西语助手
  • 关闭

m.

1.联系.
2.结,扣.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
lazo,  entronque,  vínculo,  asociación,  contacto,  relación,  acercamiento,  conexión,  entroncamiento,  relaciones entre empleados y empleadores,  relaciones obrero-patronales,  nexo impositivo
nodo

反义词
desvinculación,  división,  separación,  aislamiento,  distancia,  divorcio,  alejamiento,  apartamiento,  distanciamiento,  exclusión,  desasimiento

联想词
vínculo联系;lazo绳儿;unión连接;paralelismo平行;parentesco亲缘;eslabón链环;vinculación联系;elemento要素;antecedente先前;causal原因;interrelación相互关系;

Actuó de nexo entre los dos equipos.

他充当两队之间联络人

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

在联系两个句子之间,你少写了一个关联词

Además, se expresó la opinión de que hacía falta una mayor coordinación interinstitucional para reforzar los nexos.

此外,有代表团表达了以下观点:需要增强机构间协调以强化联系

Este nexo entre exportación e inversión proporciona una segunda plataforma de reflexión sobre las políticas de crecimiento.

出口与投资联系增长政策提供了第二个平台。

El Grupo de Expertos acordó poner de relieve los nexos entre dicho documento y las cuestiones afines tratadas en las directrices.

专家组一致同意阐明该文件与准则中有关问题之间联系

Ante esta situación, es preciso establecer nexos de colaboración más sólidos y eficaces dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.

应对这情况,联合国系统内外都需要结成更加有力和更加有效伙伴关系。

La Comisión estableció estrechos nexos de trabajo con las autoridades del Líbano y los canales de comunicación se mantuvieron abiertos con todas las partes.

委员会同黎巴嫩当局建立了密联系,与各方交流渠道保持畅通。

El informe debe ser el principal nexo entre ambos órganos.

报告应该成大会和安全理事会这两个机构之间主要沟通手段

Alentamos a las Naciones Unidas a continuar forjando nexos de coordinación y colaboración tanto durante los períodos de calma como en los tiempos de crisis.

我们鼓励联合国继续在危机时期和平静时期都加强协调和协作关系。

Apoya la promoción de la cooperación Sur-Sur y acoge con satisfacción el nexo que se está estableciendo con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

巴拉圭支持促进南南合作,并对将南南合作与实现千年发展目标联系在一起表示欢迎。

Se sugirió que el criterio del nexo documental ofrecía una solución más viable desde una perspectiva comercial y más en línea con la práctica actual del comercio.

与会者提出,书证办法更好地提供了一商业可行办法,而且更加符合贸易惯例。

Por último, el orador señaló a la atención de la Conferencia algunos asuntos determinantes de la asistencia técnica, recordando el nexo que existe entre ésta y la aplicación.

他最后提请缔约方会议注意关于技术援助关键问题,并回顾了技术援助与执行作之间联系

Se necesitan normas más estrictas en el plano nacional e internacional que aborden el nexo entre la violencia contra la mujer y el derecho a una vivienda adecuada.

需要在国家和国际各级制定更明确标准,处理针对妇女暴力与适足住房权之间联系

Islandia prestará apoyo activamente para impulsar esas propuestas con objeto de que las Naciones Unidas se conviertan en una Organización que pueda seguir siendo el nexo del sistema multilateral.

冰岛将积极支持推动这些建议,以便使联合国成一个能够继续成多边制度核心组织。

Para nosotros, en Rwanda, así como en la extensa región de los Grandes Lagos del África oriental y central, el nexo entre paz, seguridad y desarrollo está muy claro.

我们卢旺达人和大湖区人们非常清楚和平、安全与发展之间联系

El nexo mortal que existe entre las drogas ilícitas, las armas pequeñas y las armas ligeras y otras actividades delictivas está menoscabando el tejido económico y social de nuestra nación.

非法药物和小武器及轻武器以及其他犯罪活动之间致命关联,正在破坏我国经济和社会结构。

Dos grupos de trabajo examinarán los temas de la delincuencia y la fiscalización de drogas, el alivio de la pobreza y el desarrollo sostenible, así como los nexos entre ellos.

两个作组将讨论犯罪和药物管制、扶贫和可持续发展等主题以及这些主题之间联系

En dos informes recientes se ha examinado el nexo entre las cuestiones de seguridad y el desarrollo en el contexto africano, y sus conclusiones son aportes útiles a la Mesa Redonda.

最近两份报告讨论了非洲安全和发展问题之间联系,而且报告结论将有助于圆桌会议展开讨论。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado que hubiera un nexo causal inmediato entre el aumento de los casos de estrés postraumático y de crisis de pánico que requerían tratamiento.

伊拉克表示,伊朗未证明创伤后精神紧张症病例增多与恐惧症需进行治疗之间存在直接因果关系。

Si bien pueden tener una dimensión política, lo cual a veces da lugar a “un nexo entre la política y la delincuencia”, sus actividades políticas están destinadas a proteger sus actividades ilícitas.

虽然它们可能涉足政治,有时会建立起“政治-犯罪联系”,但是它们进行政治活动还是在于保护它们非法活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nexo 的西班牙语例句

用户正在搜索


约计, 约据, 约略, 约莫, 约期, 约请, 约束, 约束性的, 约束衣, 约数,

相似单词


new deal, new look, newton, newtoniano, nexmel, nexo, Ni, ni fu ni fa, ni mucho menos, ni qué decir,

m.

1.联系.
2.结,扣.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
lazo,  entronque,  vínculo,  asociación,  contacto,  relación,  acercamiento,  conexión,  entroncamiento,  relaciones entre empleados y empleadores,  relaciones obrero-patronales,  nexo impositivo
nodo

反义词
desvinculación,  división,  separación,  aislamiento,  distancia,  divorcio,  alejamiento,  apartamiento,  distanciamiento,  exclusión,  desasimiento

联想词
vínculo联系;lazo绳儿;unión连接;paralelismo平行;parentesco亲缘;eslabón链环;vinculación联系;elemento要素;antecedente先前的;causal原因的;interrelación相互关系;

Actuó de nexo entre los dos equipos.

他充当两队之联络人

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

在联系两个句子之,你少写了一个关联词

Además, se expresó la opinión de que hacía falta una mayor coordinación interinstitucional para reforzar los nexos.

此外,有代表团表达了以下观点:需要增强协调以强化联系

Este nexo entre exportación e inversión proporciona una segunda plataforma de reflexión sobre las políticas de crecimiento.

出口与投资的联系为思考增长政策提供了第二个平台。

El Grupo de Expertos acordó poner de relieve los nexos entre dicho documento y las cuestiones afines tratadas en las directrices.

专家组一致同意阐明文件与准则中有关问题之联系

Ante esta situación, es preciso establecer nexos de colaboración más sólidos y eficaces dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.

对这情况,联合国系统内外都需要结更加有力和更加有效的伙伴关系。

La Comisión estableció estrechos nexos de trabajo con las autoridades del Líbano y los canales de comunicación se mantuvieron abiertos con todas las partes.

委员会同黎巴嫩当局建立了密切的工作联系,与各方的交流渠道保持畅通。

El informe debe ser el principal nexo entre ambos órganos.

报告为大会和安全理事会这两个的主要沟通手段

Alentamos a las Naciones Unidas a continuar forjando nexos de coordinación y colaboración tanto durante los períodos de calma como en los tiempos de crisis.

我们鼓励联合国继续在危时期和平静时期都加强协调和协作关系。

Apoya la promoción de la cooperación Sur-Sur y acoge con satisfacción el nexo que se está estableciendo con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

巴拉圭支持促进南南合作,并对将南南合作与实现千年发展目标联系在一起表示欢迎。

Se sugirió que el criterio del nexo documental ofrecía una solución más viable desde una perspectiva comercial y más en línea con la práctica actual del comercio.

与会者提出,书证办法更好地提供了一商业可行的办法,而且更加符合贸易惯例。

Por último, el orador señaló a la atención de la Conferencia algunos asuntos determinantes de la asistencia técnica, recordando el nexo que existe entre ésta y la aplicación.

他最后提请缔约方会议注意关于技术援助的关键问题,并回顾了技术援助与执行工作之联系

Se necesitan normas más estrictas en el plano nacional e internacional que aborden el nexo entre la violencia contra la mujer y el derecho a una vivienda adecuada.

需要在国家和国际各级制定更明确的标准,处理针对妇女的暴力与适足住房权之联系

Islandia prestará apoyo activamente para impulsar esas propuestas con objeto de que las Naciones Unidas se conviertan en una Organización que pueda seguir siendo el nexo del sistema multilateral.

冰岛将积极支持推动这些建议,以便使联合国为一个能够继续为多边制度核心的组织。

Para nosotros, en Rwanda, así como en la extensa región de los Grandes Lagos del África oriental y central, el nexo entre paz, seguridad y desarrollo está muy claro.

我们卢旺达人和大湖区的人们非常清楚和平、安全与发展之联系

El nexo mortal que existe entre las drogas ilícitas, las armas pequeñas y las armas ligeras y otras actividades delictivas está menoscabando el tejido económico y social de nuestra nación.

非法药物和小武器及轻武器以及其他犯罪活动之致命的关联,正在破坏我国的经济和社会结

Dos grupos de trabajo examinarán los temas de la delincuencia y la fiscalización de drogas, el alivio de la pobreza y el desarrollo sostenible, así como los nexos entre ellos.

两个工作组将讨论犯罪和药物管制、扶贫和可持续发展等主题以及这些主题之联系

En dos informes recientes se ha examinado el nexo entre las cuestiones de seguridad y el desarrollo en el contexto africano, y sus conclusiones son aportes útiles a la Mesa Redonda.

最近的两份报告讨论了非洲安全和发展问题之联系,而且报告的结论将有助于圆桌会议展开讨论。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado que hubiera un nexo causal inmediato entre el aumento de los casos de estrés postraumático y de crisis de pánico que requerían tratamiento.

伊拉克表示,伊朗未证明创伤后精神紧张症病例增多与恐惧症需进行的治疗之存在直接的因果关系。

Si bien pueden tener una dimensión política, lo cual a veces da lugar a “un nexo entre la política y la delincuencia”, sus actividades políticas están destinadas a proteger sus actividades ilícitas.

虽然它们可能涉足政治,有时会建立起“政治-犯罪联系”,但是它们进行政治活动的目的还是在于保护它们的非法活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nexo 的西班牙语例句

用户正在搜索


月季, 月经, 月经不调, 月经带, 月经的, 月经过多, 月经过少, 月经周期, 月刊, 月壳,

相似单词


new deal, new look, newton, newtoniano, nexmel, nexo, Ni, ni fu ni fa, ni mucho menos, ni qué decir,

m.

1.联系.
2.结,扣.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
lazo,  entronque,  vínculo,  asociación,  contacto,  relación,  acercamiento,  conexión,  entroncamiento,  relaciones entre empleados y empleadores,  relaciones obrero-patronales,  nexo impositivo
nodo

反义词
desvinculación,  división,  separación,  aislamiento,  distancia,  divorcio,  alejamiento,  apartamiento,  distanciamiento,  exclusión,  desasimiento

联想词
vínculo联系;lazo绳儿;unión连接;paralelismo平行;parentesco亲缘;eslabón链环;vinculación联系;elemento要素;antecedente先前;causal原因;interrelación相互关系;

Actuó de nexo entre los dos equipos.

他充当两队联络人

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

在联系两个句子,你少写了一个关联词

Además, se expresó la opinión de que hacía falta una mayor coordinación interinstitucional para reforzar los nexos.

,有代表团表达了以下观点:需要增强机构协调以强化联系

Este nexo entre exportación e inversión proporciona una segunda plataforma de reflexión sobre las políticas de crecimiento.

出口与投资联系为思考增长政策提供了第二个平台。

El Grupo de Expertos acordó poner de relieve los nexos entre dicho documento y las cuestiones afines tratadas en las directrices.

专家组一致同意阐明该文件与准则中有关问题联系

Ante esta situación, es preciso establecer nexos de colaboración más sólidos y eficaces dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.

为应对这情况,联合国系都需要结成更加有力和更加有效伙伴关系。

La Comisión estableció estrechos nexos de trabajo con las autoridades del Líbano y los canales de comunicación se mantuvieron abiertos con todas las partes.

委员会同黎巴嫩当局建立了密切工作联系,与各方交流渠道保持畅通。

El informe debe ser el principal nexo entre ambos órganos.

报告应该成为大会和安全理事会这两个机构主要沟通手段

Alentamos a las Naciones Unidas a continuar forjando nexos de coordinación y colaboración tanto durante los períodos de calma como en los tiempos de crisis.

我们鼓励联合国继续在危机时期和平静时期都加强协调和协作关系。

Apoya la promoción de la cooperación Sur-Sur y acoge con satisfacción el nexo que se está estableciendo con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

巴拉圭支持促进南南合作,并对将南南合作与实现千年发展目标联系在一起表示欢迎。

Se sugirió que el criterio del nexo documental ofrecía una solución más viable desde una perspectiva comercial y más en línea con la práctica actual del comercio.

与会者提出,书证办法更好地提供了一商业可行办法,而且更加符合贸易惯例。

Por último, el orador señaló a la atención de la Conferencia algunos asuntos determinantes de la asistencia técnica, recordando el nexo que existe entre ésta y la aplicación.

他最后提请缔约方会议注意关于技术援助关键问题,并回顾了技术援助与执行工作联系

Se necesitan normas más estrictas en el plano nacional e internacional que aborden el nexo entre la violencia contra la mujer y el derecho a una vivienda adecuada.

需要在国家和国际各级制定更明确标准,处理针对妇女暴力与适足住房权联系

Islandia prestará apoyo activamente para impulsar esas propuestas con objeto de que las Naciones Unidas se conviertan en una Organización que pueda seguir siendo el nexo del sistema multilateral.

冰岛将积极支持推动这些建议,以便使联合国成为一个能够继续成为多边制度核心组织。

Para nosotros, en Rwanda, así como en la extensa región de los Grandes Lagos del África oriental y central, el nexo entre paz, seguridad y desarrollo está muy claro.

我们卢旺达人和大湖区人们非常清楚和平、安全与发展联系

El nexo mortal que existe entre las drogas ilícitas, las armas pequeñas y las armas ligeras y otras actividades delictivas está menoscabando el tejido económico y social de nuestra nación.

非法药物和小武器及轻武器以及其他犯罪活动致命关联,正在破坏我国经济和社会结构。

Dos grupos de trabajo examinarán los temas de la delincuencia y la fiscalización de drogas, el alivio de la pobreza y el desarrollo sostenible, así como los nexos entre ellos.

两个工作组将讨论犯罪和药物管制、扶贫和可持续发展等主题以及这些主题联系

En dos informes recientes se ha examinado el nexo entre las cuestiones de seguridad y el desarrollo en el contexto africano, y sus conclusiones son aportes útiles a la Mesa Redonda.

最近两份报告讨论了非洲安全和发展问题联系,而且报告结论将有助于圆桌会议展开讨论。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado que hubiera un nexo causal inmediato entre el aumento de los casos de estrés postraumático y de crisis de pánico que requerían tratamiento.

伊拉克表示,伊朗未证明创伤后精神紧张症病例增多与恐惧症需进行治疗存在直接因果关系。

Si bien pueden tener una dimensión política, lo cual a veces da lugar a “un nexo entre la política y la delincuencia”, sus actividades políticas están destinadas a proteger sus actividades ilícitas.

虽然它们可能涉足政治,有时会建立起“政治-犯罪联系”,但是它们进行政治活动还是在于保护它们非法活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nexo 的西班牙语例句

用户正在搜索


月琴, 月球, 月球的, 月球飞船, 月球飞行, 月球火箭, 月球卫星, 月球学, 月色, 月石,

相似单词


new deal, new look, newton, newtoniano, nexmel, nexo, Ni, ni fu ni fa, ni mucho menos, ni qué decir,

m.

1.联系.
2.结,扣.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
lazo,  entronque,  vínculo,  asociación,  contacto,  relación,  acercamiento,  conexión,  entroncamiento,  relaciones entre empleados y empleadores,  relaciones obrero-patronales,  nexo impositivo
nodo

反义词
desvinculación,  división,  separación,  aislamiento,  distancia,  divorcio,  alejamiento,  apartamiento,  distanciamiento,  exclusión,  desasimiento

联想词
vínculo联系;lazo绳儿;unión连接;paralelismo平行;parentesco亲缘;eslabón链环;vinculación联系;elemento要素;antecedente先前的;causal原因的;interrelación相互关系;

Actuó de nexo entre los dos equipos.

队之间的联络人

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

在联系个句子之间,你少写了一个关联词

Además, se expresó la opinión de que hacía falta una mayor coordinación interinstitucional para reforzar los nexos.

此外,有代表团表达了以下观点:需要增机构间协调以联系

Este nexo entre exportación e inversión proporciona una segunda plataforma de reflexión sobre las políticas de crecimiento.

出口与投资的联系为思考增长政策提供了第二个平台。

El Grupo de Expertos acordó poner de relieve los nexos entre dicho documento y las cuestiones afines tratadas en las directrices.

专家组一致同意阐明该文件与准则中有关问题之间的联系

Ante esta situación, es preciso establecer nexos de colaboración más sólidos y eficaces dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.

为应对这情况,联合国系统内外需要结成更有力和更有效的伙伴关系。

La Comisión estableció estrechos nexos de trabajo con las autoridades del Líbano y los canales de comunicación se mantuvieron abiertos con todas las partes.

委员会同黎巴嫩局建立了密切的工作联系,与各方的交流渠道保持畅通。

El informe debe ser el principal nexo entre ambos órganos.

报告应该成为大会和安全理事会这个机构之间的主要沟通手段

Alentamos a las Naciones Unidas a continuar forjando nexos de coordinación y colaboración tanto durante los períodos de calma como en los tiempos de crisis.

我们鼓励联合国继续在危机时期和平静时期协调和协作关系。

Apoya la promoción de la cooperación Sur-Sur y acoge con satisfacción el nexo que se está estableciendo con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

巴拉圭支持促进南南合作,并对将南南合作与实现千年发展目标联系在一起表示欢迎。

Se sugirió que el criterio del nexo documental ofrecía una solución más viable desde una perspectiva comercial y más en línea con la práctica actual del comercio.

与会者提出,书证办法更好地提供了一商业可行的办法,而且更符合贸易惯例。

Por último, el orador señaló a la atención de la Conferencia algunos asuntos determinantes de la asistencia técnica, recordando el nexo que existe entre ésta y la aplicación.

他最后提请缔约方会议注意关于技术援助的关键问题,并回顾了技术援助与执行工作之间的联系

Se necesitan normas más estrictas en el plano nacional e internacional que aborden el nexo entre la violencia contra la mujer y el derecho a una vivienda adecuada.

需要在国家和国际各级制定更明确的标准,处理针对妇女的暴力与适足住房权之间的联系

Islandia prestará apoyo activamente para impulsar esas propuestas con objeto de que las Naciones Unidas se conviertan en una Organización que pueda seguir siendo el nexo del sistema multilateral.

冰岛将积极支持推动这些建议,以便使联合国成为一个能够继续成为多边制度核心的组织。

Para nosotros, en Rwanda, así como en la extensa región de los Grandes Lagos del África oriental y central, el nexo entre paz, seguridad y desarrollo está muy claro.

我们卢旺达人和大湖区的人们非常清楚和平、安全与发展之间的联系

El nexo mortal que existe entre las drogas ilícitas, las armas pequeñas y las armas ligeras y otras actividades delictivas está menoscabando el tejido económico y social de nuestra nación.

非法药物和小武器及轻武器以及其他犯罪活动之间致命的关联,正在破坏我国的经济和社会结构。

Dos grupos de trabajo examinarán los temas de la delincuencia y la fiscalización de drogas, el alivio de la pobreza y el desarrollo sostenible, así como los nexos entre ellos.

个工作组将讨论犯罪和药物管制、扶贫和可持续发展等主题以及这些主题之间的联系

En dos informes recientes se ha examinado el nexo entre las cuestiones de seguridad y el desarrollo en el contexto africano, y sus conclusiones son aportes útiles a la Mesa Redonda.

最近的份报告讨论了非洲安全和发展问题之间的联系,而且报告的结论将有助于圆桌会议展开讨论。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado que hubiera un nexo causal inmediato entre el aumento de los casos de estrés postraumático y de crisis de pánico que requerían tratamiento.

伊拉克表示,伊朗未证明创伤后精神紧张症病例增多与恐惧症需进行的治疗之间存在直接的因果关系。

Si bien pueden tener una dimensión política, lo cual a veces da lugar a “un nexo entre la política y la delincuencia”, sus actividades políticas están destinadas a proteger sus actividades ilícitas.

虽然它们可能涉足政治,有时会建立起“政治-犯罪联系”,但是它们进行政治活动的目的还是在于保护它们的非法活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nexo 的西班牙语例句

用户正在搜索


阅历, 阅历浅, 阅世, , 悦耳, 悦耳的, 悦耳的歌声, 悦耳的音乐, 悦服, 悦目,

相似单词


new deal, new look, newton, newtoniano, nexmel, nexo, Ni, ni fu ni fa, ni mucho menos, ni qué decir,

m.

1..
2.结,扣.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
lazo,  entronque,  vínculo,  asociación,  contacto,  relación,  acercamiento,  conexión,  entroncamiento,  relaciones entre empleados y empleadores,  relaciones obrero-patronales,  nexo impositivo
nodo

反义词
desvinculación,  división,  separación,  aislamiento,  distancia,  divorcio,  alejamiento,  apartamiento,  distanciamiento,  exclusión,  desasimiento

想词
vínculo;lazo绳儿;unión连接;paralelismo平行;parentesco亲缘;eslabón链环;vinculación;elemento要素;antecedente先前的;causal原因的;interrelación相互关;

Actuó de nexo entre los dos equipos.

他充当两队之间的络人

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

两个句子之间,你少写了一个

Además, se expresó la opinión de que hacía falta una mayor coordinación interinstitucional para reforzar los nexos.

此外,有代表团表达了以下观点:需要增强机构间协调以强化

Este nexo entre exportación e inversión proporciona una segunda plataforma de reflexión sobre las políticas de crecimiento.

出口与投资的思考增长政策提供了第二个平台。

El Grupo de Expertos acordó poner de relieve los nexos entre dicho documento y las cuestiones afines tratadas en las directrices.

专家组一致同意阐明该文件与准则中有关问题之间的

Ante esta situación, es preciso establecer nexos de colaboración más sólidos y eficaces dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.

对这情况,统内外都需要结成更加有力和更加有效的伙伴关

La Comisión estableció estrechos nexos de trabajo con las autoridades del Líbano y los canales de comunicación se mantuvieron abiertos con todas las partes.

委员会同黎巴嫩当局建立了密切的工作,与各方的交流渠道保持畅通。

El informe debe ser el principal nexo entre ambos órganos.

报告该成大会和安全理事会这两个机构之间的主要沟通手段

Alentamos a las Naciones Unidas a continuar forjando nexos de coordinación y colaboración tanto durante los períodos de calma como en los tiempos de crisis.

我们鼓励继续在危机时期和平静时期都加强协调和协作关

Apoya la promoción de la cooperación Sur-Sur y acoge con satisfacción el nexo que se está estableciendo con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

巴拉圭支持促进南南作,并对将南南作与实现千年发展目标在一起表示欢迎。

Se sugirió que el criterio del nexo documental ofrecía una solución más viable desde una perspectiva comercial y más en línea con la práctica actual del comercio.

与会者提出,书证办法更好地提供了一商业可行的办法,而且更加符贸易惯例。

Por último, el orador señaló a la atención de la Conferencia algunos asuntos determinantes de la asistencia técnica, recordando el nexo que existe entre ésta y la aplicación.

他最后提请缔约方会议注意关于技术援助的关键问题,并回顾了技术援助与执行工作之间的

Se necesitan normas más estrictas en el plano nacional e internacional que aborden el nexo entre la violencia contra la mujer y el derecho a una vivienda adecuada.

需要在家和际各级制定更明确的标准,处理针对妇女的暴力与适足住房权之间的

Islandia prestará apoyo activamente para impulsar esas propuestas con objeto de que las Naciones Unidas se conviertan en una Organización que pueda seguir siendo el nexo del sistema multilateral.

冰岛将积极支持推动这些建议,以便使一个能够继续成多边制度核心的组织。

Para nosotros, en Rwanda, así como en la extensa región de los Grandes Lagos del África oriental y central, el nexo entre paz, seguridad y desarrollo está muy claro.

我们卢旺达人和大湖区的人们非常清楚和平、安全与发展之间的

El nexo mortal que existe entre las drogas ilícitas, las armas pequeñas y las armas ligeras y otras actividades delictivas está menoscabando el tejido económico y social de nuestra nación.

非法药物和小武器及轻武器以及其他犯罪活动之间致命的,正在破坏我的经济和社会结构。

Dos grupos de trabajo examinarán los temas de la delincuencia y la fiscalización de drogas, el alivio de la pobreza y el desarrollo sostenible, así como los nexos entre ellos.

两个工作组将讨论犯罪和药物管制、扶贫和可持续发展等主题以及这些主题之间的

En dos informes recientes se ha examinado el nexo entre las cuestiones de seguridad y el desarrollo en el contexto africano, y sus conclusiones son aportes útiles a la Mesa Redonda.

最近的两份报告讨论了非洲安全和发展问题之间的,而且报告的结论将有助于圆桌会议展开讨论。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado que hubiera un nexo causal inmediato entre el aumento de los casos de estrés postraumático y de crisis de pánico que requerían tratamiento.

伊拉克表示,伊朗未证明创伤后精神紧张症病例增多与恐惧症需进行的治疗之间存在直接的因果关

Si bien pueden tener una dimensión política, lo cual a veces da lugar a “un nexo entre la política y la delincuencia”, sus actividades políticas están destinadas a proteger sus actividades ilícitas.

虽然它们可能涉足政治,有时会建立起“政治-犯罪”,但是它们进行政治活动的目的还是在于保护它们的非法活动。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nexo 的西班牙语例句

用户正在搜索


越冬, 越冬牛棚, 越发, 越轨, 越轨行为, 越过, 越过障碍, 越级, 越界, 越境,

相似单词


new deal, new look, newton, newtoniano, nexmel, nexo, Ni, ni fu ni fa, ni mucho menos, ni qué decir,

用户正在搜索


云母片岩, 云南, 云泥之别, 云气, 云雀, 云散, 云杉, 云室, 云梯, 云图,

相似单词


new deal, new look, newton, newtoniano, nexmel, nexo, Ni, ni fu ni fa, ni mucho menos, ni qué decir,

m.

1.联系.
2.结,扣.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
lazo,  entronque,  vínculo,  asociación,  contacto,  relación,  acercamiento,  conexión,  entroncamiento,  relaciones entre empleados y empleadores,  relaciones obrero-patronales,  nexo impositivo
nodo

反义词
desvinculación,  división,  separación,  aislamiento,  distancia,  divorcio,  alejamiento,  apartamiento,  distanciamiento,  exclusión,  desasimiento

联想词
vínculo联系;lazo绳儿;unión连接;paralelismo平行;parentesco亲缘;eslabón链环;vinculación联系;elemento要素;antecedente先前的;causal原因的;interrelación相互关系;

Actuó de nexo entre los dos equipos.

他充当两队之间的联络人

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

在联系两个句子之间,你少写了一个关联词

Además, se expresó la opinión de que hacía falta una mayor coordinación interinstitucional para reforzar los nexos.

此外,有代表团表达了以下观点:需要增间协调以联系

Este nexo entre exportación e inversión proporciona una segunda plataforma de reflexión sobre las políticas de crecimiento.

出口与投资的联系思考增长政策提供了第二个平台。

El Grupo de Expertos acordó poner de relieve los nexos entre dicho documento y las cuestiones afines tratadas en las directrices.

专家组一致同意阐明文件与准则中有关问题之间的联系

Ante esta situación, es preciso establecer nexos de colaboración más sólidos y eficaces dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.

应对这情况,联合国系统内外都需要结更加有力和更加有效的伙伴关系。

La Comisión estableció estrechos nexos de trabajo con las autoridades del Líbano y los canales de comunicación se mantuvieron abiertos con todas las partes.

委员会同黎巴嫩当局建立了密切的工作联系,与各方的交流渠道保持畅通。

El informe debe ser el principal nexo entre ambos órganos.

报告应大会和安全理事会这两个之间的主要沟通手段

Alentamos a las Naciones Unidas a continuar forjando nexos de coordinación y colaboración tanto durante los períodos de calma como en los tiempos de crisis.

我们鼓励联合国继续在危时期和平静时期都加协调和协作关系。

Apoya la promoción de la cooperación Sur-Sur y acoge con satisfacción el nexo que se está estableciendo con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

巴拉圭支持促进南南合作,并对将南南合作与实现千年发展目标联系在一起表示欢迎。

Se sugirió que el criterio del nexo documental ofrecía una solución más viable desde una perspectiva comercial y más en línea con la práctica actual del comercio.

与会者提出,书证办法更好地提供了一商业可行的办法,而且更加符合贸易惯例。

Por último, el orador señaló a la atención de la Conferencia algunos asuntos determinantes de la asistencia técnica, recordando el nexo que existe entre ésta y la aplicación.

他最后提请缔约方会议注意关于技术援助的关键问题,并回顾了技术援助与执行工作之间的联系

Se necesitan normas más estrictas en el plano nacional e internacional que aborden el nexo entre la violencia contra la mujer y el derecho a una vivienda adecuada.

需要在国家和国际各级制定更明确的标准,处理针对妇女的暴力与适足住房权之间的联系

Islandia prestará apoyo activamente para impulsar esas propuestas con objeto de que las Naciones Unidas se conviertan en una Organización que pueda seguir siendo el nexo del sistema multilateral.

冰岛将积极支持推动这些建议,以便使联合国一个能够继续多边制度核心的组织。

Para nosotros, en Rwanda, así como en la extensa región de los Grandes Lagos del África oriental y central, el nexo entre paz, seguridad y desarrollo está muy claro.

我们卢旺达人和大湖区的人们非常清楚和平、安全与发展之间的联系

El nexo mortal que existe entre las drogas ilícitas, las armas pequeñas y las armas ligeras y otras actividades delictivas está menoscabando el tejido económico y social de nuestra nación.

非法药物和小武器及轻武器以及其他犯罪活动之间致命的关联,正在破坏我国的经济和社会结

Dos grupos de trabajo examinarán los temas de la delincuencia y la fiscalización de drogas, el alivio de la pobreza y el desarrollo sostenible, así como los nexos entre ellos.

两个工作组将讨论犯罪和药物管制、扶贫和可持续发展等主题以及这些主题之间的联系

En dos informes recientes se ha examinado el nexo entre las cuestiones de seguridad y el desarrollo en el contexto africano, y sus conclusiones son aportes útiles a la Mesa Redonda.

最近的两份报告讨论了非洲安全和发展问题之间的联系,而且报告的结论将有助于圆桌会议展开讨论。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado que hubiera un nexo causal inmediato entre el aumento de los casos de estrés postraumático y de crisis de pánico que requerían tratamiento.

伊拉克表示,伊朗未证明创伤后精神紧张症病例增多与恐惧症需进行的治疗之间存在直接的因果关系。

Si bien pueden tener una dimensión política, lo cual a veces da lugar a “un nexo entre la política y la delincuencia”, sus actividades políticas están destinadas a proteger sus actividades ilícitas.

虽然它们可能涉足政治,有时会建立起“政治-犯罪联系”,但是它们进行政治活动的目的还是在于保护它们的非法活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nexo 的西班牙语例句

用户正在搜索


允诺, 允许, 允准, , 陨落, 陨灭, 陨石, 陨铁, 陨星, 殒灭,

相似单词


new deal, new look, newton, newtoniano, nexmel, nexo, Ni, ni fu ni fa, ni mucho menos, ni qué decir,

m.

1.联系.
2.结,扣.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
lazo,  entronque,  vínculo,  asociación,  contacto,  relación,  acercamiento,  conexión,  entroncamiento,  relaciones entre empleados y empleadores,  relaciones obrero-patronales,  nexo impositivo
nodo

反义词
desvinculación,  división,  separación,  aislamiento,  distancia,  divorcio,  alejamiento,  apartamiento,  distanciamiento,  exclusión,  desasimiento

联想词
vínculo联系;lazo绳儿;unión连接;paralelismo平行;parentesco亲缘;eslabón链环;vinculación联系;elemento要素;antecedente先前的;causal原因的;interrelación相互关系;

Actuó de nexo entre los dos equipos.

他充当两队之间的联络人

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

在联系两个句子之间,你少写了一个关联词

Además, se expresó la opinión de que hacía falta una mayor coordinación interinstitucional para reforzar los nexos.

此外,有代表团表达了以下观点:需要增强机构间协调以强化联系

Este nexo entre exportación e inversión proporciona una segunda plataforma de reflexión sobre las políticas de crecimiento.

出口与投资的联系为思考增长政策提供了第二个平台。

El Grupo de Expertos acordó poner de relieve los nexos entre dicho documento y las cuestiones afines tratadas en las directrices.

专家组一致同意阐明该文件与准则中有关问题之间的联系

Ante esta situación, es preciso establecer nexos de colaboración más sólidos y eficaces dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.

为应对这情况,联合国系统内外都需要结成加有力和加有效的伙伴关系。

La Comisión estableció estrechos nexos de trabajo con las autoridades del Líbano y los canales de comunicación se mantuvieron abiertos con todas las partes.

委员会同黎巴嫩当局建立了密切的工作联系,与各方的交流渠道保持畅通。

El informe debe ser el principal nexo entre ambos órganos.

报告应该成为大会和安全理事会这两个机构之间的主要沟通手段

Alentamos a las Naciones Unidas a continuar forjando nexos de coordinación y colaboración tanto durante los períodos de calma como en los tiempos de crisis.

我们鼓励联合国继续在危机时期和平静时期都加强协调和协作关系。

Apoya la promoción de la cooperación Sur-Sur y acoge con satisfacción el nexo que se está estableciendo con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

巴拉圭支持促进南南合作,并对将南南合作与实现千年发展目标联系在一起表示欢迎。

Se sugirió que el criterio del nexo documental ofrecía una solución más viable desde una perspectiva comercial y más en línea con la práctica actual del comercio.

与会者提出,书证好地提供了一商业可行的法,而且加符合贸易惯例。

Por último, el orador señaló a la atención de la Conferencia algunos asuntos determinantes de la asistencia técnica, recordando el nexo que existe entre ésta y la aplicación.

他最后提请缔约方会议注意关于技术援助的关键问题,并回顾了技术援助与执行工作之间的联系

Se necesitan normas más estrictas en el plano nacional e internacional que aborden el nexo entre la violencia contra la mujer y el derecho a una vivienda adecuada.

需要在国家和国际各级制定明确的标准,处理针对妇女的暴力与适足住房权之间的联系

Islandia prestará apoyo activamente para impulsar esas propuestas con objeto de que las Naciones Unidas se conviertan en una Organización que pueda seguir siendo el nexo del sistema multilateral.

冰岛将积极支持推动这些建议,以便使联合国成为一个能够继续成为多边制度核心的组织。

Para nosotros, en Rwanda, así como en la extensa región de los Grandes Lagos del África oriental y central, el nexo entre paz, seguridad y desarrollo está muy claro.

我们卢旺达人和大湖区的人们非常清楚和平、安全与发展之间的联系

El nexo mortal que existe entre las drogas ilícitas, las armas pequeñas y las armas ligeras y otras actividades delictivas está menoscabando el tejido económico y social de nuestra nación.

非法药物和小武器及轻武器以及其他犯罪活动之间致命的关联,正在破坏我国的经济和社会结构。

Dos grupos de trabajo examinarán los temas de la delincuencia y la fiscalización de drogas, el alivio de la pobreza y el desarrollo sostenible, así como los nexos entre ellos.

两个工作组将讨论犯罪和药物管制、扶贫和可持续发展等主题以及这些主题之间的联系

En dos informes recientes se ha examinado el nexo entre las cuestiones de seguridad y el desarrollo en el contexto africano, y sus conclusiones son aportes útiles a la Mesa Redonda.

最近的两份报告讨论了非洲安全和发展问题之间的联系,而且报告的结论将有助于圆桌会议展开讨论。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado que hubiera un nexo causal inmediato entre el aumento de los casos de estrés postraumático y de crisis de pánico que requerían tratamiento.

伊拉克表示,伊朗未证明创伤后精神紧张症病例增多与恐惧症需进行的治疗之间存在直接的因果关系。

Si bien pueden tener una dimensión política, lo cual a veces da lugar a “un nexo entre la política y la delincuencia”, sus actividades políticas están destinadas a proteger sus actividades ilícitas.

虽然它们可能涉足政治,有时会建立起“政治-犯罪联系”,但是它们进行政治活动的目的还是在于保护它们的非法活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nexo 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 运程, 运筹, 运筹帷幄, 运筹学, 运动, 运动不能, 运动场, 运动场地, 运动的,

相似单词


new deal, new look, newton, newtoniano, nexmel, nexo, Ni, ni fu ni fa, ni mucho menos, ni qué decir,

m.

1.联.
2.结,扣.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
lazo,  entronque,  vínculo,  asociación,  contacto,  relación,  acercamiento,  conexión,  entroncamiento,  relaciones entre empleados y empleadores,  relaciones obrero-patronales,  nexo impositivo
nodo

反义词
desvinculación,  división,  separación,  aislamiento,  distancia,  divorcio,  alejamiento,  apartamiento,  distanciamiento,  exclusión,  desasimiento

联想词
vínculo;lazo绳儿;unión连接;paralelismo平行;parentesco亲缘;eslabón链环;vinculación;elemento;antecedente先前的;causal原因的;interrelación相互关;

Actuó de nexo entre los dos equipos.

他充当两队之间的联络人

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

在联两个句子之间,你少写了一个关联词

Además, se expresó la opinión de que hacía falta una mayor coordinación interinstitucional para reforzar los nexos.

此外,有代表团表达了以下观点:需增强机构间协调以强化

Este nexo entre exportación e inversión proporciona una segunda plataforma de reflexión sobre las políticas de crecimiento.

出口与投资的为思考增长政策提供了第二个平台。

El Grupo de Expertos acordó poner de relieve los nexos entre dicho documento y las cuestiones afines tratadas en las directrices.

专家组一致同意阐明该文件与准则中有关问题之间的

Ante esta situación, es preciso establecer nexos de colaboración más sólidos y eficaces dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.

为应对这情况,联统内外都需结成更加有力和更加有效的伙伴关

La Comisión estableció estrechos nexos de trabajo con las autoridades del Líbano y los canales de comunicación se mantuvieron abiertos con todas las partes.

委员会同黎巴嫩当局建立了密切的工,与各方的交流渠道保持畅通。

El informe debe ser el principal nexo entre ambos órganos.

报告应该成为大会和安全理事会这两个机构之间的主沟通手段

Alentamos a las Naciones Unidas a continuar forjando nexos de coordinación y colaboración tanto durante los períodos de calma como en los tiempos de crisis.

我们鼓励联国继续在危机时期和平静时期都加强协调和协

Apoya la promoción de la cooperación Sur-Sur y acoge con satisfacción el nexo que se está estableciendo con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

巴拉圭支持促进南南对将南南与实现千年发展目标在一起表示欢迎。

Se sugirió que el criterio del nexo documental ofrecía una solución más viable desde una perspectiva comercial y más en línea con la práctica actual del comercio.

与会者提出,书证办法更好地提供了一商业可行的办法,而且更加符贸易惯例。

Por último, el orador señaló a la atención de la Conferencia algunos asuntos determinantes de la asistencia técnica, recordando el nexo que existe entre ésta y la aplicación.

他最后提请缔约方会议注意关于技术援助的关键问题,回顾了技术援助与执行工之间的

Se necesitan normas más estrictas en el plano nacional e internacional que aborden el nexo entre la violencia contra la mujer y el derecho a una vivienda adecuada.

在国家和国际各级制定更明确的标准,处理针对妇女的暴力与适足住房权之间的

Islandia prestará apoyo activamente para impulsar esas propuestas con objeto de que las Naciones Unidas se conviertan en una Organización que pueda seguir siendo el nexo del sistema multilateral.

冰岛将积极支持推动这些建议,以便使联国成为一个能够继续成为多边制度核心的组织。

Para nosotros, en Rwanda, así como en la extensa región de los Grandes Lagos del África oriental y central, el nexo entre paz, seguridad y desarrollo está muy claro.

我们卢旺达人和大湖区的人们非常清楚和平、安全与发展之间的

El nexo mortal que existe entre las drogas ilícitas, las armas pequeñas y las armas ligeras y otras actividades delictivas está menoscabando el tejido económico y social de nuestra nación.

非法药物和小武器及轻武器以及其他犯罪活动之间致命的关联,正在破坏我国的经济和社会结构。

Dos grupos de trabajo examinarán los temas de la delincuencia y la fiscalización de drogas, el alivio de la pobreza y el desarrollo sostenible, así como los nexos entre ellos.

两个工组将讨论犯罪和药物管制、扶贫和可持续发展等主题以及这些主题之间的

En dos informes recientes se ha examinado el nexo entre las cuestiones de seguridad y el desarrollo en el contexto africano, y sus conclusiones son aportes útiles a la Mesa Redonda.

最近的两份报告讨论了非洲安全和发展问题之间的,而且报告的结论将有助于圆桌会议展开讨论。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado que hubiera un nexo causal inmediato entre el aumento de los casos de estrés postraumático y de crisis de pánico que requerían tratamiento.

伊拉克表示,伊朗未证明创伤后精神紧张症病例增多与恐惧症需进行的治疗之间存在直接的因果关

Si bien pueden tener una dimensión política, lo cual a veces da lugar a “un nexo entre la política y la delincuencia”, sus actividades políticas están destinadas a proteger sus actividades ilícitas.

虽然它们可能涉足政治,有时会建立起“政治-犯罪”,但是它们进行政治活动的目的还是在于保护它们的非法活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nexo 的西班牙语例句

用户正在搜索


韵律学, 韵母, 韵事, 韵头, 韵尾, 韵味, 韵文, 韵致, , 蕴藏,

相似单词


new deal, new look, newton, newtoniano, nexmel, nexo, Ni, ni fu ni fa, ni mucho menos, ni qué decir,

m.

1.联系.
2.结,扣.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
lazo,  entronque,  vínculo,  asociación,  contacto,  relación,  acercamiento,  conexión,  entroncamiento,  relaciones entre empleados y empleadores,  relaciones obrero-patronales,  nexo impositivo
nodo

反义词
desvinculación,  división,  separación,  aislamiento,  distancia,  divorcio,  alejamiento,  apartamiento,  distanciamiento,  exclusión,  desasimiento

联想词
vínculo联系;lazo绳儿;unión连接;paralelismo平行;parentesco亲缘;eslabón链环;vinculación联系;elemento要素;antecedente先前的;causal原因的;interrelación相互关系;

Actuó de nexo entre los dos equipos.

他充当两队之间的联络人

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

在联系两个句子之间,你少写了一个关联词

Además, se expresó la opinión de que hacía falta una mayor coordinación interinstitucional para reforzar los nexos.

此外,有代表团表达了下观点:需要增机构间协调联系

Este nexo entre exportación e inversión proporciona una segunda plataforma de reflexión sobre las políticas de crecimiento.

出口与投资的联系为思考增长政策提供了第二个平台。

El Grupo de Expertos acordó poner de relieve los nexos entre dicho documento y las cuestiones afines tratadas en las directrices.

专家组一致同意阐明该文件与准则中有关问题之间的联系

Ante esta situación, es preciso establecer nexos de colaboración más sólidos y eficaces dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.

为应对这情况,联合国系统内外都需要结成更加有力和更加有效的伙伴关系。

La Comisión estableció estrechos nexos de trabajo con las autoridades del Líbano y los canales de comunicación se mantuvieron abiertos con todas las partes.

委员会同黎巴嫩当局建立了密切的工作联系,与各方的交流渠道保

El informe debe ser el principal nexo entre ambos órganos.

报告应该成为大会和安全理事会这两个机构之间的主要手段

Alentamos a las Naciones Unidas a continuar forjando nexos de coordinación y colaboración tanto durante los períodos de calma como en los tiempos de crisis.

我们鼓励联合国继续在危机时期和平静时期都加协调和协作关系。

Apoya la promoción de la cooperación Sur-Sur y acoge con satisfacción el nexo que se está estableciendo con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

巴拉圭支促进南南合作,并对将南南合作与实现千年发展目标联系在一起表示欢迎。

Se sugirió que el criterio del nexo documental ofrecía una solución más viable desde una perspectiva comercial y más en línea con la práctica actual del comercio.

与会者提出,书证办法更好地提供了一商业可行的办法,而且更加符合贸易惯例。

Por último, el orador señaló a la atención de la Conferencia algunos asuntos determinantes de la asistencia técnica, recordando el nexo que existe entre ésta y la aplicación.

他最后提请缔约方会议注意关于技术援助的关键问题,并回顾了技术援助与执行工作之间的联系

Se necesitan normas más estrictas en el plano nacional e internacional que aborden el nexo entre la violencia contra la mujer y el derecho a una vivienda adecuada.

需要在国家和国际各级制定更明确的标准,处理针对妇女的暴力与适足住房权之间的联系

Islandia prestará apoyo activamente para impulsar esas propuestas con objeto de que las Naciones Unidas se conviertan en una Organización que pueda seguir siendo el nexo del sistema multilateral.

冰岛将积极支推动这些建议,便使联合国成为一个能够继续成为多边制度核心的组织。

Para nosotros, en Rwanda, así como en la extensa región de los Grandes Lagos del África oriental y central, el nexo entre paz, seguridad y desarrollo está muy claro.

我们卢旺达人和大湖区的人们非常清楚和平、安全与发展之间的联系

El nexo mortal que existe entre las drogas ilícitas, las armas pequeñas y las armas ligeras y otras actividades delictivas está menoscabando el tejido económico y social de nuestra nación.

非法药物和小武器及轻武器及其他犯罪活动之间致命的关联,正在破坏我国的经济和社会结构。

Dos grupos de trabajo examinarán los temas de la delincuencia y la fiscalización de drogas, el alivio de la pobreza y el desarrollo sostenible, así como los nexos entre ellos.

两个工作组将讨论犯罪和药物管制、扶贫和可续发展等主题及这些主题之间的联系

En dos informes recientes se ha examinado el nexo entre las cuestiones de seguridad y el desarrollo en el contexto africano, y sus conclusiones son aportes útiles a la Mesa Redonda.

最近的两份报告讨论了非洲安全和发展问题之间的联系,而且报告的结论将有助于圆桌会议展开讨论。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado que hubiera un nexo causal inmediato entre el aumento de los casos de estrés postraumático y de crisis de pánico que requerían tratamiento.

伊拉克表示,伊朗未证明创伤后精神紧张症病例增多与恐惧症需进行的治疗之间存在直接的因果关系。

Si bien pueden tener una dimensión política, lo cual a veces da lugar a “un nexo entre la política y la delincuencia”, sus actividades políticas están destinadas a proteger sus actividades ilícitas.

虽然它们可能涉足政治,有时会建立起“政治-犯罪联系”,但是它们进行政治活动的目的还是在于保护它们的非法活动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nexo 的西班牙语例句

用户正在搜索


匝地, 匝月, , 咂嘴, , 拶指, 拶子, , 杂拌儿, 杂草,

相似单词


new deal, new look, newton, newtoniano, nexmel, nexo, Ni, ni fu ni fa, ni mucho menos, ni qué decir,