西语助手
  • 关闭


prep.

1. [在被动语态中,表示施动主语]被,受,由:
una persona respetada ~ todos 一个大家尊敬人.
La despiadada explotación de los campesinos ~ la clase terrateniente 地主阶级对农民残酷剥削.
No debemos dejarnos engañar ~ las apariencias. 我们不能受表面现象迷惑.


2. [表示目对象]为,为了:
Se levantó muy temprano ~ llegar a tiempo. 为了能够按时到达,他起得很早.
Sobre lo que no está seguro nunca dice nada ~ no incurrir en despropósitos. 他从不说没有把握话以免失言.
No me gusta oír a los que hablan ~ hablar. 我从来不愿听没话找话人说话.
Obrar así equivale a moverse simplemente ~ no estar quieto. 这干等于是没事找事.
Luchamos ~ hacer más hermoso nuestro país. 我们为使我们国家更加美好而奋斗.
Se esfuerza ~ superar las dificultades. 他正在努力克服困难.
Dio la vida ~ la causa revolucionaria del pueblo chino. 他为中国人民革命事业献出了生命.
No escatimaremos sacrificios ~ la patria. 为了祖国我们不怕牺牲.
Todos queremos hacer algo ~ ti. 我们大家都想为你做点什么事情.
Brindemos ~ nuestro éxito. 让我们为取得成绩干一杯.


3. [表示原因、动机、心情、根源、依据等]因为,由于;出于,鉴于:
Lo criticaron ~ haber faltado a su deber. 大家批评他因为他失职.
Lo elogiamos ~ su abnegación. 我们赞扬他忘我精神.
No vine ~ el mal tiempo. 由于天气不好我没有来.
Fue detenido ~ una delación. 由于有人告发,他被捕了.
Hizo esa pregunta ~ ignorancia. 他由于无知才提出那个问题.
Se jubiló antes del tiempo ~ encontrarse enfermo. 他由于着病而提前退休了.
Cayó en ridiculez ~ tonto. 他由于愚蠢才出了洋相.
Lo hizo ~ necesidad < ~ fuerza>. 他那做是出于无耐.
Obró así ~ despecho. 他那么干是为了赌气.
Viaja ~ gusto < ~ turismo >. 他旅是出于兴趣<为了观光>.
Por las señas, no piensa marcharse. 看子他不想走.
Por lo que él dice, no se había enterado de nada. 从他说话来看,他是一点也不知道.
Por cómo lo dice me parece una broma. 看他讲话子我觉得是在开玩笑.


4. [表示未确指时间和地点]在:
~ entonces 在那个时候.
~ ahora <el presente>目前,眼下.
~ de pronto 暂时,一时.
Suele estar en casa ~ la noche. 晚上他一般者都在家里.
Me marcho mañana ~ la mañana. 我明天上午走.
Llegué aquí ~ (el mes de) agosto. 我是八月份来到这儿.
Andaba vagabundeando ~ la calle. 他在街头流浪.
Mi pueblo natal está ~ el norte del país. 我故乡在北方.


5. [表示时间]在…期间:
Me quedaré aquí ~ una temporada < algunos meses >. 我要在这儿呆一段时期<几个月>.

6. [表示经地点、方位等]从,穿越,沿着:
~ encima < un lado, la izquierda > 从上面<旁边,左侧>.
Entró ~ la puerta principal. 他从正门走了进去.
Saldremos para el Japón ~ Shanghai. 我们将从上海离境到日本去.
No conozco esa ciudad, aunque pasé ~ allí varias veces. 我虽然从那儿路了几次,可是并不了解那个城市.
Nuestra gran patria avanza triunfalmente ~ el camino socialista. 我们伟大祖国正沿着社会主义道路胜利前进.


7. [表示途径、手段、办法],经由:
Lo he recibido ~ correo. 我是邮局收到它.
Se lo hice saber ~ su esposa. 我是妻子把那件事情告诉他.
Le han hecho aceptar la condición ~ la fuerza. 他们逼着他接受了那一条件.
Los sordomudos hablan ~ señas. 聋哑人用手势来交流思想.
No quiso prometer nada ~ escrito. 他不愿意以书面形式做任何保证.
No me exigen pagar el alquiler ~ adelantado. 他们不要我预付房租.


8. [表示摆放、出售、分发等方式]按,按照:
colocar ~ orden 按顺序摆放.
ordenar ~ tamaños 按大小排列.
vender ~ mayor 批发.
vender ~ kilos < ~ pares, ~ docenas> 按公斤<双,打>卖.
Les tocan dos manzanas ~ cabeza. 他们每人分得了两个苹果.
Le pagan ~ hora < ~ piezas fabricadas> 他们付给他计时<件>工资.


9. [表示作用、身份等]作为:
recibir ~ esposa 娶(某人)为妻.
adoptar ~ hijo 收(某人)为子.
designar ~ representante 指定(某人)为代表.


10. [表示看法、意见、评价]当成,看作:
admitir ~ válido 认为有效.
dar ~ hecho 算是已经完成.
contar ~ amigo 当成朋友.
tomar ~ buen compañero 看作是好同志.
No temo que se me tenga ~ tonto. 我不怕别人把我当成傻瓜.
Tiene a sus maestros ~ padres. 他把自己老师看作父母.


11. [表示支持、赞成、选择等]维护,倾向:
Todos votamos ~ él. 我们大家都选他.
Pocos están ~ ti. 支持你很少.
Aboga ~ un examen general. 他主张进一次全面检査.
Me inclino ~ el avión. 我倾向于乘飞机.


12. [表示将要完成为]有待,尚未,需要:
La carta está ~ escribir. 信还没有写.
La casa está ~ pintar. 房子需要粉刷.
El resultado está ~ ver. 结果还得看.
Los huéspedes están ~ venir. 客人就要来了.
Tengo todavía las camas ~ hacer. 我床还没有收拾.


13. [表示购买中所付代价]用,以:
Lo ha vendido ~ una miseria. 他以极便宜价格把那个东西卖了.
Lo ha comprado ~ la mitad de su valor. 他只花半价就把它买了下来.


14. [表示计数时所达数目]到:
Vamos ~ el décimo ensayo. 我们正在做第十次试验.

15. [表示比例]比:
veinte ~ ciento 百分之二十.

16. 换,换取,取代:
Le he dado mi pluma ~ la suya. 我和他换了钢笔.
Por la casa me ofrecen un piso nuevo. 他们想用一个新套间换我房子.
He adquirido un nuevo abrigo ~ el viejo. 我把旧大衣不要了,换了件新.
Le dan 60 pesetas ~ un dólar. 一个美元给他换了六十比塞塔.


17. 替,代:
Firma ~ mí. 你替我签个名.
Lo haré ~ ti. 我代你做.
Ha venido ~ su hermano. 他替他兄弟来了.


18. 对:
No siente amor ~ los niños. 他不喜欢孩子.

19. 关于,对于:
Se alegaron varias razones ~ una y otra sentencia. 人们对各种结论都提出了一些理由.

20. 在...方面,从…方面来说:
Por mí puede marcharse cuando quiera. 从我这方面来说,他什么时候走都.
Por nosotros no hay inconveniente en que se celebre la reunión. 要开会在我们这方面没有什么困难.


21. 逐一:
referir punto ~ punto 逐点谈及.
examinar caso ~ caso 逐个问题进审査.
Se le ve mejorar día ~ día. 他逐日见好.


22. 相比:
Ruido ~ ruido, prefiero el de las bocinas. 各种声音比较起来我宁愿听汽车喇叭声.

23. 乘:
tres ~ cuatro, doce. 3x4 = 12.

24. «ir, venir» 找寻,拿,取:
ir ~ leña < ~ agua > 去弄柴 <水>.
Vengo ~ el libro. 我来拿书.
Vendrán ~ nosotros. 他们会来叫我们.


25. «estar»想要,打算:
Estoy ~ marcharme sin esperarte. 我准备不等你就走了.

~ donde
由此.

~ entre
从中间.

~ qué
1. [用于问句中]为什么?
2. 理由:

No hay ~ qué dudar de lo que dicen. 没有理由怀疑他们话.

~ que
为了,为使:
Se lo dije ~ que no incurriera en un error. 我跟他说那个是为了使他不犯错误.

~ ... que
虽然,尽管:
Por difícil que sea la tarea, tenemos que cumplirla a tiempo. 虽然这个任务很艰巨我们也必须按时完成.
No lo alcanzarás ~ mucho que corras. 你再跑也追不上他.


~ si
以防万一:
Se lo di ~ si lo necesitaba. 我把那个东西给他以备不时之需.

~ sobre
除...之外:
No necesito nada ~ sobre lo que me han dado. 除了他们给我东西之外,我什么也不需要了. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
a través de,  por entre,  al través de,  por la vía de,  a lo largo de,  por conducto de
debido a,  en gracia a,  por motivo de,  por medio de,  a causa de,  a raíz de,  como resultado de,  como resultado directo de,  con el objetivo de,  con motivo de,  debida a,  debidas a,  debidos a,  en aras de,  en beneficio de,  en bien de,  en homenaje a,  en obsequio de,  en razón de,  gracias a,  merced a,  por causa de,  por consideración a,  por cuestiones de,  por culpa de,  por el bien de,  por motivos de,  por razón de,  a santo de,  por mor de
alrededor de,  a vuelta de,  al derredor de,  al lado de,  en,  a la vuelta de,  a un lado de,  en derredor de
durante,  por espacio de,  desde hace,  en el curso de,  por alrededor de
multiplicado por

联想词
tanto这么多;principalmente主要;encima在上面;supuesto假设;ende在…前面, 在那儿, 那儿;porque因为;eso那;únicamente只;doquier无论哪里;con和, 同, 含有, 由于, 尽管;fundamentalmente从根本上;

Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.

妇女选民超了男子选民,他们不是针对象征、而是针对问题而选举。

Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.

原子能机构编写《非法贩运问题手册》工作即将完成。

Requiere por lo tanto, una respuesta global.

对于这个威胁,必须采取一项全球对策。

Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.

据指出,这一领域仍有许多工作需要做。

Kuwait también reclama intereses por las sumas que se otorguen.

科威特还裁定赔偿额利息进索赔。

El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.

黎巴嫩未来应当严格地以和平方式决定。

Se seguirá reconociendo a las ONG por sus iniciativas a nivel popular.

非政府组织在基层开展举措将继续得到承认。

Se está velando por garantizar la exactitud de los registros del inventario.

正作出努力确保保存准确库存记录。

La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.

大部分案件是地方司法部门审理

Kuwait pide indemnización por 35 muertes, lo cual es su "estimación central".

科威特35人死亡进索赔,是“中间估计数”。

Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.

巴勒斯坦和马耳他主权教团派观察员出席了会议。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。

La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.

中方立场受到有关各方欢迎和重视。

Por tanto, su explotación debe estar regida por un convenio o acuerdo internacional.

因此,它应当根据国际公约和协议进运作。

Muchas delegaciones destacaron la necesidad de velar por los derechos de los niños.

许多代表团强调需要确保儿童权利。

Lahoud se prorrogó por tres años. El 9 de septiembre el Sr.

9日,哈里里先生宣布辞职。

La dinámica del mundo actual ha sido generada por inmensas fuerzas de cambio.

巨大变革力量使当今世界生气勃勃。

Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.

我国67名头戴蓝盔士兵为了正义事业而牺牲。

Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.

这两项国家动计划都将促进平等机会作为一个主要目标。

Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.

前2种形式在本报告单独章节中论述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por 的西语例句

用户正在搜索


pituitoso, pituitrina, pituso, piu, piuchen, piuco, piune, piuquén, Piura, piure,

相似单词


poqu-, poquedad, póquer, poqueza, poquito, por, por ahora, por antonomasia, por azar, por casualidad,


prep.

1. [在被动语态中,表示施动主语]被,受,由:
una persona respetada ~ todos 一个大家尊敬的人.
La despiadada explotación de los campesinos ~ la clase terrateniente 主阶级对农民的残酷剥削.
No debemos dejarnos engañar ~ las apariencias. 我们不能受表面现象的迷惑.


2. [表示目的或行为的对象]为,为了:
Se levantó muy temprano ~ llegar a tiempo. 为了能够按时到达,他起得很早.
Sobre lo que no está seguro nunca dice nada ~ no incurrir en despropósitos. 他从不说没有把握的话以免失言.
No me gusta oír a los que hablan ~ hablar. 我从来不愿听没话找话的人说话.
Obrar así equivale a moverse simplemente ~ no estar quieto. 这干等于是没事找事.
Luchamos ~ hacer más hermoso nuestro país. 我们为使我们国家更加美好而奋斗.
Se esfuerza ~ superar las dificultades. 他正在努力难.
Dio la vida ~ la causa revolucionaria del pueblo chino. 他为中国人民的革命事业献出了生命.
No escatimaremos sacrificios ~ la patria. 为了祖国我们不怕牺牲.
Todos queremos hacer algo ~ ti. 我们大家都想为你做什么事情.
Brindemos ~ nuestro éxito. 让我们为取得的成绩干一杯.


3. [表示原因、动机、心情、根源、依据等]因为,由于;出于,鉴于:
Lo criticaron ~ haber faltado a su deber. 大家批评他因为他失职.
Lo elogiamos ~ su abnegación. 我们赞扬他的忘我精神.
No vine ~ el mal tiempo. 由于天气不好我没有来.
Fue detenido ~ una delación. 由于有人告发,他被捕了.
Hizo esa pregunta ~ ignorancia. 他由于无知才提出那个问题.
Se jubiló antes del tiempo ~ encontrarse enfermo. 他由于着病而提前退休了.
Cayó en ridiculez ~ tonto. 他由于愚蠢才出了洋相.
Lo hizo ~ necesidad < ~ fuerza>. 他那做是出于无耐.
Obró así ~ despecho. 他那么干是为了赌气.
Viaja ~ gusto < ~ turismo >. 他旅行是出于兴趣<为了观光>.
Por las señas, no piensa marcharse. 看子他不想走.
Por lo que él dice, no se había enterado de nada. 从他说的话来看,他是一也不知道.
Por cómo lo dice me parece una broma. 看他讲话的子我觉得是在开玩笑.


4. [表示未确指的时间和]在:
~ entonces 在那个时候.
~ ahora <el presente>目前,眼下.
~ de pronto 暂时,一时.
Suele estar en casa ~ la noche. 晚上他一般者都在家里.
Me marcho mañana ~ la mañana. 我明天上午走.
Llegué aquí ~ (el mes de) agosto. 我是八月份来到这儿的.
Andaba vagabundeando ~ la calle. 他在街头流浪.
Mi pueblo natal está ~ el norte del país. 我的故乡在北.


5. [表示时间]在…期间:
Me quedaré aquí ~ una temporada < algunos meses >. 我要在这儿呆一段时期<几个月>.

6. [表示经过位等]从,穿越,沿着:
~ encima < un lado, la izquierda > 从上面<旁边,左侧>.
Entró ~ la puerta principal. 他从正门走了进去.
Saldremos para el Japón ~ Shanghai. 我们将从上海离境到日本去.
No conozco esa ciudad, aunque pasé ~ allí varias veces. 我虽然从那儿路过了几次,可是并不了解那个城市.
Nuestra gran patria avanza triunfalmente ~ el camino socialista. 我们伟大的祖国正沿着社会主义道路胜利前进.


7. [表示途径、手段、办法]通过,经由:
Lo he recibido ~ correo. 我是通过邮局收到它的.
Se lo hice saber ~ su esposa. 我是通过他的妻子把那件事情告诉他的.
Le han hecho aceptar la condición ~ la fuerza. 他们逼着他接受了那一条件.
Los sordomudos hablan ~ señas. 聋哑人用手势来交流思想.
No quiso prometer nada ~ escrito. 他不愿意以书面形式做任何保证.
No me exigen pagar el alquiler ~ adelantado. 他们不要我预付房租.


8. [表示摆放、出售、分发等的式]按,按照:
colocar ~ orden 按顺序摆放.
ordenar ~ tamaños 按大小排列.
vender ~ mayor 批发.
vender ~ kilos < ~ pares, ~ docenas> 按公斤<双,打>卖.
Les tocan dos manzanas ~ cabeza. 他们每人分得了两个苹果.
Le pagan ~ hora < ~ piezas fabricadas> 他们付给他计时<件>工资.


9. [表示作用、身份等]作为:
recibir ~ esposa 娶(某人)为妻.
adoptar ~ hijo 收(某人)为子.
designar ~ representante 指定(某人)为代表.


10. [表示看法、意见、评价]当成,看作:
admitir ~ válido 认为有效.
dar ~ hecho 算是已经完成.
contar ~ amigo 当成朋友.
tomar ~ buen compañero 看作是好同志.
No temo que se me tenga ~ tonto. 我不怕别人把我当成傻瓜.
Tiene a sus maestros ~ padres. 他把自己的老师看作父母.


11. [表示支持、赞成、选择等]维护,倾向:
Todos votamos ~ él. 我们大家都选他.
Pocos están ~ ti. 支持你的很少.
Aboga ~ un examen general. 他主张进行一次全面检査.
Me inclino ~ el avión. 我倾向于乘飞机.


12. [表示将要完成的行为]有待,尚未,需要:
La carta está ~ escribir. 信还没有写.
La casa está ~ pintar. 房子需要粉刷.
El resultado está ~ ver. 结果还得看.
Los huéspedes están ~ venir. 客人就要来了.
Tengo todavía las camas ~ hacer. 我的床还没有收拾.


13. [表示购买中所付代价]用,以:
Lo ha vendido ~ una miseria. 他以极便宜的价格把那个东西卖了.
Lo ha comprado ~ la mitad de su valor. 他只花半价就把它买了下来.


14. [表示计数时所达数目]到:
Vamos ~ el décimo ensayo. 我们正在做第十次试验.

15. [表示比例]比:
veinte ~ ciento 百分之二十.

16. 换,换取,取代:
Le he dado mi pluma ~ la suya. 我和他换了钢笔.
Por la casa me ofrecen un piso nuevo. 他们想用一个新套间换我的房子.
He adquirido un nuevo abrigo ~ el viejo. 我把旧大衣不要了,换了件新的.
Le dan 60 pesetas ~ un dólar. 一个美元给他换了六十比塞塔.


17. 替,代:
Firma ~ mí. 你替我签个名.
Lo haré ~ ti. 我代你做.
Ha venido ~ su hermano. 他替他兄弟来了.


18. 对:
No siente amor ~ los niños. 他不喜欢孩子.

19. 关于,对于:
Se alegaron varias razones ~ una y otra sentencia. 人们对各种结论都提出了一些理由.

20. 在...面,从…面来说:
Por mí puede marcharse cuando quiera. 从我这面来说,他什么时候走都行.
Por nosotros no hay inconveniente en que se celebre la reunión. 要开会在我们这面没有什么难.


21. 逐一:
referir punto ~ punto 逐谈及.
examinar caso ~ caso 逐个问题进行审査.
Se le ve mejorar día ~ día. 他逐日见好.


22. 相比:
Ruido ~ ruido, prefiero el de las bocinas. 各种声音比较起来我宁愿听汽车喇叭声.

23. 乘:
tres ~ cuatro, doce. 3x4 = 12.

24. «ir, venir» 找寻,拿,取:
ir ~ leña < ~ agua > 去弄柴 <水>.
Vengo ~ el libro. 我来拿书.
Vendrán ~ nosotros. 他们会来叫我们的.


25. «estar»想要,打算:
Estoy ~ marcharme sin esperarte. 我准备不等你就走了.

~ donde
由此.

~ entre
从中间.

~ qué
1. [用于问句中]为什么?
2. 理由:

No hay ~ qué dudar de lo que dicen. 没有理由怀疑他们的话.

~ que
为了,为使:
Se lo dije ~ que no incurriera en un error. 我跟他说那个是为了使他不犯错误.

~ ... que
虽然,尽管:
Por difícil que sea la tarea, tenemos que cumplirla a tiempo. 虽然这个任务很艰巨我们也必须按时完成.
No lo alcanzarás ~ mucho que corras. 你再跑也追不上他.


~ si
以防万一:
Se lo di ~ si lo necesitaba. 我把那个东西给他以备不时之需.

~ sobre
除...之外:
No necesito nada ~ sobre lo que me han dado. 除了他们给我的东西之外,我什么也不需要了. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
a través de,  por entre,  al través de,  por la vía de,  a lo largo de,  por conducto de
debido a,  en gracia a,  por motivo de,  por medio de,  a causa de,  a raíz de,  como resultado de,  como resultado directo de,  con el objetivo de,  con motivo de,  debida a,  debidas a,  debidos a,  en aras de,  en beneficio de,  en bien de,  en homenaje a,  en obsequio de,  en razón de,  gracias a,  merced a,  por causa de,  por consideración a,  por cuestiones de,  por culpa de,  por el bien de,  por motivos de,  por razón de,  a santo de,  por mor de
alrededor de,  a vuelta de,  al derredor de,  al lado de,  en,  a la vuelta de,  a un lado de,  en derredor de
durante,  por espacio de,  desde hace,  en el curso de,  por alrededor de
multiplicado por

联想词
tanto这么多的;principalmente主要;encima在上面;supuesto假设的;ende在…前面, 在那儿, 那儿;porque因为;eso那;únicamente只;doquier无论哪里;con和, 同, 含有, 由于, 尽管;fundamentalmente从根本上;

Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.

妇女选民超过了男子选民,他们不是针对象征、而是针对问题而选举。

Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.

原子能机构编写《非法贩运问题手册》的工作即将完成。

Requiere por lo tanto, una respuesta global.

对于这个威胁,必须采取一项全球对策。

Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.

据指出,这一领域仍有许多工作需要做。

Kuwait también reclama intereses por las sumas que se otorguen.

科威特还裁定赔偿额的利息进行索赔。

El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.

黎巴嫩的未来应当严格和平式决定。

Se seguirá reconociendo a las ONG por sus iniciativas a nivel popular.

非政府组织在基层开展的举措将继续得到承认。

Se está velando por garantizar la exactitud de los registros del inventario.

正作出努力确保保存准确的库存记录。

La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.

大部分案件是司法部门审理的。

Kuwait pide indemnización por 35 muertes, lo cual es su "estimación central".

科威特35人死亡进行索赔,是“中间估计数”。

Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.

巴勒斯坦和马耳他主权教团派观察员出席了会议。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。

La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.

立场受到有关各的欢迎和重视。

Por tanto, su explotación debe estar regida por un convenio o acuerdo internacional.

因此,它应当根据国际公约和协议进行运作。

Muchas delegaciones destacaron la necesidad de velar por los derechos de los niños.

许多代表团强调需要确保儿童的权利。

Lahoud se prorrogó por tres años. El 9 de septiembre el Sr.

9日,哈里里先生宣布辞职。

La dinámica del mundo actual ha sido generada por inmensas fuerzas de cambio.

巨大的变革力量使当今世界生气勃勃。

Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.

我国67名头戴蓝盔的士兵为了正义事业而牺牲。

Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.

这两项国家行动计划都将促进平等机会作为一个主要目标。

Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.

前2种形式在本报告的单独章节中论述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por 的西语例句

用户正在搜索


pizarreño, pizarrero, pizarrín, pizarrón, pizarroso, pizarrote, pizca, pizcar, pizco, pizmiento,

相似单词


poqu-, poquedad, póquer, poqueza, poquito, por, por ahora, por antonomasia, por azar, por casualidad,


prep.

1. [在被动语态中,表示施动主语]被,受,由:
una persona respetada ~ todos 一个大家尊敬.
La despiadada explotación de los campesinos ~ la clase terrateniente 地主阶级对农民残酷剥削.
No debemos dejarnos engañar ~ las apariencias. 我们不能受表面现象迷惑.


2. [表示目或行为对象]为,为了:
Se levantó muy temprano ~ llegar a tiempo. 为了能够按时到达,他起得很早.
Sobre lo que no está seguro nunca dice nada ~ no incurrir en despropósitos. 他不说没有把握以免失言.
No me gusta oír a los que hablan ~ hablar. 我来不愿听没.
Obrar así equivale a moverse simplemente ~ no estar quieto. 这干等于是没事找事.
Luchamos ~ hacer más hermoso nuestro país. 我们为使我们国家更加美好而奋斗.
Se esfuerza ~ superar las dificultades. 他正在努力克服困难.
Dio la vida ~ la causa revolucionaria del pueblo chino. 他为中国革命事业献出了生命.
No escatimaremos sacrificios ~ la patria. 为了祖国我们不怕牺牲.
Todos queremos hacer algo ~ ti. 我们大家都想为你做点什么事情.
Brindemos ~ nuestro éxito. 让我们为取得成绩干一杯.


3. [表示原因、动机、心情、根源、依据等]因为,由于;出于,鉴于:
Lo criticaron ~ haber faltado a su deber. 大家批评他因为他失职.
Lo elogiamos ~ su abnegación. 我们赞扬他忘我精神.
No vine ~ el mal tiempo. 由于天气不好我没有来.
Fue detenido ~ una delación. 由于有告发,他被捕了.
Hizo esa pregunta ~ ignorancia. 他由于无知才提出个问题.
Se jubiló antes del tiempo ~ encontrarse enfermo. 他由于着病而提前退休了.
Cayó en ridiculez ~ tonto. 他由于愚蠢才出了洋相.
Lo hizo ~ necesidad < ~ fuerza>. 他做是出于无耐.
Obró así ~ despecho. 他么干是为了赌气.
Viaja ~ gusto < ~ turismo >. 他旅行是出于兴趣<为了观光>.
Por las señas, no piensa marcharse. 看子他不想走.
Por lo que él dice, no se había enterado de nada. 他说来看,他是一点也不知道.
Por cómo lo dice me parece una broma. 看他讲子我觉得是在开玩笑.


4. [表示未确指时间和地点]在:
~ entonces 在个时候.
~ ahora <el presente>目前,眼下.
~ de pronto 暂时,一时.
Suele estar en casa ~ la noche. 晚上他一般者都在家里.
Me marcho mañana ~ la mañana. 我明天上午走.
Llegué aquí ~ (el mes de) agosto. 我是八月份来到这儿.
Andaba vagabundeando ~ la calle. 他在街头流浪.
Mi pueblo natal está ~ el norte del país. 我故乡在北方.


5. [表示时间]在…期间:
Me quedaré aquí ~ una temporada < algunos meses >. 我要在这儿呆一段时期<几个月>.

6. [表示经过地点、方位等],穿越,沿着:
~ encima < un lado, la izquierda > 上面<旁边,左侧>.
Entró ~ la puerta principal. 他正门走了进去.
Saldremos para el Japón ~ Shanghai. 我们将上海离境到日本去.
No conozco esa ciudad, aunque pasé ~ allí varias veces. 我虽儿路过了几次,可是并不了解个城市.
Nuestra gran patria avanza triunfalmente ~ el camino socialista. 我们伟大祖国正沿着社会主义道路胜利前进.


7. [表示途径、手段、办法]通过,经由:
Lo he recibido ~ correo. 我是通过邮局收到它.
Se lo hice saber ~ su esposa. 我是通过他妻子把件事情告诉他.
Le han hecho aceptar la condición ~ la fuerza. 他们逼着他接受了一条件.
Los sordomudos hablan ~ señas. 聋哑用手势来交流思想.
No quiso prometer nada ~ escrito. 他不愿意以书面形式做任何保证.
No me exigen pagar el alquiler ~ adelantado. 他们不要我预付房租.


8. [表示摆放、出售、分发等方式]按,按照:
colocar ~ orden 按顺序摆放.
ordenar ~ tamaños 按大小排列.
vender ~ mayor 批发.
vender ~ kilos < ~ pares, ~ docenas> 按公斤<双,打>卖.
Les tocan dos manzanas ~ cabeza. 他们每分得了两个苹果.
Le pagan ~ hora < ~ piezas fabricadas> 他们付给他计时<件>工资.


9. [表示作用、身份等]作为:
recibir ~ esposa 娶(某)为妻.
adoptar ~ hijo 收(某)为子.
designar ~ representante 指定(某)为代表.


10. [表示看法、意见、评价]当成,看作:
admitir ~ válido 认为有效.
dar ~ hecho 算是已经完成.
contar ~ amigo 当成朋友.
tomar ~ buen compañero 看作是好同志.
No temo que se me tenga ~ tonto. 我不怕别把我当成傻瓜.
Tiene a sus maestros ~ padres. 他把自己老师看作父母.


11. [表示支持、赞成、选择等]维护,倾向:
Todos votamos ~ él. 我们大家都选他.
Pocos están ~ ti. 支持你很少.
Aboga ~ un examen general. 他主张进行一次全面检査.
Me inclino ~ el avión. 我倾向于乘飞机.


12. [表示将要完成行为]有待,尚未,需要:
La carta está ~ escribir. 信还没有写.
La casa está ~ pintar. 房子需要粉刷.
El resultado está ~ ver. 结果还得看.
Los huéspedes están ~ venir. 客就要来了.
Tengo todavía las camas ~ hacer. 我床还没有收拾.


13. [表示购买中所付代价]用,以:
Lo ha vendido ~ una miseria. 他以极便宜价格把个东西卖了.
Lo ha comprado ~ la mitad de su valor. 他只花半价就把它买了下来.


14. [表示计数时所达数目]到:
Vamos ~ el décimo ensayo. 我们正在做第十次试验.

15. [表示比例]比:
veinte ~ ciento 百分之二十.

16. 换,换取,取代:
Le he dado mi pluma ~ la suya. 我和他换了钢笔.
Por la casa me ofrecen un piso nuevo. 他们想用一个新套间换我房子.
He adquirido un nuevo abrigo ~ el viejo. 我把旧大衣不要了,换了件新.
Le dan 60 pesetas ~ un dólar. 一个美元给他换了六十比塞塔.


17. 替,代:
Firma ~ mí. 你替我签个名.
Lo haré ~ ti. 我代你做.
Ha venido ~ su hermano. 他替他兄弟来了.


18. 对:
No siente amor ~ los niños. 他不喜欢孩子.

19. 关于,对于:
Se alegaron varias razones ~ una y otra sentencia. 们对各种结论都提出了一些理由.

20. 在...方面,…方面来说:
Por mí puede marcharse cuando quiera. 我这方面来说,他什么时候走都行.
Por nosotros no hay inconveniente en que se celebre la reunión. 要开会在我们这方面没有什么困难.


21. 逐一:
referir punto ~ punto 逐点谈及.
examinar caso ~ caso 逐个问题进行审査.
Se le ve mejorar día ~ día. 他逐日见好.


22. 相比:
Ruido ~ ruido, prefiero el de las bocinas. 各种声音比较起来我宁愿听汽车喇叭声.

23. 乘:
tres ~ cuatro, doce. 3x4 = 12.

24. «ir, venir» 找寻,拿,取:
ir ~ leña < ~ agua > 去弄柴 <水>.
Vengo ~ el libro. 我来拿书.
Vendrán ~ nosotros. 他们会来叫我们.


25. «estar»想要,打算:
Estoy ~ marcharme sin esperarte. 我准备不等你就走了.

~ donde
由此.

~ entre
中间.

~ qué
1. [用于问句中]为什么?
2. 理由:

No hay ~ qué dudar de lo que dicen. 没有理由怀疑他们.

~ que
为了,为使:
Se lo dije ~ que no incurriera en un error. 我跟他说个是为了使他不犯错误.

~ ... que
,尽管:
Por difícil que sea la tarea, tenemos que cumplirla a tiempo. 虽这个任务很艰巨我们也必须按时完成.
No lo alcanzarás ~ mucho que corras. 你再跑也追不上他.


~ si
以防万一:
Se lo di ~ si lo necesitaba. 我把个东西给他以备不时之需.

~ sobre
除...之外:
No necesito nada ~ sobre lo que me han dado. 除了他们给我东西之外,我什么也不需要了. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
a través de,  por entre,  al través de,  por la vía de,  a lo largo de,  por conducto de
debido a,  en gracia a,  por motivo de,  por medio de,  a causa de,  a raíz de,  como resultado de,  como resultado directo de,  con el objetivo de,  con motivo de,  debida a,  debidas a,  debidos a,  en aras de,  en beneficio de,  en bien de,  en homenaje a,  en obsequio de,  en razón de,  gracias a,  merced a,  por causa de,  por consideración a,  por cuestiones de,  por culpa de,  por el bien de,  por motivos de,  por razón de,  a santo de,  por mor de
alrededor de,  a vuelta de,  al derredor de,  al lado de,  en,  a la vuelta de,  a un lado de,  en derredor de
durante,  por espacio de,  desde hace,  en el curso de,  por alrededor de
multiplicado por

联想词
tanto这么多;principalmente主要;encima在上面;supuesto假设;ende在…前面, 在儿, 儿;porque因为;eso;únicamente只;doquier无论哪里;con和, 同, 含有, 由于, 尽管;fundamentalmente根本上;

Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.

妇女选民超过了男子选民,他们不是针对象征、而是针对问题而选举。

Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.

原子能机构编写《非法贩运问题手册》工作即将完成。

Requiere por lo tanto, una respuesta global.

对于这个威胁,必须采取一项全球对策。

Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.

据指出,这一领域仍有许多工作需要做。

Kuwait también reclama intereses por las sumas que se otorguen.

科威特还裁定赔偿额利息进行索赔。

El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.

黎巴嫩未来应当严格地以和平方式决定。

Se seguirá reconociendo a las ONG por sus iniciativas a nivel popular.

非政府组织在基层开展举措将继续得到承认。

Se está velando por garantizar la exactitud de los registros del inventario.

正作出努力确保保存准确库存记录。

La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.

大部分案件是地方司法部门审理

Kuwait pide indemnización por 35 muertes, lo cual es su "estimación central".

科威特35死亡进行索赔,是“中间估计数”。

Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.

巴勒斯坦和马耳他主权教团派观察员出席了会议。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。

La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.

中方立场受到有关各方欢迎和重视。

Por tanto, su explotación debe estar regida por un convenio o acuerdo internacional.

因此,它应当根据国际公约和协议进行运作。

Muchas delegaciones destacaron la necesidad de velar por los derechos de los niños.

许多代表团强调需要确保儿童权利。

Lahoud se prorrogó por tres años. El 9 de septiembre el Sr.

9日,哈里里先生宣布辞职。

La dinámica del mundo actual ha sido generada por inmensas fuerzas de cambio.

巨大变革力量使当今世界生气勃勃。

Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.

我国67名头戴蓝盔士兵为了正义事业而牺牲。

Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.

这两项国家行动计划都将促进平等机会作为一个主要目标。

Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.

前2种形式在本报告单独章节中论述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por 的西语例句

用户正在搜索


placa de circulación, placabilidad, placable, placaje, placaminero, placarte, placativo, placear, placebo, placel,

相似单词


poqu-, poquedad, póquer, poqueza, poquito, por, por ahora, por antonomasia, por azar, por casualidad,


prep.

1. [在被动语态中,表示施动主语]被,受,由:
una persona respetada ~ todos 一个大家尊敬的人.
La despiadada explotación de los campesinos ~ la clase terrateniente 地主阶级对农民的残酷剥削.
No debemos dejarnos engañar ~ las apariencias. 不能受表面现象的迷惑.


2. [表示目的或行为的对象]为,为:
Se levantó muy temprano ~ llegar a tiempo. 为能够按时到达,他起得很早.
Sobre lo que no está seguro nunca dice nada ~ no incurrir en despropósitos. 他从不说没有把握的话以免失言.
No me gusta oír a los que hablan ~ hablar. 从来不愿听没话找话的人说话.
Obrar así equivale a moverse simplemente ~ no estar quieto. 这干等于是没事找事.
Luchamos ~ hacer más hermoso nuestro país. 国家更加美好而奋斗.
Se esfuerza ~ superar las dificultades. 他正在努力克服困难.
Dio la vida ~ la causa revolucionaria del pueblo chino. 他为中国人民的革命事业献出生命.
No escatimaremos sacrificios ~ la patria. 为祖国不怕牺牲.
Todos queremos hacer algo ~ ti. 大家都想为你做点什么事情.
Brindemos ~ nuestro éxito. 让为取得的成绩干一杯.


3. [表示原因、动机、心情、根源、依据等]因为,由于;出于,鉴于:
Lo criticaron ~ haber faltado a su deber. 大家批评他因为他失职.
Lo elogiamos ~ su abnegación. 赞扬他的忘精神.
No vine ~ el mal tiempo. 由于天气不好没有来.
Fue detenido ~ una delación. 由于有人告发,他被捕.
Hizo esa pregunta ~ ignorancia. 他由于无知才提出那个问题.
Se jubiló antes del tiempo ~ encontrarse enfermo. 他由于着病而提前退休.
Cayó en ridiculez ~ tonto. 他由于愚蠢才出洋相.
Lo hizo ~ necesidad < ~ fuerza>. 他那做是出于无耐.
Obró así ~ despecho. 他那么干是为赌气.
Viaja ~ gusto < ~ turismo >. 他旅行是出于兴趣<为观光>.
Por las señas, no piensa marcharse. 看子他不想.
Por lo que él dice, no se había enterado de nada. 从他说的话来看,他是一点也不知道.
Por cómo lo dice me parece una broma. 看他讲话的觉得是在开玩笑.


4. [表示未确指的时间和地点]在:
~ entonces 在那个时候.
~ ahora <el presente>目前,眼下.
~ de pronto 暂时,一时.
Suele estar en casa ~ la noche. 晚上他一般者都在家里.
Me marcho mañana ~ la mañana. 明天上午.
Llegué aquí ~ (el mes de) agosto. 是八月份来到这儿的.
Andaba vagabundeando ~ la calle. 他在街头流浪.
Mi pueblo natal está ~ el norte del país. 的故乡在北方.


5. [表示时间]在…期间:
Me quedaré aquí ~ una temporada < algunos meses >. 要在这儿呆一段时期<几个月>.

6. [表示经过地点、方位等]从,穿越,沿着:
~ encima < un lado, la izquierda > 从上面<旁边,左侧>.
Entró ~ la puerta principal. 他从正门去.
Saldremos para el Japón ~ Shanghai. 将从上海离境到日本去.
No conozco esa ciudad, aunque pasé ~ allí varias veces. 虽然从那儿路过几次,可是并不解那个城市.
Nuestra gran patria avanza triunfalmente ~ el camino socialista. 伟大的祖国正沿着社会主义道路胜利前.


7. [表示途径、手段、办法]通过,经由:
Lo he recibido ~ correo. 是通过邮局收到它的.
Se lo hice saber ~ su esposa. 是通过他的妻子把那件事情告诉他的.
Le han hecho aceptar la condición ~ la fuerza. 他逼着他接受那一条件.
Los sordomudos hablan ~ señas. 聋哑人用手势来交流思想.
No quiso prometer nada ~ escrito. 他不愿意以书面形式做任何保证.
No me exigen pagar el alquiler ~ adelantado. 他不要预付房租.


8. [表示摆放、出售、分发等的方式]按,按照:
colocar ~ orden 按顺序摆放.
ordenar ~ tamaños 按大小排列.
vender ~ mayor 批发.
vender ~ kilos < ~ pares, ~ docenas> 按公斤<双,打>卖.
Les tocan dos manzanas ~ cabeza. 他每人分得两个苹果.
Le pagan ~ hora < ~ piezas fabricadas> 他付给他计时<件>工资.


9. [表示作用、身份等]作为:
recibir ~ esposa 娶(某人)为妻.
adoptar ~ hijo 收(某人)为子.
designar ~ representante 指定(某人)为代表.


10. [表示看法、意见、评价]当成,看作:
admitir ~ válido 认为有效.
dar ~ hecho 算是已经完成.
contar ~ amigo 当成朋友.
tomar ~ buen compañero 看作是好同志.
No temo que se me tenga ~ tonto. 不怕别人把当成傻瓜.
Tiene a sus maestros ~ padres. 他把自己的老师看作父母.


11. [表示支持、赞成、选择等]维护,倾向:
Todos votamos ~ él. 大家都选他.
Pocos están ~ ti. 支持你的很少.
Aboga ~ un examen general. 他主张行一次全面检査.
Me inclino ~ el avión. 倾向于乘飞机.


12. [表示将要完成的行为]有待,尚未,需要:
La carta está ~ escribir. 信还没有写.
La casa está ~ pintar. 房子需要粉刷.
El resultado está ~ ver. 结果还得看.
Los huéspedes están ~ venir. 客人就要来.
Tengo todavía las camas ~ hacer. 的床还没有收拾.


13. [表示购买中所付代价]用,以:
Lo ha vendido ~ una miseria. 他以极便宜的价格把那个东西卖.
Lo ha comprado ~ la mitad de su valor. 他只花半价就把它买下来.


14. [表示计数时所达数目]到:
Vamos ~ el décimo ensayo. 正在做第十次试验.

15. [表示比例]比:
veinte ~ ciento 百分之二十.

16. 换,换取,取代:
Le he dado mi pluma ~ la suya. 和他换钢笔.
Por la casa me ofrecen un piso nuevo. 他想用一个新套间换的房子.
He adquirido un nuevo abrigo ~ el viejo. 把旧大衣不要,换件新的.
Le dan 60 pesetas ~ un dólar. 一个美元给他换六十比塞塔.


17. 替,代:
Firma ~ mí. 你替签个名.
Lo haré ~ ti. 代你做.
Ha venido ~ su hermano. 他替他兄弟来.


18. 对:
No siente amor ~ los niños. 他不喜欢孩子.

19. 关于,对于:
Se alegaron varias razones ~ una y otra sentencia. 人对各种结论都提出一些理由.

20. 在...方面,从…方面来说:
Por mí puede marcharse cuando quiera. 从这方面来说,他什么时候都行.
Por nosotros no hay inconveniente en que se celebre la reunión. 要开会在这方面没有什么困难.


21. 逐一:
referir punto ~ punto 逐点谈及.
examinar caso ~ caso 逐个问题行审査.
Se le ve mejorar día ~ día. 他逐日见好.


22. 相比:
Ruido ~ ruido, prefiero el de las bocinas. 各种声音比较起来宁愿听汽车喇叭声.

23. 乘:
tres ~ cuatro, doce. 3x4 = 12.

24. «ir, venir» 找寻,拿,取:
ir ~ leña < ~ agua > 去弄柴 <水>.
Vengo ~ el libro. 来拿书.
Vendrán ~ nosotros. 他会来叫的.


25. «estar»想要,打算:
Estoy ~ marcharme sin esperarte. 准备不等你就.

~ donde
由此.

~ entre
从中间.

~ qué
1. [用于问句中]为什么?
2. 理由:

No hay ~ qué dudar de lo que dicen. 没有理由怀疑他的话.

~ que
,为
Se lo dije ~ que no incurriera en un error. 跟他说那个是为他不犯错误.

~ ... que
虽然,尽管:
Por difícil que sea la tarea, tenemos que cumplirla a tiempo. 虽然这个任务很艰巨也必须按时完成.
No lo alcanzarás ~ mucho que corras. 你再跑也追不上他.


~ si
以防万一:
Se lo di ~ si lo necesitaba. 把那个东西给他以备不时之需.

~ sobre
除...之外:
No necesito nada ~ sobre lo que me han dado. 除的东西之外,什么也不需要. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
a través de,  por entre,  al través de,  por la vía de,  a lo largo de,  por conducto de
debido a,  en gracia a,  por motivo de,  por medio de,  a causa de,  a raíz de,  como resultado de,  como resultado directo de,  con el objetivo de,  con motivo de,  debida a,  debidas a,  debidos a,  en aras de,  en beneficio de,  en bien de,  en homenaje a,  en obsequio de,  en razón de,  gracias a,  merced a,  por causa de,  por consideración a,  por cuestiones de,  por culpa de,  por el bien de,  por motivos de,  por razón de,  a santo de,  por mor de
alrededor de,  a vuelta de,  al derredor de,  al lado de,  en,  a la vuelta de,  a un lado de,  en derredor de
durante,  por espacio de,  desde hace,  en el curso de,  por alrededor de
multiplicado por

联想词
tanto这么多的;principalmente主要;encima在上面;supuesto假设的;ende在…前面, 在那儿, 那儿;porque因为;eso那;únicamente只;doquier无论哪里;con和, 同, 含有, 由于, 尽管;fundamentalmente从根本上;

Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.

妇女选民超过男子选民,他不是针对象征、而是针对问题而选举。

Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.

原子能机构编写《非法贩运问题手册》的工作即将完成。

Requiere por lo tanto, una respuesta global.

对于这个威胁,必须采取一项全球对策。

Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.

据指出,这一领域仍有许多工作需要做。

Kuwait también reclama intereses por las sumas que se otorguen.

科威特还裁定赔偿额的利息行索赔。

El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.

黎巴嫩的未来应当严格地以和平方式决定。

Se seguirá reconociendo a las ONG por sus iniciativas a nivel popular.

非政府组织在基层开展的举措将继续得到承认。

Se está velando por garantizar la exactitud de los registros del inventario.

正作出努力确保保存准确的库存记录。

La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.

大部分案件是地方司法部门审理的。

Kuwait pide indemnización por 35 muertes, lo cual es su "estimación central".

科威特35人死亡行索赔,是“中间估计数”。

Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.

巴勒斯坦和马耳他主权教团派观察员出席会议。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生类似情形。

La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.

中方立场受到有关各方的欢迎和重视。

Por tanto, su explotación debe estar regida por un convenio o acuerdo internacional.

因此,它应当根据国际公约和协议行运作。

Muchas delegaciones destacaron la necesidad de velar por los derechos de los niños.

许多代表团强调需要确保儿童的权利。

Lahoud se prorrogó por tres años. El 9 de septiembre el Sr.

9日,哈里里先生宣布辞职。

La dinámica del mundo actual ha sido generada por inmensas fuerzas de cambio.

巨大的变革力量当今世界生气勃勃。

Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.

国67名头戴蓝盔的士兵正义事业而牺牲。

Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.

这两项国家行动计划都将促平等机会作为一个主要目标。

Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.

前2种形式在本报告的单独章节中论述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 por 的西语例句

用户正在搜索


plagióstomo, plagniada, plam, plan, plan de empresa, plan general, plan de acción tutorial, plan de estudios, plana, planada,

相似单词


poqu-, poquedad, póquer, poqueza, poquito, por, por ahora, por antonomasia, por azar, por casualidad,


prep.

1. [在被动语态中,表示施动主语]被,受,由:
una persona respetada ~ todos 一个家尊敬的人.
La despiadada explotación de los campesinos ~ la clase terrateniente 地主阶级对农民的残酷剥削.
No debemos dejarnos engañar ~ las apariencias. 不能受表面现象的迷惑.


2. [表示目的或行为的对象]为,为了:
Se levantó muy temprano ~ llegar a tiempo. 为了能够按时到达,他起得很早.
Sobre lo que no está seguro nunca dice nada ~ no incurrir en despropósitos. 他从不说没有把握的话以免失言.
No me gusta oír a los que hablan ~ hablar. 从来不愿听没话找话的人说话.
Obrar así equivale a moverse simplemente ~ no estar quieto. 这干等于是没事找事.
Luchamos ~ hacer más hermoso nuestro país. 为使国家更加美好而奋斗.
Se esfuerza ~ superar las dificultades. 他正在努力克服困难.
Dio la vida ~ la causa revolucionaria del pueblo chino. 他为中国人民的革命事业献出了生命.
No escatimaremos sacrificios ~ la patria. 为了祖国不怕牺牲.
Todos queremos hacer algo ~ ti. 家都想为你做点什么事情.
Brindemos ~ nuestro éxito. 让为取得的成绩干一杯.


3. [表示原因、动机、心情、根源、依据等]因为,由于;出于,鉴于:
Lo criticaron ~ haber faltado a su deber. 家批评他因为他失职.
Lo elogiamos ~ su abnegación. 赞扬他的忘精神.
No vine ~ el mal tiempo. 由于天气不好没有来.
Fue detenido ~ una delación. 由于有人告发,他被捕了.
Hizo esa pregunta ~ ignorancia. 他由于无知才提出那个问题.
Se jubiló antes del tiempo ~ encontrarse enfermo. 他由于着病而提前退休了.
Cayó en ridiculez ~ tonto. 他由于愚蠢才出了洋相.
Lo hizo ~ necesidad < ~ fuerza>. 他那做是出于无耐.
Obró así ~ despecho. 他那么干是为了赌气.
Viaja ~ gusto < ~ turismo >. 他旅行是出于兴趣<为了观光>.
Por las señas, no piensa marcharse. 看子他不想走.
Por lo que él dice, no se había enterado de nada. 从他说的话来看,他是一点也不知道.
Por cómo lo dice me parece una broma. 看他讲话的觉得是在开玩笑.


4. [表示未确指的时间和地点]在:
~ entonces 在那个时候.
~ ahora <el presente>目前,眼下.
~ de pronto 暂时,一时.
Suele estar en casa ~ la noche. 晚上他一般者都在家里.
Me marcho mañana ~ la mañana. 明天上午走.
Llegué aquí ~ (el mes de) agosto. 是八月份来到这儿的.
Andaba vagabundeando ~ la calle. 他在街头.
Mi pueblo natal está ~ el norte del país. 的故乡在北方.


5. [表示时间]在…期间:
Me quedaré aquí ~ una temporada < algunos meses >. 要在这儿呆一段时期<几个月>.

6. [表示经过地点、方位等]从,穿越,沿着:
~ encima < un lado, la izquierda > 从上面<旁边,左侧>.
Entró ~ la puerta principal. 他从正门走了进去.
Saldremos para el Japón ~ Shanghai. 将从上海离境到日本去.
No conozco esa ciudad, aunque pasé ~ allí varias veces. 虽然从那儿路过了几次,可是并不了解那个城市.
Nuestra gran patria avanza triunfalmente ~ el camino socialista. 的祖国正沿着社会主义道路胜利前进.


7. [表示途径、手段、办法]通过,经由:
Lo he recibido ~ correo. 是通过邮局收到它的.
Se lo hice saber ~ su esposa. 是通过他的妻子把那件事情告诉他的.
Le han hecho aceptar la condición ~ la fuerza. 他逼着他接受了那一条件.
Los sordomudos hablan ~ señas. 聋哑人用手势来交思想.
No quiso prometer nada ~ escrito. 他不愿意以书面形式做任何保证.
No me exigen pagar el alquiler ~ adelantado. 他不要预付房租.


8. [表示摆放、出售、分发等的方式]按,按照:
colocar ~ orden 按顺序摆放.
ordenar ~ tamaños 按小排列.
vender ~ mayor 批发.
vender ~ kilos < ~ pares, ~ docenas> 按公斤<双,打>卖.
Les tocan dos manzanas ~ cabeza. 他每人分得了两个苹果.
Le pagan ~ hora < ~ piezas fabricadas> 他付给他计时<件>工资.


9. [表示作用、身份等]作为:
recibir ~ esposa 娶(某人)为妻.
adoptar ~ hijo 收(某人)为子.
designar ~ representante 指定(某人)为代表.


10. [表示看法、意见、评价]当成,看作:
admitir ~ válido 认为有效.
dar ~ hecho 算是已经完成.
contar ~ amigo 当成朋友.
tomar ~ buen compañero 看作是好同志.
No temo que se me tenga ~ tonto. 不怕别人把当成傻瓜.
Tiene a sus maestros ~ padres. 他把自己的老师看作父母.


11. [表示支持、赞成、选择等]维护,倾向:
Todos votamos ~ él. 家都选他.
Pocos están ~ ti. 支持你的很少.
Aboga ~ un examen general. 他主张进行一次全面检査.
Me inclino ~ el avión. 倾向于乘飞机.


12. [表示将要完成的行为]有待,尚未,需要:
La carta está ~ escribir. 信还没有写.
La casa está ~ pintar. 房子需要粉刷.
El resultado está ~ ver. 结果还得看.
Los huéspedes están ~ venir. 客人就要来了.
Tengo todavía las camas ~ hacer. 的床还没有收拾.


13. [表示购买中所付代价]用,以:
Lo ha vendido ~ una miseria. 他以极便宜的价格把那个东西卖了.
Lo ha comprado ~ la mitad de su valor. 他只花半价就把它买了下来.


14. [表示计数时所达数目]到:
Vamos ~ el décimo ensayo. 正在做第十次试验.

15. [表示比例]比:
veinte ~ ciento 百分之二十.

16. 换,换取,取代:
Le he dado mi pluma ~ la suya. 和他换了钢笔.
Por la casa me ofrecen un piso nuevo. 他想用一个新套间换的房子.
He adquirido un nuevo abrigo ~ el viejo. 把旧衣不要了,换了件新的.
Le dan 60 pesetas ~ un dólar. 一个美元给他换了六十比塞塔.


17. 替,代:
Firma ~ mí. 你替签个名.
Lo haré ~ ti. 代你做.
Ha venido ~ su hermano. 他替他兄弟来了.


18. 对:
No siente amor ~ los niños. 他不喜欢孩子.

19. 关于,对于:
Se alegaron varias razones ~ una y otra sentencia. 人对各种结论都提出了一些理由.

20. 在...方面,从…方面来说:
Por mí puede marcharse cuando quiera. 从这方面来说,他什么时候走都行.
Por nosotros no hay inconveniente en que se celebre la reunión. 要开会在这方面没有什么困难.


21. 逐一:
referir punto ~ punto 逐点谈及.
examinar caso ~ caso 逐个问题进行审査.
Se le ve mejorar día ~ día. 他逐日见好.


22. 相比:
Ruido ~ ruido, prefiero el de las bocinas. 各种声音比较起来宁愿听汽车喇叭声.

23. 乘:
tres ~ cuatro, doce. 3x4 = 12.

24. «ir, venir» 找寻,拿,取:
ir ~ leña < ~ agua > 去弄柴 <水>.
Vengo ~ el libro. 来拿书.
Vendrán ~ nosotros. 他会来叫的.


25. «estar»想要,打算:
Estoy ~ marcharme sin esperarte. 准备不等你就走了.

~ donde
由此.

~ entre
从中间.

~ qué
1. [用于问句中]为什么?
2. 理由:

No hay ~ qué dudar de lo que dicen. 没有理由怀疑他的话.

~ que
为了,为使:
Se lo dije ~ que no incurriera en un error. 跟他说那个是为了使他不犯错误.

~ ... que
虽然,尽管:
Por difícil que sea la tarea, tenemos que cumplirla a tiempo. 虽然这个任务很艰巨也必须按时完成.
No lo alcanzarás ~ mucho que corras. 你再跑也追不上他.


~ si
以防万一:
Se lo di ~ si lo necesitaba. 把那个东西给他以备不时之需.

~ sobre
除...之外:
No necesito nada ~ sobre lo que me han dado. 除了他的东西之外,什么也不需要了. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
a través de,  por entre,  al través de,  por la vía de,  a lo largo de,  por conducto de
debido a,  en gracia a,  por motivo de,  por medio de,  a causa de,  a raíz de,  como resultado de,  como resultado directo de,  con el objetivo de,  con motivo de,  debida a,  debidas a,  debidos a,  en aras de,  en beneficio de,  en bien de,  en homenaje a,  en obsequio de,  en razón de,  gracias a,  merced a,  por causa de,  por consideración a,  por cuestiones de,  por culpa de,  por el bien de,  por motivos de,  por razón de,  a santo de,  por mor de
alrededor de,  a vuelta de,  al derredor de,  al lado de,  en,  a la vuelta de,  a un lado de,  en derredor de
durante,  por espacio de,  desde hace,  en el curso de,  por alrededor de
multiplicado por

联想词
tanto这么多的;principalmente主要;encima在上面;supuesto假设的;ende在…前面, 在那儿, 那儿;porque因为;eso那;únicamente只;doquier无论哪里;con和, 同, 含有, 由于, 尽管;fundamentalmente从根本上;

Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.

妇女选民超过了男子选民,他不是针对象征、而是针对问题而选举。

Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.

原子能机构编写《非法贩运问题手册》的工作即将完成。

Requiere por lo tanto, una respuesta global.

对于这个威胁,必须采取一项全球对策。

Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.

据指出,这一领域仍有许多工作需要做。

Kuwait también reclama intereses por las sumas que se otorguen.

科威特还裁定赔偿额的利息进行索赔。

El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.

黎巴嫩的未来应当严格地以和平方式决定。

Se seguirá reconociendo a las ONG por sus iniciativas a nivel popular.

非政府组织在基层开展的举措将继续得到承认。

Se está velando por garantizar la exactitud de los registros del inventario.

正作出努力确保保存准确的库存记录。

La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.

部分案件是地方司法部门审理的。

Kuwait pide indemnización por 35 muertes, lo cual es su "estimación central".

科威特35人死亡进行索赔,是“中间估计数”。

Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.

巴勒斯坦和马耳他主权教团派观察员出席了会议。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

几乎整个美洲陆和西印度群岛也发生了类似情形。

La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.

中方立场受到有关各方的欢迎和重视。

Por tanto, su explotación debe estar regida por un convenio o acuerdo internacional.

因此,它应当根据国际公约和协议进行运作。

Muchas delegaciones destacaron la necesidad de velar por los derechos de los niños.

许多代表团强调需要确保儿童的权利。

Lahoud se prorrogó por tres años. El 9 de septiembre el Sr.

9日,哈里里先生宣布辞职。

La dinámica del mundo actual ha sido generada por inmensas fuerzas de cambio.

的变革力量使当今世界生气勃勃。

Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.

国67名头戴蓝盔的士兵为了正义事业而牺牲。

Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.

这两项国家行动计划都将促进平等机会作为一个主要目标。

Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.

前2种形式在本报告的单独章节中论述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 por 的西语例句

用户正在搜索


plancheta, planchón, plancton, planeación, planeado, planeador, planeamiento, planear, planeo, planeta,

相似单词


poqu-, poquedad, póquer, poqueza, poquito, por, por ahora, por antonomasia, por azar, por casualidad,

用户正在搜索


platillo, platina, platinado, platinar, platinato, platínico, platinífero, platinita, platino, platinoide,

相似单词


poqu-, poquedad, póquer, poqueza, poquito, por, por ahora, por antonomasia, por azar, por casualidad,


prep.

1. [在被动语态中,示施动主语]被,受,由:
una persona respetada ~ todos 一个大家尊敬的人.
La despiadada explotación de los campesinos ~ la clase terrateniente 地主阶级对农民的残酷剥削.
No debemos dejarnos engañar ~ las apariencias. 我们不能受象的迷惑.


2. [示目的或行为的对象]为,为了:
Se levantó muy temprano ~ llegar a tiempo. 为了能够按时达,他起得很早.
Sobre lo que no está seguro nunca dice nada ~ no incurrir en despropósitos. 他从不说没有把握的话以免失言.
No me gusta oír a los que hablan ~ hablar. 我从来不愿听没话找话的人说话.
Obrar así equivale a moverse simplemente ~ no estar quieto. 这干等于是没事找事.
Luchamos ~ hacer más hermoso nuestro país. 我们为使我们国家更加美好而奋斗.
Se esfuerza ~ superar las dificultades. 他正在努力克服困难.
Dio la vida ~ la causa revolucionaria del pueblo chino. 他为中国人民的革命事业献出了生命.
No escatimaremos sacrificios ~ la patria. 为了祖国我们不怕牺牲.
Todos queremos hacer algo ~ ti. 我们大家都想为你做点什么事情.
Brindemos ~ nuestro éxito. 让我们为取得的成绩干一杯.


3. [示原因、动机、心情、根源、依据等]因为,由于;出于,鉴于:
Lo criticaron ~ haber faltado a su deber. 大家批评他因为他失职.
Lo elogiamos ~ su abnegación. 我们赞扬他的忘我精神.
No vine ~ el mal tiempo. 由于天气不好我没有来.
Fue detenido ~ una delación. 由于有人告发,他被捕了.
Hizo esa pregunta ~ ignorancia. 他由于无知才提出那个问题.
Se jubiló antes del tiempo ~ encontrarse enfermo. 他由于着病而提前退休了.
Cayó en ridiculez ~ tonto. 他由于愚蠢才出了洋相.
Lo hizo ~ necesidad < ~ fuerza>. 他那做是出于无耐.
Obró así ~ despecho. 他那么干是为了赌气.
Viaja ~ gusto < ~ turismo >. 他旅行是出于兴趣<为了观光>.
Por las señas, no piensa marcharse. 看子他不想走.
Por lo que él dice, no se había enterado de nada. 从他说的话来看,他是一点也不知道.
Por cómo lo dice me parece una broma. 看他讲话的子我觉得是在开玩笑.


4. [示未确指的时间和地点]在:
~ entonces 在那个时候.
~ ahora <el presente>目前,眼下.
~ de pronto 暂时,一时.
Suele estar en casa ~ la noche. 晚上他一般者都在家里.
Me marcho mañana ~ la mañana. 我明天上午走.
Llegué aquí ~ (el mes de) agosto. 我是八月份来这儿的.
Andaba vagabundeando ~ la calle. 他在街头流浪.
Mi pueblo natal está ~ el norte del país. 我的故乡在北方.


5. [示时间]在…期间:
Me quedaré aquí ~ una temporada < algunos meses >. 我要在这儿呆一段时期<几个月>.

6. [示经过地点、方位等]从,穿越,沿着:
~ encima < un lado, la izquierda > 从上<旁边,左侧>.
Entró ~ la puerta principal. 他从正门走了进去.
Saldremos para el Japón ~ Shanghai. 我们将从上海离境日本去.
No conozco esa ciudad, aunque pasé ~ allí varias veces. 我虽然从那儿路过了几次,可是并不了解那个城市.
Nuestra gran patria avanza triunfalmente ~ el camino socialista. 我们伟大的祖国正沿着社会主义道路胜利前进.


7. [示途径、手段、办法]通过,经由:
Lo he recibido ~ correo. 我是通过邮它的.
Se lo hice saber ~ su esposa. 我是通过他的妻子把那件事情告诉他的.
Le han hecho aceptar la condición ~ la fuerza. 他们逼着他接受了那一条件.
Los sordomudos hablan ~ señas. 聋哑人用手势来交流思想.
No quiso prometer nada ~ escrito. 他不愿意以书形式做任何保证.
No me exigen pagar el alquiler ~ adelantado. 他们不要我预付房租.


8. [示摆放、出售、分发等的方式]按,按照:
colocar ~ orden 按顺序摆放.
ordenar ~ tamaños 按大小排列.
vender ~ mayor 批发.
vender ~ kilos < ~ pares, ~ docenas> 按公斤<双,打>卖.
Les tocan dos manzanas ~ cabeza. 他们每人分得了两个苹果.
Le pagan ~ hora < ~ piezas fabricadas> 他们付给他计时<件>工资.


9. [示作用、身份等]作为:
recibir ~ esposa 娶(某人)为妻.
adoptar ~ hijo (某人)为子.
designar ~ representante 指定(某人)为代.


10. [示看法、意见、评价]当成,看作:
admitir ~ válido 认为有效.
dar ~ hecho 算是已经完成.
contar ~ amigo 当成朋友.
tomar ~ buen compañero 看作是好同志.
No temo que se me tenga ~ tonto. 我不怕别人把我当成傻瓜.
Tiene a sus maestros ~ padres. 他把自己的老师看作父母.


11. [示支持、赞成、选择等]维护,倾向:
Todos votamos ~ él. 我们大家都选他.
Pocos están ~ ti. 支持你的很少.
Aboga ~ un examen general. 他主张进行一次全检査.
Me inclino ~ el avión. 我倾向于乘飞机.


12. [示将要完成的行为]有待,尚未,需要:
La carta está ~ escribir. 信还没有写.
La casa está ~ pintar. 房子需要粉刷.
El resultado está ~ ver. 结果还得看.
Los huéspedes están ~ venir. 客人就要来了.
Tengo todavía las camas ~ hacer. 我的床还没有拾.


13. [示购买中所付代价]用,以:
Lo ha vendido ~ una miseria. 他以极便宜的价格把那个东西卖了.
Lo ha comprado ~ la mitad de su valor. 他只花半价就把它买了下来.


14. [示计数时所达数目]
Vamos ~ el décimo ensayo. 我们正在做第十次试验.

15. [示比例]比:
veinte ~ ciento 百分之二十.

16. 换,换取,取代:
Le he dado mi pluma ~ la suya. 我和他换了钢笔.
Por la casa me ofrecen un piso nuevo. 他们想用一个新套间换我的房子.
He adquirido un nuevo abrigo ~ el viejo. 我把旧大衣不要了,换了件新的.
Le dan 60 pesetas ~ un dólar. 一个美元给他换了六十比塞塔.


17. 替,代:
Firma ~ mí. 你替我签个名.
Lo haré ~ ti. 我代你做.
Ha venido ~ su hermano. 他替他兄弟来了.


18. 对:
No siente amor ~ los niños. 他不喜欢孩子.

19. 关于,对于:
Se alegaron varias razones ~ una y otra sentencia. 人们对各种结论都提出了一些理由.

20. 在...方,从…方来说:
Por mí puede marcharse cuando quiera. 从我这方来说,他什么时候走都行.
Por nosotros no hay inconveniente en que se celebre la reunión. 要开会在我们这方没有什么困难.


21. 逐一:
referir punto ~ punto 逐点谈及.
examinar caso ~ caso 逐个问题进行审査.
Se le ve mejorar día ~ día. 他逐日见好.


22. 相比:
Ruido ~ ruido, prefiero el de las bocinas. 各种声音比较起来我宁愿听汽车喇叭声.

23. 乘:
tres ~ cuatro, doce. 3x4 = 12.

24. «ir, venir» 找寻,拿,取:
ir ~ leña < ~ agua > 去弄柴 <水>.
Vengo ~ el libro. 我来拿书.
Vendrán ~ nosotros. 他们会来叫我们的.


25. «estar»想要,打算:
Estoy ~ marcharme sin esperarte. 我准备不等你就走了.

~ donde
由此.

~ entre
从中间.

~ qué
1. [用于问句中]为什么?
2. 理由:

No hay ~ qué dudar de lo que dicen. 没有理由怀疑他们的话.

~ que
为了,为使:
Se lo dije ~ que no incurriera en un error. 我跟他说那个是为了使他不犯错误.

~ ... que
虽然,尽管:
Por difícil que sea la tarea, tenemos que cumplirla a tiempo. 虽然这个任务很艰巨我们也必须按时完成.
No lo alcanzarás ~ mucho que corras. 你再跑也追不上他.


~ si
以防万一:
Se lo di ~ si lo necesitaba. 我把那个东西给他以备不时之需.

~ sobre
除...之外:
No necesito nada ~ sobre lo que me han dado. 除了他们给我的东西之外,我什么也不需要了. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
a través de,  por entre,  al través de,  por la vía de,  a lo largo de,  por conducto de
debido a,  en gracia a,  por motivo de,  por medio de,  a causa de,  a raíz de,  como resultado de,  como resultado directo de,  con el objetivo de,  con motivo de,  debida a,  debidas a,  debidos a,  en aras de,  en beneficio de,  en bien de,  en homenaje a,  en obsequio de,  en razón de,  gracias a,  merced a,  por causa de,  por consideración a,  por cuestiones de,  por culpa de,  por el bien de,  por motivos de,  por razón de,  a santo de,  por mor de
alrededor de,  a vuelta de,  al derredor de,  al lado de,  en,  a la vuelta de,  a un lado de,  en derredor de
durante,  por espacio de,  desde hace,  en el curso de,  por alrededor de
multiplicado por

联想词
tanto这么多的;principalmente主要;encima在上;supuesto假设的;ende在…前, 在那儿, 那儿;porque因为;eso那;únicamente只;doquier无论哪里;con和, 同, 含有, 由于, 尽管;fundamentalmente从根本上;

Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.

妇女选民超过了男子选民,他们不是针对象征、而是针对问题而选举。

Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.

原子能机构编写《非法贩运问题手册》的工作即将完成。

Requiere por lo tanto, una respuesta global.

对于这个威胁,必须采取一项全球对策。

Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.

据指出,这一领域仍有许多工作需要做。

Kuwait también reclama intereses por las sumas que se otorguen.

科威特还裁定赔偿额的利息进行索赔。

El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.

黎巴嫩的未来应当严格地以和平方式决定。

Se seguirá reconociendo a las ONG por sus iniciativas a nivel popular.

非政府组织在基层开展的举措将继续得承认。

Se está velando por garantizar la exactitud de los registros del inventario.

正作出努力确保保存准确的库存记录。

La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.

大部分案件是地方司法部门审理的。

Kuwait pide indemnización por 35 muertes, lo cual es su "estimación central".

科威特35人死亡进行索赔,是“中间估计数”。

Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.

巴勒斯坦和马耳他主权教团派观察员出席了会议。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。

La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.

中方立场受有关各方的欢迎和重视。

Por tanto, su explotación debe estar regida por un convenio o acuerdo internacional.

因此,它应当根据国际公约和协议进行运作。

Muchas delegaciones destacaron la necesidad de velar por los derechos de los niños.

许多代团强调需要确保儿童的权利。

Lahoud se prorrogó por tres años. El 9 de septiembre el Sr.

9日,哈里里先生宣布辞职。

La dinámica del mundo actual ha sido generada por inmensas fuerzas de cambio.

巨大的变革力量使当今世界生气勃勃。

Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.

我国67名头戴蓝盔的士兵为了正义事业而牺牲。

Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.

这两项国家行动计划都将促进平等机会作为一个主要目标。

Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.

前2种形式在本报告的单独章节中论述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por 的西语例句

用户正在搜索


platonismo, platudo, platuja, plauenita, plausibilidad, plausible, plausiblemente, plausivo, plaustro, play,

相似单词


poqu-, poquedad, póquer, poqueza, poquito, por, por ahora, por antonomasia, por azar, por casualidad,


prep.

1. [被动语态中,表示施动主语]被,受,由:
una persona respetada ~ todos 一个大家尊敬人.
La despiadada explotación de los campesinos ~ la clase terrateniente 地主阶级对农民残酷剥削.
No debemos dejarnos engañar ~ las apariencias. 我们不能受表面现象迷惑.


2. [表示目或行为对象]为,为了:
Se levantó muy temprano ~ llegar a tiempo. 为了能够按时到达,起得很早.
Sobre lo que no está seguro nunca dice nada ~ no incurrir en despropósitos. 从不说没有把握话以免失言.
No me gusta oír a los que hablan ~ hablar. 我从来不愿听没话找话人说话.
Obrar así equivale a moverse simplemente ~ no estar quieto. 这干等于没事找事.
Luchamos ~ hacer más hermoso nuestro país. 我们为使我们国家更加美好而奋斗.
Se esfuerza ~ superar las dificultades. 努力克服困难.
Dio la vida ~ la causa revolucionaria del pueblo chino. 为中国人民革命事业献出了生命.
No escatimaremos sacrificios ~ la patria. 为了祖国我们不怕牺牲.
Todos queremos hacer algo ~ ti. 我们大家都想为你做点什么事情.
Brindemos ~ nuestro éxito. 让我们为取得成绩干一杯.


3. [表示原因、动机、心情、根源、依据等]因为,由于;出于,鉴于:
Lo criticaron ~ haber faltado a su deber. 大家批评因为失职.
Lo elogiamos ~ su abnegación. 我们赞忘我精神.
No vine ~ el mal tiempo. 由于天气不好我没有来.
Fue detenido ~ una delación. 由于有人告发,被捕了.
Hizo esa pregunta ~ ignorancia. 由于无知才提出那个问题.
Se jubiló antes del tiempo ~ encontrarse enfermo. 由于着病而提前退休了.
Cayó en ridiculez ~ tonto. 由于愚蠢才出了洋相.
Lo hizo ~ necesidad < ~ fuerza>. 出于无耐.
Obró así ~ despecho. 那么干为了赌气.
Viaja ~ gusto < ~ turismo >. 旅行出于兴趣<为了观光>.
Por las señas, no piensa marcharse. 看不想走.
Por lo que él dice, no se había enterado de nada. 从话来看,一点也不知道.
Por cómo lo dice me parece una broma. 看讲话子我觉得玩笑.


4. [表示未确指时间和地点]
~ entonces 那个时候.
~ ahora <el presente>目前,眼下.
~ de pronto 暂时,一时.
Suele estar en casa ~ la noche. 晚上一般者都家里.
Me marcho mañana ~ la mañana. 我明天上午走.
Llegué aquí ~ (el mes de) agosto. 我八月份来到这儿.
Andaba vagabundeando ~ la calle. 街头流浪.
Mi pueblo natal está ~ el norte del país. 我故乡北方.


5. [表示时间]…期间:
Me quedaré aquí ~ una temporada < algunos meses >. 我要这儿呆一段时期<几个月>.

6. [表示经过地点、方位等]从,穿越,沿着:
~ encima < un lado, la izquierda > 从上面<旁边,左侧>.
Entró ~ la puerta principal. 从正门走了进去.
Saldremos para el Japón ~ Shanghai. 我们将从上海离境到日本去.
No conozco esa ciudad, aunque pasé ~ allí varias veces. 我虽然从那儿路过了几次,可并不了解那个城市.
Nuestra gran patria avanza triunfalmente ~ el camino socialista. 我们伟大祖国正沿着社会主义道路胜利前进.


7. [表示途径、手段、办法]通过,经由:
Lo he recibido ~ correo. 我通过邮局收到它.
Se lo hice saber ~ su esposa. 我通过妻子把那件事情告诉.
Le han hecho aceptar la condición ~ la fuerza. 们逼着接受了那一条件.
Los sordomudos hablan ~ señas. 聋哑人用手势来交流思想.
No quiso prometer nada ~ escrito. 不愿意以书面形式做任何保证.
No me exigen pagar el alquiler ~ adelantado. 们不要我预付房租.


8. [表示摆放、出售、分发等方式]按,按照:
colocar ~ orden 按顺序摆放.
ordenar ~ tamaños 按大小排列.
vender ~ mayor 批发.
vender ~ kilos < ~ pares, ~ docenas> 按公斤<双,打>卖.
Les tocan dos manzanas ~ cabeza. 们每人分得了两个苹果.
Le pagan ~ hora < ~ piezas fabricadas> 们付给计时<件>工资.


9. [表示作用、身份等]作为:
recibir ~ esposa 娶(某人)为妻.
adoptar ~ hijo 收(某人)为子.
designar ~ representante 指定(某人)为代表.


10. [表示看法、意见、评价]当成,看作:
admitir ~ válido 认为有效.
dar ~ hecho 算已经完成.
contar ~ amigo 当成朋友.
tomar ~ buen compañero 看作好同志.
No temo que se me tenga ~ tonto. 我不怕别人把我当成傻瓜.
Tiene a sus maestros ~ padres. 把自己老师看作父母.


11. [表示支持、赞成、选择等]维护,倾向:
Todos votamos ~ él. 我们大家都选.
Pocos están ~ ti. 支持你很少.
Aboga ~ un examen general. 主张进行一次全面检査.
Me inclino ~ el avión. 我倾向于乘飞机.


12. [表示将要完成行为]有待,尚未,需要:
La carta está ~ escribir. 信还没有写.
La casa está ~ pintar. 房子需要粉刷.
El resultado está ~ ver. 结果还得看.
Los huéspedes están ~ venir. 客人就要来了.
Tengo todavía las camas ~ hacer. 我床还没有收拾.


13. [表示购买中所付代价]用,以:
Lo ha vendido ~ una miseria. 以极便宜价格把那个东西卖了.
Lo ha comprado ~ la mitad de su valor. 只花半价就把它买了下来.


14. [表示计数时所达数目]到:
Vamos ~ el décimo ensayo. 我们正做第十次试验.

15. [表示比例]比:
veinte ~ ciento 百分之二十.

16. 换,换取,取代:
Le he dado mi pluma ~ la suya. 我和换了钢笔.
Por la casa me ofrecen un piso nuevo. 们想用一个新套间换我房子.
He adquirido un nuevo abrigo ~ el viejo. 我把旧大衣不要了,换了件新.
Le dan 60 pesetas ~ un dólar. 一个美元给换了六十比塞塔.


17. 替,代:
Firma ~ mí. 你替我签个名.
Lo haré ~ ti. 我代你做.
Ha venido ~ su hermano. 兄弟来了.


18. 对:
No siente amor ~ los niños. 不喜欢孩子.

19. 关于,对于:
Se alegaron varias razones ~ una y otra sentencia. 人们对各种结论都提出了一些理由.

20. ...方面,从…方面来说:
Por mí puede marcharse cuando quiera. 从我这方面来说,什么时候走都行.
Por nosotros no hay inconveniente en que se celebre la reunión. 要我们这方面没有什么困难.


21. 逐一:
referir punto ~ punto 逐点谈及.
examinar caso ~ caso 逐个问题进行审査.
Se le ve mejorar día ~ día. 逐日见好.


22. 相比:
Ruido ~ ruido, prefiero el de las bocinas. 各种声音比较起来我宁愿听汽车喇叭声.

23. 乘:
tres ~ cuatro, doce. 3x4 = 12.

24. «ir, venir» 找寻,拿,取:
ir ~ leña < ~ agua > 去弄柴 <水>.
Vengo ~ el libro. 我来拿书.
Vendrán ~ nosotros. 们会来叫我们.


25. «estar»想要,打算:
Estoy ~ marcharme sin esperarte. 我准备不等你就走了.

~ donde
由此.

~ entre
从中间.

~ qué
1. [用于问句中]为什么?
2. 理由:

No hay ~ qué dudar de lo que dicen. 没有理由怀疑话.

~ que
为了,为使:
Se lo dije ~ que no incurriera en un error. 我跟说那个为了使不犯错误.

~ ... que
虽然,尽管:
Por difícil que sea la tarea, tenemos que cumplirla a tiempo. 虽然这个任务很艰巨我们也必须按时完成.
No lo alcanzarás ~ mucho que corras. 你再跑也追不上.


~ si
以防万一:
Se lo di ~ si lo necesitaba. 我把那个东西给以备不时之需.

~ sobre
除...之外:
No necesito nada ~ sobre lo que me han dado. 除了们给我东西之外,我什么也不需要了. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
a través de,  por entre,  al través de,  por la vía de,  a lo largo de,  por conducto de
debido a,  en gracia a,  por motivo de,  por medio de,  a causa de,  a raíz de,  como resultado de,  como resultado directo de,  con el objetivo de,  con motivo de,  debida a,  debidas a,  debidos a,  en aras de,  en beneficio de,  en bien de,  en homenaje a,  en obsequio de,  en razón de,  gracias a,  merced a,  por causa de,  por consideración a,  por cuestiones de,  por culpa de,  por el bien de,  por motivos de,  por razón de,  a santo de,  por mor de
alrededor de,  a vuelta de,  al derredor de,  al lado de,  en,  a la vuelta de,  a un lado de,  en derredor de
durante,  por espacio de,  desde hace,  en el curso de,  por alrededor de
multiplicado por

联想词
tanto这么多;principalmente主要;encima上面;supuesto假设;ende…前面, 那儿, 那儿;porque因为;eso那;únicamente只;doquier无论哪里;con和, 同, 含有, 由于, 尽管;fundamentalmente从根本上;

Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.

妇女选民超过了男子选民,们不针对象征、而针对问题而选举。

Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.

原子能机构编写《非法贩运问题手册》工作即将完成。

Requiere por lo tanto, una respuesta global.

对于这个威胁,必须采取一项全球对策。

Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.

据指出,这一领域仍有许多工作需要做。

Kuwait también reclama intereses por las sumas que se otorguen.

科威特还裁定赔偿额利息进行索赔。

El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.

黎巴嫩未来应当严格地以和平方式决定。

Se seguirá reconociendo a las ONG por sus iniciativas a nivel popular.

非政府组织基层举措将继续得到承认。

Se está velando por garantizar la exactitud de los registros del inventario.

正作出努力确保保存准确库存记录。

La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.

大部分案件地方司法部门审理

Kuwait pide indemnización por 35 muertes, lo cual es su "estimación central".

科威特35人死亡进行索赔,“中间估计数”。

Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.

巴勒斯坦和马耳主权教团派观察员出席了会议。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。

La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.

中方立场受到有关各方欢迎和重视。

Por tanto, su explotación debe estar regida por un convenio o acuerdo internacional.

因此,它应当根据国际公约和协议进行运作。

Muchas delegaciones destacaron la necesidad de velar por los derechos de los niños.

许多代表团强调需要确保儿童权利。

Lahoud se prorrogó por tres años. El 9 de septiembre el Sr.

9日,哈里里先生宣布辞职。

La dinámica del mundo actual ha sido generada por inmensas fuerzas de cambio.

巨大变革力量使当今世界生气勃勃。

Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.

我国67名头戴蓝盔士兵为了正义事业而牺牲。

Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.

这两项国家行动计划都将促进平等机会作为一个主要目标。

Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.

前2种形式本报告单独章节中论述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por 的西语例句

用户正在搜索


plegado, plegador, plegadura, plegamiento, plegar, plegaria, pleguería, plei-, pleiocasio, pleiómero,

相似单词


poqu-, poquedad, póquer, poqueza, poquito, por, por ahora, por antonomasia, por azar, por casualidad,


prep.

1. [在被动语态中,示施动主语]被,受,由:
una persona respetada ~ todos 一个大家尊敬的人.
La despiadada explotación de los campesinos ~ la clase terrateniente 地主阶级对农民的残酷剥削.
No debemos dejarnos engañar ~ las apariencias. 我们不能受面现象的迷惑.


2. [示目的或行的对象]:
Se levantó muy temprano ~ llegar a tiempo. 能够按时到达,他起得很早.
Sobre lo que no está seguro nunca dice nada ~ no incurrir en despropósitos. 他从不说没有把握的话以免失言.
No me gusta oír a los que hablan ~ hablar. 我从来不愿听没话找话的人说话.
Obrar así equivale a moverse simplemente ~ no estar quieto. 这干等于是没事找事.
Luchamos ~ hacer más hermoso nuestro país. 我们使我们国家更加美好而奋斗.
Se esfuerza ~ superar las dificultades. 他正在努力克服困难.
Dio la vida ~ la causa revolucionaria del pueblo chino. 他中国人民的革命事业献出生命.
No escatimaremos sacrificios ~ la patria. 祖国我们不怕牺牲.
Todos queremos hacer algo ~ ti. 我们大家都想你做点什么事情.
Brindemos ~ nuestro éxito. 让我们取得的成绩干一杯.


3. [示原因、动机、心情、根源、依据等]因,由于;出于,鉴于:
Lo criticaron ~ haber faltado a su deber. 大家批评他因他失职.
Lo elogiamos ~ su abnegación. 我们赞扬他的忘我精神.
No vine ~ el mal tiempo. 由于天气不好我没有来.
Fue detenido ~ una delación. 由于有人告发,他被捕.
Hizo esa pregunta ~ ignorancia. 他由于无知才提出那个问题.
Se jubiló antes del tiempo ~ encontrarse enfermo. 他由于着病而提退休.
Cayó en ridiculez ~ tonto. 他由于愚蠢才出洋相.
Lo hizo ~ necesidad < ~ fuerza>. 他那做是出于无耐.
Obró así ~ despecho. 他那么干是赌气.
Viaja ~ gusto < ~ turismo >. 他旅行是出于兴趣<观光>.
Por las señas, no piensa marcharse. 看子他不想走.
Por lo que él dice, no se había enterado de nada. 从他说的话来看,他是一点也不知道.
Por cómo lo dice me parece una broma. 看他讲话的子我觉得是在开玩笑.


4. [示未确指的时间和地点]在:
~ entonces 在那个时候.
~ ahora <el presente>目,眼下.
~ de pronto 暂时,一时.
Suele estar en casa ~ la noche. 晚上他一般者都在家里.
Me marcho mañana ~ la mañana. 我明天上午走.
Llegué aquí ~ (el mes de) agosto. 我是八月份来到这儿的.
Andaba vagabundeando ~ la calle. 他在街头流浪.
Mi pueblo natal está ~ el norte del país. 我的故乡在北方.


5. [示时间]在…期间:
Me quedaré aquí ~ una temporada < algunos meses >. 我要在这儿呆一段时期<几个月>.

6. [示经过地点、方位等]从,穿越,沿着:
~ encima < un lado, la izquierda > 从上面<旁边,左侧>.
Entró ~ la puerta principal. 他从正门走去.
Saldremos para el Japón ~ Shanghai. 我们将从上海离境到日本去.
No conozco esa ciudad, aunque pasé ~ allí varias veces. 我虽然从那儿路过几次,可是并不解那个城市.
Nuestra gran patria avanza triunfalmente ~ el camino socialista. 我们伟大的祖国正沿着社会主义道路胜利.


7. [示途径、手段、办法]通过,经由:
Lo he recibido ~ correo. 我是通过邮局收到它的.
Se lo hice saber ~ su esposa. 我是通过他的妻子把那件事情告诉他的.
Le han hecho aceptar la condición ~ la fuerza. 他们逼着他接受那一条件.
Los sordomudos hablan ~ señas. 聋哑人用手势来交流思想.
No quiso prometer nada ~ escrito. 他不愿意以书面形式做任何保证.
No me exigen pagar el alquiler ~ adelantado. 他们不要我预付房租.


8. [示摆放、出售、分发等的方式]按,按照:
colocar ~ orden 按顺序摆放.
ordenar ~ tamaños 按大小排列.
vender ~ mayor 批发.
vender ~ kilos < ~ pares, ~ docenas> 按公斤<双,打>卖.
Les tocan dos manzanas ~ cabeza. 他们每人分得两个苹果.
Le pagan ~ hora < ~ piezas fabricadas> 他们付给他计时<件>工资.


9. [示作用、身份等]作
recibir ~ esposa 娶(某人)妻.
adoptar ~ hijo 收(某人)子.
designar ~ representante 指定(某人).


10. [示看法、意见、评价]当成,看作:
admitir ~ válido 认有效.
dar ~ hecho 算是已经完成.
contar ~ amigo 当成朋友.
tomar ~ buen compañero 看作是好同志.
No temo que se me tenga ~ tonto. 我不怕别人把我当成傻瓜.
Tiene a sus maestros ~ padres. 他把自己的老师看作父母.


11. [示支持、赞成、选择等]维护,倾向:
Todos votamos ~ él. 我们大家都选他.
Pocos están ~ ti. 支持你的很少.
Aboga ~ un examen general. 他主张行一次全面检査.
Me inclino ~ el avión. 我倾向于乘飞机.


12. [示将要完成的行]有待,尚未,需要:
La carta está ~ escribir. 信还没有写.
La casa está ~ pintar. 房子需要粉刷.
El resultado está ~ ver. 结果还得看.
Los huéspedes están ~ venir. 客人就要来.
Tengo todavía las camas ~ hacer. 我的床还没有收拾.


13. [示购买中所付代价]用,以:
Lo ha vendido ~ una miseria. 他以极便宜的价格把那个东西卖.
Lo ha comprado ~ la mitad de su valor. 他只花半价就把它买下来.


14. [示计数时所达数目]到:
Vamos ~ el décimo ensayo. 我们正在做第十次试验.

15. [示比例]比:
veinte ~ ciento 百分之二十.

16. 换,换取,取代:
Le he dado mi pluma ~ la suya. 我和他换钢笔.
Por la casa me ofrecen un piso nuevo. 他们想用一个新套间换我的房子.
He adquirido un nuevo abrigo ~ el viejo. 我把旧大衣不要,换件新的.
Le dan 60 pesetas ~ un dólar. 一个美元给他换六十比塞塔.


17. 替,代:
Firma ~ mí. 你替我签个名.
Lo haré ~ ti. 我代你做.
Ha venido ~ su hermano. 他替他兄弟来.


18. 对:
No siente amor ~ los niños. 他不喜欢孩子.

19. 关于,对于:
Se alegaron varias razones ~ una y otra sentencia. 人们对各种结论都提出一些理由.

20. 在...方面,从…方面来说:
Por mí puede marcharse cuando quiera. 从我这方面来说,他什么时候走都行.
Por nosotros no hay inconveniente en que se celebre la reunión. 要开会在我们这方面没有什么困难.


21. 逐一:
referir punto ~ punto 逐点谈及.
examinar caso ~ caso 逐个问题行审査.
Se le ve mejorar día ~ día. 他逐日见好.


22. 相比:
Ruido ~ ruido, prefiero el de las bocinas. 各种声音比较起来我宁愿听汽车喇叭声.

23. 乘:
tres ~ cuatro, doce. 3x4 = 12.

24. «ir, venir» 找寻,拿,取:
ir ~ leña < ~ agua > 去弄柴 <水>.
Vengo ~ el libro. 我来拿书.
Vendrán ~ nosotros. 他们会来叫我们的.


25. «estar»想要,打算:
Estoy ~ marcharme sin esperarte. 我准备不等你就走.

~ donde
由此.

~ entre
从中间.

~ qué
1. [用于问句中]什么?
2. 理由:

No hay ~ qué dudar de lo que dicen. 没有理由怀疑他们的话.

~ que
使:
Se lo dije ~ que no incurriera en un error. 我跟他说那个是使他不犯错误.

~ ... que
虽然,尽管:
Por difícil que sea la tarea, tenemos que cumplirla a tiempo. 虽然这个任务很艰巨我们也必须按时完成.
No lo alcanzarás ~ mucho que corras. 你再跑也追不上他.


~ si
以防万一:
Se lo di ~ si lo necesitaba. 我把那个东西给他以备不时之需.

~ sobre
除...之外:
No necesito nada ~ sobre lo que me han dado. 除他们给我的东西之外,我什么也不需要. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
a través de,  por entre,  al través de,  por la vía de,  a lo largo de,  por conducto de
debido a,  en gracia a,  por motivo de,  por medio de,  a causa de,  a raíz de,  como resultado de,  como resultado directo de,  con el objetivo de,  con motivo de,  debida a,  debidas a,  debidos a,  en aras de,  en beneficio de,  en bien de,  en homenaje a,  en obsequio de,  en razón de,  gracias a,  merced a,  por causa de,  por consideración a,  por cuestiones de,  por culpa de,  por el bien de,  por motivos de,  por razón de,  a santo de,  por mor de
alrededor de,  a vuelta de,  al derredor de,  al lado de,  en,  a la vuelta de,  a un lado de,  en derredor de
durante,  por espacio de,  desde hace,  en el curso de,  por alrededor de
multiplicado por

联想词
tanto这么多的;principalmente主要;encima在上面;supuesto假设的;ende在…面, 在那儿, 那儿;porque;eso那;únicamente只;doquier无论哪里;con和, 同, 含有, 由于, 尽管;fundamentalmente从根本上;

Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.

妇女选民超过男子选民,他们不是针对象征、而是针对问题而选举。

Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.

原子能机构编写《非法贩运问题手册》的工作即将完成。

Requiere por lo tanto, una respuesta global.

对于这个威胁,必须采取一项全球对策。

Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.

据指出,这一领域仍有许多工作需要做。

Kuwait también reclama intereses por las sumas que se otorguen.

科威特还裁定赔偿额的利息行索赔。

El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.

黎巴嫩的未来应当严格地以和平方式决定。

Se seguirá reconociendo a las ONG por sus iniciativas a nivel popular.

非政府组织在基层开展的举措将继续得到承认。

Se está velando por garantizar la exactitud de los registros del inventario.

正作出努力确保保存准确的库存记录。

La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.

大部分案件是地方司法部门审理的。

Kuwait pide indemnización por 35 muertes, lo cual es su "estimación central".

科威特35人死亡行索赔,是“中间估计数”。

Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.

巴勒斯坦和马耳他主权教团派观察员出席会议。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生类似情形。

La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.

中方立场受到有关各方的欢迎和重视。

Por tanto, su explotación debe estar regida por un convenio o acuerdo internacional.

因此,它应当根据国际公约和协议行运作。

Muchas delegaciones destacaron la necesidad de velar por los derechos de los niños.

许多代团强调需要确保儿童的权利。

Lahoud se prorrogó por tres años. El 9 de septiembre el Sr.

9日,哈里里先生宣布辞职。

La dinámica del mundo actual ha sido generada por inmensas fuerzas de cambio.

巨大的变革力量使当今世界生气勃勃。

Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.

我国67名头戴蓝盔的士兵正义事业而牺牲。

Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.

这两项国家行动计划都将促平等机会一个主要目标。

Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.

2种形式在本报告的单独章节中论述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por 的西语例句

用户正在搜索


plepa, pleroma, plesímetro, plesiosauro, plesita, pletina, pletismografía, pletismógrafo, plétora, pletórico,

相似单词


poqu-, poquedad, póquer, poqueza, poquito, por, por ahora, por antonomasia, por azar, por casualidad,


prep.

1. [在被动语态中,表示施动主语]被,受,由:
una persona respetada ~ todos 一个大家尊敬的人.
La despiadada explotación de los campesinos ~ la clase terrateniente 地主阶级对农民的残酷剥削.
No debemos dejarnos engañar ~ las apariencias. 我们不能受表面现象的迷惑.


2. [表示目的或行为的对象]为,为了:
Se levantó muy temprano ~ llegar a tiempo. 为了能够按时达,他起得很早.
Sobre lo que no está seguro nunca dice nada ~ no incurrir en despropósitos. 他从不说没有把握的话以免失言.
No me gusta oír a los que hablan ~ hablar. 我从来不愿听没话找话的人说话.
Obrar así equivale a moverse simplemente ~ no estar quieto. 这是没事找事.
Luchamos ~ hacer más hermoso nuestro país. 我们为使我们国家更加美好而奋斗.
Se esfuerza ~ superar las dificultades. 他正在努力克服困难.
Dio la vida ~ la causa revolucionaria del pueblo chino. 他为中国人民的革命事业献出了生命.
No escatimaremos sacrificios ~ la patria. 为了祖国我们不怕牺牲.
Todos queremos hacer algo ~ ti. 我们大家都想为你做点什么事情.
Brindemos ~ nuestro éxito. 让我们为取得的成绩一杯.


3. [表示原因、动机、心情、根源、依据]因为,由;出,鉴
Lo criticaron ~ haber faltado a su deber. 大家批评他因为他失职.
Lo elogiamos ~ su abnegación. 我们赞扬他的忘我精神.
No vine ~ el mal tiempo. 由天气不好我没有来.
Fue detenido ~ una delación. 由有人告发,他被捕了.
Hizo esa pregunta ~ ignorancia. 他由无知才提出那个问题.
Se jubiló antes del tiempo ~ encontrarse enfermo. 他由着病而提前退休了.
Cayó en ridiculez ~ tonto. 他由愚蠢才出了洋相.
Lo hizo ~ necesidad < ~ fuerza>. 他那做是出无耐.
Obró así ~ despecho. 他那么是为了赌气.
Viaja ~ gusto < ~ turismo >. 他旅行是出兴趣<为了观光>.
Por las señas, no piensa marcharse. 看子他不想走.
Por lo que él dice, no se había enterado de nada. 从他说的话来看,他是一点也不知道.
Por cómo lo dice me parece una broma. 看他讲话的子我觉得是在开玩笑.


4. [表示未确指的时间和地点]在:
~ entonces 在那个时候.
~ ahora <el presente>目前,眼下.
~ de pronto 暂时,一时.
Suele estar en casa ~ la noche. 晚上他一般者都在家里.
Me marcho mañana ~ la mañana. 我明天上午走.
Llegué aquí ~ (el mes de) agosto. 我是八月份来这儿的.
Andaba vagabundeando ~ la calle. 他在街头流浪.
Mi pueblo natal está ~ el norte del país. 我的故乡在北方.


5. [表示时间]在…期间:
Me quedaré aquí ~ una temporada < algunos meses >. 我要在这儿呆一段时期<几个月>.

6. [表示经过地点、方位]从,穿越,沿着:
~ encima < un lado, la izquierda > 从上面<旁边,左侧>.
Entró ~ la puerta principal. 他从正门走了进去.
Saldremos para el Japón ~ Shanghai. 我们将从上海离本去.
No conozco esa ciudad, aunque pasé ~ allí varias veces. 我虽然从那儿路过了几次,可是并不了解那个城市.
Nuestra gran patria avanza triunfalmente ~ el camino socialista. 我们伟大的祖国正沿着社会主义道路胜利前进.


7. [表示途径、手段、办法]通过,经由:
Lo he recibido ~ correo. 我是通过邮局收它的.
Se lo hice saber ~ su esposa. 我是通过他的妻子把那件事情告诉他的.
Le han hecho aceptar la condición ~ la fuerza. 他们逼着他接受了那一条件.
Los sordomudos hablan ~ señas. 聋哑人用手势来交流思想.
No quiso prometer nada ~ escrito. 他不愿意以书面形式做任何保证.
No me exigen pagar el alquiler ~ adelantado. 他们不要我预付房租.


8. [表示摆放、出售、分发的方式]按,按照:
colocar ~ orden 按顺序摆放.
ordenar ~ tamaños 按大小排列.
vender ~ mayor 批发.
vender ~ kilos < ~ pares, ~ docenas> 按公斤<双,打>卖.
Les tocan dos manzanas ~ cabeza. 他们每人分得了两个苹果.
Le pagan ~ hora < ~ piezas fabricadas> 他们付给他计时<件>工资.


9. [表示作用、身份]作为:
recibir ~ esposa 娶(某人)为妻.
adoptar ~ hijo 收(某人)为子.
designar ~ representante 指定(某人)为代表.


10. [表示看法、意见、评价]当成,看作:
admitir ~ válido 认为有效.
dar ~ hecho 算是已经完成.
contar ~ amigo 当成朋友.
tomar ~ buen compañero 看作是好同志.
No temo que se me tenga ~ tonto. 我不怕别人把我当成傻瓜.
Tiene a sus maestros ~ padres. 他把自己的老师看作父母.


11. [表示支持、赞成、选择]维护,倾向:
Todos votamos ~ él. 我们大家都选他.
Pocos están ~ ti. 支持你的很少.
Aboga ~ un examen general. 他主张进行一次全面检査.
Me inclino ~ el avión. 我倾向乘飞机.


12. [表示将要完成的行为]有待,尚未,需要:
La carta está ~ escribir. 信还没有写.
La casa está ~ pintar. 房子需要粉刷.
El resultado está ~ ver. 结果还得看.
Los huéspedes están ~ venir. 客人就要来了.
Tengo todavía las camas ~ hacer. 我的床还没有收拾.


13. [表示购买中所付代价]用,以:
Lo ha vendido ~ una miseria. 他以极便宜的价格把那个东西卖了.
Lo ha comprado ~ la mitad de su valor. 他只花半价就把它买了下来.


14. [表示计数时所达数目]
Vamos ~ el décimo ensayo. 我们正在做第十次试验.

15. [表示比例]比:
veinte ~ ciento 百分之二十.

16. 换,换取,取代:
Le he dado mi pluma ~ la suya. 我和他换了钢笔.
Por la casa me ofrecen un piso nuevo. 他们想用一个新套间换我的房子.
He adquirido un nuevo abrigo ~ el viejo. 我把旧大衣不要了,换了件新的.
Le dan 60 pesetas ~ un dólar. 一个美元给他换了六十比塞塔.


17. 替,代:
Firma ~ mí. 你替我签个名.
Lo haré ~ ti. 我代你做.
Ha venido ~ su hermano. 他替他兄弟来了.


18. 对:
No siente amor ~ los niños. 他不喜欢孩子.

19. 关,对
Se alegaron varias razones ~ una y otra sentencia. 人们对各种结论都提出了一些理由.

20. 在...方面,从…方面来说:
Por mí puede marcharse cuando quiera. 从我这方面来说,他什么时候走都行.
Por nosotros no hay inconveniente en que se celebre la reunión. 要开会在我们这方面没有什么困难.


21. 逐一:
referir punto ~ punto 逐点谈及.
examinar caso ~ caso 逐个问题进行审査.
Se le ve mejorar día ~ día. 他逐见好.


22. 相比:
Ruido ~ ruido, prefiero el de las bocinas. 各种声音比较起来我宁愿听汽车喇叭声.

23. 乘:
tres ~ cuatro, doce. 3x4 = 12.

24. «ir, venir» 找寻,拿,取:
ir ~ leña < ~ agua > 去弄柴 <水>.
Vengo ~ el libro. 我来拿书.
Vendrán ~ nosotros. 他们会来叫我们的.


25. «estar»想要,打算:
Estoy ~ marcharme sin esperarte. 我准备不你就走了.

~ donde
由此.

~ entre
从中间.

~ qué
1. [用问句中]为什么?
2. 理由:

No hay ~ qué dudar de lo que dicen. 没有理由怀疑他们的话.

~ que
为了,为使:
Se lo dije ~ que no incurriera en un error. 我跟他说那个是为了使他不犯错误.

~ ... que
虽然,尽管:
Por difícil que sea la tarea, tenemos que cumplirla a tiempo. 虽然这个任务很艰巨我们也必须按时完成.
No lo alcanzarás ~ mucho que corras. 你再跑也追不上他.


~ si
以防万一:
Se lo di ~ si lo necesitaba. 我把那个东西给他以备不时之需.

~ sobre
除...之外:
No necesito nada ~ sobre lo que me han dado. 除了他们给我的东西之外,我什么也不需要了. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
a través de,  por entre,  al través de,  por la vía de,  a lo largo de,  por conducto de
debido a,  en gracia a,  por motivo de,  por medio de,  a causa de,  a raíz de,  como resultado de,  como resultado directo de,  con el objetivo de,  con motivo de,  debida a,  debidas a,  debidos a,  en aras de,  en beneficio de,  en bien de,  en homenaje a,  en obsequio de,  en razón de,  gracias a,  merced a,  por causa de,  por consideración a,  por cuestiones de,  por culpa de,  por el bien de,  por motivos de,  por razón de,  a santo de,  por mor de
alrededor de,  a vuelta de,  al derredor de,  al lado de,  en,  a la vuelta de,  a un lado de,  en derredor de
durante,  por espacio de,  desde hace,  en el curso de,  por alrededor de
multiplicado por

联想词
tanto这么多的;principalmente主要;encima在上面;supuesto假设的;ende在…前面, 在那儿, 那儿;porque因为;eso那;únicamente只;doquier无论哪里;con和, 同, 含有, 由, 尽管;fundamentalmente从根本上;

Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.

妇女选民超过了男子选民,他们不是针对象征、而是针对问题而选举。

Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.

原子能机构编写《非法贩运问题手册》的工作即将完成。

Requiere por lo tanto, una respuesta global.

这个威胁,必须采取一项全球对策。

Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.

据指出,这一领域仍有许多工作需要做。

Kuwait también reclama intereses por las sumas que se otorguen.

科威特还裁定赔偿额的利息进行索赔。

El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.

黎巴嫩的未来应当严格地以和平方式决定。

Se seguirá reconociendo a las ONG por sus iniciativas a nivel popular.

非政府组织在基层开展的举措将继续得承认。

Se está velando por garantizar la exactitud de los registros del inventario.

正作出努力确保保存准确的库存记录。

La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.

大部分案件是地方司法部门审理的。

Kuwait pide indemnización por 35 muertes, lo cual es su "estimación central".

科威特35人死亡进行索赔,是“中间估计数”。

Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.

巴勒斯坦和马耳他主权教团派观察员出席了会议。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。

La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.

中方立场受有关各方的欢迎和重视。

Por tanto, su explotación debe estar regida por un convenio o acuerdo internacional.

因此,它应当根据国际公约和协议进行运作。

Muchas delegaciones destacaron la necesidad de velar por los derechos de los niños.

许多代表团强调需要确保儿童的权利。

Lahoud se prorrogó por tres años. El 9 de septiembre el Sr.

9,哈里里先生宣布辞职。

La dinámica del mundo actual ha sido generada por inmensas fuerzas de cambio.

巨大的变革力量使当今世界生气勃勃。

Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.

我国67名头戴蓝盔的士兵为了正义事业而牺牲。

Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.

这两项国家行动计划都将促进平机会作为一个主要目标。

Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.

前2种形式在本报告的单独章节中论述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por 的西语例句

用户正在搜索


pleurodinia, pleurodonto, pleurógeno, pleurón, pleuronecto, pleuroneumonía, pleuropericarditis, pleuropodito, pleurotótonos, plexiglás,

相似单词


poqu-, poquedad, póquer, poqueza, poquito, por, por ahora, por antonomasia, por azar, por casualidad,


prep.

1. [在被动语态中,表示施动主语]被,受,由:
una persona respetada ~ todos 一个大家尊敬的人.
La despiadada explotación de los campesinos ~ la clase terrateniente 地主阶级对农民的残酷剥削.
No debemos dejarnos engañar ~ las apariencias. 我们不受表面现象的迷惑.


2. [表示目的或行为的对象]为,为了:
Se levantó muy temprano ~ llegar a tiempo. 为了时到达,他起得很早.
Sobre lo que no está seguro nunca dice nada ~ no incurrir en despropósitos. 他从不说没有把握的话以免失言.
No me gusta oír a los que hablan ~ hablar. 我从来不愿听没话找话的人说话.
Obrar así equivale a moverse simplemente ~ no estar quieto. 这干等于是没事找事.
Luchamos ~ hacer más hermoso nuestro país. 我们为使我们国家更加美好而奋斗.
Se esfuerza ~ superar las dificultades. 他正在努力克服困难.
Dio la vida ~ la causa revolucionaria del pueblo chino. 他为中国人民的革命事业献出了生命.
No escatimaremos sacrificios ~ la patria. 为了祖国我们不怕牺牲.
Todos queremos hacer algo ~ ti. 我们大家都想为你做点什么事情.
Brindemos ~ nuestro éxito. 让我们为取得的成绩干一杯.


3. [表示原因、动机、心情、根源、依据等]因为,由于;出于,鉴于:
Lo criticaron ~ haber faltado a su deber. 大家批评他因为他失职.
Lo elogiamos ~ su abnegación. 我们赞扬他的忘我精神.
No vine ~ el mal tiempo. 由于天气不好我没有来.
Fue detenido ~ una delación. 由于有人告发,他被捕了.
Hizo esa pregunta ~ ignorancia. 他由于无知才提出那个问题.
Se jubiló antes del tiempo ~ encontrarse enfermo. 他由于着病而提前退休了.
Cayó en ridiculez ~ tonto. 他由于愚蠢才出了洋相.
Lo hizo ~ necesidad < ~ fuerza>. 他那做是出于无耐.
Obró así ~ despecho. 他那么干是为了赌气.
Viaja ~ gusto < ~ turismo >. 他旅行是出于兴趣<为了观光>.
Por las señas, no piensa marcharse. 看子他不想走.
Por lo que él dice, no se había enterado de nada. 从他说的话来看,他是一点也不知道.
Por cómo lo dice me parece una broma. 看他讲话的子我觉得是在开玩笑.


4. [表示未确指的时间和地点]在:
~ entonces 在那个时候.
~ ahora <el presente>目前,眼下.
~ de pronto 暂时,一时.
Suele estar en casa ~ la noche. 晚上他一般者都在家里.
Me marcho mañana ~ la mañana. 我明天上午走.
Llegué aquí ~ (el mes de) agosto. 我是八月份来到这儿的.
Andaba vagabundeando ~ la calle. 他在街头流浪.
Mi pueblo natal está ~ el norte del país. 我的故乡在北方.


5. [表示时间]在…期间:
Me quedaré aquí ~ una temporada < algunos meses >. 我要在这儿呆一段时期<几个月>.

6. [表示经过地点、方位等]从,穿越,沿着:
~ encima < un lado, la izquierda > 从上面<旁边,左侧>.
Entró ~ la puerta principal. 他从正门走了进去.
Saldremos para el Japón ~ Shanghai. 我们将从上海离境到日本去.
No conozco esa ciudad, aunque pasé ~ allí varias veces. 我虽然从那儿路过了几次,可是并不了解那个城市.
Nuestra gran patria avanza triunfalmente ~ el camino socialista. 我们伟大的祖国正沿着社会主义道路前进.


7. [表示途径、手段、办法]通过,经由:
Lo he recibido ~ correo. 我是通过邮局收到它的.
Se lo hice saber ~ su esposa. 我是通过他的妻子把那件事情告诉他的.
Le han hecho aceptar la condición ~ la fuerza. 他们逼着他接受了那一条件.
Los sordomudos hablan ~ señas. 聋哑人用手势来交流思想.
No quiso prometer nada ~ escrito. 他不愿意以书面形式做任何保证.
No me exigen pagar el alquiler ~ adelantado. 他们不要我预付房租.


8. [表示摆放、出售、分发等的方式]照:
colocar ~ orden 顺序摆放.
ordenar ~ tamaños 大小排列.
vender ~ mayor 批发.
vender ~ kilos < ~ pares, ~ docenas> 公斤<双,打>卖.
Les tocan dos manzanas ~ cabeza. 他们每人分得了两个苹果.
Le pagan ~ hora < ~ piezas fabricadas> 他们付给他计时<件>工资.


9. [表示作用、身份等]作为:
recibir ~ esposa 娶(某人)为妻.
adoptar ~ hijo 收(某人)为子.
designar ~ representante 指定(某人)为代表.


10. [表示看法、意见、评价]当成,看作:
admitir ~ válido 认为有效.
dar ~ hecho 算是已经完成.
contar ~ amigo 当成朋友.
tomar ~ buen compañero 看作是好同志.
No temo que se me tenga ~ tonto. 我不怕别人把我当成傻瓜.
Tiene a sus maestros ~ padres. 他把自己的老师看作父母.


11. [表示支持、赞成、选择等]维护,倾向:
Todos votamos ~ él. 我们大家都选他.
Pocos están ~ ti. 支持你的很少.
Aboga ~ un examen general. 他主张进行一次全面检査.
Me inclino ~ el avión. 我倾向于乘飞机.


12. [表示将要完成的行为]有待,尚未,需要:
La carta está ~ escribir. 信还没有写.
La casa está ~ pintar. 房子需要粉刷.
El resultado está ~ ver. 结果还得看.
Los huéspedes están ~ venir. 客人就要来了.
Tengo todavía las camas ~ hacer. 我的床还没有收拾.


13. [表示购买中所付代价]用,以:
Lo ha vendido ~ una miseria. 他以极便宜的价格把那个东西卖了.
Lo ha comprado ~ la mitad de su valor. 他只花半价就把它买了下来.


14. [表示计数时所达数目]到:
Vamos ~ el décimo ensayo. 我们正在做第十次试验.

15. [表示比例]比:
veinte ~ ciento 百分之二十.

16. 换,换取,取代:
Le he dado mi pluma ~ la suya. 我和他换了钢笔.
Por la casa me ofrecen un piso nuevo. 他们想用一个新套间换我的房子.
He adquirido un nuevo abrigo ~ el viejo. 我把旧大衣不要了,换了件新的.
Le dan 60 pesetas ~ un dólar. 一个美元给他换了六十比塞塔.


17. 替,代:
Firma ~ mí. 你替我签个名.
Lo haré ~ ti. 我代你做.
Ha venido ~ su hermano. 他替他兄弟来了.


18. 对:
No siente amor ~ los niños. 他不喜欢孩子.

19. 关于,对于:
Se alegaron varias razones ~ una y otra sentencia. 人们对各种结论都提出了一些理由.

20. 在...方面,从…方面来说:
Por mí puede marcharse cuando quiera. 从我这方面来说,他什么时候走都行.
Por nosotros no hay inconveniente en que se celebre la reunión. 要开会在我们这方面没有什么困难.


21. 逐一:
referir punto ~ punto 逐点谈及.
examinar caso ~ caso 逐个问题进行审査.
Se le ve mejorar día ~ día. 他逐日见好.


22. 相比:
Ruido ~ ruido, prefiero el de las bocinas. 各种声音比较起来我宁愿听汽车喇叭声.

23. 乘:
tres ~ cuatro, doce. 3x4 = 12.

24. «ir, venir» 找寻,拿,取:
ir ~ leña < ~ agua > 去弄柴 <水>.
Vengo ~ el libro. 我来拿书.
Vendrán ~ nosotros. 他们会来叫我们的.


25. «estar»想要,打算:
Estoy ~ marcharme sin esperarte. 我准备不等你就走了.

~ donde
由此.

~ entre
从中间.

~ qué
1. [用于问句中]为什么?
2. 理由:

No hay ~ qué dudar de lo que dicen. 没有理由怀疑他们的话.

~ que
为了,为使:
Se lo dije ~ que no incurriera en un error. 我跟他说那个是为了使他不犯错误.

~ ... que
虽然,尽管:
Por difícil que sea la tarea, tenemos que cumplirla a tiempo. 虽然这个任务很艰巨我们也必须时完成.
No lo alcanzarás ~ mucho que corras. 你再跑也追不上他.


~ si
以防万一:
Se lo di ~ si lo necesitaba. 我把那个东西给他以备不时之需.

~ sobre
除...之外:
No necesito nada ~ sobre lo que me han dado. 除了他们给我的东西之外,我什么也不需要了. www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
a través de,  por entre,  al través de,  por la vía de,  a lo largo de,  por conducto de
debido a,  en gracia a,  por motivo de,  por medio de,  a causa de,  a raíz de,  como resultado de,  como resultado directo de,  con el objetivo de,  con motivo de,  debida a,  debidas a,  debidos a,  en aras de,  en beneficio de,  en bien de,  en homenaje a,  en obsequio de,  en razón de,  gracias a,  merced a,  por causa de,  por consideración a,  por cuestiones de,  por culpa de,  por el bien de,  por motivos de,  por razón de,  a santo de,  por mor de
alrededor de,  a vuelta de,  al derredor de,  al lado de,  en,  a la vuelta de,  a un lado de,  en derredor de
durante,  por espacio de,  desde hace,  en el curso de,  por alrededor de
multiplicado por

联想词
tanto这么多的;principalmente主要;encima在上面;supuesto假设的;ende在…前面, 在那儿, 那儿;porque因为;eso那;únicamente只;doquier无论哪里;con和, 同, 含有, 由于, 尽管;fundamentalmente从根本上;

Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.

妇女选民超过了男子选民,他们不是针对象征、而是针对问题而选举。

Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.

原子机构编写《非法贩运问题手册》的工作即将完成。

Requiere por lo tanto, una respuesta global.

对于这个威胁,必须采取一项全球对策。

Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.

据指出,这一领域仍有许多工作需要做。

Kuwait también reclama intereses por las sumas que se otorguen.

科威特还裁定赔偿额的息进行索赔。

El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.

黎巴嫩的未来应当严格地以和平方式决定。

Se seguirá reconociendo a las ONG por sus iniciativas a nivel popular.

非政府组织在基层开展的举措将继续得到承认。

Se está velando por garantizar la exactitud de los registros del inventario.

正作出努力确保保存准确的库存记录。

La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.

大部分案件是地方司法部门审理的。

Kuwait pide indemnización por 35 muertes, lo cual es su "estimación central".

科威特35人死亡进行索赔,是“中间估计数”。

Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.

巴勒斯坦和马耳他主权教团派观察员出席了会议。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。

La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.

中方立场受到有关各方的欢迎和重视。

Por tanto, su explotación debe estar regida por un convenio o acuerdo internacional.

因此,它应当根据国际公约和协议进行运作。

Muchas delegaciones destacaron la necesidad de velar por los derechos de los niños.

许多代表团强调需要确保儿童的权

Lahoud se prorrogó por tres años. El 9 de septiembre el Sr.

9日,哈里里先生宣布辞职。

La dinámica del mundo actual ha sido generada por inmensas fuerzas de cambio.

巨大的变革力量使当今世界生气勃勃。

Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.

我国67名头戴蓝盔的士兵为了正义事业而牺牲。

Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.

这两项国家行动计划都将促进平等机会作为一个主要目标。

Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.

前2种形式在本报告的单独章节中论述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por 的西语例句

用户正在搜索


plin, plinto, plio-, plioceno, plisado, plisar, plis-plas, plomada, plomar, plomazo,

相似单词


poqu-, poquedad, póquer, poqueza, poquito, por, por ahora, por antonomasia, por azar, por casualidad,