西语助手
  • 关闭

tr.

1. 完整, 原.
2. «a» (职务等) :

Le han reintegrado a su categoría. 给他恢了原来的级别. (也用作自词)

3. 还, 退还; 补偿, 赔偿:

Le han reintegrado las cantidades que había pagado indebidamente. 他们已经把他本来不该付的钱退还给他了.
(也用作不及物词): Le han reintegrado de los gastos suplidos por él. 他们已经把他多付的费用还给了他.
Le han reintegrado de todas sus pérdidas. 他们已经赔偿了他的全部损失.


4. (在公文上) 贴印花税票.


|→ prnl.

1. 重新加入.
2. 重新回到, 重返:

Deberá ~ se a su destino en el término de quince días. 您必须在半月之内返职.
Se reintegró a la patria después de una larga ausencia 他在久别之后又重新回到了祖国.


3. «de» 收回, 重新得到(已付的金额) :

Cuando cobremos el trabajo, tú te reintegrarás de lo que adelantaste. 我们领了工资, 就可以把你垫付的钱还给你了.

欧 路 软 件
派生

近义词
reinstaurar,  reincorporar
restituir,  resarcir,  retornar,  restablecer,  reponer,  devolver,  recuperar,  desquitar,  reembolsar,  reenviar,  regresar,  reingresar,  repagar,  restituir el pago de,  vengar
readmitir

反义词
destituir,  remover del cargo,  deponer,  descargar del puesto,  remover del puesto

联想词
restituir还;devolver还;recuperar重新得到,恢,回收,重新利用;restablecer重新建立;recobrar失而得;reorganizar改编;reponer重新放回;restaurar, 恢辟;reconstruir重建;retornar放回;liquidar液化;

Sin embargo, hay que integrarlos —no necesariamente reintegrarlos— en la sociedad.

他们需要被纳入——不一定是重返——社会的主流。

Según el UNICEF, el 81% de los niños desmovilizados se ha reintegrado a sus familias biológicas.

童基金会称,81%的童兵已经与其血亲家庭团聚

Por lo tanto, decidió que la CBC había actuado correctamente al reintegrar al autor a su antiguo puesto.

因此,广播公司安排他担任原有职位是正确的。

También hemos tomado medidas, y estamos a punto de iniciar su puesta en práctica, para reintegrarnos en el sistema mundial.

我们还采取了并将采取各种步骤,重新融入世界体制。

Se señaló que la mayoría de los excombatientes se reintegraban en las Fuerzas Armadas, y que existía una Comisión Nacional de Desmovilización.

有人指出,多数过去的作战者已被重新纳入武装部队,而且该国设有一个国家会。

Los signatarios del Acuerdo se han comprometido a elaborar las modalidades de aplicación del Programa Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración (PNDDR).

协定各方已承诺制定执行全国解除武装、重返社会方案(全国方案)的办法。

El empleado que haga uso de la licencia para el cuidado de los hijos podrá reintegrarse a su puesto de trabajo anterior.

应为休童照料假的雇保留原来的工作岗位。

Además, la delegación recibió información sobre la labor que se estaba llevando a cabo para desarmar, desmovilizar y reintegrar a las milicias de Mogadishu.

此外,代表团听取了关于摩加迪沙民兵解除武装、重返社会工作的简介。

Al fin del bienio, toda suma remanente en el fondo de reserva será reintegrada en el contexto de las consignaciones definitivas para el bienio.

两年期末,准备基金款下的一切余额,应在处理两年期最后批款时交还

Las demoras del pago de las asignaciones de desmovilización por la Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración (CONADER) provocaron descontento grave entre los excombatientes.

国家重返社会委会未能及时支付津贴,导致前战斗人非常不满。

Este programa se financia con una donación del Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración, administrado por el Banco Mundial, y con fondos del propio Banco.

方案的资金来源是世界银行及其管理的多国重返社会方案下的一笔赠款。

La Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración está examinando propuestas relativas a programas de reinserción a mediano plazo, cuya ejecución debería contribuir a mejorar la situación.

社会全国委会正在审查中期重返社会方案建议书,这些方案的执行应该有助于局面的好转。

Si bien algunos de ellos eventualmente regresan a los campamentos del Frente POLISARIO, a menudo tropiezan con problemas para ajustarse y reintegrarse en la sociedad saharaui.

尽管其中一些人最终返回了波利萨里奥阵线难民营,他们往往在适应和融入撒哈拉社会方面遇到困难。

Asimismo, correspondía al Estado establecer mecanismos internacionales o internos para que el explotador le reintegrara los gastos.

此外,国家应建立国际或国内机制,以期向经营者收回费用。

Las Naciones Unidas también colaboraron en un proyecto encaminado a rehabilitar y reintegrar a los niños excombatientes de Kismayo, Merca y Mogadishu, del cual se beneficiaron 420 niños.

联合国还参与举办了一个项目,其目的是在基斯马尤、马尔卡和摩加迪沙帮助前童兵康重返社会,这个项目已420个童得到帮助。

La Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración facilitó la reunión, que contó con la mediación de Sudáfrica y la participación de la ONUCI y la Operación Licorne.

国家方案委会促成了这次会议,南非调解团、联科行和独角兽部队参加了会议。

La mayoría de los participantes expresó su preocupación respecto del escaso plazo propuesto por la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración para llevar a cabo el proceso.

大多数与会者对国家方案委会提议的完成方案的较短时间框架表示关切。

El UNIFEM y el Banco Mundial forjaron una nueva alianza estratégica para dirigir el Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración de toda la región de los Grandes Lagos.

妇发基金和世界银行之间新的战略伙伴关系开创了大湖区多国重返社会方案。

Los procesos de justicia restaurativa se pueden utilizar con eficacia en la preparación de modelos que traten seriamente la mala conducta pero que procuren reintegrar a los infractores.

性司法程序可以被有效地用于执行法纪,对违法行为绝不放过但努力违法者重新融入社区。

La posible creación de un fondo voluntario para las víctimas del terrorismo, además de los medios para rehabilitarlas y reintegrarlas en la sociedad son cuestiones que deben seguir estudiándose.

关于可能为恐怖主义受害人设立自愿基金,以及恐怖主义受害人康重新融入社会,这些问题需要进一步考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reintegrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使变短, 使变钝, 使变富, 使变格, 使变黑, 使变化, 使变坏, 使变旧, 使变空, 使变宽,

相似单词


reinstalar, reinstaurar, reintaurar, reintegrable, reintegración, reintegrar, reintegro, reinversión, reinvertir, reinyección,

tr.

1. 重归完整, 复原.
2. «a» 恢复(职务等) :

Le han reintegrado a su categoría. 给他恢复原来级别. (也用作自复动词)

3. 归还, 退还; 补偿, 赔偿:

Le han reintegrado las cantidades que había pagado indebidamente. 他们已经把他本来不该付钱退还给他.
(也用作不及物动词): Le han reintegrado de los gastos suplidos por él. 他们已经把他多付费用还给他.
Le han reintegrado de todas sus pérdidas. 他们已经赔偿全部损失.


4. (在公文上) 贴印花税票.


|→ prnl.

1. 重新加入.
2. 重新回到, 重返:

Deberá ~ se a su destino en el término de quince días. 您必须在半月之内返职.
Se reintegró a la patria después de una larga ausencia 他在久别之后又重新回到祖国.


3. «de» 收回, 重新得到(已付金额) :

Cuando cobremos el trabajo, tú te reintegrarás de lo que adelantaste. 我们领工资, 就可以把你垫付钱还给你.

欧 路 软 件
派生

近义词
reinstaurar,  reincorporar
restituir,  resarcir,  retornar,  restablecer,  reponer,  devolver,  recuperar,  desquitar,  reembolsar,  reenviar,  regresar,  reingresar,  repagar,  restituir el pago de,  vengar
readmitir

反义词
destituir,  remover del cargo,  deponer,  descargar del puesto,  remover del puesto

联想词
restituir归还;devolver归还;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;restablecer恢复,重新建立;recobrar失而复得;reorganizar改编;reponer重新放回;restaurar修复, 恢复, 复辟;reconstruir重建;retornar放回;liquidar液化;

Sin embargo, hay que integrarlos —no necesariamente reintegrarlos— en la sociedad.

他们需要被纳入——不一定是重返——社会主流。

Según el UNICEF, el 81% de los niños desmovilizados se ha reintegrado a sus familias biológicas.

儿童基金会称,81%复员儿童兵已经与其血亲家庭团聚

Por lo tanto, decidió que la CBC había actuado correctamente al reintegrar al autor a su antiguo puesto.

因此,广播公司安排他担任原有职位是正确

También hemos tomado medidas, y estamos a punto de iniciar su puesta en práctica, para reintegrarnos en el sistema mundial.

我们还采取并将采取各种步骤,重新融入世界体制。

Se señaló que la mayoría de los excombatientes se reintegraban en las Fuerzas Armadas, y que existía una Comisión Nacional de Desmovilización.

有人指出,多数过去作战者已被重新纳入武装部队,而且该国设有一个国家复员委员会。

Los signatarios del Acuerdo se han comprometido a elaborar las modalidades de aplicación del Programa Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración (PNDDR).

协定各方已承诺制定执行全国解除武装、复员和重返社会方案(全国复员方案)办法。

El empleado que haga uso de la licencia para el cuidado de los hijos podrá reintegrarse a su puesto de trabajo anterior.

应为休儿童照料假雇员保留原来工作岗位。

Además, la delegación recibió información sobre la labor que se estaba llevando a cabo para desarmar, desmovilizar y reintegrar a las milicias de Mogadishu.

此外,代表团听取关于摩加迪沙民兵解除武装、复员和重返社会工作简介。

Al fin del bienio, toda suma remanente en el fondo de reserva será reintegrada en el contexto de las consignaciones definitivas para el bienio.

两年期末,准备基金款下一切余额,应在处理两年期最后批款时交还

Las demoras del pago de las asignaciones de desmovilización por la Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración (CONADER) provocaron descontento grave entre los excombatientes.

国家复员和重返社会委员会未能及时支付复员津贴,导致前战斗人员非常不满。

Este programa se financia con una donación del Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración, administrado por el Banco Mundial, y con fondos del propio Banco.

方案资金来源是世界银行及其管理多国复员和重返社会方案下一笔赠款。

La Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración está examinando propuestas relativas a programas de reinserción a mediano plazo, cuya ejecución debería contribuir a mejorar la situación.

社会全国委员会正在审查中期重返社会方案建议书,这些方案执行应该有助于局面好转。

Si bien algunos de ellos eventualmente regresan a los campamentos del Frente POLISARIO, a menudo tropiezan con problemas para ajustarse y reintegrarse en la sociedad saharaui.

尽管其中一些人最终返回波利萨里奥阵线难民营,他们往往在适应和融入撒哈拉社会方面遇到困难。

Asimismo, correspondía al Estado establecer mecanismos internacionales o internos para que el explotador le reintegrara los gastos.

此外,国家应建立国际或国内机制,以期向经营者收回费用。

Las Naciones Unidas también colaboraron en un proyecto encaminado a rehabilitar y reintegrar a los niños excombatientes de Kismayo, Merca y Mogadishu, del cual se beneficiaron 420 niños.

联合国还参与举办一个项目,其目是在基斯马尤、马尔卡和摩加迪沙帮助前儿童兵康复和重返社会,这个项目已420个儿童得到帮助。

La Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración facilitó la reunión, que contó con la mediación de Sudáfrica y la participación de la ONUCI y la Operación Licorne.

国家复员方案委员会促这次会议,南非调解团、联科行动和独角兽部队参加会议。

La mayoría de los participantes expresó su preocupación respecto del escaso plazo propuesto por la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración para llevar a cabo el proceso.

大多数与会者对国家复员方案委员会提议复员方案较短时间框架表示关切。

El UNIFEM y el Banco Mundial forjaron una nueva alianza estratégica para dirigir el Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración de toda la región de los Grandes Lagos.

妇发基金和世界银行之间新战略伙伴关系开创大湖区多国复员和重返社会方案。

Los procesos de justicia restaurativa se pueden utilizar con eficacia en la preparación de modelos que traten seriamente la mala conducta pero que procuren reintegrar a los infractores.

恢复性司法程序可以被有效地用于执行法纪,对违法行为绝不放过但努力违法者重新融入社区。

La posible creación de un fondo voluntario para las víctimas del terrorismo, además de los medios para rehabilitarlas y reintegrarlas en la sociedad son cuestiones que deben seguir estudiándose.

关于可能为恐怖主义受害人设立自愿基金,以及恐怖主义受害人康复并重新融入社会,这些问题需要进一步考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reintegrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使变软, 使变弱, 使变色, 使变深, 使变酸, 使变甜, 使变温, 使变稀疏, 使变狭窄, 使变小,

相似单词


reinstalar, reinstaurar, reintaurar, reintegrable, reintegración, reintegrar, reintegro, reinversión, reinvertir, reinyección,

tr.

1. 重归完整, 复原.
2. «a» 恢复(职务等) :

Le han reintegrado a su categoría. 给他恢复了原来级别. (也用作自复动词)

3. 归还, 还; 补偿, 赔偿:

Le han reintegrado las cantidades que había pagado indebidamente. 他们已经把他本来不该付还给他了.
(也用作不及物动词): Le han reintegrado de los gastos suplidos por él. 他们已经把他多付费用还给了他.
Le han reintegrado de todas sus pérdidas. 他们已经赔偿了他全部损失.


4. (在公文上) 贴印花税票.


|→ prnl.

1. 重新加.
2. 重新回到, 重返:

Deberá ~ se a su destino en el término de quince días. 您必须在半月之内返职.
Se reintegró a la patria después de una larga ausencia 他在久别之后又重新回到了祖国.


3. «de» 收回, 重新得到(已付金额) :

Cuando cobremos el trabajo, tú te reintegrarás de lo que adelantaste. 我们领了工资, 就可以把你垫付还给你了.

欧 路 软 件
派生

近义词
reinstaurar,  reincorporar
restituir,  resarcir,  retornar,  restablecer,  reponer,  devolver,  recuperar,  desquitar,  reembolsar,  reenviar,  regresar,  reingresar,  repagar,  restituir el pago de,  vengar
readmitir

反义词
destituir,  remover del cargo,  deponer,  descargar del puesto,  remover del puesto

联想词
restituir归还;devolver归还;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;restablecer恢复,重新建立;recobrar失而复得;reorganizar改编;reponer重新放回;restaurar修复, 恢复, 复辟;reconstruir重建;retornar放回;liquidar液化;

Sin embargo, hay que integrarlos —no necesariamente reintegrarlos— en la sociedad.

他们需要——不一定是重返——社会主流。

Según el UNICEF, el 81% de los niños desmovilizados se ha reintegrado a sus familias biológicas.

儿童基金会称,81%复员儿童兵已经与其血亲家庭团聚

Por lo tanto, decidió que la CBC había actuado correctamente al reintegrar al autor a su antiguo puesto.

因此,广播公司安排他担任原有职位是正确

También hemos tomado medidas, y estamos a punto de iniciar su puesta en práctica, para reintegrarnos en el sistema mundial.

我们还采取了并将采取各种步骤,重新世界体制。

Se señaló que la mayoría de los excombatientes se reintegraban en las Fuerzas Armadas, y que existía una Comisión Nacional de Desmovilización.

有人指出,多数过去作战者已重新武装部队,而且该国设有一个国家复员委员会。

Los signatarios del Acuerdo se han comprometido a elaborar las modalidades de aplicación del Programa Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración (PNDDR).

协定各方已承诺制定执行全国解除武装、复员和重返社会方案(全国复员方案)办法。

El empleado que haga uso de la licencia para el cuidado de los hijos podrá reintegrarse a su puesto de trabajo anterior.

应为休儿童照料假雇员保留原来工作岗位。

Además, la delegación recibió información sobre la labor que se estaba llevando a cabo para desarmar, desmovilizar y reintegrar a las milicias de Mogadishu.

此外,代表团听取了关于摩加迪沙民兵解除武装、复员和重返社会工作简介。

Al fin del bienio, toda suma remanente en el fondo de reserva será reintegrada en el contexto de las consignaciones definitivas para el bienio.

两年期末,准备基金款下一切余额,应在处理两年期最后批款时交还

Las demoras del pago de las asignaciones de desmovilización por la Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración (CONADER) provocaron descontento grave entre los excombatientes.

国家复员和重返社会委员会未能及时支付复员津贴,导致前战斗人员非常不满。

Este programa se financia con una donación del Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración, administrado por el Banco Mundial, y con fondos del propio Banco.

方案资金来源是世界银行及其管理多国复员和重返社会方案下一笔赠款。

La Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración está examinando propuestas relativas a programas de reinserción a mediano plazo, cuya ejecución debería contribuir a mejorar la situación.

社会全国委员会正在审查中期重返社会方案建议书,这些方案执行应该有助于局面好转。

Si bien algunos de ellos eventualmente regresan a los campamentos del Frente POLISARIO, a menudo tropiezan con problemas para ajustarse y reintegrarse en la sociedad saharaui.

尽管其中一些人最终返回了波利萨里奥阵线难民营,他们往往在适应和撒哈拉社会方面遇到困难。

Asimismo, correspondía al Estado establecer mecanismos internacionales o internos para que el explotador le reintegrara los gastos.

此外,国家应建立国际或国内机制,以期向经营者收回费用。

Las Naciones Unidas también colaboraron en un proyecto encaminado a rehabilitar y reintegrar a los niños excombatientes de Kismayo, Merca y Mogadishu, del cual se beneficiaron 420 niños.

联合国还参与举办了一个项目,其目是在基斯马尤、马尔卡和摩加迪沙帮助前儿童兵康复和重返社会,这个项目已420个儿童得到帮助。

La Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración facilitó la reunión, que contó con la mediación de Sudáfrica y la participación de la ONUCI y la Operación Licorne.

国家复员方案委员会促成了这次会议,南非调解团、联科行动和独角兽部队参加了会议。

La mayoría de los participantes expresó su preocupación respecto del escaso plazo propuesto por la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración para llevar a cabo el proceso.

大多数与会者对国家复员方案委员会提议完成复员方案较短时间框架表示关切。

El UNIFEM y el Banco Mundial forjaron una nueva alianza estratégica para dirigir el Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración de toda la región de los Grandes Lagos.

妇发基金和世界银行之间新战略伙伴关系开创了大湖区多国复员和重返社会方案。

Los procesos de justicia restaurativa se pueden utilizar con eficacia en la preparación de modelos que traten seriamente la mala conducta pero que procuren reintegrar a los infractores.

恢复性司法程序可以有效地用于执行法纪,对违法行为绝不放过但努力违法者重新社区。

La posible creación de un fondo voluntario para las víctimas del terrorismo, además de los medios para rehabilitarlas y reintegrarlas en la sociedad son cuestiones que deben seguir estudiándose.

关于可能为恐怖主义受害人设立自愿基金,以及恐怖主义受害人康复并重新社会,这些问题需要进一步考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reintegrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使不辨是非, 使不成比例, 使不得, 使不动, 使不服从, 使不高兴, 使不和, 使不和睦, 使不及格, 使不结果实,

相似单词


reinstalar, reinstaurar, reintaurar, reintegrable, reintegración, reintegrar, reintegro, reinversión, reinvertir, reinyección,

tr.

1. 重归完整, 原.
2. «a» (职务等) :

Le han reintegrado a su categoría. 给他了原来的级别. (也用作自动词)

3. 归还, 退还; 补偿, 赔偿:

Le han reintegrado las cantidades que había pagado indebidamente. 他们已经把他本来不该付的钱退还给他了.
(也用作不及物动词): Le han reintegrado de los gastos suplidos por él. 他们已经把他多付的费用还给了他.
Le han reintegrado de todas sus pérdidas. 他们已经赔偿了他的全部损失.


4. (在公文上) 贴印.


|→ prnl.

1. 重新加入.
2. 重新到, 重返:

Deberá ~ se a su destino en el término de quince días. 您必须在半月之内返职.
Se reintegró a la patria después de una larga ausencia 他在久别之后又重新到了祖国.


3. «de» 收, 重新得到(已付的金额) :

Cuando cobremos el trabajo, tú te reintegrarás de lo que adelantaste. 我们领了工资, 就可以把你垫付的钱还给你了.

欧 路 软 件
派生

近义词
reinstaurar,  reincorporar
restituir,  resarcir,  retornar,  restablecer,  reponer,  devolver,  recuperar,  desquitar,  reembolsar,  reenviar,  regresar,  reingresar,  repagar,  restituir el pago de,  vengar
readmitir

反义词
destituir,  remover del cargo,  deponer,  descargar del puesto,  remover del puesto

联想词
restituir归还;devolver归还;recuperar重新得到,收,重新利用;restablecer重新建立;recobrar失而得;reorganizar改编;reponer重新放;restaurar辟;reconstruir重建;retornar;liquidar液化;

Sin embargo, hay que integrarlos —no necesariamente reintegrarlos— en la sociedad.

他们需要被纳入——不一定是重返——社会的主流。

Según el UNICEF, el 81% de los niños desmovilizados se ha reintegrado a sus familias biológicas.

儿童基金会称,81%的员儿童兵已经与其血亲家庭团聚

Por lo tanto, decidió que la CBC había actuado correctamente al reintegrar al autor a su antiguo puesto.

因此,广播公司安排他担任原有职位是正确的。

También hemos tomado medidas, y estamos a punto de iniciar su puesta en práctica, para reintegrarnos en el sistema mundial.

我们还采取了并将采取各种步骤,重新融入世界体制。

Se señaló que la mayoría de los excombatientes se reintegraban en las Fuerzas Armadas, y que existía una Comisión Nacional de Desmovilización.

有人指出,多数过去的作战者已被重新纳入武装部队,而且该国设有一个国家员委员会。

Los signatarios del Acuerdo se han comprometido a elaborar las modalidades de aplicación del Programa Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración (PNDDR).

协定各方已承诺制定执行全国解除武装、员和重返社会方案(全国员方案)的办法。

El empleado que haga uso de la licencia para el cuidado de los hijos podrá reintegrarse a su puesto de trabajo anterior.

应为休儿童照料假的雇员保留原来的工作岗位。

Además, la delegación recibió información sobre la labor que se estaba llevando a cabo para desarmar, desmovilizar y reintegrar a las milicias de Mogadishu.

此外,代表团听取了关于摩加迪沙民兵解除武装、员和重返社会工作的简介。

Al fin del bienio, toda suma remanente en el fondo de reserva será reintegrada en el contexto de las consignaciones definitivas para el bienio.

两年期末,准备基金款下的一切余额,应在处理两年期最后批款时交还

Las demoras del pago de las asignaciones de desmovilización por la Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración (CONADER) provocaron descontento grave entre los excombatientes.

国家员和重返社会委员会未能及时支付员津贴,导致前战斗人员非常不满。

Este programa se financia con una donación del Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración, administrado por el Banco Mundial, y con fondos del propio Banco.

方案的资金来源是世界银行及其管理的多国员和重返社会方案下的一笔赠款。

La Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración está examinando propuestas relativas a programas de reinserción a mediano plazo, cuya ejecución debería contribuir a mejorar la situación.

社会全国委员会正在审查中期重返社会方案建议书,这些方案的执行应该有助于局面的好转。

Si bien algunos de ellos eventualmente regresan a los campamentos del Frente POLISARIO, a menudo tropiezan con problemas para ajustarse y reintegrarse en la sociedad saharaui.

尽管其中一些人最终返了波利萨里奥阵线难民营,他们往往在适应和融入撒哈拉社会方面遇到困难。

Asimismo, correspondía al Estado establecer mecanismos internacionales o internos para que el explotador le reintegrara los gastos.

此外,国家应建立国际或国内机制,以期向经营者费用。

Las Naciones Unidas también colaboraron en un proyecto encaminado a rehabilitar y reintegrar a los niños excombatientes de Kismayo, Merca y Mogadishu, del cual se beneficiaron 420 niños.

联合国还参与举办了一个项目,其目的是在基斯马尤、马尔卡和摩加迪沙帮助前儿童兵康重返社会,这个项目已420个儿童得到帮助。

La Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración facilitó la reunión, que contó con la mediación de Sudáfrica y la participación de la ONUCI y la Operación Licorne.

国家员方案委员会促成了这次会议,南非调解团、联科行动和独角兽部队参加了会议。

La mayoría de los participantes expresó su preocupación respecto del escaso plazo propuesto por la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración para llevar a cabo el proceso.

大多数与会者对国家员方案委员会提议的完成方案的较短时间框架表示关切。

El UNIFEM y el Banco Mundial forjaron una nueva alianza estratégica para dirigir el Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración de toda la región de los Grandes Lagos.

妇发基金和世界银行之间新的战略伙伴关系开创了大湖区多国员和重返社会方案。

Los procesos de justicia restaurativa se pueden utilizar con eficacia en la preparación de modelos que traten seriamente la mala conducta pero que procuren reintegrar a los infractores.

性司法程序可以被有效地用于执行法纪,对违法行为绝不放过但努力违法者重新融入社区。

La posible creación de un fondo voluntario para las víctimas del terrorismo, además de los medios para rehabilitarlas y reintegrarlas en la sociedad son cuestiones que deben seguir estudiándose.

关于可能为恐怖主义受害人设立自愿基金,以及恐怖主义受害人康重新融入社会,这些问题需要进一步考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reintegrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使不透明, 使不稳定, 使不相通, 使不协调, 使不幸, 使不朽, 使不一致, 使不愉快, 使不育, 使不愿,

相似单词


reinstalar, reinstaurar, reintaurar, reintegrable, reintegración, reintegrar, reintegro, reinversión, reinvertir, reinyección,

tr.

1. 重归完整, 复原.
2. «a» 恢复(职务等) :

Le han reintegrado a su categoría. 给他恢复了原来级别. (也用作自复动词)

3. 归还, 还; 补偿, 赔偿:

Le han reintegrado las cantidades que había pagado indebidamente. 他们已经把他本来不该付还给他了.
(也用作不及物动词): Le han reintegrado de los gastos suplidos por él. 他们已经把他多付费用还给了他.
Le han reintegrado de todas sus pérdidas. 他们已经赔偿了他全部损失.


4. (在公文上) 贴印花税票.


|→ prnl.

1. 重新加.
2. 重新回到, 重返:

Deberá ~ se a su destino en el término de quince días. 您必须在半月之内返职.
Se reintegró a la patria después de una larga ausencia 他在久别之后又重新回到了祖国.


3. «de» 收回, 重新得到(已付金额) :

Cuando cobremos el trabajo, tú te reintegrarás de lo que adelantaste. 我们领了工资, 就可以把你垫付还给你了.

欧 路 软 件
派生

近义词
reinstaurar,  reincorporar
restituir,  resarcir,  retornar,  restablecer,  reponer,  devolver,  recuperar,  desquitar,  reembolsar,  reenviar,  regresar,  reingresar,  repagar,  restituir el pago de,  vengar
readmitir

反义词
destituir,  remover del cargo,  deponer,  descargar del puesto,  remover del puesto

联想词
restituir归还;devolver归还;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;restablecer恢复,重新建立;recobrar失而复得;reorganizar改编;reponer重新放回;restaurar修复, 恢复, 复辟;reconstruir重建;retornar放回;liquidar液化;

Sin embargo, hay que integrarlos —no necesariamente reintegrarlos— en la sociedad.

他们需要——不一定是重返——社会主流。

Según el UNICEF, el 81% de los niños desmovilizados se ha reintegrado a sus familias biológicas.

儿童基金会称,81%复员儿童兵已经与其血亲家庭团聚

Por lo tanto, decidió que la CBC había actuado correctamente al reintegrar al autor a su antiguo puesto.

因此,广播公司安排他担任原有职位是正确

También hemos tomado medidas, y estamos a punto de iniciar su puesta en práctica, para reintegrarnos en el sistema mundial.

我们还采取了并将采取各种步骤,重新世界体制。

Se señaló que la mayoría de los excombatientes se reintegraban en las Fuerzas Armadas, y que existía una Comisión Nacional de Desmovilización.

有人指出,多数过去作战者已重新武装部队,而且该国设有一个国家复员委员会。

Los signatarios del Acuerdo se han comprometido a elaborar las modalidades de aplicación del Programa Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración (PNDDR).

协定各方已承诺制定执行全国解除武装、复员和重返社会方案(全国复员方案)办法。

El empleado que haga uso de la licencia para el cuidado de los hijos podrá reintegrarse a su puesto de trabajo anterior.

应为休儿童照料假雇员保留原来工作岗位。

Además, la delegación recibió información sobre la labor que se estaba llevando a cabo para desarmar, desmovilizar y reintegrar a las milicias de Mogadishu.

此外,代表团听取了关于摩加迪沙民兵解除武装、复员和重返社会工作简介。

Al fin del bienio, toda suma remanente en el fondo de reserva será reintegrada en el contexto de las consignaciones definitivas para el bienio.

两年期末,准备基金款下一切余额,应在处理两年期最后批款时交还

Las demoras del pago de las asignaciones de desmovilización por la Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración (CONADER) provocaron descontento grave entre los excombatientes.

国家复员和重返社会委员会未能及时支付复员津贴,导致前战斗人员非常不满。

Este programa se financia con una donación del Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración, administrado por el Banco Mundial, y con fondos del propio Banco.

方案资金来源是世界银行及其管理多国复员和重返社会方案下一笔赠款。

La Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración está examinando propuestas relativas a programas de reinserción a mediano plazo, cuya ejecución debería contribuir a mejorar la situación.

社会全国委员会正在审查中期重返社会方案建议书,这些方案执行应该有助于局面好转。

Si bien algunos de ellos eventualmente regresan a los campamentos del Frente POLISARIO, a menudo tropiezan con problemas para ajustarse y reintegrarse en la sociedad saharaui.

尽管其中一些人最终返回了波利萨里奥阵线难民营,他们往往在适应和撒哈拉社会方面遇到困难。

Asimismo, correspondía al Estado establecer mecanismos internacionales o internos para que el explotador le reintegrara los gastos.

此外,国家应建立国际或国内机制,以期向经营者收回费用。

Las Naciones Unidas también colaboraron en un proyecto encaminado a rehabilitar y reintegrar a los niños excombatientes de Kismayo, Merca y Mogadishu, del cual se beneficiaron 420 niños.

联合国还参与举办了一个项目,其目是在基斯马尤、马尔卡和摩加迪沙帮助前儿童兵康复和重返社会,这个项目已420个儿童得到帮助。

La Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración facilitó la reunión, que contó con la mediación de Sudáfrica y la participación de la ONUCI y la Operación Licorne.

国家复员方案委员会促成了这次会议,南非调解团、联科行动和独角兽部队参加了会议。

La mayoría de los participantes expresó su preocupación respecto del escaso plazo propuesto por la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración para llevar a cabo el proceso.

大多数与会者对国家复员方案委员会提议完成复员方案较短时间框架表示关切。

El UNIFEM y el Banco Mundial forjaron una nueva alianza estratégica para dirigir el Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración de toda la región de los Grandes Lagos.

妇发基金和世界银行之间新战略伙伴关系开创了大湖区多国复员和重返社会方案。

Los procesos de justicia restaurativa se pueden utilizar con eficacia en la preparación de modelos que traten seriamente la mala conducta pero que procuren reintegrar a los infractores.

恢复性司法程序可以有效地用于执行法纪,对违法行为绝不放过但努力违法者重新社区。

La posible creación de un fondo voluntario para las víctimas del terrorismo, además de los medios para rehabilitarlas y reintegrarlas en la sociedad son cuestiones que deben seguir estudiándose.

关于可能为恐怖主义受害人设立自愿基金,以及恐怖主义受害人康复并重新社会,这些问题需要进一步考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reintegrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使产生的, 使产生幻觉, 使产生幻想, 使颤动, 使昌盛, 使畅通, 使畅通无阻, 使超过负荷, 使超载, 使朝向,

相似单词


reinstalar, reinstaurar, reintaurar, reintegrable, reintegración, reintegrar, reintegro, reinversión, reinvertir, reinyección,

tr.

1. 重归完整, 复原.
2. «a» 恢复(职务等) :

Le han reintegrado a su categoría. 给他恢复了原来的级别. (也用作自复动词)

3. 归还, 退还; 补偿, 赔偿:

Le han reintegrado las cantidades que había pagado indebidamente. 他们已经把他本来不该付的钱退还给他了.
(也用作不及物动词): Le han reintegrado de los gastos suplidos por él. 他们已经把他多付的费用还给了他.
Le han reintegrado de todas sus pérdidas. 他们已经赔偿了他的全部损失.


4. (在公文上) 贴印花税票.


|→ prnl.

1. 重新加入.
2. 重新回到, 重返:

Deberá ~ se a su destino en el término de quince días. 您必须在半月之内返职.
Se reintegró a la patria después de una larga ausencia 他在久别之后又重新回到了祖国.


3. «de» 收回, 重新得到(已付的金额) :

Cuando cobremos el trabajo, tú te reintegrarás de lo que adelantaste. 我们领了工资, 就可以把你垫付的钱还给你了.

欧 路 软 件

近义词
reinstaurar,  reincorporar
restituir,  resarcir,  retornar,  restablecer,  reponer,  devolver,  recuperar,  desquitar,  reembolsar,  reenviar,  regresar,  reingresar,  repagar,  restituir el pago de,  vengar
readmitir

反义词
destituir,  remover del cargo,  deponer,  descargar del puesto,  remover del puesto

联想词
restituir归还;devolver归还;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;restablecer恢复,重新建立;recobrar失而复得;reorganizar改编;reponer重新放回;restaurar修复, 恢复, 复辟;reconstruir重建;retornar放回;liquidar液化;

Sin embargo, hay que integrarlos —no necesariamente reintegrarlos— en la sociedad.

他们需要被纳入——不一定是重返——社会的主流。

Según el UNICEF, el 81% de los niños desmovilizados se ha reintegrado a sus familias biológicas.

儿童基金会称,81%的复员儿童兵已经与其血亲家庭团聚

Por lo tanto, decidió que la CBC había actuado correctamente al reintegrar al autor a su antiguo puesto.

因此,广播公司安排他担任原有职位是正确的。

También hemos tomado medidas, y estamos a punto de iniciar su puesta en práctica, para reintegrarnos en el sistema mundial.

我们还采取了并将采取各种步骤,重新融入世界体制。

Se señaló que la mayoría de los excombatientes se reintegraban en las Fuerzas Armadas, y que existía una Comisión Nacional de Desmovilización.

有人指出,多数过去的作战者已被重新纳入武装部队,而且该国设有一个国家复员委员会。

Los signatarios del Acuerdo se han comprometido a elaborar las modalidades de aplicación del Programa Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración (PNDDR).

协定各方已承诺制定执行全国解除武装、复员和重返社会方案(全国复员方案)的办法。

El empleado que haga uso de la licencia para el cuidado de los hijos podrá reintegrarse a su puesto de trabajo anterior.

应为休儿童照料假的雇员保留原来的工作岗位。

Además, la delegación recibió información sobre la labor que se estaba llevando a cabo para desarmar, desmovilizar y reintegrar a las milicias de Mogadishu.

此外,代表团听取了关于摩加迪沙民兵解除武装、复员和重返社会工作的简介。

Al fin del bienio, toda suma remanente en el fondo de reserva será reintegrada en el contexto de las consignaciones definitivas para el bienio.

两年期末,准备基金款下的一切余额,应在处理两年期最后批款时交还

Las demoras del pago de las asignaciones de desmovilización por la Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración (CONADER) provocaron descontento grave entre los excombatientes.

国家复员和重返社会委员会未能及时支付复员津贴,导致前战斗人员非常不满。

Este programa se financia con una donación del Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración, administrado por el Banco Mundial, y con fondos del propio Banco.

方案的资金来源是世界银行及其管理的多国复员和重返社会方案下的一笔赠款。

La Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración está examinando propuestas relativas a programas de reinserción a mediano plazo, cuya ejecución debería contribuir a mejorar la situación.

社会全国委员会正在审查中期重返社会方案建议书,这些方案的执行应该有助于局面的好转。

Si bien algunos de ellos eventualmente regresan a los campamentos del Frente POLISARIO, a menudo tropiezan con problemas para ajustarse y reintegrarse en la sociedad saharaui.

尽管其中一些人最终返回了波利萨里奥阵线难民营,他们往往在适应和融入撒哈拉社会方面遇到困难。

Asimismo, correspondía al Estado establecer mecanismos internacionales o internos para que el explotador le reintegrara los gastos.

此外,国家应建立国际或国内机制,以期向经营者收回费用。

Las Naciones Unidas también colaboraron en un proyecto encaminado a rehabilitar y reintegrar a los niños excombatientes de Kismayo, Merca y Mogadishu, del cual se beneficiaron 420 niños.

国还参与举办了一个项目,其目的是在基斯马尤、马尔卡和摩加迪沙帮助前儿童兵康复和重返社会,这个项目已420个儿童得到帮助。

La Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración facilitó la reunión, que contó con la mediación de Sudáfrica y la participación de la ONUCI y la Operación Licorne.

国家复员方案委员会促成了这次会议,南非调解团、联科行动和独角兽部队参加了会议。

La mayoría de los participantes expresó su preocupación respecto del escaso plazo propuesto por la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración para llevar a cabo el proceso.

大多数与会者对国家复员方案委员会提议的完成复员方案的较短时间框架表示关切。

El UNIFEM y el Banco Mundial forjaron una nueva alianza estratégica para dirigir el Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración de toda la región de los Grandes Lagos.

妇发基金和世界银行之间新的战略伙伴关系开创了大湖区多国复员和重返社会方案。

Los procesos de justicia restaurativa se pueden utilizar con eficacia en la preparación de modelos que traten seriamente la mala conducta pero que procuren reintegrar a los infractores.

恢复性司法程序可以被有效地用于执行法纪,对违法行为绝不放过但努力违法者重新融入社区。

La posible creación de un fondo voluntario para las víctimas del terrorismo, además de los medios para rehabilitarlas y reintegrarlas en la sociedad son cuestiones que deben seguir estudiándose.

关于可能为恐怖主义受害人设立自愿基金,以及恐怖主义受害人康复并重新融入社会,这些问题需要进一步考虑。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reintegrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使成对, 使成复数, 使成干尸, 使成弓形, 使成海绵状, 使成行, 使成锯齿形, 使成颗粒, 使成颗粒状, 使成六倍,

相似单词


reinstalar, reinstaurar, reintaurar, reintegrable, reintegración, reintegrar, reintegro, reinversión, reinvertir, reinyección,

tr.

1. 重归完整, 复原.
2. «a» 恢复(职务等) :

Le han reintegrado a su categoría. 给他恢复原来的级别. (也用作自复动词)

3. 归还, 退还; 补偿, 赔偿:

Le han reintegrado las cantidades que había pagado indebidamente. 他们已经把他本来不该付的钱退还给他.
(也用作不及物动词): Le han reintegrado de los gastos suplidos por él. 他们已经把他多付的费用还给他.
Le han reintegrado de todas sus pérdidas. 他们已经赔偿他的部损失.


4. (在公文上) 贴印花税票.


|→ prnl.

1. 重新加入.
2. 重新回, 重返:

Deberá ~ se a su destino en el término de quince días. 您必须在半月之内返职.
Se reintegró a la patria después de una larga ausencia 他在久别之后又重新回国.


3. «de» 收回, 重新得(已付的金额) :

Cuando cobremos el trabajo, tú te reintegrarás de lo que adelantaste. 我们领工资, 就可以把你垫付的钱还给你.

欧 路 软 件
派生

近义词
reinstaurar,  reincorporar
restituir,  resarcir,  retornar,  restablecer,  reponer,  devolver,  recuperar,  desquitar,  reembolsar,  reenviar,  regresar,  reingresar,  repagar,  restituir el pago de,  vengar
readmitir

反义词
destituir,  remover del cargo,  deponer,  descargar del puesto,  remover del puesto

联想词
restituir归还;devolver归还;recuperar重新得,恢复,回收,重新利用;restablecer恢复,重新建立;recobrar失而复得;reorganizar改编;reponer重新放回;restaurar修复, 恢复, 复辟;reconstruir重建;retornar放回;liquidar液化;

Sin embargo, hay que integrarlos —no necesariamente reintegrarlos— en la sociedad.

他们需要被纳入——不一定是重返——社会的主流。

Según el UNICEF, el 81% de los niños desmovilizados se ha reintegrado a sus familias biológicas.

儿童基金会称,81%的复员儿童兵已经与其血亲家庭团聚

Por lo tanto, decidió que la CBC había actuado correctamente al reintegrar al autor a su antiguo puesto.

因此,广播公司安排他担任原有职位是确的。

También hemos tomado medidas, y estamos a punto de iniciar su puesta en práctica, para reintegrarnos en el sistema mundial.

我们还采取并将采取各种步骤,重新融入世界体制。

Se señaló que la mayoría de los excombatientes se reintegraban en las Fuerzas Armadas, y que existía una Comisión Nacional de Desmovilización.

有人指出,多数过去的作战者已被重新纳入武装部队,而且该国设有一个国家复员委员会。

Los signatarios del Acuerdo se han comprometido a elaborar las modalidades de aplicación del Programa Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración (PNDDR).

协定各方已承诺制定执行国解除武装、复员和重返社会方案(国复员方案)的办法。

El empleado que haga uso de la licencia para el cuidado de los hijos podrá reintegrarse a su puesto de trabajo anterior.

应为休儿童照料假的雇员保留原来的工作岗位。

Además, la delegación recibió información sobre la labor que se estaba llevando a cabo para desarmar, desmovilizar y reintegrar a las milicias de Mogadishu.

此外,代表团听取关于摩加迪沙民兵解除武装、复员和重返社会工作的简介。

Al fin del bienio, toda suma remanente en el fondo de reserva será reintegrada en el contexto de las consignaciones definitivas para el bienio.

两年期末,准备基金款下的一切余额,应在处理两年期最后批款时交还

Las demoras del pago de las asignaciones de desmovilización por la Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración (CONADER) provocaron descontento grave entre los excombatientes.

国家复员和重返社会委员会未能及时支付复员津贴,导致前战斗人员非常不满。

Este programa se financia con una donación del Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración, administrado por el Banco Mundial, y con fondos del propio Banco.

方案的资金来源是世界银行及其管理的多国复员和重返社会方案下的一笔赠款。

La Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración está examinando propuestas relativas a programas de reinserción a mediano plazo, cuya ejecución debería contribuir a mejorar la situación.

社会国委员会在审查中期重返社会方案建议书,这些方案的执行应该有助于局面的好转。

Si bien algunos de ellos eventualmente regresan a los campamentos del Frente POLISARIO, a menudo tropiezan con problemas para ajustarse y reintegrarse en la sociedad saharaui.

尽管其中一些人最终返回波利萨里奥阵线难民营,他们往往在适应和融入撒哈拉社会方面遇困难。

Asimismo, correspondía al Estado establecer mecanismos internacionales o internos para que el explotador le reintegrara los gastos.

此外,国家应建立国际或国内机制,以期向经营者收回费用。

Las Naciones Unidas también colaboraron en un proyecto encaminado a rehabilitar y reintegrar a los niños excombatientes de Kismayo, Merca y Mogadishu, del cual se beneficiaron 420 niños.

联合国还参与举办一个项目,其目的是在基斯马尤、马尔卡和摩加迪沙帮助前儿童兵康复和重返社会,这个项目已420个儿童得帮助。

La Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración facilitó la reunión, que contó con la mediación de Sudáfrica y la participación de la ONUCI y la Operación Licorne.

国家复员方案委员会促成这次会议,南非调解团、联科行动和独角兽部队参加会议。

La mayoría de los participantes expresó su preocupación respecto del escaso plazo propuesto por la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración para llevar a cabo el proceso.

大多数与会者对国家复员方案委员会提议的完成复员方案的较短时间框架表示关切。

El UNIFEM y el Banco Mundial forjaron una nueva alianza estratégica para dirigir el Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración de toda la región de los Grandes Lagos.

妇发基金和世界银行之间新的战略伙伴关系开创大湖区多国复员和重返社会方案。

Los procesos de justicia restaurativa se pueden utilizar con eficacia en la preparación de modelos que traten seriamente la mala conducta pero que procuren reintegrar a los infractores.

恢复性司法程序可以被有效地用于执行法纪,对违法行为绝不放过但努力违法者重新融入社区。

La posible creación de un fondo voluntario para las víctimas del terrorismo, además de los medios para rehabilitarlas y reintegrarlas en la sociedad son cuestiones que deben seguir estudiándose.

关于可能为恐怖主义受害人设立自愿基金,以及恐怖主义受害人康复并重新融入社会,这些问题需要进一步考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 reintegrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使成为, 使成为必需, 使成为废物, 使成为废墟, 使成为可能, 使成为朋友, 使成为新人, 使成为殖民地, 使成为资本, 使成雾状,

相似单词


reinstalar, reinstaurar, reintaurar, reintegrable, reintegración, reintegrar, reintegro, reinversión, reinvertir, reinyección,

tr.

1. 完整, 原.
2. «a» (职务等) :

Le han reintegrado a su categoría. 给他恢了原来级别. (也用作自动词)

3. , 退; 补偿, 赔偿:

Le han reintegrado las cantidades que había pagado indebidamente. 他们已经把他本来不该付钱退给他了.
(也用作不及物动词): Le han reintegrado de los gastos suplidos por él. 他们已经把他多付费用给了他.
Le han reintegrado de todas sus pérdidas. 他们已经赔偿了他全部损失.


4. (在公文上) 贴印花税票.


|→ prnl.

1. 重新加入.
2. 重新回到, 重返:

Deberá ~ se a su destino en el término de quince días. 您必须在半月之内返职.
Se reintegró a la patria después de una larga ausencia 他在久别之后又重新回到了祖国.


3. «de» 收回, 重新得到(已付金额) :

Cuando cobremos el trabajo, tú te reintegrarás de lo que adelantaste. 我们领了工资, 就可以把你垫付给你了.

欧 路 软 件
派生

近义词
reinstaurar,  reincorporar
restituir,  resarcir,  retornar,  restablecer,  reponer,  devolver,  recuperar,  desquitar,  reembolsar,  reenviar,  regresar,  reingresar,  repagar,  restituir el pago de,  vengar
readmitir

反义词
destituir,  remover del cargo,  deponer,  descargar del puesto,  remover del puesto

联想词
restituir;devolver;recuperar重新得到,恢,回收,重新利用;restablecer重新建立;recobrar失而得;reorganizar改编;reponer重新放回;restaurar, 恢辟;reconstruir重建;retornar放回;liquidar液化;

Sin embargo, hay que integrarlos —no necesariamente reintegrarlos— en la sociedad.

他们需要被纳入——不一定是重返——社会主流。

Según el UNICEF, el 81% de los niños desmovilizados se ha reintegrado a sus familias biológicas.

儿童基金会称,81%儿童兵已经与其血亲家庭团聚

Por lo tanto, decidió que la CBC había actuado correctamente al reintegrar al autor a su antiguo puesto.

因此,广播公司安排他担任原有职位是正确

También hemos tomado medidas, y estamos a punto de iniciar su puesta en práctica, para reintegrarnos en el sistema mundial.

我们采取了并将采取各种步骤,重新融入世界体制。

Se señaló que la mayoría de los excombatientes se reintegraban en las Fuerzas Armadas, y que existía una Comisión Nacional de Desmovilización.

有人指出,多数过去作战者已被重新纳入武装部队,而且该国设有一个国家会。

Los signatarios del Acuerdo se han comprometido a elaborar las modalidades de aplicación del Programa Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración (PNDDR).

协定各方已承诺制定执行全国解除武装、重返社会方案(全国方案)办法。

El empleado que haga uso de la licencia para el cuidado de los hijos podrá reintegrarse a su puesto de trabajo anterior.

应为休儿童照料假保留原来工作岗位。

Además, la delegación recibió información sobre la labor que se estaba llevando a cabo para desarmar, desmovilizar y reintegrar a las milicias de Mogadishu.

此外,代表团听取了关于摩加迪沙民兵解除武装、重返社会工作简介。

Al fin del bienio, toda suma remanente en el fondo de reserva será reintegrada en el contexto de las consignaciones definitivas para el bienio.

两年期末,准备基金款下一切余额,应在处理两年期最后批款时

Las demoras del pago de las asignaciones de desmovilización por la Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración (CONADER) provocaron descontento grave entre los excombatientes.

国家重返社会委会未能及时支付津贴,导致前战斗人非常不满。

Este programa se financia con una donación del Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración, administrado por el Banco Mundial, y con fondos del propio Banco.

方案资金来源是世界银行及其管理多国重返社会方案下一笔赠款。

La Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración está examinando propuestas relativas a programas de reinserción a mediano plazo, cuya ejecución debería contribuir a mejorar la situación.

社会全国委会正在审查中期重返社会方案建议书,这些方案执行应该有助于局面好转。

Si bien algunos de ellos eventualmente regresan a los campamentos del Frente POLISARIO, a menudo tropiezan con problemas para ajustarse y reintegrarse en la sociedad saharaui.

尽管其中一些人最终返回了波利萨里奥阵线难民营,他们往往在适应和融入撒哈拉社会方面遇到困难。

Asimismo, correspondía al Estado establecer mecanismos internacionales o internos para que el explotador le reintegrara los gastos.

此外,国家应建立国际或国内机制,以期向经营者收回费用。

Las Naciones Unidas también colaboraron en un proyecto encaminado a rehabilitar y reintegrar a los niños excombatientes de Kismayo, Merca y Mogadishu, del cual se beneficiaron 420 niños.

联合国参与举办了一个项目,其目是在基斯马尤、马尔卡和摩加迪沙帮助前儿童兵康重返社会,这个项目已420个儿童得到帮助。

La Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración facilitó la reunión, que contó con la mediación de Sudáfrica y la participación de la ONUCI y la Operación Licorne.

国家方案委会促成了这次会议,南非调解团、联科行动和独角兽部队参加了会议。

La mayoría de los participantes expresó su preocupación respecto del escaso plazo propuesto por la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración para llevar a cabo el proceso.

大多数与会者对国家方案委会提议完成方案较短时间框架表示关切。

El UNIFEM y el Banco Mundial forjaron una nueva alianza estratégica para dirigir el Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración de toda la región de los Grandes Lagos.

妇发基金和世界银行之间新战略伙伴关系开创了大湖区多国重返社会方案。

Los procesos de justicia restaurativa se pueden utilizar con eficacia en la preparación de modelos que traten seriamente la mala conducta pero que procuren reintegrar a los infractores.

性司法程序可以被有效地用于执行法纪,对违法行为绝不放过但努力违法者重新融入社区。

La posible creación de un fondo voluntario para las víctimas del terrorismo, además de los medios para rehabilitarlas y reintegrarlas en la sociedad son cuestiones que deben seguir estudiándose.

关于可能为恐怖主义受害人设立自愿基金,以及恐怖主义受害人康重新融入社会,这些问题需要进一步考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reintegrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使呈玫瑰色, 使呈青铜色, 使呈银白色, 使城市化, 使吃饱喝足, 使吃惊, 使痴呆, 使弛缓, 使迟到, 使迟钝,

相似单词


reinstalar, reinstaurar, reintaurar, reintegrable, reintegración, reintegrar, reintegro, reinversión, reinvertir, reinyección,

tr.

1. 完整, 复原.
2. «a» 复(职务等) :

Le han reintegrado a su categoría. 给他复了原来的级. (也用作自复动词)

3. , 退; 补偿, 赔偿:

Le han reintegrado las cantidades que había pagado indebidamente. 他们已经把他本来不该付的钱退给他了.
(也用作不及物动词): Le han reintegrado de los gastos suplidos por él. 他们已经把他多付的费用给了他.
Le han reintegrado de todas sus pérdidas. 他们已经赔偿了他的全部损失.


4. (在公文上) 贴印花税票.


|→ prnl.

1. 重新加入.
2. 重新回到, 重返:

Deberá ~ se a su destino en el término de quince días. 您必须在半月内返职.
Se reintegró a la patria después de una larga ausencia 他在久又重新回到了祖国.


3. «de» 收回, 重新得到(已付的金额) :

Cuando cobremos el trabajo, tú te reintegrarás de lo que adelantaste. 我们领了工资, 就可以把你垫付的钱给你了.

欧 路 软 件
派生

近义词
reinstaurar,  reincorporar
restituir,  resarcir,  retornar,  restablecer,  reponer,  devolver,  recuperar,  desquitar,  reembolsar,  reenviar,  regresar,  reingresar,  repagar,  restituir el pago de,  vengar
readmitir

反义词
destituir,  remover del cargo,  deponer,  descargar del puesto,  remover del puesto

联想词
restituir;devolver;recuperar重新得到,复,回收,重新利用;restablecer复,重新建立;recobrar失而复得;reorganizar改编;reponer重新放回;restaurar修复, 复, 复辟;reconstruir重建;retornar放回;liquidar液化;

Sin embargo, hay que integrarlos —no necesariamente reintegrarlos— en la sociedad.

他们需要被纳入——不一定是重返——社会的主流。

Según el UNICEF, el 81% de los niños desmovilizados se ha reintegrado a sus familias biológicas.

儿童基金会称,81%的复员儿童兵已经与其血亲家庭团聚

Por lo tanto, decidió que la CBC había actuado correctamente al reintegrar al autor a su antiguo puesto.

因此,广播公司安排他担任原有职位是正确的。

También hemos tomado medidas, y estamos a punto de iniciar su puesta en práctica, para reintegrarnos en el sistema mundial.

我们采取了并将采取各种步骤,重新融入世界体制。

Se señaló que la mayoría de los excombatientes se reintegraban en las Fuerzas Armadas, y que existía una Comisión Nacional de Desmovilización.

有人指出,多数过去的作战者已被重新纳入武装部队,而且该国设有一个国家复员委员会。

Los signatarios del Acuerdo se han comprometido a elaborar las modalidades de aplicación del Programa Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración (PNDDR).

协定各方已承诺制定执行全国解除武装、复员和重返社会方案(全国复员方案)的办法。

El empleado que haga uso de la licencia para el cuidado de los hijos podrá reintegrarse a su puesto de trabajo anterior.

应为休儿童照料假的雇员保留原来的工作岗位。

Además, la delegación recibió información sobre la labor que se estaba llevando a cabo para desarmar, desmovilizar y reintegrar a las milicias de Mogadishu.

此外,代表团听取了关于摩加迪沙民兵解除武装、复员和重返社会工作的简介。

Al fin del bienio, toda suma remanente en el fondo de reserva será reintegrada en el contexto de las consignaciones definitivas para el bienio.

两年期末,准备基金款下的一切余额,应在处理两年期最批款时

Las demoras del pago de las asignaciones de desmovilización por la Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración (CONADER) provocaron descontento grave entre los excombatientes.

国家复员和重返社会委员会未能及时支付复员津贴,导致前战斗人员非常不满。

Este programa se financia con una donación del Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración, administrado por el Banco Mundial, y con fondos del propio Banco.

方案的资金来源是世界银行及其管理的多国复员和重返社会方案下的一笔赠款。

La Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración está examinando propuestas relativas a programas de reinserción a mediano plazo, cuya ejecución debería contribuir a mejorar la situación.

社会全国委员会正在审查中期重返社会方案建议书,这些方案的执行应该有助于局面的好转。

Si bien algunos de ellos eventualmente regresan a los campamentos del Frente POLISARIO, a menudo tropiezan con problemas para ajustarse y reintegrarse en la sociedad saharaui.

尽管其中一些人最终返回了波利萨里奥阵线难民营,他们往往在适应和融入撒哈拉社会方面遇到困难。

Asimismo, correspondía al Estado establecer mecanismos internacionales o internos para que el explotador le reintegrara los gastos.

此外,国家应建立国际或国内机制,以期向经营者收回费用。

Las Naciones Unidas también colaboraron en un proyecto encaminado a rehabilitar y reintegrar a los niños excombatientes de Kismayo, Merca y Mogadishu, del cual se beneficiaron 420 niños.

联合国参与举办了一个项目,其目的是在基斯马尤、马尔卡和摩加迪沙帮助前儿童兵康复和重返社会,这个项目已420个儿童得到帮助。

La Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración facilitó la reunión, que contó con la mediación de Sudáfrica y la participación de la ONUCI y la Operación Licorne.

国家复员方案委员会促成了这次会议,南非调解团、联科行动和独角兽部队参加了会议。

La mayoría de los participantes expresó su preocupación respecto del escaso plazo propuesto por la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración para llevar a cabo el proceso.

大多数与会者对国家复员方案委员会提议的完成复员方案的较短时间框架表示关切。

El UNIFEM y el Banco Mundial forjaron una nueva alianza estratégica para dirigir el Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración de toda la región de los Grandes Lagos.

妇发基金和世界银行间新的战略伙伴关系开创了大湖区多国复员和重返社会方案。

Los procesos de justicia restaurativa se pueden utilizar con eficacia en la preparación de modelos que traten seriamente la mala conducta pero que procuren reintegrar a los infractores.

复性司法程序可以被有效地用于执行法纪,对违法行为绝不放过但努力违法者重新融入社区。

La posible creación de un fondo voluntario para las víctimas del terrorismo, además de los medios para rehabilitarlas y reintegrarlas en la sociedad son cuestiones que deben seguir estudiándose.

关于可能为恐怖主义受害人设立自愿基金,以及恐怖主义受害人康复并重新融入社会,这些问题需要进一步考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reintegrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


使出, 使出裂缝, 使出裂口, 使出裂纹, 使出名, 使出其不意, 使出全副本领, 使处于, 使处于优先地位, 使处于优越地位,

相似单词


reinstalar, reinstaurar, reintaurar, reintegrable, reintegración, reintegrar, reintegro, reinversión, reinvertir, reinyección,