunidad internacional de donantes debe resistir la tentación de retirarse tras la celebración de las elecciones.

国际捐助界必须选举后即脱身的诱惑。

Esa declaración debe retirarse si, de hecho, se producen ataques en una operación de este tipo.

如果援助行动实际上受到袭击,应收回这种宣布。

Israel ha tomado la iniciativa de retirarse de Gaza y evacuar los asentamientos israelíes en Gaza y en Cisjordania.

以色列主动提出要撤出加沙,也撤出加沙和约旦河西岸的以色列的定居点。

Si bien cada Parte tiene el derecho soberano de retirarse del Tratado, habría que aclarar las consecuencias del retiro.

每一个缔约国都有退出《不扩散核武器条约》的主权权利,但必须说明退出条约的后果。

Así muchas bandas armadas logran retirarse, o incluso desaparecer, tras haber cometido abusos en un país vecino.

这样,很多武装团伙能够一个邻国犯下不法行为之后躲藏起来甚至完全消失。

En primer lugar, elogiamos al Primer Ministro Ariel Sharon por su valentía al decidir retirarse de Gaza.

首先,我们赞扬以色列总理沙龙从加沙脱离接触的勇气。

El Honorable Navinchandra Ramgoolam, Primer Ministro de la República de Mauricio, es acompañado al retirarse de la tribuna.

毛里求斯共和国总理尊敬的纳文钱德拉·拉姆古兰陪同下离开讲台。

Nos sigue preocupando que algunos Estados Partes traten de retirarse de acuerdos ya contraídos en virtud del TNP.

我们对一些缔约国想脱离撤出业已《不扩散条约》保护伞下达成的协定仍然感到关切。

Las partes en el Tratado no deben poder evadir los compromisos contraídos en el Tratado retirándose de él.

《不扩散核武器条约》缔约国不得以退出方式逃避对《条约》的承诺。

Israel planea retirarse de Gaza pero, al mismo tiempo, el Gobierno israelí planifica una masiva expansión de sus asentamientos.

以色列计划从加沙撤军,但同,以色列政府又计划大规模扩建定居点。

Las esperanzas del mundo resucitaron después de que Israel diera el primer paso de retirarse de la Franja de Gaza.

以色列撤出了加沙地带,这是第一步,这使全世界重新产生希望。

El Honorable Ralph E. Gonsalves, Primer Ministro de San Vicente y las Granadinas, es acompañado al retirarse de la tribuna.

圣文森特和格林纳丁斯总理、尊敬的拉尔夫·冈萨维斯陪同下离开讲台。

Ese país ha violado reiteradamente sus obligaciones internacionales en materia de no proliferación y anunciado su intención de retirarse del Tratado.

朝鲜不断违反其国际不扩散义务,并且宣布打算退出条约。

El Muy Honorable Percival James Patterson, Primer Ministro y Ministro de Defensa de Jamaica, es acompañado al retirarse de la tribuna.

牙买加总理尊敬的帕西瓦尔·詹姆斯·帕特森陪同下离开讲台。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retirarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


有壳斗的, 有壳目, 有壳目的, 有可能, 有空, 有空缺的, 有空调的, 有孔虫, 有口才的, 有口皆碑,

相似单词


retiradamente, retirado, retiramiento, retirar, retirar con una pala, retirarse, retiro, reto, retobado, retobar,

prnl.
1. 离开,走开.
retirarse de la puerta 离开门口.
retirarse a su cuarto 回到自己房间.


2.撤.
Las tropas rusas han empezado a retirarse de Georgia. 俄罗斯军队已经开始从格鲁吉亚撤了.

3.隐,休.
No parece que tenga ganas de retirarse. 没看来他想休.

4.回家.
5.就寝.

Las tropas rusas han empezado a retirarse de Georgia.

俄罗斯军队已经开始从格鲁吉亚了。

El derecho a retirarse del Tratado sigue siendo un derecho soberano.

《条约》的权利仍然是一项主权权利。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或条约。

Al retirarse la misión, el guardia hizo disparos de advertencia al aire.

在小组撤离时,守卫向空中鸣枪示警。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要赞扬沙龙总理的政治勇气和对脱离接触的坚定承诺

También podrían retirarse o redesplegarse tropas de Mwaro, Muramvya y Bururi en el mismo período.

这一间,部队也可以从穆瓦洛、穆拉姆维亚和布鲁里或重新部署。

La comunidad internacional de donantes debe resistir la tentación de retirarse tras la celebración de las elecciones.

国际捐助界必须抵制在选举后即脱身

Esa declaración debe retirarse si, de hecho, se producen ataques en una operación de este tipo.

果援助行动实际上受到袭击,应收回这种宣布。

Israel ha tomado la iniciativa de retirarse de Gaza y evacuar los asentamientos israelíes en Gaza y en Cisjordania.

以色列主动提加沙,也撤在加沙和约旦河西岸的以色列的定居点。

Si bien cada Parte tiene el derecho soberano de retirarse del Tratado, habría que aclarar las consecuencias del retiro.

每一个缔约国都有《不扩散核武器条约》的主权权利,但必须说明条约的后果。

Así muchas bandas armadas logran retirarse, o incluso desaparecer, tras haber cometido abusos en un país vecino.

这样,很多武装团伙能够在在一个邻国犯下不法行为之后躲藏起来甚至完全消失。

En primer lugar, elogiamos al Primer Ministro Ariel Sharon por su valentía al decidir retirarse de Gaza.

首先,我们赞扬以色列总理沙龙从加沙脱离接触的勇气。

El Honorable Navinchandra Ramgoolam, Primer Ministro de la República de Mauricio, es acompañado al retirarse de la tribuna.

毛里求斯共和国总理尊敬的纳文钱德拉·拉姆古兰在陪同下离开讲台。

Nos sigue preocupando que algunos Estados Partes traten de retirarse de acuerdos ya contraídos en virtud del TNP.

我们对一些缔约国想脱离业已在《不扩散条约》保护伞下达成的协定仍然感到关切。

Las partes en el Tratado no deben poder evadir los compromisos contraídos en el Tratado retirándose de él.

《不扩散核武器条约》缔约国不得以方式逃避对《条约》的承诺。

Israel planea retirarse de Gaza pero, al mismo tiempo, el Gobierno israelí planifica una masiva expansión de sus asentamientos.

以色列计划从加沙撤军,但同时,以色列政府又在计划大规模扩建定居点。

Las esperanzas del mundo resucitaron después de que Israel diera el primer paso de retirarse de la Franja de Gaza.

以色列了加沙地带,这是第一步,这使全世界重新产生希望。

El Honorable Ralph E. Gonsalves, Primer Ministro de San Vicente y las Granadinas, es acompañado al retirarse de la tribuna.

圣文森特和格林纳丁斯总理、尊敬的拉尔夫·冈萨维斯在陪同下离开讲台。

Ese país ha violado reiteradamente sus obligaciones internacionales en materia de no proliferación y anunciado su intención de retirarse del Tratado.

朝鲜不断违反其国际不扩散义务,并且宣布打算条约。

El Muy Honorable Percival James Patterson, Primer Ministro y Ministro de Defensa de Jamaica, es acompañado al retirarse de la tribuna.

牙买加总理尊敬的帕西瓦尔·詹姆斯·帕特森在陪同下离开讲台。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retirarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


有泪的, 有棱角的, 有礼, 有礼的, 有礼貌, 有礼貌的, 有理, 有理分式, 有理函数, 有理解力的,

相似单词


retiradamente, retirado, retiramiento, retirar, retirar con una pala, retirarse, retiro, reto, retobado, retobar,

prnl.
1. 离开,走开.
retirarse de la puerta 离开门口.
retirarse a su cuarto 回到自己房间.


2.撤.
Las tropas rusas han empezado a retirarse de Georgia. 俄罗斯军队已经开始从格鲁吉亚撤了.

3.隐,休.
No parece que tenga ganas de retirarse. 没看来他想休.

4.回家.
5.就寝.

Las tropas rusas han empezado a retirarse de Georgia.

俄罗斯军队已经开始从格鲁吉亚了。

El derecho a retirarse del Tratado sigue siendo un derecho soberano.

《条约》权利仍然是一项主权权利。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或该条约。

Al retirarse la misión, el guardia hizo disparos de advertencia al aire.

在小组撤离时,守卫向空中鸣枪示警。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要赞扬沙龙总理政治勇气和对脱离接触坚定承诺

También podrían retirarse o redesplegarse tropas de Mwaro, Muramvya y Bururi en el mismo período.

这一间,部队也可以从穆瓦洛、穆拉姆维亚和布鲁里或重新部署。

La comunidad internacional de donantes debe resistir la tentación de retirarse tras la celebración de las elecciones.

国际捐助界必须抵制在选举脱身诱惑。

Esa declaración debe retirarse si, de hecho, se producen ataques en una operación de este tipo.

援助行动实际上受到袭击,应收回这种宣布。

Israel ha tomado la iniciativa de retirarse de Gaza y evacuar los asentamientos israelíes en Gaza y en Cisjordania.

以色列主动提加沙,也撤在加沙和约旦河西岸以色列定居点。

Si bien cada Parte tiene el derecho soberano de retirarse del Tratado, habría que aclarar las consecuencias del retiro.

每一个缔约国都有《不扩散核武器条约》主权权利,但必须说明条约

Así muchas bandas armadas logran retirarse, o incluso desaparecer, tras haber cometido abusos en un país vecino.

这样,很多武装团伙能够在在一个邻国犯下不法行为之躲藏起来甚至完全消失。

En primer lugar, elogiamos al Primer Ministro Ariel Sharon por su valentía al decidir retirarse de Gaza.

首先,我们赞扬以色列总理沙龙从加沙脱离接触勇气。

El Honorable Navinchandra Ramgoolam, Primer Ministro de la República de Mauricio, es acompañado al retirarse de la tribuna.

毛里求斯共和国总理尊敬纳文钱德拉·拉姆古兰在陪同下离开讲台。

Nos sigue preocupando que algunos Estados Partes traten de retirarse de acuerdos ya contraídos en virtud del TNP.

我们对一些缔约国想脱离业已在《不扩散条约》保护伞下达成协定仍然感到关切。

Las partes en el Tratado no deben poder evadir los compromisos contraídos en el Tratado retirándose de él.

《不扩散核武器条约》缔约国不得以方式逃避对《条约》承诺。

Israel planea retirarse de Gaza pero, al mismo tiempo, el Gobierno israelí planifica una masiva expansión de sus asentamientos.

以色列计划从加沙撤军,但同时,以色列政府又在计划大规模扩建定居点。

Las esperanzas del mundo resucitaron después de que Israel diera el primer paso de retirarse de la Franja de Gaza.

以色列了加沙地带,这是第一步,这使全世界重新产生希望。

El Honorable Ralph E. Gonsalves, Primer Ministro de San Vicente y las Granadinas, es acompañado al retirarse de la tribuna.

圣文森特和格林纳丁斯总理、尊敬拉尔夫·冈萨维斯在陪同下离开讲台。

Ese país ha violado reiteradamente sus obligaciones internacionales en materia de no proliferación y anunciado su intención de retirarse del Tratado.

朝鲜不断违反其国际不扩散义务,并且宣布打算条约。

El Muy Honorable Percival James Patterson, Primer Ministro y Ministro de Defensa de Jamaica, es acompañado al retirarse de la tribuna.

牙买加总理尊敬帕西瓦尔·詹姆斯·帕特森在陪同下离开讲台。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retirarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


有利的, 有利健康的, 有利可图, 有利可图的, 有利可图的事, 有利时机, 有利条件, 有利位置, 有利有弊, 有利于,

相似单词


retiradamente, retirado, retiramiento, retirar, retirar con una pala, retirarse, retiro, reto, retobado, retobar,