西语助手
  • 关闭


f.

1.«causar,dar, producir; sentir; tener»难过,伤心,痛心;使人难过情,使人伤心情,使人痛心情.
2.遗憾;令人遗憾

Me da ~ que no puedas venir con nosotros.你不能和我们一起来我感到很遗憾.

3.«dar; ser»可惜;令人可惜

Da ~ que lo desperdicies.你把那个东西浪费了真可惜.
Es una ~ que lleves esa ropa en el trabajo.你穿那种衣服干活太可惜了.


4.艰辛,艰苦,艰难;费力,吃力,辛劳:

con mucha ~ 艰难地,吃力地. (也用作复数)

5.处分,惩,刑

La ~ debe guardar proporción con el delito.须当罪.

6.疼痛:

tener una ~ en las espaldas 背疼.

7.项带[两端各有一个金银珠宝饰带子,女人系在脖子上用作装饰].
8.黑纱[女人挂在帽子上服丧标志].
9.【动】(飞禽翅膀和尾部)长羽.
10.【海】桅顶.
11.【海】海洋.
12.[哥伦比亚方],[委内瑞拉方],[墨西哥方]羞怯,羞愧.
13.pl. [秘鲁方]幽灵,鬼怪.


~ accesoria
附加刑.

~ aflictiva
(法典中规定)最重刑.

~ capital
极刑,死刑.

~ correccional.
(法典中规定)徒刑.

~ de cadena perpetua
无期徒刑.

~ de la vida
参见 ~ capital.

~ del sentido
肉刑,体窃.

~ del talión
1.同态报复刑.
2.【雅】同态报复.


~ de muerte
参见 ~ capital.

~ grave
.

~ leve
轻窃.

~ negra
【口】巨大痛苦.

~ ordinaria
参见 ~ capital.

~ pecuniaria
款.

~ s del purgatorio
1.【宗】炼狱刑,涤罪刑.
2.【转】艰难困苦.


~ s eternas
【宗】地狱苦刑,冥.

última ~
参见 ~ capital.

a duras < graves, malas > ~ s
很费力地;好不容易地;勉勉强强地:
A duras ~ s reunimos el dinero para el viaje.我们好不容易凑足了旅费.

a ~ s
勉强,刚刚;几乎不,几乎没有.

ahogar las ~ s
消愁,有意识地忘掉痛苦,强作欢颜.

avivar la ~
加剧痛苦.

bajo ~ de algo
(如果做了某)将受到某种惩
Se prohibe divulgar el secreto de la organización, bajo ~ de expulsión.泄露组织机密,否则将予以开除.

merecer la ~ algo
参见 valer la ~.

ni ~ ni gloria
无动于衷.

pasar ~ por algo < uno >
为某<某人>担心.

¡Qué ~!
真叫人痛心!真可惜!

sin ~ ni gloria
平平庸庸,不很坏也不很好.

so ~ de
1.参见 bajo ~ de.
2.除非:

No puedes dormir aquí, so ~ de que te resignes a los ruidos.如不能睡在这儿,除非你不怕吵.

valer la ~ algo
值得:
Vale la ~(de) que hagas un esfuerzo.值得你花点功夫.

派生

近义词
aflicción,  congoja,  dolor,  pesar,  sufrimiento,  tristeza,  padecimiento,  amargura,  condolencia,  quebranto,  sentimiento,  angustia,  lástima,  preocupación,  remordimiento,  arrepentimiento,  cuita,  desasosiego,  desconsuelo,  inquietud,  tormento,  zozobra,  acíbar,  traspaso,  guayabo
punición,  sanción,  castigo,  multa,  corrección,  escarmiento,  penalización,  penalty,  punitivo,  sanción punitiva,  paquete,  puro
pluma de contorno
vergüenza,  azoramiento,  bochorno,  embarazo,  rubor,  turbación,  apuro,  azaramiento,  ofuscación,  lacha,  plancha

反义词
alegría,  regocijo,  gozo,  júbilo,  jovialidad,  hilaridad,  alegría de ánimo,  jocundidad,  buen humor,  contento,  dicha,  felicidad,  risa,  alborozo
indulto,  exculpación,  perdón,  descargo,  remisión,  amnistía,  liberación,  absolución,  disculpa,  justificación,  condonación,  dispensa,  exclusiva,  impunidad,  indulgencia,  prerrogativa,  dispensación,  exención,  eximente,  eximición,  exoneración,  inmunidad,  vindicación

联想词
lástima怜悯;vale代价券;vergüenza羞愧, 羞辱, 廉耻, 害羞, 窘困;tristeza悲伤;condena判决;merecer应该受到;sanción批准;valía价值;muerte死;gloria天堂,天国;decepción欺骗;

No vale la pena pelearse por esa simpleza.

不必为那个小玩意儿争。

El asesino ha sido condenado a pena de muerte.

杀人犯已被判处死刑。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄收入勉强糊口.

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是同类需要受到相同

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名可以被判处钉死在十字架上。

La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.

我将要推荐你们这部小说是如此之好值得读好几遍。

La pena debe guardar proporción con el delito.

须当罪。

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使她脸显得憔悴。

Me da pena que no puedas venir con nosotros.

你不能和我们一起来我感到很遗憾

Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.

你穿那种衣服干活太可惜了。

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半心半意专家会议不值得举行。

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

在此值得回顾这一历史性协定条文。

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难决定,但已作出努力证明这种决定是值得作出

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法令规定对贩运儿童者处以极刑。

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有重罪惩处制度。

El Estado Parte debería limitar la pena capital a los delitos más graves.

缔约国应当仅限于对最严重罪行判处死刑。

El incumplimiento de esta disposición constituye un delito sancionado con severas penas.

未能遵守这项规定,就等于是犯下规定要受到严厉罪行

El acusado fue condenado a una única pena de ocho años de encarcelamiento.

被告被判处一个八年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pena 的西语例句

用户正在搜索


责备, 责备的口吻, 责备的眼光, 责成, 责罚, 责怪, 责令, 责骂, 责难, 责任,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,


f.

1.«causar,dar, producir; sentir; tener»难过,伤心,痛心;使人难过的事情,使人伤心的事情,使人痛心的事情.
2.遗憾;令人遗憾的事物:

Me da ~ que no puedas venir con nosotros.你不能和我们一起来我感到很遗憾.

3.«dar; ser»可惜;令人可惜的事物:

Da ~ que lo desperdicies.你把那个东西浪费了真可惜.
Es una ~ que lleves esa ropa en el trabajo.你穿那种衣服干活太可惜了.


4.艰辛,艰苦,艰难;费力,吃力,辛劳:

con mucha ~ 艰难地,吃力地. (也用作复数)

5.处分,惩罚,刑罚:

La ~ debe guardar proporción con el delito.罚须当罪.

6.疼痛:

tener una ~ en las espaldas 背疼.

7.项带[两端各有一个金银珠宝饰物的带子,女人系在脖子上用作装饰].
8.黑纱[女人挂在帽子上的服丧标志].
9.【动】(飞禽翅膀和尾部的)长羽.
10.【海】桅顶.
11.【海】海洋.
12.[伦比亚],[委内瑞拉],[墨西]愧.
13.pl. [秘鲁]幽灵,鬼怪.


~ accesoria
附加刑.

~ aflictiva
(法典中规定的)最重刑.

~ capital
极刑,死刑.

~ correccional.
(法典中规定的)徒刑.

~ de cadena perpetua
无期徒刑.

~ de la vida
参见 ~ capital.

~ del sentido
肉刑,体窃.

~ del talión
1.同态报复刑.
2.【雅】同态报复.


~ de muerte
参见 ~ capital.

~ grave
重罚.

~ leve
轻窃.

~ negra
【口】巨大痛苦.

~ ordinaria
参见 ~ capital.

~ pecuniaria
罚款.

~ s del purgatorio
1.【宗】炼狱刑罚,涤罪刑罚.
2.【转】艰难困苦.


~ s eternas
【宗】地狱苦刑,冥罚.

última ~
参见 ~ capital.

a duras < graves, malas > ~ s
很费力地;好不容易地;勉勉强强地:
A duras ~ s reunimos el dinero para el viaje.我们好不容易凑足了旅费.

a ~ s
勉强,刚刚;几乎不,几乎没有.

ahogar las ~ s
消愁,有意识地忘掉痛苦,强作欢颜.

avivar la ~
加剧痛苦.

bajo ~ de algo
(如果做了某事)将受到某种惩罚:
Se prohibe divulgar el secreto de la organización, bajo ~ de expulsión.禁止泄露组织机密,否则将予以开除.

merecer la ~ algo
参见 valer la ~.

ni ~ ni gloria
无动于衷.

pasar ~ por algo < uno >
为某事<某人>担心.

¡Qué ~!
真叫人痛心!真可惜!

sin ~ ni gloria
平平庸庸的,不很坏也不很好的.

so ~ de
1.参见 bajo ~ de.
2.除非:

No puedes dormir aquí, so ~ de que te resignes a los ruidos.如不能睡在这儿,除非你不怕吵.

valer la ~ algo
值得:
Vale la ~(de) que hagas un esfuerzo.值得你花点功夫.

派生

近义词
aflicción,  congoja,  dolor,  pesar,  sufrimiento,  tristeza,  padecimiento,  amargura,  condolencia,  quebranto,  sentimiento,  angustia,  lástima,  preocupación,  remordimiento,  arrepentimiento,  cuita,  desasosiego,  desconsuelo,  inquietud,  tormento,  zozobra,  acíbar,  traspaso,  guayabo
punición,  sanción,  castigo,  multa,  corrección,  escarmiento,  penalización,  penalty,  punitivo,  sanción punitiva,  paquete,  puro
pluma de contorno
vergüenza,  azoramiento,  bochorno,  embarazo,  rubor,  turbación,  apuro,  azaramiento,  ofuscación,  lacha,  plancha

反义词
alegría,  regocijo,  gozo,  júbilo,  jovialidad,  hilaridad,  alegría de ánimo,  jocundidad,  buen humor,  contento,  dicha,  felicidad,  risa,  alborozo
indulto,  exculpación,  perdón,  descargo,  remisión,  amnistía,  liberación,  absolución,  disculpa,  justificación,  condonación,  dispensa,  exclusiva,  impunidad,  indulgencia,  prerrogativa,  dispensación,  exención,  eximente,  eximición,  exoneración,  inmunidad,  vindicación

联想词
lástima怜悯;vale代价券;vergüenza愧, 辱, 廉耻, 害, 窘困;tristeza悲伤;condena判决;merecer应该受到;sanción批准;valía价值;muerte死;gloria天堂,天国;decepción欺骗;

No vale la pena pelearse por esa simpleza.

不必为那个小玩意儿争。

El asesino ha sido condenado a pena de muerte.

杀人犯已被判处死刑。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉强糊口.

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名可以被判处钉死在十字架上。

La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.

我将要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。

La pena debe guardar proporción con el delito.

罚须当罪。

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。

Me da pena que no puedas venir con nosotros.

你不能和我们一起来我感到很遗憾

Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.

你穿那种衣服干活太可惜了。

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半心半意的专家会议不值得举行。

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

在此值得回顾这一历史性协定条文。

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明这种决定是值得作出的。

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法令规定对贩运儿童者处以极刑。

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有的重罪惩处制度。

El Estado Parte debería limitar la pena capital a los delitos más graves.

缔约国应当仅限于对最严重的罪行判处死刑。

El incumplimiento de esta disposición constituye un delito sancionado con severas penas.

未能遵守这项规定,就等于是犯下规定要受到严厉处罚的罪行

El acusado fue condenado a una única pena de ocho años de encarcelamiento.

被告被判处一个八年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pena 的西语例句

用户正在搜索


怎么, 怎么办, 怎么得了, 怎么样, 怎奈, , 谮言, , 增白剂, 增补,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,


f.

1.«causar,dar, producir; sentir; tener»难过,伤心,痛心;使人难过的事,使人伤心的事,使人痛心的事.
2.;令人的事物:

Me da ~ que no puedas venir con nosotros.你不能和我们一起来我感到很.

3.«dar; ser»可惜;令人可惜的事物:

Da ~ que lo desperdicies.你把那个东西浪费了真可惜.
Es una ~ que lleves esa ropa en el trabajo.你穿那种衣服干活太可惜了.


4.艰辛,艰苦,艰难;费力,吃力,辛劳:

con mucha ~ 艰难地,吃力地. (也用作复数)

5.处分,惩罚,刑罚:

La ~ debe guardar proporción con el delito.罚须当罪.

6.疼痛:

tener una ~ en las espaldas 背疼.

7.项带[两端各有一个金银珠宝饰物的带子,女人系在脖子上用作装饰].
8.黑纱[女人挂在帽子上的服丧标志].
9.【动】(飞禽翅膀和尾部的)长羽.
10.【海】桅顶.
11.【海】海洋.
12.[哥伦比亚方],[委内瑞拉方],[墨西哥方]羞怯,羞愧.
13.pl. [秘鲁方]幽灵,鬼怪.


~ accesoria
附加刑.

~ aflictiva
(法典中规定的)最重刑.

~ capital
极刑,死刑.

~ correccional.
(法典中规定的)徒刑.

~ de cadena perpetua
无期徒刑.

~ de la vida
参见 ~ capital.

~ del sentido
肉刑,体窃.

~ del talión
1.同态报复刑.
2.【雅】同态报复.


~ de muerte
参见 ~ capital.

~ grave
重罚.

~ leve
轻窃.

~ negra
【口】巨大痛苦.

~ ordinaria
参见 ~ capital.

~ pecuniaria
罚款.

~ s del purgatorio
1.【宗】炼狱刑罚,涤罪刑罚.
2.【转】艰难困苦.


~ s eternas
【宗】地狱苦刑,冥罚.

última ~
参见 ~ capital.

a duras < graves, malas > ~ s
很费力地;好不容易地;勉勉强强地:
A duras ~ s reunimos el dinero para el viaje.我们好不容易凑足了旅费.

a ~ s
勉强,刚刚;几乎不,几乎没有.

ahogar las ~ s
消愁,有意识地忘掉痛苦,强作欢颜.

avivar la ~
加剧痛苦.

bajo ~ de algo
(如果做了某事)将受到某种惩罚:
Se prohibe divulgar el secreto de la organización, bajo ~ de expulsión.禁止泄露组织,则将予以开除.

merecer la ~ algo
参见 valer la ~.

ni ~ ni gloria
无动于衷.

pasar ~ por algo < uno >
为某事<某人>担心.

¡Qué ~!
真叫人痛心!真可惜!

sin ~ ni gloria
平平庸庸的,不很坏也不很好的.

so ~ de
1.参见 bajo ~ de.
2.除非:

No puedes dormir aquí, so ~ de que te resignes a los ruidos.如不能睡在这儿,除非你不怕吵.

valer la ~ algo
值得:
Vale la ~(de) que hagas un esfuerzo.值得你花点功夫.

派生

近义词
aflicción,  congoja,  dolor,  pesar,  sufrimiento,  tristeza,  padecimiento,  amargura,  condolencia,  quebranto,  sentimiento,  angustia,  lástima,  preocupación,  remordimiento,  arrepentimiento,  cuita,  desasosiego,  desconsuelo,  inquietud,  tormento,  zozobra,  acíbar,  traspaso,  guayabo
punición,  sanción,  castigo,  multa,  corrección,  escarmiento,  penalización,  penalty,  punitivo,  sanción punitiva,  paquete,  puro
pluma de contorno
vergüenza,  azoramiento,  bochorno,  embarazo,  rubor,  turbación,  apuro,  azaramiento,  ofuscación,  lacha,  plancha

反义词
alegría,  regocijo,  gozo,  júbilo,  jovialidad,  hilaridad,  alegría de ánimo,  jocundidad,  buen humor,  contento,  dicha,  felicidad,  risa,  alborozo
indulto,  exculpación,  perdón,  descargo,  remisión,  amnistía,  liberación,  absolución,  disculpa,  justificación,  condonación,  dispensa,  exclusiva,  impunidad,  indulgencia,  prerrogativa,  dispensación,  exención,  eximente,  eximición,  exoneración,  inmunidad,  vindicación

联想词
lástima怜悯;vale代价券;vergüenza羞愧, 羞辱, 廉耻, 害羞, 窘困;tristeza悲伤;condena判决;merecer应该受到;sanción批准;valía价值;muerte死;gloria天堂,天国;decepción欺骗;

No vale la pena pelearse por esa simpleza.

不必为那个小玩意儿争。

El asesino ha sido condenado a pena de muerte.

杀人犯已被判处死刑。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉强糊口.

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名可以被判处钉死在十字架上。

La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.

我将要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。

La pena debe guardar proporción con el delito.

罚须当罪。

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。

Me da pena que no puedas venir con nosotros.

你不能和我们一起来我感到很

Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.

你穿那种衣服干活太可惜了。

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半心半意的专家会议不值得举行。

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

在此值得回顾这一历史性协定条文。

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明这种决定是值得作出的。

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法令规定对贩运儿童者处以极刑。

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有的重罪惩处制度。

El Estado Parte debería limitar la pena capital a los delitos más graves.

缔约国应当仅限于对最严重的罪行判处死刑。

El incumplimiento de esta disposición constituye un delito sancionado con severas penas.

未能遵守这项规定,就等于是犯下规定要受到严厉处罚的罪行

El acusado fue condenado a una única pena de ocho años de encarcelamiento.

被告被判处一个八年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pena 的西语例句

用户正在搜索


增高, 增光, 增加, 增加的, 增加抵抗力, 增加复种面积, 增加工资, 增加积累, 增加困难, 增加量,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,


f.

1.«causar,dar, producir; sentir; tener»难过,伤心,心;使人难过的事情,使人伤心的事情,使人心的事情.
2.;令人的事物:

Me da ~ que no puedas venir con nosotros.你不能和我们一起来我感到很.

3.«dar; ser»惜;令人惜的事物:

Da ~ que lo desperdicies.你把那个东西浪费了真惜.
Es una ~ que lleves esa ropa en el trabajo.你穿那种衣服干活太惜了.


4.艰辛,艰苦,艰难;费力,吃力,辛劳:

con mucha ~ 艰难地,吃力地. (也用作复数)

5.处分,惩罚,刑罚:

La ~ debe guardar proporción con el delito.罚须当罪.

6.疼:

tener una ~ en las espaldas 背疼.

7.项带[两端各有一个金银珠宝饰物的带子,女人系在脖子上用作装饰].
8.黑纱[女人挂在帽子上的服丧标志].
9.【动】(飞禽翅膀和尾部的)长羽.
10.【海】桅顶.
11.【海】海洋.
12.[哥伦比亚方],[委内瑞拉方],[墨西哥方]羞怯,羞愧.
13.pl. [秘鲁方]幽灵,鬼怪.


~ accesoria
刑.

~ aflictiva
(法典中规定的)最重刑.

~ capital
极刑,死刑.

~ correccional.
(法典中规定的)徒刑.

~ de cadena perpetua
无期徒刑.

~ de la vida
参见 ~ capital.

~ del sentido
肉刑,体窃.

~ del talión
1.同态报复刑.
2.【雅】同态报复.


~ de muerte
参见 ~ capital.

~ grave
重罚.

~ leve
轻窃.

~ negra
【口】巨大苦.

~ ordinaria
参见 ~ capital.

~ pecuniaria
罚款.

~ s del purgatorio
1.【宗】炼狱刑罚,涤罪刑罚.
2.【转】艰难困苦.


~ s eternas
【宗】地狱苦刑,冥罚.

última ~
参见 ~ capital.

a duras < graves, malas > ~ s
很费力地;好不容易地;勉勉强强地:
A duras ~ s reunimos el dinero para el viaje.我们好不容易凑足了旅费.

a ~ s
勉强,刚刚;几乎不,几乎没有.

ahogar las ~ s
消愁,有意识地忘掉苦,强作欢颜.

avivar la ~
苦.

bajo ~ de algo
(如果做了某事)将受到某种惩罚:
Se prohibe divulgar el secreto de la organización, bajo ~ de expulsión.禁止泄露组织机密,否则将予以开除.

merecer la ~ algo
参见 valer la ~.

ni ~ ni gloria
无动于衷.

pasar ~ por algo < uno >
为某事<某人>担心.

¡Qué ~!
真叫人心!真惜!

sin ~ ni gloria
平平庸庸的,不很坏也不很好的.

so ~ de
1.参见 bajo ~ de.
2.除非:

No puedes dormir aquí, so ~ de que te resignes a los ruidos.如不能睡在这儿,除非你不怕吵.

valer la ~ algo
值得:
Vale la ~(de) que hagas un esfuerzo.值得你花点功夫.

派生

近义词
aflicción,  congoja,  dolor,  pesar,  sufrimiento,  tristeza,  padecimiento,  amargura,  condolencia,  quebranto,  sentimiento,  angustia,  lástima,  preocupación,  remordimiento,  arrepentimiento,  cuita,  desasosiego,  desconsuelo,  inquietud,  tormento,  zozobra,  acíbar,  traspaso,  guayabo
punición,  sanción,  castigo,  multa,  corrección,  escarmiento,  penalización,  penalty,  punitivo,  sanción punitiva,  paquete,  puro
pluma de contorno
vergüenza,  azoramiento,  bochorno,  embarazo,  rubor,  turbación,  apuro,  azaramiento,  ofuscación,  lacha,  plancha

反义词
alegría,  regocijo,  gozo,  júbilo,  jovialidad,  hilaridad,  alegría de ánimo,  jocundidad,  buen humor,  contento,  dicha,  felicidad,  risa,  alborozo
indulto,  exculpación,  perdón,  descargo,  remisión,  amnistía,  liberación,  absolución,  disculpa,  justificación,  condonación,  dispensa,  exclusiva,  impunidad,  indulgencia,  prerrogativa,  dispensación,  exención,  eximente,  eximición,  exoneración,  inmunidad,  vindicación

联想词
lástima怜悯;vale代价券;vergüenza羞愧, 羞辱, 廉耻, 害羞, 窘困;tristeza悲伤;condena判决;merecer应该受到;sanción批准;valía价值;muerte死;gloria天堂,天国;decepción欺骗;

No vale la pena pelearse por esa simpleza.

不必为那个小玩意儿争。

El asesino ha sido condenado a pena de muerte.

杀人犯已被判处死刑。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉强糊口.

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名以被判处钉死在十字架上。

La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.

我将要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。

La pena debe guardar proporción con el delito.

罚须当罪。

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。

Me da pena que no puedas venir con nosotros.

你不能和我们一起来我感到很

Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.

你穿那种衣服干活太了。

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半心半意的专家会议不值得举行。

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

在此值得回顾这一历史性协定条文。

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明这种决定是值得作出的。

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法令规定对贩运儿童者处以极刑。

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主义行为均判处死刑。

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有的重罪惩处制度。

El Estado Parte debería limitar la pena capital a los delitos más graves.

缔约国应当仅限于对最严重的罪行判处死刑。

El incumplimiento de esta disposición constituye un delito sancionado con severas penas.

未能遵守这项规定,就等于是犯下规定要受到严厉处罚的罪行

El acusado fue condenado a una única pena de ocho años de encarcelamiento.

被告被判处一个八年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pena 的西语例句

用户正在搜索


增长, 增长才干, 增长率, 增长知识的, 增长指数, 增值, 增值税, 增殖, 增殖率, ,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,


f.

1.«causar,dar, producir; sentir; tener»难过,伤心,痛心;使难过的事情,使伤心的事情,使痛心的事情.
2.;令的事物:

Me da ~ que no puedas venir con nosotros.你不能和我们一起来我感到很.

3.«dar; ser»可惜;令可惜的事物:

Da ~ que lo desperdicies.你把那个东西浪费了真可惜.
Es una ~ que lleves esa ropa en el trabajo.你穿那种衣服干活太可惜了.


4.艰辛,艰苦,艰难;费力,吃力,辛劳:

con mucha ~ 艰难地,吃力地. (也用作复数)

5.处分,惩罚,刑罚:

La ~ debe guardar proporción con el delito.罚须当罪.

6.疼痛:

tener una ~ en las espaldas 背疼.

7.项带[两端各有一个金银珠宝饰物的带子,女系在脖子上用作装饰].
8.黑纱[女挂在帽子上的服丧标志].
9.【动】(飞禽翅膀和尾部的)长羽.
10.【海】桅顶.
11.【海】海洋.
12.[哥伦比亚方],[委内瑞拉方],[墨西哥方]羞怯,羞愧.
13.pl. [秘鲁方]幽灵,鬼怪.


~ accesoria
附加刑.

~ aflictiva
(法典中规定的)最重刑.

~ capital
极刑,死刑.

~ correccional.
(法典中规定的)徒刑.

~ de cadena perpetua
无期徒刑.

~ de la vida
参见 ~ capital.

~ del sentido
肉刑,体窃.

~ del talión
1.同态报复刑.
2.【雅】同态报复.


~ de muerte
参见 ~ capital.

~ grave
重罚.

~ leve
轻窃.

~ negra
【口】巨大痛苦.

~ ordinaria
参见 ~ capital.

~ pecuniaria
罚款.

~ s del purgatorio
1.【宗】炼狱刑罚,涤罪刑罚.
2.【转】艰难困苦.


~ s eternas
【宗】地狱苦刑,冥罚.

última ~
参见 ~ capital.

a duras < graves, malas > ~ s
很费力地;好不容易地;勉勉强强地:
A duras ~ s reunimos el dinero para el viaje.我们好不容易凑足了旅费.

a ~ s
勉强,刚刚;几乎不,几乎没有.

ahogar las ~ s
消愁,有意识地忘掉痛苦,强作欢颜.

avivar la ~
加剧痛苦.

bajo ~ de algo
(如果做了某事)将受到某种惩罚:
Se prohibe divulgar el secreto de la organización, bajo ~ de expulsión.禁止织机密,否则将予以开除.

merecer la ~ algo
参见 valer la ~.

ni ~ ni gloria
无动于衷.

pasar ~ por algo < uno >
为某事<某人>担心.

¡Qué ~!
真叫痛心!真可惜!

sin ~ ni gloria
平平庸庸的,不很坏也不很好的.

so ~ de
1.参见 bajo ~ de.
2.除非:

No puedes dormir aquí, so ~ de que te resignes a los ruidos.如不能睡在这儿,除非你不怕吵.

valer la ~ algo
值得:
Vale la ~(de) que hagas un esfuerzo.值得你花点功夫.

派生

近义词
aflicción,  congoja,  dolor,  pesar,  sufrimiento,  tristeza,  padecimiento,  amargura,  condolencia,  quebranto,  sentimiento,  angustia,  lástima,  preocupación,  remordimiento,  arrepentimiento,  cuita,  desasosiego,  desconsuelo,  inquietud,  tormento,  zozobra,  acíbar,  traspaso,  guayabo
punición,  sanción,  castigo,  multa,  corrección,  escarmiento,  penalización,  penalty,  punitivo,  sanción punitiva,  paquete,  puro
pluma de contorno
vergüenza,  azoramiento,  bochorno,  embarazo,  rubor,  turbación,  apuro,  azaramiento,  ofuscación,  lacha,  plancha

反义词
alegría,  regocijo,  gozo,  júbilo,  jovialidad,  hilaridad,  alegría de ánimo,  jocundidad,  buen humor,  contento,  dicha,  felicidad,  risa,  alborozo
indulto,  exculpación,  perdón,  descargo,  remisión,  amnistía,  liberación,  absolución,  disculpa,  justificación,  condonación,  dispensa,  exclusiva,  impunidad,  indulgencia,  prerrogativa,  dispensación,  exención,  eximente,  eximición,  exoneración,  inmunidad,  vindicación

联想词
lástima怜悯;vale代价券;vergüenza羞愧, 羞辱, 廉耻, 害羞, 窘困;tristeza悲伤;condena判决;merecer应该受到;sanción批准;valía价值;muerte死;gloria天堂,天国;decepción欺骗;

No vale la pena pelearse por esa simpleza.

不必为那个小玩意儿争。

El asesino ha sido condenado a pena de muerte.

犯已被判处死刑。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉强糊口.

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名可以被判处钉死在十字架上。

La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.

我将要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。

La pena debe guardar proporción con el delito.

罚须当罪。

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。

Me da pena que no puedas venir con nosotros.

你不能和我们一起来我感到很

Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.

你穿那种衣服干活太可惜了。

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半心半意的专家会议不值得举行。

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

在此值得回顾这一历史性协定条文。

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明这种决定是值得作出的。

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法令规定对贩运儿童者处以极刑。

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有的重罪惩处制度。

El Estado Parte debería limitar la pena capital a los delitos más graves.

缔约国应当仅限于对最严重的罪行判处死刑。

El incumplimiento de esta disposición constituye un delito sancionado con severas penas.

未能遵守这项规定,就等于是犯下规定要受到严厉处罚的罪行

El acusado fue condenado a una única pena de ocho años de encarcelamiento.

被告被判处一个八年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pena 的西语例句

用户正在搜索


赠品, 赠书, 赠送, 赠送的, 赠送仪式, 赠物, 赠言, 赠阅, 赠阅本, ,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,

用户正在搜索


轧棉花, 轧人事故, 轧碎, 轧制, 轧制成薄板, 轧制成薄板的, 轧制的, 轧制钢, 轧制工人, 轧制公差,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,

用户正在搜索


斋期, 斋日, 斋日早点, 斋月, , 摘抄, 摘除, 摘除心脏, 摘灯泡, 摘掉帘幔, 摘花, 摘记, 摘借, 摘录, 摘帽子, 摘棉花, 摘下, 摘眼镜, 摘要, 摘要发表, 摘译, 摘引, 摘由, , 宅第, 宅门, 宅院, 宅子, , 窄道,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,


f.

1.«causar,dar, producir; sentir; tener»难过,伤心,痛心;使人难过的事情,使人伤心的事情,使人痛心的事情.
2.遗憾;令人遗憾的事物:

Me da ~ que no puedas venir con nosotros.你不能和我们一起来我感到遗憾.

3.«dar; ser»可惜;令人可惜的事物:

Da ~ que lo desperdicies.你把那个东西浪费了真可惜.
Es una ~ que lleves esa ropa en el trabajo.你穿那种衣服干活太可惜了.


4.艰辛,艰苦,艰难;费力,吃力,辛劳:

con mucha ~ 艰难,吃力. (作复数)

5.处分,惩罚,刑罚:

La ~ debe guardar proporción con el delito.罚须当罪.

6.疼痛:

tener una ~ en las espaldas 背疼.

7.项带[两端各有一个金银珠宝饰物的带子,女人系在脖子上作装饰].
8.黑纱[女人挂在帽子上的服丧标志].
9.【动】(飞禽翅膀和尾部的)长羽.
10.【海】桅顶.
11.【海】海洋.
12.[哥伦比亚方],[委内瑞拉方],[墨西哥方]羞怯,羞愧.
13.pl. [秘鲁方]幽灵,鬼怪.


~ accesoria
附加刑.

~ aflictiva
(法典中规定的)最重刑.

~ capital
极刑,死刑.

~ correccional.
(法典中规定的)徒刑.

~ de cadena perpetua
无期徒刑.

~ de la vida
~ capital.

~ del sentido
肉刑,体窃.

~ del talión
1.同态报复刑.
2.【雅】同态报复.


~ de muerte
~ capital.

~ grave
重罚.

~ leve
轻窃.

~ negra
【口】巨大痛苦.

~ ordinaria
~ capital.

~ pecuniaria
罚款.

~ s del purgatorio
1.【宗】炼狱刑罚,涤罪刑罚.
2.【转】艰难困苦.


~ s eternas
【宗】狱苦刑,冥罚.

última ~
~ capital.

a duras < graves, malas > ~ s
费力;好不容易;勉勉强强
A duras ~ s reunimos el dinero para el viaje.我们好不容易凑足了旅费.

a ~ s
勉强,刚刚;几乎不,几乎没有.

ahogar las ~ s
消愁,有意识忘掉痛苦,强作欢颜.

avivar la ~
加剧痛苦.

bajo ~ de algo
(如果做了某事)将受到某种惩罚:
Se prohibe divulgar el secreto de la organización, bajo ~ de expulsión.禁止泄露组织机密,否则将予以开除.

merecer la ~ algo
valer la ~.

ni ~ ni gloria
无动于衷.

pasar ~ por algo < uno >
为某事<某人>担心.

¡Qué ~!
真叫人痛心!真可惜!

sin ~ ni gloria
平平庸庸的,不好的.

so ~ de
1. bajo ~ de.
2.除非:

No puedes dormir aquí, so ~ de que te resignes a los ruidos.如不能睡在这儿,除非你不怕吵.

valer la ~ algo
值得:
Vale la ~(de) que hagas un esfuerzo.值得你花点功夫.

派生

近义词
aflicción,  congoja,  dolor,  pesar,  sufrimiento,  tristeza,  padecimiento,  amargura,  condolencia,  quebranto,  sentimiento,  angustia,  lástima,  preocupación,  remordimiento,  arrepentimiento,  cuita,  desasosiego,  desconsuelo,  inquietud,  tormento,  zozobra,  acíbar,  traspaso,  guayabo
punición,  sanción,  castigo,  multa,  corrección,  escarmiento,  penalización,  penalty,  punitivo,  sanción punitiva,  paquete,  puro
pluma de contorno
vergüenza,  azoramiento,  bochorno,  embarazo,  rubor,  turbación,  apuro,  azaramiento,  ofuscación,  lacha,  plancha

反义词
alegría,  regocijo,  gozo,  júbilo,  jovialidad,  hilaridad,  alegría de ánimo,  jocundidad,  buen humor,  contento,  dicha,  felicidad,  risa,  alborozo
indulto,  exculpación,  perdón,  descargo,  remisión,  amnistía,  liberación,  absolución,  disculpa,  justificación,  condonación,  dispensa,  exclusiva,  impunidad,  indulgencia,  prerrogativa,  dispensación,  exención,  eximente,  eximición,  exoneración,  inmunidad,  vindicación

联想词
lástima怜悯;vale代价券;vergüenza羞愧, 羞辱, 廉耻, 害羞, 窘困;tristeza悲伤;condena判决;merecer应该受到;sanción批准;valía价值;muerte死;gloria天堂,天国;decepción欺骗;

No vale la pena pelearse por esa simpleza.

不必为那个小玩意儿争。

El asesino ha sido condenado a pena de muerte.

杀人犯已被判处死刑。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉强糊口.

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名可以被判处钉死在十字架上。

La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.

我将要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。

La pena debe guardar proporción con el delito.

罚须当罪。

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。

Me da pena que no puedas venir con nosotros.

你不能和我们一起来我感到遗憾

Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.

你穿那种衣服干活太可惜了。

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半心半意的专家会议不值得举行。

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

在此值得回顾这一历史性协定条文。

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明这种决定是值得作出的。

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法令规定对贩运儿童者处以极刑。

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有的重罪惩处制度。

El Estado Parte debería limitar la pena capital a los delitos más graves.

缔约国应当仅限于对最严重的罪行判处死刑。

El incumplimiento de esta disposición constituye un delito sancionado con severas penas.

未能遵守这项规定,就等于是犯下规定要受到严厉处罚的罪行

El acusado fue condenado a una única pena de ocho años de encarcelamiento.

被告被判处一个八年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pena 的西语例句

用户正在搜索


瞻望未来, 瞻仰, 瞻仰烈士陵墓, , , 斩草除根, 斩钉截铁, 斩钉截铁的, 斩假石, 斩尽杀绝,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,


f.

1.«causar,dar, producir; sentir; tener»难过,伤心,痛心;使人难过的事情,使人伤心的事情,使人痛心的事情.
2.遗憾;令人遗憾的事物:

Me da ~ que no puedas venir con nosotros.你不能和我们一起来我感到很遗憾.

3.«dar; ser»可惜;令人可惜的事物:

Da ~ que lo desperdicies.你把那个东西浪费了真可惜.
Es una ~ que lleves esa ropa en el trabajo.你穿那种衣服干活太可惜了.


4.艰辛,艰苦,艰难;费力,吃力,辛劳:

con mucha ~ 艰难地,吃力地. (也用作复数)

5.处分,惩罚,刑罚:

La ~ debe guardar proporción con el delito.罚须当罪.

6.疼痛:

tener una ~ en las espaldas 背疼.

7.项带[两端各有一个金银珠宝饰物的带子,女人系在脖子上用作装饰].
8.黑纱[女人挂在帽子上的服丧标志].
9.【动】(飞禽翅膀和尾部的)长羽.
10.【海】桅顶.
11.【海】海洋.
12.[哥伦比],[委内瑞拉],[墨西哥]羞怯,羞愧.
13.pl. [秘鲁]幽灵,.


~ accesoria
加刑.

~ aflictiva
(法典中规定的)最重刑.

~ capital
极刑,死刑.

~ correccional.
(法典中规定的)徒刑.

~ de cadena perpetua
无期徒刑.

~ de la vida
参见 ~ capital.

~ del sentido
肉刑,体窃.

~ del talión
1.同态报复刑.
2.【雅】同态报复.


~ de muerte
参见 ~ capital.

~ grave
重罚.

~ leve
轻窃.

~ negra
【口】巨大痛苦.

~ ordinaria
参见 ~ capital.

~ pecuniaria
罚款.

~ s del purgatorio
1.【宗】炼狱刑罚,涤罪刑罚.
2.【转】艰难困苦.


~ s eternas
【宗】地狱苦刑,冥罚.

última ~
参见 ~ capital.

a duras < graves, malas > ~ s
很费力地;好不容易地;勉勉强强地:
A duras ~ s reunimos el dinero para el viaje.我们好不容易凑足了旅费.

a ~ s
勉强,刚刚;几乎不,几乎没有.

ahogar las ~ s
消愁,有意识地忘掉痛苦,强作欢颜.

avivar la ~
加剧痛苦.

bajo ~ de algo
(如果做了某事)将受到某种惩罚:
Se prohibe divulgar el secreto de la organización, bajo ~ de expulsión.禁止泄露组织机密,否则将予以开除.

merecer la ~ algo
参见 valer la ~.

ni ~ ni gloria
无动于衷.

pasar ~ por algo < uno >
为某事<某人>担心.

¡Qué ~!
真叫人痛心!真可惜!

sin ~ ni gloria
平平庸庸的,不很坏也不很好的.

so ~ de
1.参见 bajo ~ de.
2.除非:

No puedes dormir aquí, so ~ de que te resignes a los ruidos.如不能睡在这儿,除非你不怕吵.

valer la ~ algo
值得:
Vale la ~(de) que hagas un esfuerzo.值得你花点功夫.

派生

近义词
aflicción,  congoja,  dolor,  pesar,  sufrimiento,  tristeza,  padecimiento,  amargura,  condolencia,  quebranto,  sentimiento,  angustia,  lástima,  preocupación,  remordimiento,  arrepentimiento,  cuita,  desasosiego,  desconsuelo,  inquietud,  tormento,  zozobra,  acíbar,  traspaso,  guayabo
punición,  sanción,  castigo,  multa,  corrección,  escarmiento,  penalización,  penalty,  punitivo,  sanción punitiva,  paquete,  puro
pluma de contorno
vergüenza,  azoramiento,  bochorno,  embarazo,  rubor,  turbación,  apuro,  azaramiento,  ofuscación,  lacha,  plancha

反义词
alegría,  regocijo,  gozo,  júbilo,  jovialidad,  hilaridad,  alegría de ánimo,  jocundidad,  buen humor,  contento,  dicha,  felicidad,  risa,  alborozo
indulto,  exculpación,  perdón,  descargo,  remisión,  amnistía,  liberación,  absolución,  disculpa,  justificación,  condonación,  dispensa,  exclusiva,  impunidad,  indulgencia,  prerrogativa,  dispensación,  exención,  eximente,  eximición,  exoneración,  inmunidad,  vindicación

联想词
lástima怜悯;vale代价券;vergüenza羞愧, 羞辱, 廉耻, 害羞, 窘困;tristeza悲伤;condena判决;merecer应该受到;sanción批准;valía价值;muerte死;gloria天堂,天国;decepción欺骗;

No vale la pena pelearse por esa simpleza.

不必为那个小玩意儿争。

El asesino ha sido condenado a pena de muerte.

杀人犯已被判处死刑。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉强糊口.

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名可以被判处钉死在十字架上。

La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.

我将要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。

La pena debe guardar proporción con el delito.

罚须当罪。

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。

Me da pena que no puedas venir con nosotros.

你不能和我们一起来我感到很遗憾

Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.

你穿那种衣服干活太可惜了。

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半心半意的专家会议不值得举行。

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

在此值得回顾这一历史性协定条文。

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明这种决定是值得作出的。

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法令规定对贩运儿童者处以极刑。

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有的重罪惩处制度。

El Estado Parte debería limitar la pena capital a los delitos más graves.

缔约国应当仅限于对最严重的罪行判处死刑。

El incumplimiento de esta disposición constituye un delito sancionado con severas penas.

未能遵守这项规定,就等于是犯下规定要受到严厉处罚的罪行

El acusado fue condenado a una única pena de ocho años de encarcelamiento.

被告被判处一个八年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pena 的西语例句

用户正在搜索


战报, 战备, 战备工作, 战场, 战车, 战刀, 战地, 战地记者, 战地指挥部, 战抖,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,


f.

1.«causar,dar, producir; sentir; tener»难过,伤心,痛心;使人难过,使人伤心,使人痛心.
2.遗憾;令人遗憾物:

Me da ~ que no puedas venir con nosotros.你不能和我们一起来我感到很遗憾.

3.«dar; ser»可惜;令人可惜物:

Da ~ que lo desperdicies.你把那个东西浪费了真可惜.
Es una ~ que lleves esa ropa en el trabajo.你穿那种衣服干活太可惜了.


4.艰辛,艰苦,艰难;费力,吃力,辛劳:

con mucha ~ 艰难地,吃力地. (也用作复数)

5.处分,惩罚,刑罚:

La ~ debe guardar proporción con el delito.罚须当罪.

6.疼痛:

tener una ~ en las espaldas 背疼.

7.项带[两端各有一个金银珠宝饰物带子,女人系在脖子上用作装饰].
8.黑纱[女人挂在帽子上服丧标志].
9.【动】(飞禽翅膀和尾部)长羽.
10.【海】桅顶.
11.【海】海洋.
12.[哥伦比亚方],[委内瑞拉方],[墨西哥方]羞怯,羞愧.
13.pl. [秘鲁方]幽灵,鬼怪.


~ accesoria
附加刑.

~ aflictiva
(法典中规定)最重刑.

~ capital
极刑,死刑.

~ correccional.
(法典中规定)徒刑.

~ de cadena perpetua
无期徒刑.

~ de la vida
参见 ~ capital.

~ del sentido
肉刑,体窃.

~ del talión
1.同态报复刑.
2.【雅】同态报复.


~ de muerte
参见 ~ capital.

~ grave
重罚.

~ leve
轻窃.

~ negra
【口】巨大痛苦.

~ ordinaria
参见 ~ capital.

~ pecuniaria
罚款.

~ s del purgatorio
1.【宗】炼狱刑罚,涤罪刑罚.
2.【转】艰难困苦.


~ s eternas
【宗】地狱苦刑,冥罚.

última ~
参见 ~ capital.

a duras < graves, malas > ~ s
很费力地;好不容易地;勉勉强强地:
A duras ~ s reunimos el dinero para el viaje.我们好不容易凑足了旅费.

a ~ s
勉强,刚刚;几乎不,几乎没有.

ahogar las ~ s
消愁,有意识地忘掉痛苦,强作欢颜.

avivar la ~
加剧痛苦.

bajo ~ de algo
(如果做了某受到某种惩罚:
Se prohibe divulgar el secreto de la organización, bajo ~ de expulsión.禁止泄露组织机密,予以开除.

merecer la ~ algo
参见 valer la ~.

ni ~ ni gloria
无动于衷.

pasar ~ por algo < uno >
为某<某人>担心.

¡Qué ~!
真叫人痛心!真可惜!

sin ~ ni gloria
平平庸庸,不很坏也不很好.

so ~ de
1.参见 bajo ~ de.
2.除非:

No puedes dormir aquí, so ~ de que te resignes a los ruidos.如不能睡在这儿,除非你不怕吵.

valer la ~ algo
值得:
Vale la ~(de) que hagas un esfuerzo.值得你花点功夫.

派生

近义词
aflicción,  congoja,  dolor,  pesar,  sufrimiento,  tristeza,  padecimiento,  amargura,  condolencia,  quebranto,  sentimiento,  angustia,  lástima,  preocupación,  remordimiento,  arrepentimiento,  cuita,  desasosiego,  desconsuelo,  inquietud,  tormento,  zozobra,  acíbar,  traspaso,  guayabo
punición,  sanción,  castigo,  multa,  corrección,  escarmiento,  penalización,  penalty,  punitivo,  sanción punitiva,  paquete,  puro
pluma de contorno
vergüenza,  azoramiento,  bochorno,  embarazo,  rubor,  turbación,  apuro,  azaramiento,  ofuscación,  lacha,  plancha

反义词
alegría,  regocijo,  gozo,  júbilo,  jovialidad,  hilaridad,  alegría de ánimo,  jocundidad,  buen humor,  contento,  dicha,  felicidad,  risa,  alborozo
indulto,  exculpación,  perdón,  descargo,  remisión,  amnistía,  liberación,  absolución,  disculpa,  justificación,  condonación,  dispensa,  exclusiva,  impunidad,  indulgencia,  prerrogativa,  dispensación,  exención,  eximente,  eximición,  exoneración,  inmunidad,  vindicación

联想词
lástima怜悯;vale代价券;vergüenza羞愧, 羞辱, 廉耻, 害羞, 窘困;tristeza悲伤;condena判决;merecer应该受到;sanción批准;valía价值;muerte死;gloria天堂,天国;decepción欺骗;

No vale la pena pelearse por esa simpleza.

不必为那个小玩意儿争。

El asesino ha sido condenado a pena de muerte.

杀人犯已被判处死刑。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄收入勉强糊口.

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是同类需要受到相同处罚

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名可以被判处钉死在十字架上。

La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.

要推荐你们这部小说是如此之好值得读好几遍。

La pena debe guardar proporción con el delito.

罚须当罪。

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使她脸显得憔悴。

Me da pena que no puedas venir con nosotros.

你不能和我们一起来我感到很遗憾

Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.

你穿那种衣服干活太可惜了。

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半心半意专家会议不值得举行。

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

在此值得回顾这一历史性协定条文。

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难决定,但已作出努力证明这种决定是值得作出

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法令规定对贩运儿童者处以极刑。

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有重罪惩处制度。

El Estado Parte debería limitar la pena capital a los delitos más graves.

缔约国应当仅限于对最严重罪行判处死刑。

El incumplimiento de esta disposición constituye un delito sancionado con severas penas.

未能遵守这项规定,就等于是犯下规定要受到严厉处罚罪行

El acusado fue condenado a una única pena de ocho años de encarcelamiento.

被告被判处一个八年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pena 的西语例句

用户正在搜索


战争时期, 战争温床, 战争政策, 战争状态, , 站队, 站岗, 站柜台, 站立, 站票,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,


f.

1.«causar,dar, producir; sentir; tener»难过,伤心,痛心;使人难过的事情,使人伤心的事情,使人痛心的事情.
2.遗憾;令人遗憾的事物:

Me da ~ que no puedas venir con nosotros.你不能和我们一起来我感到很遗憾.

3.«dar; ser»可惜;令人可惜的事物:

Da ~ que lo desperdicies.你把那个东西浪费了真可惜.
Es una ~ que lleves esa ropa en el trabajo.你穿那种衣服干活太可惜了.


4.艰辛,艰苦,艰难;费力,吃力,辛劳:

con mucha ~ 艰难地,吃力地. (也用作复数)

5.处分,惩罚,刑罚:

La ~ debe guardar proporción con el delito.罚须当罪.

6.疼痛:

tener una ~ en las espaldas 背疼.

7.项带[两端各有一个金银珠宝饰物的带子,女人系在脖子上用作装饰].
8.黑纱[女人挂在帽子上的服丧标志].
9.【动】(飞禽翅膀和尾部的)长羽.
10.【海】桅顶.
11.【海】海洋.
12.[哥伦比亚方],[瑞拉方],[墨西哥方]羞怯,羞愧.
13.pl. [秘鲁方]怪.


~ accesoria
附加刑.

~ aflictiva
(法典中规定的)最重刑.

~ capital
极刑,死刑.

~ correccional.
(法典中规定的)徒刑.

~ de cadena perpetua
无期徒刑.

~ de la vida
参见 ~ capital.

~ del sentido
肉刑,体窃.

~ del talión
1.同态报复刑.
2.【雅】同态报复.


~ de muerte
参见 ~ capital.

~ grave
重罚.

~ leve
轻窃.

~ negra
【口】巨大痛苦.

~ ordinaria
参见 ~ capital.

~ pecuniaria
罚款.

~ s del purgatorio
1.【宗】炼狱刑罚,涤罪刑罚.
2.【转】艰难困苦.


~ s eternas
【宗】地狱苦刑,冥罚.

última ~
参见 ~ capital.

a duras < graves, malas > ~ s
很费力地;好不容易地;勉勉强强地:
A duras ~ s reunimos el dinero para el viaje.我们好不容易凑足了旅费.

a ~ s
勉强,刚刚;几乎不,几乎没有.

ahogar las ~ s
消愁,有意识地忘掉痛苦,强作欢颜.

avivar la ~
加剧痛苦.

bajo ~ de algo
(如果做了某事)将受到某种惩罚:
Se prohibe divulgar el secreto de la organización, bajo ~ de expulsión.禁止泄露组织机密,否则将予以开除.

merecer la ~ algo
参见 valer la ~.

ni ~ ni gloria
无动于衷.

pasar ~ por algo < uno >
为某事<某人>担心.

¡Qué ~!
真叫人痛心!真可惜!

sin ~ ni gloria
平平庸庸的,不很坏也不很好的.

so ~ de
1.参见 bajo ~ de.
2.除非:

No puedes dormir aquí, so ~ de que te resignes a los ruidos.如不能睡在这儿,除非你不怕吵.

valer la ~ algo
值得:
Vale la ~(de) que hagas un esfuerzo.值得你花点功夫.

派生

近义词
aflicción,  congoja,  dolor,  pesar,  sufrimiento,  tristeza,  padecimiento,  amargura,  condolencia,  quebranto,  sentimiento,  angustia,  lástima,  preocupación,  remordimiento,  arrepentimiento,  cuita,  desasosiego,  desconsuelo,  inquietud,  tormento,  zozobra,  acíbar,  traspaso,  guayabo
punición,  sanción,  castigo,  multa,  corrección,  escarmiento,  penalización,  penalty,  punitivo,  sanción punitiva,  paquete,  puro
pluma de contorno
vergüenza,  azoramiento,  bochorno,  embarazo,  rubor,  turbación,  apuro,  azaramiento,  ofuscación,  lacha,  plancha

反义词
alegría,  regocijo,  gozo,  júbilo,  jovialidad,  hilaridad,  alegría de ánimo,  jocundidad,  buen humor,  contento,  dicha,  felicidad,  risa,  alborozo
indulto,  exculpación,  perdón,  descargo,  remisión,  amnistía,  liberación,  absolución,  disculpa,  justificación,  condonación,  dispensa,  exclusiva,  impunidad,  indulgencia,  prerrogativa,  dispensación,  exención,  eximente,  eximición,  exoneración,  inmunidad,  vindicación

联想词
lástima怜悯;vale代价券;vergüenza羞愧, 羞辱, 廉耻, 害羞, 窘困;tristeza悲伤;condena判决;merecer应该受到;sanción批准;valía价值;muerte死;gloria天堂,天国;decepción欺骗;

No vale la pena pelearse por esa simpleza.

不必为那个小玩意儿争。

El asesino ha sido condenado a pena de muerte.

杀人犯已被判处死刑。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉强糊口.

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名可以被判处钉死在十字架上。

La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.

我将要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。

La pena debe guardar proporción con el delito.

罚须当罪。

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。

Me da pena que no puedas venir con nosotros.

你不能和我们一起来我感到很遗憾

Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.

你穿那种衣服干活太可惜了。

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半心半意的专家会议不值得举行。

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

在此值得回顾这一历史性协定条文。

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养不良,真让我难过。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明这种决定是值得作出的。

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法令规定对贩运儿童者处以极刑。

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有的重罪惩处制度。

El Estado Parte debería limitar la pena capital a los delitos más graves.

缔约国应当仅限于对最严重的罪行判处死刑。

El incumplimiento de esta disposición constituye un delito sancionado con severas penas.

未能遵守这项规定,就等于是犯下规定要受到严厉处罚的罪行

El acusado fue condenado a una única pena de ocho años de encarcelamiento.

被告被判处一个八年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pena 的西语例句

用户正在搜索


长年, 长年累月, 长女, 长刨, 长袍, 长跑, 长篇大论, 长篇故事, 长篇小说, 长片,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,


f.

1.«causar,dar, producir; sentir; tener»难过,伤心,痛心;使人难过的事情,使人伤心的事情,使人痛心的事情.
2.遗憾;令人遗憾的事物:

Me da ~ que no puedas venir con nosotros.你能和我们一起来我感到遗憾.

3.«dar; ser»可惜;令人可惜的事物:

Da ~ que lo desperdicies.你把那个东西浪费了真可惜.
Es una ~ que lleves esa ropa en el trabajo.你穿那种衣服干活太可惜了.


4.艰辛,艰苦,艰难;费力,吃力,辛劳:

con mucha ~ 艰难地,吃力地. (也用作复数)

5.处分,惩罚,刑罚:

La ~ debe guardar proporción con el delito.罚须当罪.

6.疼痛:

tener una ~ en las espaldas 背疼.

7.项带[两端各有一个金银珠宝饰物的带子,女人系在脖子上用作装饰].
8.黑纱[女人挂在帽子上的服丧标志].
9.【动】(飞禽翅膀和尾部的)长羽.
10.【海】桅顶.
11.【海】海洋.
12.[哥伦比亚方],[委内瑞拉方],[墨西哥方]羞怯,羞愧.
13.pl. [秘鲁方]幽灵,鬼怪.


~ accesoria
附加刑.

~ aflictiva
(法典中规定的)最重刑.

~ capital
极刑,死刑.

~ correccional.
(法典中规定的)徒刑.

~ de cadena perpetua
无期徒刑.

~ de la vida
参见 ~ capital.

~ del sentido
肉刑,体窃.

~ del talión
1.同态报复刑.
2.【雅】同态报复.


~ de muerte
参见 ~ capital.

~ grave
重罚.

~ leve
轻窃.

~ negra
【口】巨大痛苦.

~ ordinaria
参见 ~ capital.

~ pecuniaria
罚款.

~ s del purgatorio
1.【宗】炼狱刑罚,涤罪刑罚.
2.【转】艰难困苦.


~ s eternas
【宗】地狱苦刑,冥罚.

última ~
参见 ~ capital.

a duras < graves, malas > ~ s
费力地;好容易地;勉勉强强地:
A duras ~ s reunimos el dinero para el viaje.我们好容易凑足了旅费.

a ~ s
勉强,刚刚;几乎,几乎没有.

ahogar las ~ s
消愁,有意识地忘掉痛苦,强作欢颜.

avivar la ~
加剧痛苦.

bajo ~ de algo
(如果做了某事)将受到某种惩罚:
Se prohibe divulgar el secreto de la organización, bajo ~ de expulsión.禁止泄露组织机密,否则将予以开除.

merecer la ~ algo
参见 valer la ~.

ni ~ ni gloria
无动于衷.

pasar ~ por algo < uno >
为某事<某人>担心.

¡Qué ~!
真叫人痛心!真可惜!

sin ~ ni gloria
平平庸庸的,好的.

so ~ de
1.参见 bajo ~ de.
2.除非:

No puedes dormir aquí, so ~ de que te resignes a los ruidos.如能睡在这儿,除非你怕吵.

valer la ~ algo
值得:
Vale la ~(de) que hagas un esfuerzo.值得你花点功夫.

派生

近义词
aflicción,  congoja,  dolor,  pesar,  sufrimiento,  tristeza,  padecimiento,  amargura,  condolencia,  quebranto,  sentimiento,  angustia,  lástima,  preocupación,  remordimiento,  arrepentimiento,  cuita,  desasosiego,  desconsuelo,  inquietud,  tormento,  zozobra,  acíbar,  traspaso,  guayabo
punición,  sanción,  castigo,  multa,  corrección,  escarmiento,  penalización,  penalty,  punitivo,  sanción punitiva,  paquete,  puro
pluma de contorno
vergüenza,  azoramiento,  bochorno,  embarazo,  rubor,  turbación,  apuro,  azaramiento,  ofuscación,  lacha,  plancha

反义词
alegría,  regocijo,  gozo,  júbilo,  jovialidad,  hilaridad,  alegría de ánimo,  jocundidad,  buen humor,  contento,  dicha,  felicidad,  risa,  alborozo
indulto,  exculpación,  perdón,  descargo,  remisión,  amnistía,  liberación,  absolución,  disculpa,  justificación,  condonación,  dispensa,  exclusiva,  impunidad,  indulgencia,  prerrogativa,  dispensación,  exención,  eximente,  eximición,  exoneración,  inmunidad,  vindicación

联想词
lástima怜悯;vale代价券;vergüenza羞愧, 羞辱, 廉耻, 害羞, 窘困;tristeza悲伤;condena判决;merecer应该受到;sanción批准;valía价值;muerte死;gloria天堂,天国;decepción欺骗;

No vale la pena pelearse por esa simpleza.

必为那个小玩意儿争。

El asesino ha sido condenado a pena de muerte.

杀人犯已被判处死刑。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉强糊口.

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名可以被判处钉死在十字架上。

La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.

我将要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。

La pena debe guardar proporción con el delito.

罚须当罪。

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。

Me da pena que no puedas venir con nosotros.

能和我们一起来我感到遗憾

Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.

你穿那种衣服干活太可惜了。

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半心半意的专家会议值得举行。

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

在此值得回顾这一历史性协定条文。

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子们是如此贫困和营养良,真让我难过。

Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.

需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明这种决定是值得作出的。

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法令规定对贩运儿童者处以极刑。

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。

También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.

此外还需要审查现有的重罪惩处制度。

El Estado Parte debería limitar la pena capital a los delitos más graves.

缔约国应当仅限于对最严重的罪行判处死刑。

El incumplimiento de esta disposición constituye un delito sancionado con severas penas.

未能遵守这项规定,就等于是犯下规定要受到严厉处罚的罪行

El acusado fue condenado a una única pena de ocho años de encarcelamiento.

被告被判处一个八年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pena 的西语例句

用户正在搜索


掌声, 掌握, 掌握分寸, 掌握会议, 掌握局势, 掌握新情况, 掌握要领, 掌握一门外国语, 掌握主动权, 掌握自己的命运,

相似单词


pélvico, pelvimetría, pelvímetro, pelvis, pen-, pena, peña, pena de muerte, pena capital, penable,