En un principio sólo se encarcelaba y exterminaba en él a polacos.
最初,那里只监禁和杀害
人。

(Polonia)的;
人.
语.
]
. Es helper cop yrightEn un principio sólo se encarcelaba y exterminaba en él a polacos.
最初,那里只监禁和杀害
人。
La victoria de hace 60 años fue también tarea de los polacos.
六十年前的胜利也是
人努力的结果。
Es especialmente importante para nosotros, los polacos.
就我们
人而
,该决议尤其具有意义。
Ello contraviene el derecho polaco y permitió a Waldemar actuar en nombre de Capital sin autoridad alguna.
这就违反了
法律并且允许Waldemar在无任何授权情况下代表Capital公司行事。
Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.
目前正在华沙建造的
犹太人历史博
馆将展示他们的巨大贡献。
Un ejemplo de ese programa es la Marcha anual de los vivos, en que participan jóvenes judíos y polacos, organizada por el Museo Auschwitz-Birkenau.
这种方案的一个例子是奥斯威辛—比克瑙博
馆每年组织的生者大游行,犹太青年和
青年都参加这个大游行。
El Gobierno polaco apoya varios programas regionales de esa naturaleza, entre ellos uno destinado a incrementar la productividad y calidad del sector informático industrial.

政府支助了一些这类区域方案,包括一个提高工业电子生产能力和质量的方案。
Nos sentimos orgullosos de que, entre los 20.000 condecorados con esa distinción, 6000 sean polacos.
我们感到自豪的是,在获得这个称号的20 000人中,有6 000
人。
Polonia comunicó que los idiomas aceptables eran el polaco y el inglés.

说明
文和英文是可接受的语文。
El fin de la guerra y la caída del Tercer Reich no aportó a los polacos la plena soberanía y la independencia por las que luchaban.
战争的结束和第三帝国的崩溃并没有

人带来他们当初为之奋斗的充分主权和独立。
Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.
对我们
人,其中最骇人听闻的是杀害被俘的22 000名
军官,他们的骨灰埋在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。
Ahora bien, los tribunales polacos rehusaron la ejecución, señalando la falta de un acuerdo de arbitraje válido que respetara los requisitos formales del artículo 11 de la Convención de Nueva York.
但是,
法院拒绝执行,指出没有符合《纽约公约》第二条的格式要求的有效的仲裁协议。
Comparezco ante la Asamblea como representante de una nación que perdió a más de seis millones de ciudadanos, entre ellos más de tres millones de judíos y polacos de ascendencia judía.
我国在二战中损失700多万公民,其中包括300多万犹太人和犹太裔
人。
La característica distintiva del panorama cultural en Belarús es la presencia en nuestro país de más de 140 culturas y pueblos étnicos: rusos, polacos, lituanos, letones, ucranios, judíos, tártaros y otros.
白俄罗斯文化方面的突出特点是,我国有140多个族裔文化与人民:俄罗斯族、
族、立陶宛族、拉脱维亚族、乌克
族、犹太族、鞑靼族及其他民族。
Como el lugar del arbitraje estaba en Alemania, la negativa de los Tribunales polacos a ejecutar el laudo no ejercía efecto alguno sobre las actuaciones para la declaración de ejecutabilidad en Alemania.
鉴于仲裁地点在德国,
法院拒绝执行该裁决书不会对宣布可以在德国执行的程序产生任何影响。
Según el autor, ello contraviene el derecho polaco, porque la decisión del Tribunal de Distrito no se debía haber reconocido oficialmente hasta que el autor hubiera tenido la oportunidad de apelar contra ella.
据提交人称,这是违反
法律的,因为在提交人有机会提出上诉之前,不得正式承认区法院的裁决。
Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.
我们曾在第二次世界大战的所有战线战斗,而且在第二次世界大战末期,
军队的贡献仅次于苏联、美国和联合王国。
En Polonia decimos adiós no sólo a un gran hombre, a un verdadero humanista de los siglos XX y XXI, sino también al polaco más grande de la historia de nuestra nación, a un líder leal en un período de transición histórica de mi país.
我们
不仅向这位伟人、这位二十世纪和二十一世纪的真正人道主义者告别,而且也向我国历史上最伟大
人、我国历史性转型期的一位值得信赖的领袖告别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(Polonia)的;波
人.
语.En un principio sólo se encarcelaba y exterminaba en él a polacos.
最初,那里只监禁和杀害波
人。
La victoria de hace 60 años fue también tarea de los polacos.
六十年前的胜利也
波
人努力的结果。
Es especialmente importante para nosotros, los polacos.
就我们波
人而言,该决议尤其具有意义。
Ello contraviene el derecho polaco y permitió a Waldemar actuar en nombre de Capital sin autoridad alguna.
这就违反了波
法律并且允许Waldemar在无任何授权情况下代表Capital公司行事。
Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.
目前正在华沙建造的波
犹太人历史博
馆将展示他们的巨大贡献。
Un ejemplo de ese programa es la Marcha anual de los vivos, en que participan jóvenes judíos y polacos, organizada por el Museo Auschwitz-Birkenau.
这种方案的一个例子
奥
威辛—比
瑙博
馆每年组织的生者大游行,犹太青年和波
青年都参加这个大游行。
El Gobierno polaco apoya varios programas regionales de esa naturaleza, entre ellos uno destinado a incrementar la productividad y calidad del sector informático industrial.
波
政府支助了一些这类区域方案,包括一个提高工业电子生产能力和质量的方案。
Nos sentimos orgullosos de que, entre los 20.000 condecorados con esa distinción, 6000 sean polacos.
我们感到自豪的
,在获得这个称号的20 000人中,有6 000波
人。
Polonia comunicó que los idiomas aceptables eran el polaco y el inglés.
波
说明波
和英

接受的语
。
El fin de la guerra y la caída del Tercer Reich no aportó a los polacos la plena soberanía y la independencia por las que luchaban.
战争的结束和第三帝国的崩溃并没有给波
人带来他们当初为之奋斗的充分主权和独立。
Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.
对我们波
人,其中最骇人听闻的
杀害被俘的22 000名波
军官,他们的骨灰埋在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。
Ahora bien, los tribunales polacos rehusaron la ejecución, señalando la falta de un acuerdo de arbitraje válido que respetara los requisitos formales del artículo 11 de la Convención de Nueva York.
但
,波
法院拒绝执行,指出没有符合《纽约公约》第二条的格式要求的有效的仲裁协议。
Comparezco ante la Asamblea como representante de una nación que perdió a más de seis millones de ciudadanos, entre ellos más de tres millones de judíos y polacos de ascendencia judía.
我国在二战中损失700多万公民,其中包括300多万犹太人和犹太裔波
人。
La característica distintiva del panorama cultural en Belarús es la presencia en nuestro país de más de 140 culturas y pueblos étnicos: rusos, polacos, lituanos, letones, ucranios, judíos, tártaros y otros.
白俄罗
化方面的突出特点
,我国有140多个族裔
化与人民:俄罗
族、波
族、立陶宛族、拉脱维亚族、乌
族、犹太族、鞑靼族及其他民族。
Como el lugar del arbitraje estaba en Alemania, la negativa de los Tribunales polacos a ejecutar el laudo no ejercía efecto alguno sobre las actuaciones para la declaración de ejecutabilidad en Alemania.
鉴于仲裁地点在德国,波
法院拒绝执行该裁决书不会对宣布
以在德国执行的程序产生任何影响。
Según el autor, ello contraviene el derecho polaco, porque la decisión del Tribunal de Distrito no se debía haber reconocido oficialmente hasta que el autor hubiera tenido la oportunidad de apelar contra ella.
据提交人称,这
违反波
法律的,因为在提交人有机会提出上诉之前,不得正式承认区法院的裁决。
Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.
我们曾在第二次世界大战的所有战线战斗,而且在第二次世界大战末期,波
军队的贡献仅次于苏联、美国和联合王国。
En Polonia decimos adiós no sólo a un gran hombre, a un verdadero humanista de los siglos XX y XXI, sino también al polaco más grande de la historia de nuestra nación, a un líder leal en un período de transición histórica de mi país.
我们波
不仅向这位伟人、这位二十世纪和二十一世纪的真正人道主义者告别,而且也向我国历史上最伟大波
人、我国历史性转型期的一位值得信赖的领袖告别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(Polonia)的;波
人.
语.En un principio sólo se encarcelaba y exterminaba en él a polacos.
最初,那里只监禁和杀害波
人。
La victoria de hace 60 años fue también tarea de los polacos.
六十年前的胜利也是波
人努力的结果。
Es especialmente importante para nosotros, los polacos.


波
人而言,该决议尤其具有意义。
Ello contraviene el derecho polaco y permitió a Waldemar actuar en nombre de Capital sin autoridad alguna.
这
违反了波
法律并且允许Waldemar在无任何授权情况下代表Capital公司行事。
Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.
目前正在华沙建造的波
犹太人历史博
馆将展示他
的巨大贡献。
Un ejemplo de ese programa es la Marcha anual de los vivos, en que participan jóvenes judíos y polacos, organizada por el Museo Auschwitz-Birkenau.
这种方案的一个例子是奥斯威辛—比克瑙博
馆每年组织的生者大游行,犹太青年和波
青年都参加这个大游行。
El Gobierno polaco apoya varios programas regionales de esa naturaleza, entre ellos uno destinado a incrementar la productividad y calidad del sector informático industrial.
波

支助了一些这类区域方案,包括一个提高工业电子生产能力和质量的方案。
Nos sentimos orgullosos de que, entre los 20.000 condecorados con esa distinción, 6000 sean polacos.

感到自豪的是,在获得这个称号的20 000人中,有6 000波
人。
Polonia comunicó que los idiomas aceptables eran el polaco y el inglés.
波
说明波
文和英文是可接受的语文。
El fin de la guerra y la caída del Tercer Reich no aportó a los polacos la plena soberanía y la independencia por las que luchaban.
战争的结束和第三帝国的崩溃并没有给波
人带来他
当初为之奋斗的充分主权和独立。
Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.
对
波
人,其中最骇人听闻的是杀害被俘的22 000名波
军官,他
的骨灰埋在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。
Ahora bien, los tribunales polacos rehusaron la ejecución, señalando la falta de un acuerdo de arbitraje válido que respetara los requisitos formales del artículo 11 de la Convención de Nueva York.
但是,波
法院拒绝执行,指出没有符合《纽约公约》第二条的格式要求的有效的仲裁协议。
Comparezco ante la Asamblea como representante de una nación que perdió a más de seis millones de ciudadanos, entre ellos más de tres millones de judíos y polacos de ascendencia judía.
国在二战中损失700多万公民,其中包括300多万犹太人和犹太裔波
人。
La característica distintiva del panorama cultural en Belarús es la presencia en nuestro país de más de 140 culturas y pueblos étnicos: rusos, polacos, lituanos, letones, ucranios, judíos, tártaros y otros.
白俄罗斯文化方面的突出特点是,
国有140多个族裔文化与人民:俄罗斯族、波
族、立陶宛族、拉脱维亚族、乌克
族、犹太族、鞑靼族及其他民族。
Como el lugar del arbitraje estaba en Alemania, la negativa de los Tribunales polacos a ejecutar el laudo no ejercía efecto alguno sobre las actuaciones para la declaración de ejecutabilidad en Alemania.
鉴于仲裁地点在德国,波
法院拒绝执行该裁决书不会对宣布可以在德国执行的程序产生任何影响。
Según el autor, ello contraviene el derecho polaco, porque la decisión del Tribunal de Distrito no se debía haber reconocido oficialmente hasta que el autor hubiera tenido la oportunidad de apelar contra ella.
据提交人称,这是违反波
法律的,因为在提交人有机会提出上诉之前,不得正式承认区法院的裁决。
Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.

曾在第二次世界大战的所有战线战斗,而且在第二次世界大战末期,波
军队的贡献仅次于苏联、美国和联合王国。
En Polonia decimos adiós no sólo a un gran hombre, a un verdadero humanista de los siglos XX y XXI, sino también al polaco más grande de la historia de nuestra nación, a un líder leal en un período de transición histórica de mi país.

波
不仅向这位伟人、这位二十世纪和二十一世纪的真正人道主义者告别,而且也向
国历史上最伟大波
人、
国历史性转型期的一位值得信赖的领袖告别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
;波兰人.
言]警察. Es helper cop yrightEn un principio sólo se encarcelaba y exterminaba en él a polacos.

,那里只监禁和杀害波兰人。
La victoria de hace 60 años fue también tarea de los polacos.
六十年前
胜利也是波兰人努力
结果。
Es especialmente importante para nosotros, los polacos.
就我们波兰人而言,该决议尤其具有意义。
Ello contraviene el derecho polaco y permitió a Waldemar actuar en nombre de Capital sin autoridad alguna.
这就违反了波兰法律并且允许Waldemar在无任何授权情况下代表Capital公司行事。
Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.
目前正在华沙建造
波兰犹太人历史博
馆将展示他们
巨大贡献。
Un ejemplo de ese programa es la Marcha anual de los vivos, en que participan jóvenes judíos y polacos, organizada por el Museo Auschwitz-Birkenau.
这种

一个例子是奥斯威辛—比克瑙博
馆每年组织
生者大游行,犹太青年和波兰青年都参加这个大游行。
El Gobierno polaco apoya varios programas regionales de esa naturaleza, entre ellos uno destinado a incrementar la productividad y calidad del sector informático industrial.
波兰政府支助了一些这类区域
,包括一个提高工业电子生产能力和质量

。
Nos sentimos orgullosos de que, entre los 20.000 condecorados con esa distinción, 6000 sean polacos.
我们感到自豪
是,在获得这个称号
20 000人中,有6 000波兰人。
Polonia comunicó que los idiomas aceptables eran el polaco y el inglés.
波兰说明波兰文和英文是可接受
语文。
El fin de la guerra y la caída del Tercer Reich no aportó a los polacos la plena soberanía y la independencia por las que luchaban.
战争
结束和第三帝国
崩溃并没有给波兰人带来他们当
为之奋斗
充分主权和独立。
Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.
对我们波兰人,其中
骇人听闻
是杀害被俘
22 000名波兰军官,他们
骨灰埋在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。
Ahora bien, los tribunales polacos rehusaron la ejecución, señalando la falta de un acuerdo de arbitraje válido que respetara los requisitos formales del artículo 11 de la Convención de Nueva York.
但是,波兰法院拒绝执行,指出没有符合《纽约公约》第二条
格式要求
有效
仲裁协议。
Comparezco ante la Asamblea como representante de una nación que perdió a más de seis millones de ciudadanos, entre ellos más de tres millones de judíos y polacos de ascendencia judía.
我国在二战中损失700多万公民,其中包括300多万犹太人和犹太裔波兰人。
La característica distintiva del panorama cultural en Belarús es la presencia en nuestro país de más de 140 culturas y pueblos étnicos: rusos, polacos, lituanos, letones, ucranios, judíos, tártaros y otros.
白俄罗斯文化
面
突出特点是,我国有140多个族裔文化与人民:俄罗斯族、波兰族、立陶宛族、拉脱维亚族、乌克兰族、犹太族、鞑靼族及其他民族。
Como el lugar del arbitraje estaba en Alemania, la negativa de los Tribunales polacos a ejecutar el laudo no ejercía efecto alguno sobre las actuaciones para la declaración de ejecutabilidad en Alemania.
鉴于仲裁地点在德国,波兰法院拒绝执行该裁决书不会对宣布可以在德国执行
程序产生任何影响。
Según el autor, ello contraviene el derecho polaco, porque la decisión del Tribunal de Distrito no se debía haber reconocido oficialmente hasta que el autor hubiera tenido la oportunidad de apelar contra ella.
据提交人称,这是违反波兰法律
,因为在提交人有机会提出上诉之前,不得正式承认区法院
裁决。
Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.
我们曾在第二次世界大战
所有战线战斗,而且在第二次世界大战末期,波兰军队
贡献仅次于苏联、美国和联合王国。
En Polonia decimos adiós no sólo a un gran hombre, a un verdadero humanista de los siglos XX y XXI, sino también al polaco más grande de la historia de nuestra nación, a un líder leal en un período de transición histórica de mi país.
我们波兰不仅向这位伟人、这位二十世纪和二十一世纪
真正人道主义者告别,而且也向我国历史上
伟大波兰人、我国历史性转型期
一位值得信赖
领袖告别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


拉方言]警察. Es helper cop yrightEn un principio sólo se encarcelaba y exterminaba en él a polacos.
最初,那里只监禁和杀害波兰人。
La victoria de hace 60 años fue también tarea de los polacos.
六十年前的胜利也是波兰人努力的结果。
Es especialmente importante para nosotros, los polacos.
就我
波兰人而言,该决议尤其具有意义。
Ello contraviene el derecho polaco y permitió a Waldemar actuar en nombre de Capital sin autoridad alguna.
这就违反了波兰法律并且允许Waldemar在无任何授权情况下代表Capital公司行事。
Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.
目前正在华沙建造的波兰犹太人历史博
馆将展示
的巨大贡献。
Un ejemplo de ese programa es la Marcha anual de los vivos, en que participan jóvenes judíos y polacos, organizada por el Museo Auschwitz-Birkenau.
这种方案的一个例子是奥斯威辛—比克瑙博
馆每年组织的生者大游行,犹太青年和波兰青年都参加这个大游行。
El Gobierno polaco apoya varios programas regionales de esa naturaleza, entre ellos uno destinado a incrementar la productividad y calidad del sector informático industrial.
波兰政府支助了一些这类区域方案,包括一个提高工业电子生产能力和质量的方案。
Nos sentimos orgullosos de que, entre los 20.000 condecorados con esa distinción, 6000 sean polacos.
我
感到自豪的是,在获得这个称号的20 000人中,有6 000波兰人。
Polonia comunicó que los idiomas aceptables eran el polaco y el inglés.
波兰说明波兰文和英文是可接受的语文。
El fin de la guerra y la caída del Tercer Reich no aportó a los polacos la plena soberanía y la independencia por las que luchaban.
战争的结束和第三帝国的崩溃并没有给波兰人带

当初为之奋斗的充分主权和独立。
Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.
对我
波兰人,其中最骇人听闻的是杀害被俘的22 000名波兰军官,
的骨灰埋在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。
Ahora bien, los tribunales polacos rehusaron la ejecución, señalando la falta de un acuerdo de arbitraje válido que respetara los requisitos formales del artículo 11 de la Convención de Nueva York.
但是,波兰法院拒绝执行,指出没有符合《纽约公约》第二条的格式要求的有效的仲裁协议。
Comparezco ante la Asamblea como representante de una nación que perdió a más de seis millones de ciudadanos, entre ellos más de tres millones de judíos y polacos de ascendencia judía.
我国在二战中损失700多万公民,其中包括300多万犹太人和犹太裔波兰人。
La característica distintiva del panorama cultural en Belarús es la presencia en nuestro país de más de 140 culturas y pueblos étnicos: rusos, polacos, lituanos, letones, ucranios, judíos, tártaros y otros.
白俄罗斯文化方面的突出特点是,我国有140多个族裔文化与人民:俄罗斯族、波兰族、立陶宛族、拉脱维亚族、乌克兰族、犹太族、鞑靼族及其
民族。
Como el lugar del arbitraje estaba en Alemania, la negativa de los Tribunales polacos a ejecutar el laudo no ejercía efecto alguno sobre las actuaciones para la declaración de ejecutabilidad en Alemania.
鉴于仲裁
点在德国,波兰法院拒绝执行该裁决书不会对宣布可以在德国执行的程序产生任何影响。
Según el autor, ello contraviene el derecho polaco, porque la decisión del Tribunal de Distrito no se debía haber reconocido oficialmente hasta que el autor hubiera tenido la oportunidad de apelar contra ella.
据提交人称,这是违反波兰法律的,因为在提交人有机会提出上诉之前,不得正式承认区法院的裁决。
Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.
我
曾在第二次世界大战的所有战线战斗,而且在第二次世界大战末期,波兰军队的贡献仅次于苏联、美国和联合王国。
En Polonia decimos adiós no sólo a un gran hombre, a un verdadero humanista de los siglos XX y XXI, sino también al polaco más grande de la historia de nuestra nación, a un líder leal en un período de transición histórica de mi país.
我
波兰不仅向这位伟人、这位二十世纪和二十一世纪的真正人道主义者告别,而且也向我国历史上最伟大波兰人、我国历史性转型期的一位值得信赖的领袖告别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。

(Polonia)
;
人.
语.En un principio sólo se encarcelaba y exterminaba en él a polacos.
最初,那里只监禁和杀害
人。
La victoria de hace 60 años fue también tarea de los polacos.
六十年前
胜利也是
人努力
结果。
Es especialmente importante para nosotros, los polacos.
就我

人而言,该决议尤其具有意义。
Ello contraviene el derecho polaco y permitió a Waldemar actuar en nombre de Capital sin autoridad alguna.
这就违反了
法律并且允许Waldemar在无任何授权情况下代表Capital公司行事。
Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.
目前正在华沙建造


太人历史博
馆将展示他

大贡献。
Un ejemplo de ese programa es la Marcha anual de los vivos, en que participan jóvenes judíos y polacos, organizada por el Museo Auschwitz-Birkenau.
这种方案
一个例子是奥斯威辛—比克瑙博
馆每年组织
生者大游行,
太青年和
青年都参加这个大游行。
El Gobierno polaco apoya varios programas regionales de esa naturaleza, entre ellos uno destinado a incrementar la productividad y calidad del sector informático industrial.

政府支助了一些这类区域方案,包括一个提高工业电子生产能力和质量
方案。
Nos sentimos orgullosos de que, entre los 20.000 condecorados con esa distinción, 6000 sean polacos.
我
感到自豪
是,在获得这个称号
20 000人中,有6 000
人。
Polonia comunicó que los idiomas aceptables eran el polaco y el inglés.

说明
文和英文是可接受
语文。
El fin de la guerra y la caída del Tercer Reich no aportó a los polacos la plena soberanía y la independencia por las que luchaban.
战争
结束和第三帝国
崩溃并没有给
人带来他
当初为之奋斗
充分主权和独立。
Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.
对我

人,其中最骇人听闻
是杀害被俘
22 000名
军官,他
骨灰埋在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。
Ahora bien, los tribunales polacos rehusaron la ejecución, señalando la falta de un acuerdo de arbitraje válido que respetara los requisitos formales del artículo 11 de la Convención de Nueva York.
但是,
法院拒绝执行,指出没有符合《纽约公约》第二条
格式要求
有效
仲裁协议。
Comparezco ante la Asamblea como representante de una nación que perdió a más de seis millones de ciudadanos, entre ellos más de tres millones de judíos y polacos de ascendencia judía.
我国在二战中损失700多万公民,其中包括300多万
太人和
太裔
人。
La característica distintiva del panorama cultural en Belarús es la presencia en nuestro país de más de 140 culturas y pueblos étnicos: rusos, polacos, lituanos, letones, ucranios, judíos, tártaros y otros.
白俄罗斯文化方面
突出特点是,我国有140多个族裔文化与人民:俄罗斯族、
族、立陶宛族、拉脱维亚族、乌克
族、
太族、鞑靼族及其他民族。
Como el lugar del arbitraje estaba en Alemania, la negativa de los Tribunales polacos a ejecutar el laudo no ejercía efecto alguno sobre las actuaciones para la declaración de ejecutabilidad en Alemania.
鉴于仲裁地点在德国,
法院拒绝执行该裁决书不会对宣布可以在德国执行
程序产生任何影响。
Según el autor, ello contraviene el derecho polaco, porque la decisión del Tribunal de Distrito no se debía haber reconocido oficialmente hasta que el autor hubiera tenido la oportunidad de apelar contra ella.
据提交人称,这是违反
法律
,因为在提交人有机会提出上诉之前,不得正式承认区法院
裁决。
Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.
我
曾在第二次世界大战
所有战线战斗,而且在第二次世界大战末期,
军队
贡献仅次于苏联、美国和联合王国。
En Polonia decimos adiós no sólo a un gran hombre, a un verdadero humanista de los siglos XX y XXI, sino también al polaco más grande de la historia de nuestra nación, a un líder leal en un período de transición histórica de mi país.
我

不仅向这位伟人、这位二十世纪和二十一世纪
真正人道主义者告别,而且也向我国历史上最伟大
人、我国历史性转型期
一位值得信赖
领袖告别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
兰(Polonia)
;
兰人.
兰语.En un principio sólo se encarcelaba y exterminaba en él a polacos.
最初,那里只监禁和杀害
兰人。
La victoria de hace 60 años fue también tarea de los polacos.
六十年前
胜利也是
兰人努力
结果。
Es especialmente importante para nosotros, los polacos.
就我们
兰人而言,该决议尤其具有意义。
Ello contraviene el derecho polaco y permitió a Waldemar actuar en nombre de Capital sin autoridad alguna.
这就违反了
兰法律并且允许Waldemar在无任何授权情况下代表Capital公司行事。
Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.
目前正在华沙建

兰犹太人历史博
馆将展示他们


献。
Un ejemplo de ese programa es la Marcha anual de los vivos, en que participan jóvenes judíos y polacos, organizada por el Museo Auschwitz-Birkenau.
这种方案
一个例子是奥斯威辛—比克瑙博
馆每年组织
生者
游行,犹太青年和
兰青年都参加这个
游行。
El Gobierno polaco apoya varios programas regionales de esa naturaleza, entre ellos uno destinado a incrementar la productividad y calidad del sector informático industrial.
兰政府支助了一些这类区域方案,包括一个提高工业电子生产能力和质量
方案。
Nos sentimos orgullosos de que, entre los 20.000 condecorados con esa distinción, 6000 sean polacos.
我们感到自豪
是,在获得这个称号
20 000人中,有6 000
兰人。
Polonia comunicó que los idiomas aceptables eran el polaco y el inglés.
兰说明
兰文和英文是可接受
语文。
El fin de la guerra y la caída del Tercer Reich no aportó a los polacos la plena soberanía y la independencia por las que luchaban.
战争
结束和第三帝国
崩溃并没有给
兰人带来他们当初为之奋斗
充分主权和独立。
Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.
对我们
兰人,其中最骇人听闻
是杀害被俘
22 000名
兰军官,他们
骨灰埋在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。
Ahora bien, los tribunales polacos rehusaron la ejecución, señalando la falta de un acuerdo de arbitraje válido que respetara los requisitos formales del artículo 11 de la Convención de Nueva York.
但是,
兰法院拒绝执行,指出没有符合《纽约公约》第二条
格式要求
有效
仲裁协议。
Comparezco ante la Asamblea como representante de una nación que perdió a más de seis millones de ciudadanos, entre ellos más de tres millones de judíos y polacos de ascendencia judía.
我国在二战中损失700多万公民,其中包括300多万犹太人和犹太裔
兰人。
La característica distintiva del panorama cultural en Belarús es la presencia en nuestro país de más de 140 culturas y pueblos étnicos: rusos, polacos, lituanos, letones, ucranios, judíos, tártaros y otros.
白俄罗斯文化方面
突出特点是,我国有140多个族裔文化与人民:俄罗斯族、
兰族、立陶宛族、拉脱维亚族、乌克兰族、犹太族、鞑靼族及其他民族。
Como el lugar del arbitraje estaba en Alemania, la negativa de los Tribunales polacos a ejecutar el laudo no ejercía efecto alguno sobre las actuaciones para la declaración de ejecutabilidad en Alemania.
鉴于仲裁地点在德国,
兰法院拒绝执行该裁决书不会对宣布可以在德国执行
程序产生任何影响。
Según el autor, ello contraviene el derecho polaco, porque la decisión del Tribunal de Distrito no se debía haber reconocido oficialmente hasta que el autor hubiera tenido la oportunidad de apelar contra ella.
据提交人称,这是违反
兰法律
,因为在提交人有机会提出上诉之前,不得正式承认区法院
裁决。
Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.
我们曾在第二次世界
战
所有战线战斗,而且在第二次世界
战末期,
兰军队
献仅次于苏联、美国和联合王国。
En Polonia decimos adiós no sólo a un gran hombre, a un verdadero humanista de los siglos XX y XXI, sino también al polaco más grande de la historia de nuestra nación, a un líder leal en un período de transición histórica de mi país.
我们
兰不仅向这位伟人、这位二十世纪和二十一世纪
真正人道主义者告别,而且也向我国历史上最伟
兰人、我国历史性转型期
一位值得信赖
领袖告别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En un principio sólo se encarcelaba y exterminaba en él a polacos.
最初,那里只监禁和杀害波兰人。
La victoria de hace 60 años fue también tarea de los polacos.
六十年前的胜利也是波兰人努力的结
。
Es especialmente importante para nosotros, los polacos.

们波兰人而言,该决议尤其具有意义。
Ello contraviene el derecho polaco y permitió a Waldemar actuar en nombre de Capital sin autoridad alguna.
这
违反了波兰法律并且允许Waldemar在无任何授权情况下代表Capital公司行事。
Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.
目前正在华沙建造的波兰犹太人历史博
馆将展示他们的巨大贡献。
Un ejemplo de ese programa es la Marcha anual de los vivos, en que participan jóvenes judíos y polacos, organizada por el Museo Auschwitz-Birkenau.
这种方案的一个例子是奥斯威辛—比克瑙博
馆每年组织的生者大游行,犹太青年和波兰青年都参加这个大游行。
El Gobierno polaco apoya varios programas regionales de esa naturaleza, entre ellos uno destinado a incrementar la productividad y calidad del sector informático industrial.
波兰

助了一些这类区域方案,包括一个提高工业电子生产能力和质量的方案。
Nos sentimos orgullosos de que, entre los 20.000 condecorados con esa distinción, 6000 sean polacos.
们感到自豪的是,在获得这个称号的20 000人中,有6 000波兰人。
Polonia comunicó que los idiomas aceptables eran el polaco y el inglés.
波兰说明波兰文和英文是可接受的语文。
El fin de la guerra y la caída del Tercer Reich no aportó a los polacos la plena soberanía y la independencia por las que luchaban.
战争的结束和第三帝国的崩溃并没有给波兰人带来他们当初为之奋斗的充分主权和独立。
Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.
对
们波兰人,其中最骇人听闻的是杀害被俘的22 000名波兰军官,他们的骨灰埋在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。
Ahora bien, los tribunales polacos rehusaron la ejecución, señalando la falta de un acuerdo de arbitraje válido que respetara los requisitos formales del artículo 11 de la Convención de Nueva York.
但是,波兰法院拒绝执行,指出没有符合《纽约公约》第二条的格式要求的有效的仲裁协议。
Comparezco ante la Asamblea como representante de una nación que perdió a más de seis millones de ciudadanos, entre ellos más de tres millones de judíos y polacos de ascendencia judía.
国在二战中损失700多万公民,其中包括300多万犹太人和犹太裔波兰人。
La característica distintiva del panorama cultural en Belarús es la presencia en nuestro país de más de 140 culturas y pueblos étnicos: rusos, polacos, lituanos, letones, ucranios, judíos, tártaros y otros.
白俄罗斯文化方面的突出特点是,
国有140多个族裔文化与人民:俄罗斯族、波兰族、立陶宛族、拉脱维亚族、乌克兰族、犹太族、鞑靼族及其他民族。
Como el lugar del arbitraje estaba en Alemania, la negativa de los Tribunales polacos a ejecutar el laudo no ejercía efecto alguno sobre las actuaciones para la declaración de ejecutabilidad en Alemania.
鉴于仲裁地点在德国,波兰法院拒绝执行该裁决书不会对宣布可以在德国执行的程序产生任何影响。
Según el autor, ello contraviene el derecho polaco, porque la decisión del Tribunal de Distrito no se debía haber reconocido oficialmente hasta que el autor hubiera tenido la oportunidad de apelar contra ella.
据提交人称,这是违反波兰法律的,因为在提交人有机会提出上诉之前,不得正式承认区法院的裁决。
Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.
们曾在第二次世界大战的所有战线战斗,而且在第二次世界大战末期,波兰军队的贡献仅次于苏联、美国和联合王国。
En Polonia decimos adiós no sólo a un gran hombre, a un verdadero humanista de los siglos XX y XXI, sino también al polaco más grande de la historia de nuestra nación, a un líder leal en un período de transición histórica de mi país.
们波兰不仅向这位伟人、这位二十世纪和二十一世纪的真正人道主义者告别,而且也向
国历史上最伟大波兰人、
国历史性转型期的一位值得信赖的领袖告别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。

(Polonia)的;

.
语.
拉方言]警察. Es helper cop yrightEn un principio sólo se encarcelaba y exterminaba en él a polacos.
最初,那里只监禁和杀害

。
La victoria de hace 60 años fue también tarea de los polacos.
六十年前的胜利也是

努力的结果。
Es especialmente importante para nosotros, los polacos.
就我们

而言,该决议尤其具有意义。
Ello contraviene el derecho polaco y permitió a Waldemar actuar en nombre de Capital sin autoridad alguna.
这就违反了
法律并且允许Waldemar在无任何授权情况下代表Capital公司行事。
Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.
目前正在华沙建造的
犹太
历史博
馆将展示他们的巨大贡献。
Un ejemplo de ese programa es la Marcha anual de los vivos, en que participan jóvenes judíos y polacos, organizada por el Museo Auschwitz-Birkenau.
这种方案的一个例子是奥斯威辛—比克瑙博
馆每年组织的生者大游行,犹太青年和
青年都参加这个大游行。
El Gobierno polaco apoya varios programas regionales de esa naturaleza, entre ellos uno destinado a incrementar la productividad y calidad del sector informático industrial.

政府支助了一些这类区域方案,包括一个提高工业电子生产能力和质量的方案。
Nos sentimos orgullosos de que, entre los 20.000 condecorados con esa distinción, 6000 sean polacos.
我们感到自豪的是,在获得这个称号的20 000
中,有6 000

。
Polonia comunicó que los idiomas aceptables eran el polaco y el inglés.

说明
文和英文是可接受的语文。
El fin de la guerra y la caída del Tercer Reich no aportó a los polacos la plena soberanía y la independencia por las que luchaban.
战争的结束和第三帝国的崩溃并没有给

带来他们当初为之奋斗的充分主权和独立。
Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.
对我们

,其中最骇
听闻的是杀害被俘的22 000名
军官,他们的骨灰埋在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。
Ahora bien, los tribunales polacos rehusaron la ejecución, señalando la falta de un acuerdo de arbitraje válido que respetara los requisitos formales del artículo 11 de la Convención de Nueva York.
但是,
法院拒绝执行,指出没有符合《纽约公约》第二条的格式要求的有效的仲裁协议。
Comparezco ante la Asamblea como representante de una nación que perdió a más de seis millones de ciudadanos, entre ellos más de tres millones de judíos y polacos de ascendencia judía.
我国在二战中损失700多万公民,其中包括300多万犹太
和犹太裔

。
La característica distintiva del panorama cultural en Belarús es la presencia en nuestro país de más de 140 culturas y pueblos étnicos: rusos, polacos, lituanos, letones, ucranios, judíos, tártaros y otros.
白俄罗斯文化方面的突出特点是,我国有140多个族裔文化与
民:俄罗斯族、
族、立陶宛族、拉脱维
族、乌克
族、犹太族、鞑靼族及其他民族。
Como el lugar del arbitraje estaba en Alemania, la negativa de los Tribunales polacos a ejecutar el laudo no ejercía efecto alguno sobre las actuaciones para la declaración de ejecutabilidad en Alemania.
鉴于仲裁地点在德国,
法院拒绝执行该裁决书不会对宣布可以在德国执行的程序产生任何影响。
Según el autor, ello contraviene el derecho polaco, porque la decisión del Tribunal de Distrito no se debía haber reconocido oficialmente hasta que el autor hubiera tenido la oportunidad de apelar contra ella.
据提交
称,这是违反
法律的,因为在提交
有机会提出上诉之前,不得正式承认区法院的裁决。
Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.
我们曾在第二次世界大战的所有战线战斗,而且在第二次世界大战末期,
军队的贡献仅次于苏联、美国和联合王国。
En Polonia decimos adiós no sólo a un gran hombre, a un verdadero humanista de los siglos XX y XXI, sino también al polaco más grande de la historia de nuestra nación, a un líder leal en un período de transición histórica de mi país.
我们
不仅向这位伟
、这位二十世纪和二十一世纪的真正
道主义者告别,而且也向我国历史上最伟大

、我国历史性转型期的一位值得信赖的领袖告别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。