西语助手
  • 关闭

m.
«alegar,dar; tomar, valerse de; ir con, venir con» , 托词.

a < so > ~ de
.
助记
pre-(在前)+ text-(编织)+ o → 原指在衣服前的刺绣等装饰,后引申为“装饰事实、掩盖事实”的托词
词根
te(x)-/text-/tej- 织,编织
近义词
excusa,  socapa,  socolor,  evasiva,  asidero,  coartada,  buena excusa,  buena salida,  disculpa,  justificación,  justificante,  justificativo,  motivo,  solapa,  achaque,  circunstancia eximente,  descargo,  descarte,  dispensación,  eximente,  expiativo,  factor exculpador

联想词
excusa辩白,辩护;justificar证明正确;motivo使动的,能动的;argumento论据;propósito企图,意图;justificación证明正当;legitimar使合法;encubrir遮盖;fin结束;recurso方法,手段,措施;propicio慈善的;

Espero que te inventes un buen pretexto para faltar a su boda.

我等着你编个好的逃避参加他的婚礼。

Si no hay pretextos para la intervención, se crean pretextos imaginarios.

如果没有进行干预的,有人就凭空捏造。

Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.

土地拥有人的几个儿子和孙子都因为视作“远亲”而遭拒绝。

Ninguna causa, ni ninguna religión deben servir de pretexto a ese comportamiento antisocial.

没有哪种理想或宗教应这种反社会的行为所控制。

Las milicias siguen atacando so pretexto de que no son partes en ningún acuerdo.

民兵继续袭击,声称他们不是任何协定的签署方。

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出以打击恐怖义为而用于破坏联合会员权权力的各种新的干涉与压制机制——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重的世界不均衡。

El Afganistán fue asolado con misiles y bombas con el pretexto de encontrar a Bin Laden.

阿富汗遭到火箭和炸弹的蹂躏,我们听到的是捉拿本·拉丹。

Los elevados precios del petróleo no deben servir como pretexto para suspender la movilización de fondos.

油价居高不下不应作为暂停资金调动的

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识的而放缓推动本组织的进程。

Muchas tecnologías, materiales y artículos nucleares están sujetos a restricciones amplias con el pretexto de la proliferación.

许多核技术、材料和物品受到以防扩散为的广泛限制。

En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.

普遍认为含糊不清可能为强的操纵控制提供根据

De ese modo, el Gobierno del Sudán no podría impugnar la competencia de la Corte bajo ningún pretexto.

这样,苏丹政府在任何情况下都不会否认法院的管辖权

Turquía rechaza los pretextos de todo tipo aducidos por las organizaciones terroristas a fin de justificar sus odiosos actos.

土耳其拒绝恐怖组织利用任何为他们的令人发指的行为辩护。

El derecho a la libre determinación no debe utilizarse como pretexto para socavar el principio de la integridad territorial.

自决权力不应用作破坏领土完整原则的

Por lo tanto, no se les debe impedir llevar a cabo su labor con el pretexto de combatir el terrorismo.

也不应该以打击恐怖义为禁止他们的工作。

Sin embargo, el proyecto fue vetado por el Gobernador, so pretexto de que algunas de sus disposiciones necesitaban nuevos ajustes60.

但总督否决了该法案,有些地方还需要仔细斟酌。

Sólo la igualdad de todos ante la ley permitirá eliminar la injusticia, la discriminación y, con ellas, todo pretexto para el terrorismo.

只有在法治的基础上平等对待所有人,才能消除不公正和歧视现象,随之消除恐怖义的任何

No debe tolerarse que un Estado se retire del Tratado tras haber adquirido capacidad en materia de armas nucleares bajo falsos pretextos.

不应容忍一在以虚伪的发展了核武器能力之后退出该《条约》

La protección de los ciudadanos no debe utilizarse como pretexto para menoscabar la soberanía, la independencia y la integridad territorial de los Estados.

保护公民不应当作为破坏权、独立和领土完整的

Ellos son siempre los agresores, nunca los agredidos, y usan cualquier pretexto para aprovechar su poderío militar para dominar a los países del Sur.

它们从就是侵略者,而不是侵略者,它们使用各种利用自己的军事力量控制南方家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pretexto 的西班牙语例句

用户正在搜索


foliador, foliar, foliatura, fólicola, folicular, foliculario, foliculina, foliculitís, folículo, foliculoma,

相似单词


preternaturalizar, preternaturalmente, pretexta, pretextar, pretextas, pretexto, pretil, pretina, pretinazo, pretinero,

m.
«alegar,dar; tomar, valerse de; ir con, venir con» 借口, 托词.

a < so > ~ de
借口.
助记
pre-(在前)+ text-(编织)+ o → 原指在衣服前刺绣等装饰,后引申为“装饰事实、掩盖事实”借口托词
词根
te(x)-/text-/tej- 织,编织
近义词
excusa,  socapa,  socolor,  evasiva,  asidero,  coartada,  buena excusa,  buena salida,  disculpa,  justificación,  justificante,  justificativo,  motivo,  solapa,  achaque,  circunstancia eximente,  descargo,  descarte,  dispensación,  eximente,  expiativo,  factor exculpador

excusa辩白,辩护;justificar证明正确;motivo使动,能动;argumento论据;propósito企图,意图;justificación证明正当;legitimar使合法;encubrir遮盖;fin结束;recurso方法,手段,措施;propicio慈善;

Espero que te inventes un buen pretexto para faltar a su boda.

我等着你编个好借口来逃避参加他婚礼。

Si no hay pretextos para la intervención, se crean pretextos imaginarios.

如果没有进干预借口,有人就凭空捏造。

Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.

土地拥有人几个儿子和孙子都因为视作“远亲”而遭拒绝。

Ninguna causa, ni ninguna religión deben servir de pretexto a ese comportamiento antisocial.

没有哪或宗教应反社为所控制。

Las milicias siguen atacando so pretexto de que no son partes en ningún acuerdo.

民兵继续袭击,声称他们不是任何协定签署方。

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出以打击恐怖主义为借口而用于破坏联合国员国主权权力干涉与压制机制——特别是通过加强安全——将加剧已很严重世界不均衡。

El Afganistán fue asolado con misiles y bombas con el pretexto de encontrar a Bin Laden.

阿富汗遭到火箭和炸弹蹂躏,我们听到借口是捉拿本·拉丹。

Los elevados precios del petróleo no deben servir como pretexto para suspender la movilización de fondos.

油价居高不下不应作为暂停资金调动借口

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识借口而放缓推动本组织进程。

Muchas tecnologías, materiales y artículos nucleares están sujetos a restricciones amplias con el pretexto de la proliferación.

许多核技术、材料和物品受到以防扩散为借口广泛限制。

En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.

普遍认为含糊不清可能为强国操纵控制提供根据借口

De ese modo, el Gobierno del Sudán no podría impugnar la competencia de la Corte bajo ningún pretexto.

这样,苏丹政府在任何情况下都不否认法院管辖权

Turquía rechaza los pretextos de todo tipo aducidos por las organizaciones terroristas a fin de justificar sus odiosos actos.

土耳其拒绝恐怖组织利用任何借口为他们令人发指为辩护。

El derecho a la libre determinación no debe utilizarse como pretexto para socavar el principio de la integridad territorial.

自决权力不应用作破坏领土完整原则借口

Por lo tanto, no se les debe impedir llevar a cabo su labor con el pretexto de combatir el terrorismo.

也不应该以打击恐怖主义为借口禁止他们工作。

Sin embargo, el proyecto fue vetado por el Gobernador, so pretexto de que algunas de sus disposiciones necesitaban nuevos ajustes60.

但总督否决了该法案,有些地方还需要仔细斟酌。

Sólo la igualdad de todos ante la ley permitirá eliminar la injusticia, la discriminación y, con ellas, todo pretexto para el terrorismo.

只有在法治基础上平等对待所有人,才能消除不公正和歧视现象,随之消除恐怖主义任何借口。

No debe tolerarse que un Estado se retire del Tratado tras haber adquirido capacidad en materia de armas nucleares bajo falsos pretextos.

不应容忍一国在以虚伪借口发展了核武器能力之后退出该《条约》

La protección de los ciudadanos no debe utilizarse como pretexto para menoscabar la soberanía, la independencia y la integridad territorial de los Estados.

保护公民不应当用来作为破坏国家主权、独立和领土完整借口

Ellos son siempre los agresores, nunca los agredidos, y usan cualquier pretexto para aprovechar su poderío militar para dominar a los países del Sur.

它们从来就是侵略者,而不是侵略者,它们使用各借口利用自己军事力量控制南方国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pretexto 的西班牙语例句

用户正在搜索


folla, follada, follado, follador, follaje, follar, folleo, follero, folletín, folletinesco,

相似单词


preternaturalizar, preternaturalmente, pretexta, pretextar, pretextas, pretexto, pretil, pretina, pretinazo, pretinero,

m.
«alegar,dar; tomar, valerse de; ir con, venir con» 借口, 托词.

a < so > ~ de
借口.
助记
pre-(在前)+ text-(编织)+ o → 原指在衣服前的刺绣等装饰,后引申为“装饰事实、掩盖事实”的借口托词
词根
te(x)-/text-/tej- 织,编织
近义词
excusa,  socapa,  socolor,  evasiva,  asidero,  coartada,  buena excusa,  buena salida,  disculpa,  justificación,  justificante,  justificativo,  motivo,  solapa,  achaque,  circunstancia eximente,  descargo,  descarte,  dispensación,  eximente,  expiativo,  factor exculpador

联想词
excusa辩白,辩护;justificar证明正确;motivo使动的,能动的;argumento论据;propósito企图,意图;justificación证明正当;legitimar使合法;encubrir遮盖;fin结束;recurso法,手段,措施;propicio慈善的;

Espero que te inventes un buen pretexto para faltar a su boda.

我等着你编个好的借口来逃避参他的婚礼。

Si no hay pretextos para la intervención, se crean pretextos imaginarios.

如果没有进行干预的借口,有人就凭空捏造。

Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.

土地拥有人的几个儿子和孙子都因为视作“远亲”而遭拒绝。

Ninguna causa, ni ninguna religión deben servir de pretexto a ese comportamiento antisocial.

没有哪种理想或宗教应这种反社会的行为所控制。

Las milicias siguen atacando so pretexto de que no son partes en ningún acuerdo.

民兵继续袭击,声称他们不是任何协定的签署

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出以打击恐怖主义为借口而用于破坏联合国会员国主权权力的各种新的干涉与压制机制——特别是通过全理事会——将剧已很严重的世界不均衡。

El Afganistán fue asolado con misiles y bombas con el pretexto de encontrar a Bin Laden.

阿富汗遭到火箭和炸弹的蹂躏,我们听到的借口是捉拿本·拉丹。

Los elevados precios del petróleo no deben servir como pretexto para suspender la movilización de fondos.

油价居高不下不应作为暂停资金调动的借口

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。

Muchas tecnologías, materiales y artículos nucleares están sujetos a restricciones amplias con el pretexto de la proliferación.

许多核技术、材料和物品受到以防扩散为借口的广泛限制。

En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.

普遍认为含糊不清可能为国的操纵控制提供根据借口

De ese modo, el Gobierno del Sudán no podría impugnar la competencia de la Corte bajo ningún pretexto.

这样,苏丹政府在任何情况下都不会否认法院的管辖权

Turquía rechaza los pretextos de todo tipo aducidos por las organizaciones terroristas a fin de justificar sus odiosos actos.

土耳其拒绝恐怖组织利用任何借口为他们的令人发指的行为辩护。

El derecho a la libre determinación no debe utilizarse como pretexto para socavar el principio de la integridad territorial.

自决权力不应用作破坏领土完整原则的借口

Por lo tanto, no se les debe impedir llevar a cabo su labor con el pretexto de combatir el terrorismo.

也不应该以打击恐怖主义为借口禁止他们的工作。

Sin embargo, el proyecto fue vetado por el Gobernador, so pretexto de que algunas de sus disposiciones necesitaban nuevos ajustes60.

但总督否决了该法案,有些地还需要仔细斟酌。

Sólo la igualdad de todos ante la ley permitirá eliminar la injusticia, la discriminación y, con ellas, todo pretexto para el terrorismo.

只有在法治的基础上平等对待所有人,才能消除不公正和歧视现象,随之消除恐怖主义的任何借口。

No debe tolerarse que un Estado se retire del Tratado tras haber adquirido capacidad en materia de armas nucleares bajo falsos pretextos.

不应容忍一国在以虚伪的借口发展了核武器能力之后退出该《条约》

La protección de los ciudadanos no debe utilizarse como pretexto para menoscabar la soberanía, la independencia y la integridad territorial de los Estados.

保护公民不应当用来作为破坏国家主权、独立和领土完整的借口

Ellos son siempre los agresores, nunca los agredidos, y usan cualquier pretexto para aprovechar su poderío militar para dominar a los países del Sur.

它们从来就是侵略者,而不是侵略者,它们使用各种借口利用自己的军事力量控制南国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pretexto 的西班牙语例句

用户正在搜索


fome, fomecer, fomentación, fomentador, fomentar, fomento, fomentoion, fomes, fon, fon-,

相似单词


preternaturalizar, preternaturalmente, pretexta, pretextar, pretextas, pretexto, pretil, pretina, pretinazo, pretinero,

m.
«alegar,dar; tomar, valerse de; ir con, venir con» 借口, 托词.

a < so > ~ de
借口.
助记
pre-(在前)+ text-(编织)+ o → 原指在衣服前的刺绣等装饰,后引申为“装饰事实、掩盖事实”的借口托词
词根
te(x)-/text-/tej- 织,编织
近义词
excusa,  socapa,  socolor,  evasiva,  asidero,  coartada,  buena excusa,  buena salida,  disculpa,  justificación,  justificante,  justificativo,  motivo,  solapa,  achaque,  circunstancia eximente,  descargo,  descarte,  dispensación,  eximente,  expiativo,  factor exculpador

联想词
excusa辩白,辩护;justificar证明正确;motivo使动的,能动的;argumento论据;propósito企图,意图;justificación证明正当;legitimar使合法;encubrir遮盖;fin结束;recurso方法,手段,措施;propicio慈善的;

Espero que te inventes un buen pretexto para faltar a su boda.

我等着你编个好的借口来逃避参加他的婚礼。

Si no hay pretextos para la intervención, se crean pretextos imaginarios.

如果没有进行干预的借口,有人就凭空捏造。

Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.

土地拥有人的几个儿和孙视作“远亲”而遭拒绝。

Ninguna causa, ni ninguna religión deben servir de pretexto a ese comportamiento antisocial.

没有哪种理想或宗教应这种反社会的行为所控制。

Las milicias siguen atacando so pretexto de que no son partes en ningún acuerdo.

民兵继续袭击,声称任何协定的签署方。

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他提出以打击恐怖主义为借口而用于破坏联合国会员国主权权力的各种新的干涉与压制机制——特别通过加强安全理事会——将加剧已很严重的世界均衡。

El Afganistán fue asolado con misiles y bombas con el pretexto de encontrar a Bin Laden.

阿富汗遭到火箭和炸弹的蹂躏,我听到的借口捉拿本·拉丹。

Los elevados precios del petróleo no deben servir como pretexto para suspender la movilización de fondos.

油价居高应作为暂停资金调动的借口

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

能以取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。

Muchas tecnologías, materiales y artículos nucleares están sujetos a restricciones amplias con el pretexto de la proliferación.

许多核技术、材料和物品受到以防扩散为借口的广泛限制。

En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.

普遍认为含糊清可能为强国的操纵控制提供根据借口

De ese modo, el Gobierno del Sudán no podría impugnar la competencia de la Corte bajo ningún pretexto.

这样,苏丹政府在任何情况会否认法院的管辖权

Turquía rechaza los pretextos de todo tipo aducidos por las organizaciones terroristas a fin de justificar sus odiosos actos.

土耳其拒绝恐怖组织利用任何借口为他的令人发指的行为辩护。

El derecho a la libre determinación no debe utilizarse como pretexto para socavar el principio de la integridad territorial.

自决权力应用作破坏领土完整原则的借口

Por lo tanto, no se les debe impedir llevar a cabo su labor con el pretexto de combatir el terrorismo.

应该以打击恐怖主义为借口禁止他的工作。

Sin embargo, el proyecto fue vetado por el Gobernador, so pretexto de que algunas de sus disposiciones necesitaban nuevos ajustes60.

但总督否决了该法案,有些地方还需要仔细斟酌。

Sólo la igualdad de todos ante la ley permitirá eliminar la injusticia, la discriminación y, con ellas, todo pretexto para el terrorismo.

只有在法治的基础上平等对待所有人,才能消除公正和歧视现象,随之消除恐怖主义的任何借口。

No debe tolerarse que un Estado se retire del Tratado tras haber adquirido capacidad en materia de armas nucleares bajo falsos pretextos.

应容忍一国在以虚伪的借口发展了核武器能力之后退出该《条约》

La protección de los ciudadanos no debe utilizarse como pretexto para menoscabar la soberanía, la independencia y la integridad territorial de los Estados.

保护公民应当用来作为破坏国家主权、独立和领土完整的借口

Ellos son siempre los agresores, nunca los agredidos, y usan cualquier pretexto para aprovechar su poderío militar para dominar a los países del Sur.

从来就侵略者,而侵略者,它使用各种借口利用自己的军事力量控制南方国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 pretexto 的西班牙语例句

用户正在搜索


fondero, fondillo, fondillón, fondillos, fondista, fondo, fondo común, fondo de inversión de alto riesgo, fondo del mar, fondo fiduciario,

相似单词


preternaturalizar, preternaturalmente, pretexta, pretextar, pretextas, pretexto, pretil, pretina, pretinazo, pretinero,

m.
«alegar,dar; tomar, valerse de; ir con, venir con» , 托词.

a < so > ~ de
.
助记
pre-(在前)+ text-(编织)+ o → 原指在衣服前的刺饰,后引申为“饰事实、掩盖事实”的托词
词根
te(x)-/text-/tej- 织,编织
近义词
excusa,  socapa,  socolor,  evasiva,  asidero,  coartada,  buena excusa,  buena salida,  disculpa,  justificación,  justificante,  justificativo,  motivo,  solapa,  achaque,  circunstancia eximente,  descargo,  descarte,  dispensación,  eximente,  expiativo,  factor exculpador

联想词
excusa辩白,辩护;justificar证明正确;motivo使动的,能动的;argumento论据;propósito企图,意图;justificación证明正当;legitimar使合法;encubrir遮盖;fin结束;recurso方法,手段,措施;propicio慈善的;

Espero que te inventes un buen pretexto para faltar a su boda.

着你编个好的来逃避参加他的婚礼。

Si no hay pretextos para la intervención, se crean pretextos imaginarios.

如果没有进行干预的,有人就凭空捏造。

Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.

土地拥有人的几个儿子和孙子都因为视作“远亲”而遭拒绝。

Ninguna causa, ni ninguna religión deben servir de pretexto a ese comportamiento antisocial.

没有哪种理想或宗教应这种反社会的行为所控制。

Las milicias siguen atacando so pretexto de que no son partes en ningún acuerdo.

民兵继续袭击,声称他们是任何协定的签署方。

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出以打击恐怖主义为而用于破坏联合国会员国主权权力的各种新的干涉与压制机制——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重的世界均衡。

El Afganistán fue asolado con misiles y bombas con el pretexto de encontrar a Bin Laden.

阿富汗遭到火箭和炸弹的蹂躏,我们听到的是捉拿本·拉丹。

Los elevados precios del petróleo no deben servir como pretexto para suspender la movilización de fondos.

油价居高应作为暂停资金调动的

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

能以取得共识的而放缓推动本组织的进程。

Muchas tecnologías, materiales y artículos nucleares están sujetos a restricciones amplias con el pretexto de la proliferación.

许多核技术、材料和物品受到以防扩散为的广泛限制。

En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.

普遍认为含糊清可能为强国的操纵控制提供根据

De ese modo, el Gobierno del Sudán no podría impugnar la competencia de la Corte bajo ningún pretexto.

这样,苏丹政府在任何情况下都会否认法院的管辖权

Turquía rechaza los pretextos de todo tipo aducidos por las organizaciones terroristas a fin de justificar sus odiosos actos.

土耳其拒绝恐怖组织利用任何为他们的令人发指的行为辩护。

El derecho a la libre determinación no debe utilizarse como pretexto para socavar el principio de la integridad territorial.

自决权力应用作破坏领土完整原则的

Por lo tanto, no se les debe impedir llevar a cabo su labor con el pretexto de combatir el terrorismo.

应该以打击恐怖主义为禁止他们的工作。

Sin embargo, el proyecto fue vetado por el Gobernador, so pretexto de que algunas de sus disposiciones necesitaban nuevos ajustes60.

但总督否决了该法案,有些地方还需要仔细斟酌。

Sólo la igualdad de todos ante la ley permitirá eliminar la injusticia, la discriminación y, con ellas, todo pretexto para el terrorismo.

只有在法治的基础上平对待所有人,才能消除公正和歧视现象,随之消除恐怖主义的任何

No debe tolerarse que un Estado se retire del Tratado tras haber adquirido capacidad en materia de armas nucleares bajo falsos pretextos.

应容忍一国在以虚伪的发展了核武器能力之后退出该《条约》

La protección de los ciudadanos no debe utilizarse como pretexto para menoscabar la soberanía, la independencia y la integridad territorial de los Estados.

保护公民应当用来作为破坏国家主权、独立和领土完整的

Ellos son siempre los agresores, nunca los agredidos, y usan cualquier pretexto para aprovechar su poderío militar para dominar a los países del Sur.

它们从来就是侵略者,而侵略者,它们使用各种利用自己的军事力量控制南方国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pretexto 的西班牙语例句

用户正在搜索


forcejón, forcejudo, fórceps, forchina, forcípula, forcipulado, forense, fórense, forero, foresis,

相似单词


preternaturalizar, preternaturalmente, pretexta, pretextar, pretextas, pretexto, pretil, pretina, pretinazo, pretinero,

m.
«alegar,dar; tomar, valerse de; ir con, venir con» 借口, 托词.

a < so > ~ de
借口.
助记
pre-(在前)+ text-(编织)+ o → 原指在衣服前的刺绣等装饰,后引申为“装饰事实、掩盖事实”的借口托词
词根
te(x)-/text-/tej- 织,编织
近义词
excusa,  socapa,  socolor,  evasiva,  asidero,  coartada,  buena excusa,  buena salida,  disculpa,  justificación,  justificante,  justificativo,  motivo,  solapa,  achaque,  circunstancia eximente,  descargo,  descarte,  dispensación,  eximente,  expiativo,  factor exculpador

联想词
excusa辩白,辩护;justificar证明正确;motivo使动的,能动的;argumento论据;propósito企图,意图;justificación证明正当;legitimar使合法;encubrir遮盖;fin结束;recurso方法,手段,措施;propicio慈善的;

Espero que te inventes un buen pretexto para faltar a su boda.

我等着你编个好的借口来逃避参加他的婚礼。

Si no hay pretextos para la intervención, se crean pretextos imaginarios.

如果有进行干预的借口,有人就凭空捏造。

Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.

土地拥有人的几个儿子和孙子都因为视作“远亲”而遭拒

Ninguna causa, ni ninguna religión deben servir de pretexto a ese comportamiento antisocial.

有哪种理想或宗教应这种反社会的行为所

Las milicias siguen atacando so pretexto de que no son partes en ningún acuerdo.

民兵继续袭击,声称他们不是任何协定的签署方。

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出以打击恐怖主义为借口而用于破坏联合国会员国主权权力的各种新的干涉与压——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重的世界不均衡。

El Afganistán fue asolado con misiles y bombas con el pretexto de encontrar a Bin Laden.

阿富汗遭到火箭和炸弹的蹂躏,我们听到的借口是捉拿本·拉丹。

Los elevados precios del petróleo no deben servir como pretexto para suspender la movilización de fondos.

油价居高不下不应作为暂停资金调动的借口

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。

Muchas tecnologías, materiales y artículos nucleares están sujetos a restricciones amplias con el pretexto de la proliferación.

许多核技术、材料和物品受到以防扩散为借口的广泛限

En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.

普遍认为含糊不清可能为强国的操纵提供根据借口

De ese modo, el Gobierno del Sudán no podría impugnar la competencia de la Corte bajo ningún pretexto.

这样,苏丹政府在任何情况下都不会否认法院的管辖权

Turquía rechaza los pretextos de todo tipo aducidos por las organizaciones terroristas a fin de justificar sus odiosos actos.

土耳其拒恐怖组织利用任何借口为他们的令人发指的行为辩护。

El derecho a la libre determinación no debe utilizarse como pretexto para socavar el principio de la integridad territorial.

自决权力不应用作破坏领土完整原则的借口

Por lo tanto, no se les debe impedir llevar a cabo su labor con el pretexto de combatir el terrorismo.

也不应该以打击恐怖主义为借口禁止他们的工作。

Sin embargo, el proyecto fue vetado por el Gobernador, so pretexto de que algunas de sus disposiciones necesitaban nuevos ajustes60.

但总督否决了该法案,有些地方还需要仔细斟酌。

Sólo la igualdad de todos ante la ley permitirá eliminar la injusticia, la discriminación y, con ellas, todo pretexto para el terrorismo.

只有在法治的基础上平等对待所有人,才能消除不公正和歧视现象,随之消除恐怖主义的任何借口。

No debe tolerarse que un Estado se retire del Tratado tras haber adquirido capacidad en materia de armas nucleares bajo falsos pretextos.

不应容忍一国在以虚伪的借口发展了核武器能力之后退出该《条约》

La protección de los ciudadanos no debe utilizarse como pretexto para menoscabar la soberanía, la independencia y la integridad territorial de los Estados.

保护公民不应当用来作为破坏国家主权、独立和领土完整的借口

Ellos son siempre los agresores, nunca los agredidos, y usan cualquier pretexto para aprovechar su poderío militar para dominar a los países del Sur.

它们从来就是侵略者,而不是侵略者,它们使用各种借口利用自己的军事力量南方国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pretexto 的西班牙语例句

用户正在搜索


formalidehído, formalina, formalismo, formalista, formalización, formalizar, formalmente, formalote, formante, formar,

相似单词


preternaturalizar, preternaturalmente, pretexta, pretextar, pretextas, pretexto, pretil, pretina, pretinazo, pretinero,

m.
«alegar,dar; tomar, valerse de; ir con, venir con» 借口, 托词.

a < so > ~ de
借口.
助记
pre-(在前)+ text-(编织)+ o → 原指在衣服前刺绣等装饰,后引申为“装饰事实、掩盖事实”借口托词
词根
te(x)-/text-/tej- 织,编织
近义词
excusa,  socapa,  socolor,  evasiva,  asidero,  coartada,  buena excusa,  buena salida,  disculpa,  justificación,  justificante,  justificativo,  motivo,  solapa,  achaque,  circunstancia eximente,  descargo,  descarte,  dispensación,  eximente,  expiativo,  factor exculpador

联想词
excusa辩白,辩;justificar正确;motivo使动,能动;argumento论据;propósito企图,意图;justificación正当;legitimar使合法;encubrir遮盖;fin结束;recurso方法,手段,措施;propicio慈善;

Espero que te inventes un buen pretexto para faltar a su boda.

我等着你编个好借口来逃避参加他婚礼。

Si no hay pretextos para la intervención, se crean pretextos imaginarios.

如果没有进行干预借口,有人就凭空捏造。

Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.

土地拥有人几个儿子和孙子都因为视作“远亲”而遭拒绝。

Ninguna causa, ni ninguna religión deben servir de pretexto a ese comportamiento antisocial.

没有哪种理想或宗教应这种反社会行为所控制。

Las milicias siguen atacando so pretexto de que no son partes en ningún acuerdo.

民兵继续袭击,声称他们不是任何协定签署方。

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出以打击恐怖主义为借口而用于破坏联合国会员国主权权力各种新干涉与压制机制——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重世界不均衡。

El Afganistán fue asolado con misiles y bombas con el pretexto de encontrar a Bin Laden.

阿富汗遭到火箭和蹂躏,我们听到借口是捉拿本·拉丹。

Los elevados precios del petróleo no deben servir como pretexto para suspender la movilización de fondos.

油价居高不下不应作为暂停资金调动借口

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识借口而放缓推动本组织进程。

Muchas tecnologías, materiales y artículos nucleares están sujetos a restricciones amplias con el pretexto de la proliferación.

许多核技术、材料和物品受到以防扩散为借口广泛限制。

En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.

普遍认为含糊不清可能为强国操纵控制提供根据借口

De ese modo, el Gobierno del Sudán no podría impugnar la competencia de la Corte bajo ningún pretexto.

这样,苏丹政府在任何情况下都不会否认法院管辖权

Turquía rechaza los pretextos de todo tipo aducidos por las organizaciones terroristas a fin de justificar sus odiosos actos.

土耳其拒绝恐怖组织利用任何借口为他们令人发指行为辩

El derecho a la libre determinación no debe utilizarse como pretexto para socavar el principio de la integridad territorial.

自决权力不应用作破坏领土完整原则借口

Por lo tanto, no se les debe impedir llevar a cabo su labor con el pretexto de combatir el terrorismo.

也不应该以打击恐怖主义为借口禁止他们工作。

Sin embargo, el proyecto fue vetado por el Gobernador, so pretexto de que algunas de sus disposiciones necesitaban nuevos ajustes60.

但总督否决了该法案,有些地方还需要仔细斟酌。

Sólo la igualdad de todos ante la ley permitirá eliminar la injusticia, la discriminación y, con ellas, todo pretexto para el terrorismo.

只有在法治基础上平等对待所有人,才能消除不公正和歧视现象,随之消除恐怖主义任何借口。

No debe tolerarse que un Estado se retire del Tratado tras haber adquirido capacidad en materia de armas nucleares bajo falsos pretextos.

不应容忍一国在以虚伪借口发展了核武器能力之后退出该《条约》

La protección de los ciudadanos no debe utilizarse como pretexto para menoscabar la soberanía, la independencia y la integridad territorial de los Estados.

公民不应当用来作为破坏国家主权、独立和领土完整借口

Ellos son siempre los agresores, nunca los agredidos, y usan cualquier pretexto para aprovechar su poderío militar para dominar a los países del Sur.

它们从来就是侵略者,而不是侵略者,它们使用各种借口利用自己军事力量控制南方国家。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pretexto 的西班牙语例句

用户正在搜索


fosfolípido, fosfolipina, fosfoproteína, fosforado, fosforecer, fosforero, fosforescencia, fosforescente, fosforescer, fosfórico,

相似单词


preternaturalizar, preternaturalmente, pretexta, pretextar, pretextas, pretexto, pretil, pretina, pretinazo, pretinero,

m.
«alegar,dar; tomar, valerse de; ir con, venir con» 词.

a < so > ~ de
.
助记
pre-(在前)+ text-(编织)+ o → 原指在衣服前的刺绣等装饰,后引申为“装饰事实、掩盖事实”的
词根
te(x)-/text-/tej- 织,编织
近义词
excusa,  socapa,  socolor,  evasiva,  asidero,  coartada,  buena excusa,  buena salida,  disculpa,  justificación,  justificante,  justificativo,  motivo,  solapa,  achaque,  circunstancia eximente,  descargo,  descarte,  dispensación,  eximente,  expiativo,  factor exculpador

联想词
excusa辩白,辩护;justificar证明正确;motivo使动的,能动的;argumento论据;propósito企图,意图;justificación证明正当;legitimar使合法;encubrir遮盖;fin结束;recurso方法,手段,措施;propicio慈善的;

Espero que te inventes un buen pretexto para faltar a su boda.

我等着你编个好的来逃避参加他的婚礼。

Si no hay pretextos para la intervención, se crean pretextos imaginarios.

如果没有进行干预的,有人就凭空捏造。

Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.

土地拥有人的几个儿子和孙子都因为视作“远亲”而遭拒绝。

Ninguna causa, ni ninguna religión deben servir de pretexto a ese comportamiento antisocial.

没有哪种理想或宗教应这种反社会的行为所控制。

Las milicias siguen atacando so pretexto de que no son partes en ningún acuerdo.

民兵继续袭击,声称他们不是任何协定的签署方。

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出以打击恐怖主义为而用于破坏联合国会员国主权权力的各种新的干涉与压制机制——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重的世界不均衡。

El Afganistán fue asolado con misiles y bombas con el pretexto de encontrar a Bin Laden.

阿富汗遭到火箭和炸弹的蹂躏,我们听到的是捉拿本·拉丹。

Los elevados precios del petróleo no deben servir como pretexto para suspender la movilización de fondos.

油价居高不下不应作为暂停资金调动的

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识的而放缓推动本组织的进程。

Muchas tecnologías, materiales y artículos nucleares están sujetos a restricciones amplias con el pretexto de la proliferación.

术、材料和物品受到以防扩散为的广泛限制。

En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.

普遍认为含糊不清可能为强国的操纵控制提供根据

De ese modo, el Gobierno del Sudán no podría impugnar la competencia de la Corte bajo ningún pretexto.

这样,苏丹政府在任何情况下都不会否认法院的管辖权

Turquía rechaza los pretextos de todo tipo aducidos por las organizaciones terroristas a fin de justificar sus odiosos actos.

土耳其拒绝恐怖组织利用任何为他们的令人发指的行为辩护。

El derecho a la libre determinación no debe utilizarse como pretexto para socavar el principio de la integridad territorial.

自决权力不应用作破坏领土完整原则的

Por lo tanto, no se les debe impedir llevar a cabo su labor con el pretexto de combatir el terrorismo.

也不应该以打击恐怖主义为禁止他们的工作。

Sin embargo, el proyecto fue vetado por el Gobernador, so pretexto de que algunas de sus disposiciones necesitaban nuevos ajustes60.

但总督否决了该法案,有些地方还需要仔细斟酌。

Sólo la igualdad de todos ante la ley permitirá eliminar la injusticia, la discriminación y, con ellas, todo pretexto para el terrorismo.

只有在法治的基础上平等对待所有人,才能消除不公正和歧视现象,随之消除恐怖主义的任何

No debe tolerarse que un Estado se retire del Tratado tras haber adquirido capacidad en materia de armas nucleares bajo falsos pretextos.

不应容忍一国在以虚伪的发展了武器能力之后退出该《条约》

La protección de los ciudadanos no debe utilizarse como pretexto para menoscabar la soberanía, la independencia y la integridad territorial de los Estados.

保护公民不应当用来作为破坏国家主权、独立和领土完整的

Ellos son siempre los agresores, nunca los agredidos, y usan cualquier pretexto para aprovechar su poderío militar para dominar a los países del Sur.

它们从来就是侵略者,而不是侵略者,它们使用各种利用自己的军事力量控制南方国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pretexto 的西班牙语例句

用户正在搜索


fotocopia, fotocopiadora, fotocopiar, fotocopias, fotocorriente, fotocromía, fotocronógrafo, fotodegradable, fotodigital, fotodiodo,

相似单词


preternaturalizar, preternaturalmente, pretexta, pretextar, pretextas, pretexto, pretil, pretina, pretinazo, pretinero,

m.
«alegar,dar; tomar, valerse de; ir con, venir con» 借口, 托词.

a < so > ~ de
借口.
助记
pre-(在前)+ text-(编织)+ o → 原指在衣服前的刺绣等装饰,后引申“装饰事实、掩盖事实”的借口托词
词根
te(x)-/text-/tej- 织,编织
近义词
excusa,  socapa,  socolor,  evasiva,  asidero,  coartada,  buena excusa,  buena salida,  disculpa,  justificación,  justificante,  justificativo,  motivo,  solapa,  achaque,  circunstancia eximente,  descargo,  descarte,  dispensación,  eximente,  expiativo,  factor exculpador

联想词
excusa辩白,辩护;justificar证明正确;motivo使动的,能动的;argumento论据;propósito企图,意图;justificación证明正当;legitimar使合法;encubrir遮盖;fin结束;recurso方法,手段,措施;propicio慈善的;

Espero que te inventes un buen pretexto para faltar a su boda.

我等着你编个好的借口来逃避参加他的婚礼。

Si no hay pretextos para la intervención, se crean pretextos imaginarios.

如果有进行干预的借口,有人就凭空捏造。

Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.

土地拥有人的几个儿子和孙子都因视作“远亲”而遭拒绝。

Ninguna causa, ni ninguna religión deben servir de pretexto a ese comportamiento antisocial.

种理想或宗教应这种反社会的行制。

Las milicias siguen atacando so pretexto de que no son partes en ningún acuerdo.

民兵继续袭击,声称他们不是任何协定的签署方。

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出以打击恐怖主义借口而用于破坏联合国会员国主权权力的各种新的干涉与压制机制——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重的世界不均衡。

El Afganistán fue asolado con misiles y bombas con el pretexto de encontrar a Bin Laden.

阿富汗遭到火箭和炸弹的蹂躏,我们听到的借口是捉拿本·拉丹。

Los elevados precios del petróleo no deben servir como pretexto para suspender la movilización de fondos.

油价居高不下不应作暂停资金调动的借口

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。

Muchas tecnologías, materiales y artículos nucleares están sujetos a restricciones amplias con el pretexto de la proliferación.

许多核技术、材料和物品受到以防扩散借口的广泛限制。

En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.

普遍认含糊不清可能强国的操纵制提供根据借口

De ese modo, el Gobierno del Sudán no podría impugnar la competencia de la Corte bajo ningún pretexto.

这样,苏丹政府在任何情况下都不会否认法院的管辖权

Turquía rechaza los pretextos de todo tipo aducidos por las organizaciones terroristas a fin de justificar sus odiosos actos.

土耳其拒绝恐怖组织利用任何借口他们的令人发指的行辩护。

El derecho a la libre determinación no debe utilizarse como pretexto para socavar el principio de la integridad territorial.

自决权力不应用作破坏领土完整原则的借口

Por lo tanto, no se les debe impedir llevar a cabo su labor con el pretexto de combatir el terrorismo.

也不应该以打击恐怖主义借口禁止他们的工作。

Sin embargo, el proyecto fue vetado por el Gobernador, so pretexto de que algunas de sus disposiciones necesitaban nuevos ajustes60.

但总督否决了该法案,有些地方还需要仔细斟酌。

Sólo la igualdad de todos ante la ley permitirá eliminar la injusticia, la discriminación y, con ellas, todo pretexto para el terrorismo.

只有在法治的基础上平等对待所有人,才能消除不公正和歧视现象,随之消除恐怖主义的任何借口。

No debe tolerarse que un Estado se retire del Tratado tras haber adquirido capacidad en materia de armas nucleares bajo falsos pretextos.

不应容忍一国在以虚伪的借口发展了核武器能力之后退出该《条约》

La protección de los ciudadanos no debe utilizarse como pretexto para menoscabar la soberanía, la independencia y la integridad territorial de los Estados.

保护公民不应当用来作破坏国家主权、独立和领土完整的借口

Ellos son siempre los agresores, nunca los agredidos, y usan cualquier pretexto para aprovechar su poderío militar para dominar a los países del Sur.

它们从来就是侵略者,而不是侵略者,它们使用各种借口利用自己的军事力量制南方国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pretexto 的西班牙语例句

用户正在搜索


fotosfera, fotosintesis, fotosíntesis, fotosintético, fototaxia, fototeca, fototelegrafía, fototeodolito, fototerapéutico, fototerapia,

相似单词


preternaturalizar, preternaturalmente, pretexta, pretextar, pretextas, pretexto, pretil, pretina, pretinazo, pretinero,