No le permitieron que entrara en el bar por su edad.
他因年龄,未被进入酒吧。
dar permiso; consentir
No le permitieron que entrara en el bar por su edad.
他因年龄,未被进入酒吧。
El trabajo político e ideológico no debe debilitarse en ningún terreno.
政治思想工作在任何方面都不削弱。
No me permitieron hablar en la reunión.
他们不我在会上发言。
No permitan las motos y bicicletas por la acera.
人行道上不摩托车和自行车行驶。
No permitimos que la historia vuelva atrás.
我们决不历史向后倒退。
No se vale hacer más de tres intentos.
他被只能做三次。
Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.
但恐怖主义造成的灾害,如果得到的话,会像自然灾害一样具有破坏性。
La Sra. Maiolo señala que el Código Civil permite la poligamia.
Maiolo女注意到,《民法典》
一夫多妻。
Los créditos consignados en el presupuesto permitirían compartir los gastos con otros organismos participantes.
支助预算所列经费同其他参与机构共同分担费用。
Quisiera formular algunas observaciones en mi capacidad nacional.
现在我以本国代表身份发表一些意见。
En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.
在这方面,我着重谈四个具体问题。
Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.
在此,我着重提及两个具体优先事项。
No se permite a los presos de religiones minoritarias observar los preceptos de su fe”.
不信仰少数宗教的囚犯奉行其信仰的要求。”
Permítaseme detenerme un instante con respecto a algunas cuestiones cruciales.
我简要谈谈几个关键问题。
De hecho, en muchos centros transnacionales no se permite a los residentes locales hacer depósitos.
实际上,多海外中心是不
当地居民存款的。
En otros ámbitos no africanos, permítaseme mencionar la cuestión del Líbano.
除了非洲问题以外,也我着重谈谈黎巴嫩问题。
Permítaseme plantear algunas cuestiones relacionadas con el futuro de nuestro frágil mundo en el siglo XXI.
我谈谈与我们脆弱的21世纪世界的前途相关的若干问题。
Por último, permítaseme felicitar a todos los Estados Miembros por nuestra aprobación de este Convenio.
最后,在我们通过此公约时,我祝贺全体会员国。
No se puede permitir que triunfen las fuerzas del terror y la violencia.
不能也不应恐怖和暴力的势力占上风。
Al respecto, permítaseme destacar dos casos que requieren una mayor atención.
在这方面,我特别提到需要采取行动的两个领域。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。