Las nevadas son raras en este país.
这个国家很少下雪.
Las nevadas son raras en este país.
这个国家很少下雪.
Han descubierto unas raras plantas submarinas.
刚发现了一些奇异的海底植物。
Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.
与冲突有关的紧急情况很少是善始善终的。
Las investigaciones sobre estos abusos rara vez han dado lugar a enjuiciamientos.
在对滥用武力进后,很少提起起诉。
Las mujeres rara vez abandonan a sus familias sin una razón grave.
除非遇到严重问题,妇女很少会离家出走。
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
Según se informa, rara vez se enjuicia a los presuntos autores de esos hechos.
据说涉嫌的人极少被起诉。
El crecimiento económico a largo plazo y sostenible es rara vez viable cuando esos factores faltan.
如果没有这些因素,长和可持续的经济发展就几乎是不可能的。
Además, el uso eficiente de la energía rara vez se aborda como cuestión intersectorial y estratégica.
同样能源效率很少被作一个跨领域的战略问题来加以解决。
En África, salvo en raras excepciones, los países dedican pocos esfuerzos al establecimiento de sistemas de alerta temprana.
在非洲,除极少数个别例子,各国几乎没有预警系统作出什么努力。
Aparte de estas raras excepciones, las autoridades y los tribunales tradicionales siguen siendo esferas de predominio del hombre.
这些例外数极少,传统当局和法院依然是由男子占主导地位。
Como se señala en la sección siguiente, un número sustancial de estos países ejecutaron a delincuentes en raras ocasiones.
如下一节所述的那样,在这些国家中有相当一部分国家很少对犯人执死刑。
Cuando las mujeres recurren a los tribunales para resolver sus problemas, rara vez se las ve con buenos ojos.
妇女求助法院解决她们的问题时,时常受到轻视。
Los objetivos económicos raras veces eran suficientemente bien fundados y las preocupaciones por las garantías de suministro eran primordiales.
经济促进措施远不够有力,而供应保证是引起关切的首要问题。
La financiación se ha canalizado rara vez a los fondos nacionales de lucha contra la desertificación establecidos por algunos países.
一些国家设
的国家防治荒漠化基金提供资金的情况极少。
Además, otro desafío es que en los procesos de paz oficiales rara vez se tienen en cuenta las perspectivas de género.
此外,另一项挑战是,正式和平进程很少考虑到社会性别观点。
Como resultado de ello, muchos propietarios con permiso, incluidos refugiados inscritos en el OOPS, cultivan sus tierras rara vez o nunca.
结果,许多持有通证的土地所有人,包括在工程处注册的难民,只是偶尔耕种其土地,甚至完全将土地撂荒。
Esas mujeres rara vez habían sufrido agresiones por parte de los delincuentes porque la violencia habría atraído la atención de la policía.
她们极少受到有关罪犯的攻击,因暴力将受到警方的关注,他们不愿意看到这一点。
El informe señala que rara vez se nombra jefa de familia a la mujer, salvo cuando el marido muere o la abandona.
该报告指出,妇女很少被指定户主,除非她们是寡妇或被抛弃。
En los mercados internacionales de capital sigue reinando la calma, con una rara ausencia de preocupaciones respecto de los países en desarrollo.
国际资本市场继续保持平静,出现了少见的不需要关切发展中国家的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las nevadas son raras en este país.
个国家很少下雪.
Han descubierto unas raras plantas submarinas.
刚发现了一奇异
海底植物。
Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.
与冲突有关紧急情况很少是善始善终
。
Las investigaciones sobre estos abusos rara vez han dado lugar a enjuiciamientos.
在对滥用武力进行调查后,很少提起起诉。
Las mujeres rara vez abandonan a sus familias sin una razón grave.
除非遇到严重问题,妇女很少会离家出走。
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
Según se informa, rara vez se enjuicia a los presuntos autores de esos hechos.
据说涉嫌行为人极少被起诉。
El crecimiento económico a largo plazo y sostenible es rara vez viable cuando esos factores faltan.
如果没有因素,长
和可持
济发展就几乎是不可能
。
Además, el uso eficiente de la energía rara vez se aborda como cuestión intersectorial y estratégica.
同样能源效率很少被作为一个跨领域战略问题来加以解决。
En África, salvo en raras excepciones, los países dedican pocos esfuerzos al establecimiento de sistemas de alerta temprana.
在非洲,除极少数个别例子,各国几乎没有为建立预警系统作出什么努力。
Aparte de estas raras excepciones, las autoridades y los tribunales tradicionales siguen siendo esferas de predominio del hombre.
例外为数极少,传统当局和法院依然是由男子占主导地位。
Como se señala en la sección siguiente, un número sustancial de estos países ejecutaron a delincuentes en raras ocasiones.
如下一节所述那样,在
国家中有相当一部分国家很少对犯人执行死刑。
Cuando las mujeres recurren a los tribunales para resolver sus problemas, rara vez se las ve con buenos ojos.
妇女求助法院解决她们问题时,时常受到轻视。
Los objetivos económicos raras veces eran suficientemente bien fundados y las preocupaciones por las garantías de suministro eran primordiales.
济促进措施远不够有力,而供应保证是引起关切
首要问题。
La financiación se ha canalizado rara vez a los fondos nacionales de lucha contra la desertificación establecidos por algunos países.
为一国家设立
国家防治荒漠化基金提供资金
情况极少。
Además, otro desafío es que en los procesos de paz oficiales rara vez se tienen en cuenta las perspectivas de género.
此外,另一项挑战是,正式和平进程很少考虑到社会性别观点。
Como resultado de ello, muchos propietarios con permiso, incluidos refugiados inscritos en el OOPS, cultivan sus tierras rara vez o nunca.
结果,许多持有通行证土地所有人,包括在工程处注册
难民,只是偶尔耕种其土地,甚至完全将土地撂荒。
Esas mujeres rara vez habían sufrido agresiones por parte de los delincuentes porque la violencia habría atraído la atención de la policía.
她们极少受到有关罪犯攻击,因为暴力将受到警方
关注,他们不愿意看到
一点。
El informe señala que rara vez se nombra jefa de familia a la mujer, salvo cuando el marido muere o la abandona.
该报告指出,妇女很少被指定为户主,除非她们是寡妇或被抛弃。
En los mercados internacionales de capital sigue reinando la calma, con una rara ausencia de preocupaciones respecto de los países en desarrollo.
国际资本市场继保持平静,出现了少见
不需要关切发展中国家
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las nevadas son raras en este país.
这个国家很少下雪.
Han descubierto unas raras plantas submarinas.
刚发现了一些奇底植物。
Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.
与冲突有关紧急情况很少是善始善终
。
Las investigaciones sobre estos abusos rara vez han dado lugar a enjuiciamientos.
在对滥用武力进行调查后,很少提起起诉。
Las mujeres rara vez abandonan a sus familias sin una razón grave.
除非遇到严重问题,妇女很少会离家出走。
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
Según se informa, rara vez se enjuicia a los presuntos autores de esos hechos.
据说涉嫌行为人极少被起诉。
El crecimiento económico a largo plazo y sostenible es rara vez viable cuando esos factores faltan.
如果没有这些因素,长和可持续
经济发展就几乎是不可能
。
Además, el uso eficiente de la energía rara vez se aborda como cuestión intersectorial y estratégica.
同样能源效率很少被作为一个跨领域战略问题来加以解决。
En África, salvo en raras excepciones, los países dedican pocos esfuerzos al establecimiento de sistemas de alerta temprana.
在非洲,除极少数个别例,各国几乎没有为建立预警系统作出什么努力。
Aparte de estas raras excepciones, las autoridades y los tribunales tradicionales siguen siendo esferas de predominio del hombre.
这些例外为数极少,传统当局和法院依然是占主导地位。
Como se señala en la sección siguiente, un número sustancial de estos países ejecutaron a delincuentes en raras ocasiones.
如下一节所述那样,在这些国家中有相当一部分国家很少对犯人执行死刑。
Cuando las mujeres recurren a los tribunales para resolver sus problemas, rara vez se las ve con buenos ojos.
妇女求助法院解决她们问题时,时常受到轻视。
Los objetivos económicos raras veces eran suficientemente bien fundados y las preocupaciones por las garantías de suministro eran primordiales.
经济促进措施远不够有力,而供应保证是引起关切首要问题。
La financiación se ha canalizado rara vez a los fondos nacionales de lucha contra la desertificación establecidos por algunos países.
为一些国家设立国家防治荒漠化基金提供资金
情况极少。
Además, otro desafío es que en los procesos de paz oficiales rara vez se tienen en cuenta las perspectivas de género.
此外,另一项挑战是,正式和平进程很少考虑到社会性别观点。
Como resultado de ello, muchos propietarios con permiso, incluidos refugiados inscritos en el OOPS, cultivan sus tierras rara vez o nunca.
结果,许多持有通行证土地所有人,包括在工程处注册
难民,只是偶尔耕种其土地,甚至完全将土地撂荒。
Esas mujeres rara vez habían sufrido agresiones por parte de los delincuentes porque la violencia habría atraído la atención de la policía.
她们极少受到有关罪犯攻击,因为暴力将受到警方
关注,他们不愿意看到这一点。
El informe señala que rara vez se nombra jefa de familia a la mujer, salvo cuando el marido muere o la abandona.
该报告指出,妇女很少被指定为户主,除非她们是寡妇或被抛弃。
En los mercados internacionales de capital sigue reinando la calma, con una rara ausencia de preocupaciones respecto de los países en desarrollo.
国际资本市场继续保持平静,出现了少见不需要关切发展中国家
情况。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las nevadas son raras en este país.
这个国家很少下雪.
Han descubierto unas raras plantas submarinas.
刚发现了一些奇海底植物。
Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.
与冲突有关紧急情况很少是善始善终
。
Las investigaciones sobre estos abusos rara vez han dado lugar a enjuiciamientos.
在对滥用武力进行调查后,很少提起起诉。
Las mujeres rara vez abandonan a sus familias sin una razón grave.
除非遇到严重问题,妇女很少会离家出走。
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
Según se informa, rara vez se enjuicia a los presuntos autores de esos hechos.
据说涉嫌行为人极少被起诉。
El crecimiento económico a largo plazo y sostenible es rara vez viable cuando esos factores faltan.
如果没有这些因素,长和可持续
经济发展就几乎是不可能
。
Además, el uso eficiente de la energía rara vez se aborda como cuestión intersectorial y estratégica.
同样能源效率很少被作为一个跨领域战略问题来加以解
。
En África, salvo en raras excepciones, los países dedican pocos esfuerzos al establecimiento de sistemas de alerta temprana.
在非洲,除极少数个别例子,各国几乎没有为建立预警系统作出什么努力。
Aparte de estas raras excepciones, las autoridades y los tribunales tradicionales siguen siendo esferas de predominio del hombre.
这些例外为数极少,传统当局和法院依然是由男子占主导地位。
Como se señala en la sección siguiente, un número sustancial de estos países ejecutaron a delincuentes en raras ocasiones.
如下一节所述那样,在这些国家中有相当一部分国家很少对犯人执行死刑。
Cuando las mujeres recurren a los tribunales para resolver sus problemas, rara vez se las ve con buenos ojos.
妇女求助法院解问题时,时常受到轻视。
Los objetivos económicos raras veces eran suficientemente bien fundados y las preocupaciones por las garantías de suministro eran primordiales.
经济促进措施远不够有力,而供应保证是引起关切首要问题。
La financiación se ha canalizado rara vez a los fondos nacionales de lucha contra la desertificación establecidos por algunos países.
为一些国家设立国家防治荒漠化基金提供资金
情况极少。
Además, otro desafío es que en los procesos de paz oficiales rara vez se tienen en cuenta las perspectivas de género.
此外,另一项挑战是,正式和平进程很少考虑到社会性别观点。
Como resultado de ello, muchos propietarios con permiso, incluidos refugiados inscritos en el OOPS, cultivan sus tierras rara vez o nunca.
结果,许多持有通行证土地所有人,包括在工程处注册
难民,只是偶尔耕种其土地,甚至完全将土地撂荒。
Esas mujeres rara vez habían sufrido agresiones por parte de los delincuentes porque la violencia habría atraído la atención de la policía.
极少受到有关罪犯
攻击,因为暴力将受到警方
关注,他
不愿意看到这一点。
El informe señala que rara vez se nombra jefa de familia a la mujer, salvo cuando el marido muere o la abandona.
该报告指出,妇女很少被指定为户主,除非是寡妇或被抛弃。
En los mercados internacionales de capital sigue reinando la calma, con una rara ausencia de preocupaciones respecto de los países en desarrollo.
国际资本市场继续保持平静,出现了少见不需要关切发展中国家
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Las nevadas son raras en este país.
这个国家很少下雪.
Han descubierto unas raras plantas submarinas.
刚发现了一些奇异的海底植物。
Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.
与冲突有关的紧急情况很少是善始善终的。
Las investigaciones sobre estos abusos rara vez han dado lugar a enjuiciamientos.
在武力进行调查后,很少提起起诉。
Las mujeres rara vez abandonan a sus familias sin una razón grave.
除非遇到严重问题,妇女很少会离家走。
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
Según se informa, rara vez se enjuicia a los presuntos autores de esos hechos.
据说涉嫌的行为人极少被起诉。
El crecimiento económico a largo plazo y sostenible es rara vez viable cuando esos factores faltan.
如果没有这些因素,长和可持续的经济发展就几乎是不可能的。
Además, el uso eficiente de la energía rara vez se aborda como cuestión intersectorial y estratégica.
同样能源效率很少被为一个跨领域的战略问题来加以解决。
En África, salvo en raras excepciones, los países dedican pocos esfuerzos al establecimiento de sistemas de alerta temprana.
在非洲,除极少数个别例子,各国几乎没有为建立预警系什么努力。
Aparte de estas raras excepciones, las autoridades y los tribunales tradicionales siguen siendo esferas de predominio del hombre.
这些例外为数极少,传当局和法院依然是由男子占主导地位。
Como se señala en la sección siguiente, un número sustancial de estos países ejecutaron a delincuentes en raras ocasiones.
如下一节所述的那样,在这些国家中有相当一部分国家很少犯人执行死刑。
Cuando las mujeres recurren a los tribunales para resolver sus problemas, rara vez se las ve con buenos ojos.
妇女求助法院解决她们的问题时,时常受到轻视。
Los objetivos económicos raras veces eran suficientemente bien fundados y las preocupaciones por las garantías de suministro eran primordiales.
经济促进措施远不够有力,而供应保证是引起关切的首要问题。
La financiación se ha canalizado rara vez a los fondos nacionales de lucha contra la desertificación establecidos por algunos países.
为一些国家设立的国家防治荒漠化基金提供资金的情况极少。
Además, otro desafío es que en los procesos de paz oficiales rara vez se tienen en cuenta las perspectivas de género.
此外,另一项挑战是,正式和平进程很少考虑到社会性别观点。
Como resultado de ello, muchos propietarios con permiso, incluidos refugiados inscritos en el OOPS, cultivan sus tierras rara vez o nunca.
结果,许多持有通行证的土地所有人,包括在工程处注册的难民,只是偶尔耕种其土地,甚至完全将土地撂荒。
Esas mujeres rara vez habían sufrido agresiones por parte de los delincuentes porque la violencia habría atraído la atención de la policía.
她们极少受到有关罪犯的攻击,因为暴力将受到警方的关注,他们不愿意看到这一点。
El informe señala que rara vez se nombra jefa de familia a la mujer, salvo cuando el marido muere o la abandona.
该报告指,妇女很少被指定为户主,除非她们是寡妇或被抛弃。
En los mercados internacionales de capital sigue reinando la calma, con una rara ausencia de preocupaciones respecto de los países en desarrollo.
国际资本市场继续保持平静,现了少见的不需要关切发展中国家的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las nevadas son raras en este país.
这个国家很少下雪.
Han descubierto unas raras plantas submarinas.
刚发现了一些奇异的海底植物。
Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.
与冲突有关的紧急情况很少是善始善终的。
Las investigaciones sobre estos abusos rara vez han dado lugar a enjuiciamientos.
在对滥用行调查后,很少提起起诉。
Las mujeres rara vez abandonan a sus familias sin una razón grave.
除非遇到严重问题,妇女很少会离家出走。
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
Según se informa, rara vez se enjuicia a los presuntos autores de esos hechos.
据说涉嫌的行为人极少被起诉。
El crecimiento económico a largo plazo y sostenible es rara vez viable cuando esos factores faltan.
如果没有这些因素,长和可持续的经济发展就几乎是不可能的。
Además, el uso eficiente de la energía rara vez se aborda como cuestión intersectorial y estratégica.
同样能源效率很少被作为一个跨领域的战略问题来加以解决。
En África, salvo en raras excepciones, los países dedican pocos esfuerzos al establecimiento de sistemas de alerta temprana.
在非洲,除极少数个别例子,各国几乎没有为建立统作出什么努
。
Aparte de estas raras excepciones, las autoridades y los tribunales tradicionales siguen siendo esferas de predominio del hombre.
这些例外为数极少,传统当局和法院依然是由男子占主导地位。
Como se señala en la sección siguiente, un número sustancial de estos países ejecutaron a delincuentes en raras ocasiones.
如下一节所述的那样,在这些国家中有相当一部分国家很少对犯人执行死刑。
Cuando las mujeres recurren a los tribunales para resolver sus problemas, rara vez se las ve con buenos ojos.
妇女求助法院解决她们的问题时,时常受到轻视。
Los objetivos económicos raras veces eran suficientemente bien fundados y las preocupaciones por las garantías de suministro eran primordiales.
经济促措施远不够有
,而供应保证是引起关切的首要问题。
La financiación se ha canalizado rara vez a los fondos nacionales de lucha contra la desertificación establecidos por algunos países.
为一些国家设立的国家防治荒漠化基金提供资金的情况极少。
Además, otro desafío es que en los procesos de paz oficiales rara vez se tienen en cuenta las perspectivas de género.
此外,另一项挑战是,正式和平程很少考虑到社会性别观点。
Como resultado de ello, muchos propietarios con permiso, incluidos refugiados inscritos en el OOPS, cultivan sus tierras rara vez o nunca.
结果,许多持有通行证的土地所有人,包括在工程处注册的难民,只是偶尔耕种其土地,甚至完全将土地撂荒。
Esas mujeres rara vez habían sufrido agresiones por parte de los delincuentes porque la violencia habría atraído la atención de la policía.
她们极少受到有关罪犯的攻击,因为暴将受到
方的关注,他们不愿意看到这一点。
El informe señala que rara vez se nombra jefa de familia a la mujer, salvo cuando el marido muere o la abandona.
该报告指出,妇女很少被指定为户主,除非她们是寡妇或被抛弃。
En los mercados internacionales de capital sigue reinando la calma, con una rara ausencia de preocupaciones respecto de los países en desarrollo.
国际资本市场继续保持平静,出现了少见的不需要关切发展中国家的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las nevadas son raras en este país.
这个国家很少下雪.
Han descubierto unas raras plantas submarinas.
刚发现了一些奇异海底植物。
Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.
与冲突有关紧急情况很少是善始善终
。
Las investigaciones sobre estos abusos rara vez han dado lugar a enjuiciamientos.
在对滥用武力进行调查后,很少提起起诉。
Las mujeres rara vez abandonan a sus familias sin una razón grave.
除非遇到严重问题,妇女很少会离家出走。
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
Según se informa, rara vez se enjuicia a los presuntos autores de esos hechos.
据说涉嫌行为人极少被起诉。
El crecimiento económico a largo plazo y sostenible es rara vez viable cuando esos factores faltan.
如果没有这些因素,长和可持续
经济发展就几乎是不可能
。
Además, el uso eficiente de la energía rara vez se aborda como cuestión intersectorial y estratégica.
同样能源效率很少被作为一个跨领域战略问题来加以解决。
En África, salvo en raras excepciones, los países dedican pocos esfuerzos al establecimiento de sistemas de alerta temprana.
在非洲,除极少数个别例子,各国几乎没有为建立预警系统作出什么努力。
Aparte de estas raras excepciones, las autoridades y los tribunales tradicionales siguen siendo esferas de predominio del hombre.
这些例外为数极少,传统当局和法院依然是由男子占主导地位。
Como se señala en la sección siguiente, un número sustancial de estos países ejecutaron a delincuentes en raras ocasiones.
如下一节所述那样,在这些国家中有相当一部分国家很少对犯人执行死刑。
Cuando las mujeres recurren a los tribunales para resolver sus problemas, rara vez se las ve con buenos ojos.
妇女助法院解决她们
问题时,时常受到轻视。
Los objetivos económicos raras veces eran suficientemente bien fundados y las preocupaciones por las garantías de suministro eran primordiales.
经济促进措施远不够有力,而供应保证是引起关切首要问题。
La financiación se ha canalizado rara vez a los fondos nacionales de lucha contra la desertificación establecidos por algunos países.
为一些国家设立国家防治荒漠
基金提供资金
情况极少。
Además, otro desafío es que en los procesos de paz oficiales rara vez se tienen en cuenta las perspectivas de género.
此外,另一项挑战是,正式和平进程很少考虑到社会性别观点。
Como resultado de ello, muchos propietarios con permiso, incluidos refugiados inscritos en el OOPS, cultivan sus tierras rara vez o nunca.
结果,许多持有通行证土地所有人,包括在工程处注册
难民,只是偶尔耕种其土地,甚至完全将土地撂荒。
Esas mujeres rara vez habían sufrido agresiones por parte de los delincuentes porque la violencia habría atraído la atención de la policía.
她们极少受到有关罪犯攻击,因为暴力将受到警方
关注,他们不愿意看到这一点。
El informe señala que rara vez se nombra jefa de familia a la mujer, salvo cuando el marido muere o la abandona.
该报告指出,妇女很少被指定为户主,除非她们是寡妇或被抛弃。
En los mercados internacionales de capital sigue reinando la calma, con una rara ausencia de preocupaciones respecto de los países en desarrollo.
国际资本市场继续保持平静,出现了少见不需要关切发展中国家
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las nevadas son raras en este país.
这个国家很少下雪.
Han descubierto unas raras plantas submarinas.
刚发现了一些奇异海底植物。
Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.
与冲突有关紧急情况很少是善始善终
。
Las investigaciones sobre estos abusos rara vez han dado lugar a enjuiciamientos.
滥用武力进行调查后,很少提起起诉。
Las mujeres rara vez abandonan a sus familias sin una razón grave.
除非遇到严重问题,妇女很少会离家走。
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
Según se informa, rara vez se enjuicia a los presuntos autores de esos hechos.
据说涉嫌行为人极少被起诉。
El crecimiento económico a largo plazo y sostenible es rara vez viable cuando esos factores faltan.
如果没有这些因素,长和可持续
经济发展就几乎是不可能
。
Además, el uso eficiente de la energía rara vez se aborda como cuestión intersectorial y estratégica.
同样能源效率很少被作为一个跨领域战略问题来加以解决。
En África, salvo en raras excepciones, los países dedican pocos esfuerzos al establecimiento de sistemas de alerta temprana.
非洲,除极少数个别例子,各国几乎没有为建立预警系统作
努力。
Aparte de estas raras excepciones, las autoridades y los tribunales tradicionales siguen siendo esferas de predominio del hombre.
这些例外为数极少,传统当局和法院依然是由男子占主导地位。
Como se señala en la sección siguiente, un número sustancial de estos países ejecutaron a delincuentes en raras ocasiones.
如下一节所述那样,
这些国家中有相当一部分国家很少
犯人执行死刑。
Cuando las mujeres recurren a los tribunales para resolver sus problemas, rara vez se las ve con buenos ojos.
妇女求助法院解决她们问题时,时常受到轻视。
Los objetivos económicos raras veces eran suficientemente bien fundados y las preocupaciones por las garantías de suministro eran primordiales.
经济促进措施远不够有力,而供应保证是引起关切首要问题。
La financiación se ha canalizado rara vez a los fondos nacionales de lucha contra la desertificación establecidos por algunos países.
为一些国家设立国家防治荒漠化基金提供资金
情况极少。
Además, otro desafío es que en los procesos de paz oficiales rara vez se tienen en cuenta las perspectivas de género.
此外,另一项挑战是,正式和平进程很少考虑到社会性别观点。
Como resultado de ello, muchos propietarios con permiso, incluidos refugiados inscritos en el OOPS, cultivan sus tierras rara vez o nunca.
结果,许多持有通行证土地所有人,包括
工程处注册
难民,只是偶尔耕种其土地,甚至完全将土地撂荒。
Esas mujeres rara vez habían sufrido agresiones por parte de los delincuentes porque la violencia habría atraído la atención de la policía.
她们极少受到有关罪犯攻击,因为暴力将受到警方
关注,他们不愿意看到这一点。
El informe señala que rara vez se nombra jefa de familia a la mujer, salvo cuando el marido muere o la abandona.
该报告指,妇女很少被指定为户主,除非她们是寡妇或被抛弃。
En los mercados internacionales de capital sigue reinando la calma, con una rara ausencia de preocupaciones respecto de los países en desarrollo.
国际资本市场继续保持平静,现了少见
不需要关切发展中国家
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las nevadas son raras en este país.
这个国家很少下雪.
Han descubierto unas raras plantas submarinas.
刚发现了一些奇异的海底植物。
Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.
与冲突有关的紧急情况很少是善始善终的。
Las investigaciones sobre estos abusos rara vez han dado lugar a enjuiciamientos.
对滥用武力进行调查后,很少提起起诉。
Las mujeres rara vez abandonan a sus familias sin una razón grave.
除遇到严重问
,
很少会离家出走。
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
Según se informa, rara vez se enjuicia a los presuntos autores de esos hechos.
据说涉嫌的行为人极少被起诉。
El crecimiento económico a largo plazo y sostenible es rara vez viable cuando esos factores faltan.
如果没有这些因素,长和可持续的经济发展就几乎是不可能的。
Además, el uso eficiente de la energía rara vez se aborda como cuestión intersectorial y estratégica.
同样能源效率很少被作为一个跨领域的战略问来加以解决。
En África, salvo en raras excepciones, los países dedican pocos esfuerzos al establecimiento de sistemas de alerta temprana.
,除极少数个别例子,各国几乎没有为建立预警系统作出什么努力。
Aparte de estas raras excepciones, las autoridades y los tribunales tradicionales siguen siendo esferas de predominio del hombre.
这些例外为数极少,传统当局和法院依然是由男子占主导地位。
Como se señala en la sección siguiente, un número sustancial de estos países ejecutaron a delincuentes en raras ocasiones.
如下一节所述的那样,这些国家中有相当一部分国家很少对犯人执行死刑。
Cuando las mujeres recurren a los tribunales para resolver sus problemas, rara vez se las ve con buenos ojos.
求助法院解决她们的问
时,时常受到轻视。
Los objetivos económicos raras veces eran suficientemente bien fundados y las preocupaciones por las garantías de suministro eran primordiales.
经济促进措施远不够有力,而供应保证是引起关切的首要问。
La financiación se ha canalizado rara vez a los fondos nacionales de lucha contra la desertificación establecidos por algunos países.
为一些国家设立的国家防治荒漠化基金提供资金的情况极少。
Además, otro desafío es que en los procesos de paz oficiales rara vez se tienen en cuenta las perspectivas de género.
此外,另一项挑战是,正式和平进程很少考虑到社会性别观点。
Como resultado de ello, muchos propietarios con permiso, incluidos refugiados inscritos en el OOPS, cultivan sus tierras rara vez o nunca.
结果,许多持有通行证的土地所有人,包括工程处注册的难民,只是偶尔耕种其土地,甚至完全将土地撂荒。
Esas mujeres rara vez habían sufrido agresiones por parte de los delincuentes porque la violencia habría atraído la atención de la policía.
她们极少受到有关罪犯的攻击,因为暴力将受到警方的关注,他们不愿意看到这一点。
El informe señala que rara vez se nombra jefa de familia a la mujer, salvo cuando el marido muere o la abandona.
该报告指出,很少被指定为户主,除
她们是寡
或被抛弃。
En los mercados internacionales de capital sigue reinando la calma, con una rara ausencia de preocupaciones respecto de los países en desarrollo.
国际资本市场继续保持平静,出现了少见的不需要关切发展中国家的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。