El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属于哺乳动物。
El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属于哺乳动物。
De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).
在各类海洋哺乳动物中,海豹和海狮受影响最大(尤其是因为缠绕)。
También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.
另,人乳采样中发现阿尔法和其它异构体,而在北极海洋哺乳动物中发现其它异构体。
Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.
估计每年约有100 000只海洋哺乳动物死于渔具和有关海洋废弃物缠绕和吞食。
Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.
估计,在使用这种设备捕捞的捕获物中40%为无用捕获物,其中包括海龟、海
和海洋哺乳动物。
En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组认为,现有证不足以将所称93头海洋哺乳动物的死
归因于伊拉克入侵和占领科威特。
El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.
伊拉克说,尽管海、水
也许还有海洋哺乳动物可能遭到一些永久性损失,但损失的程度并不确定。
Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.
被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域的海洋哺乳动物和海龟构成了相当大的危险。
Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.
这些服务包括向无脊椎动物、类、爬行动物、哺乳动物、植物、
和栖息提供生境;食物服务;海洋哺乳动物/爬行动物的洞穴。
El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.
该计划的中心目标是在各国政府中达成共识,以便其以此为基础,在联合国环境规划署的支持下制订海洋哺乳动物保护政策。
Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.
一些持久性有机污染物,在深海微生物以及海洋哺乳动物和海龟中似乎处于临界和近临界水平。 这些污染物还对人类健康构成了威胁。
Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.
在工业延绳捕鱼中,有大量海龟、海、海洋哺乳动物和其他受威胁海洋物种被捕获、因此受伤和死
,致使这些物种濒临灭绝的边缘。
Si bien aún no es objeto de reglamentación internacional, la contaminación acústica en el medio marino es causa de cambios de conducta y de daños físicos que podrían causar la muerte de mamíferos marinos y de otras especies.
噪声污染虽然尚未成为国际管制的对象,但它在海洋环境中,导致了海洋哺乳生物和其他物种的行为变化,可能造成伤害,引起它们的死。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海所提供的海产食物因过于危险而无法食用。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到海山还可能成为海洋中的生物热点,常常吸引大量各种各样的大型捕食动物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海和海洋哺乳动物。
Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.
工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为目标,但也捕获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋哺乳动物和海。
Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.
这些方案包括《保护、管理和利用海洋哺乳动物全球行动计划》、《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》和各种区域海洋方案。
Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.
这些微小的气候变化,大大改变了海洋初级生产的模式、浮游植物、浮游动物、自游生物和大型海底物种群的结构、鱼类补充、捕鱼量以及海和海洋哺乳动物的区域丰量和繁殖成功率。
Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.
钓鱼运动者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海、海洋哺乳动物和被作为副渔获量捕获的其他鱼类一起生活工作的其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。
El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.
该行动计划已经帮助增强了在若干区域海洋中保护与管理海洋哺乳动物的技术能力和机构能力,特别是拉丁美洲和加勒比地区、东非、西非和中非、黑海和东南亚的海洋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属于乳动物。
De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).
在各类乳动物中,
豹
狮受影响最大(尤其是因为缠绕)。
También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.
另据报告,人乳采样中发现阿尔法其它异构体,而在北极
乳动物中发现其它异构体。
Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.
估计每年约有100 000只乳动物死于渔具
有关
废弃物缠绕
吞食。
Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.
据估计,在使用这种设备捕捞的捕获物中40%为无用捕获物,其中包括龟、
乳动物。
En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组认为,现有证据不足以将所称93头乳动物的死
归因于伊拉克入侵
占领科威特。
El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.
伊拉克说,尽管、水
也许还有
乳动物可能遭到一些永久性损失,但损失的程度并不确定。
Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.
被弃渔网其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域
更广阔区域的
乳动物
龟构成了相当大的危险。
Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.
这些服务包括向无脊椎动物、类、爬行动物、
乳动物、植物、
筑巢
栖息提供生境;食物服务;
乳动物/爬行动物的洞穴。
El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.
该计划的中心目标是在各国政府中达成共识,以便其以此为基础,在联合国环境规划署的支持下制订乳动物保护政策。
Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.
一些持久性有机污染物,在深微生物以及
乳动物
龟中似乎处于临界
近临界水平。 这些污染物还对人类健康构成了威胁。
Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.
在工业延绳捕鱼中,有大量龟、
、
乳动物
其他受威胁
物种被捕获、因此受伤
死
,致使这些物种濒临灭绝的边缘。
Si bien aún no es objeto de reglamentación internacional, la contaminación acústica en el medio marino es causa de cambios de conducta y de daños físicos que podrían causar la muerte de mamíferos marinos y de otras especies.
噪声污染虽然尚未成为国际管制的对象,但它在环境中,导致了
乳生物
其他物种的行为变化,可能造成伤害,引起它们的死
。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、
龟、
乳动物
所提供的
产食物因过于危险而无法食用。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到山还可能成为
中的生物热点,常常吸引大量各种各样的大型捕食动物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、
龟、
乳动物。
Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.
工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼箭鱼为目标,但也捕获或杀死多达440万只
龟、长咀鱼、鲨鱼、
乳动物
。
Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.
这些方案包括《保护、管理利用
乳动物全球行动计划》、《保护
环境免受陆地活动影响全球行动纲领》
各种区域
方案。
Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.
这些微小的气候变化,大大改变了初级生产的模式、浮游植物、浮游动物、自游生物
大型
底物种群的结构、鱼类补充、捕鱼量以及
乳动物的区域丰量
繁殖成功率。
Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.
钓鱼运动者、潜水员、以及同长咀鱼、龟、
、
乳动物
被作为副渔获量捕获的其他鱼类一起生活工作的其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。
El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.
该行动计划已经帮助增强了在若干区域中保护与管理
乳动物的技术能力
机构能力,特别是拉丁美洲
加勒比地区、东非、西非
中非、黑
东南亚的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属于哺乳动物。
De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).
在各类海洋哺乳动物,海豹和海狮受影响最大(尤
是因为缠绕)。
También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.
另据报告,人乳采样发现阿尔法和
它异构体,而在北极海洋哺乳动物
发现
它异构体。
Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.
估计每年约有100 000只海洋哺乳动物死于渔具和有关海洋废弃物缠绕和吞食。
Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.
据估计,在使用这种设备捕捞的捕获物40%为无用捕获物,
括海龟、海鸟和海洋哺乳动物。
En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组认为,现有证据不足以将所称93头海洋哺乳动物的死归因于伊拉克入侵和占领科威特。
El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.
伊拉克说,尽管海鸟、水鸟也许还有海洋哺乳动物可一些永久性损失,但损失的程度并不确定。
Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.
被弃渔网和他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域的海洋哺乳动物和海龟构成了相当大的危险。
Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.
这些服务括向无脊椎动物、鸟类、爬行动物、哺乳动物、植物、鸟筑巢和栖息提供生境;食物服务;海洋哺乳动物/爬行动物的洞穴。
El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.
该计划的心目标是在各国政府
达成共识,以便
以此为基础,在联合国环境规划署的支持下制订海洋哺乳动物保护政策。
Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.
一些持久性有机污染物,在深海微生物以及海洋哺乳动物和海龟似乎处于临界和近临界水平。 这些污染物还对人类健康构成了威胁。
Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.
在工业延绳捕鱼,有大量海龟、海鸟、海洋哺乳动物和
他受威胁海洋物种被捕获、因此受伤和死
,致使这些物种濒临灭绝的边缘。
Si bien aún no es objeto de reglamentación internacional, la contaminación acústica en el medio marino es causa de cambios de conducta y de daños físicos que podrían causar la muerte de mamíferos marinos y de otras especies.
噪声污染虽然尚未成为国际管制的对象,但它在海洋环境,导致了海洋哺乳生物和
他物种的行为变化,可
造成伤害,引起它们的死
。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识海山还可
成为海洋
的生物热点,常常吸引大量各种各样的大型捕食动物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海洋哺乳动物。
Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.
工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为目标,但也捕获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋哺乳动物和海鸟。
Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.
这些方案括《保护、管理和利用海洋哺乳动物全球行动计划》、《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》和各种区域海洋方案。
Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.
这些微小的气候变化,大大改变了海洋初级生产的模式、浮游植物、浮游动物、自游生物和大型海底物种群的结构、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟和海洋哺乳动物的区域丰量和繁殖成功率。
Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.
钓鱼运动者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋哺乳动物和被作为副渔获量捕获的他鱼类一起生活工作的
他人都受
直接伤害,并常常造成直接经济后果。
El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.
该行动计划已经帮助增强了在若干区域海洋保护与管理海洋哺乳动物的技术
力和机构
力,特别是拉丁美洲和加勒比地区、东非、西非和
非、黑海和东南亚的海洋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属于哺乳动物。
De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).
在各类海洋哺乳动物中,海豹和海狮受影响最大(尤其是绕)。
También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.
另据报告,人乳采样中发现阿尔法和其它异构体,而在北极海洋哺乳动物中发现其它异构体。
Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.
估计每年约有100 000只海洋哺乳动物死于渔具和有关海洋废弃物绕和吞食。
Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.
据估计,在使用这种设备捕捞的捕获物中40%无用捕获物,其中包括海龟、海鸟和海洋哺乳动物。
En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组认,现有证据不足以将所称93头海洋哺乳动物的死
归
于伊拉克入侵和占领科威特。
El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.
伊拉克说,尽管海鸟、水鸟也许还有海洋哺乳动物可能遭到一些永久性损失,但损失的程度并不确定。
Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.
被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域的海洋哺乳动物和海龟构成了相当大的危险。
Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.
这些服务包括向无脊椎动物、鸟类、爬行动物、哺乳动物、植物、鸟筑巢和栖生境;食物服务;海洋哺乳动物/爬行动物的洞穴。
El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.
该计划的中心目标是在各国政府中达成共识,以便其以此基础,在联合国环境规划署的支持下制订海洋哺乳动物保护政策。
Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.
一些持久性有机污染物,在深海微生物以及海洋哺乳动物和海龟中似乎处于临界和近临界水平。 这些污染物还对人类健康构成了威胁。
Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.
在工业延绳捕鱼中,有大量海龟、海鸟、海洋哺乳动物和其他受威胁海洋物种被捕获、此受伤和死
,致使这些物种濒临灭绝的边缘。
Si bien aún no es objeto de reglamentación internacional, la contaminación acústica en el medio marino es causa de cambios de conducta y de daños físicos que podrían causar la muerte de mamíferos marinos y de otras especies.
噪声污染虽然尚未成国际管制的对象,但它在海洋环境中,导致了海洋哺乳生物和其他物种的行
变化,可能造成伤害,引起它们的死
。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所的海产食物
过于危险而无法食用。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到海山还可能成海洋中的生物热点,常常吸引大量各种各样的大型捕食动物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海洋哺乳动物。
Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.
工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼目标,但也捕获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋哺乳动物和海鸟。
Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.
这些方案包括《保护、管理和利用海洋哺乳动物全球行动计划》、《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》和各种区域海洋方案。
Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.
这些微小的气候变化,大大改变了海洋初级生产的模式、浮游植物、浮游动物、自游生物和大型海底物种群的结构、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟和海洋哺乳动物的区域丰量和繁殖成功率。
Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.
钓鱼运动者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋哺乳动物和被作副渔获量捕获的其他鱼类一起生活工作的其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。
El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.
该行动计划已经帮助增强了在若干区域海洋中保护与管理海洋哺乳动物的技术能力和机构能力,特别是拉丁美洲和加勒比地区、东非、西非和中非、黑海和东南亚的海洋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属于哺乳。
De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).
在各类海洋哺乳中,海豹和海狮受影响最大(尤其是因为缠绕)。
También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.
另据报告,人乳采样中发现阿尔法和其体,而在北极海洋哺乳
中发现其
体。
Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.
估计每年约有100 000只海洋哺乳死于渔具和有关海洋废弃
缠绕和吞食。
Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.
据估计,在使用这种设备捕捞的捕获中40%为无用捕获
,其中包括海龟、海鸟和海洋哺乳
。
En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组认为,现有证据不足以将所称93头海洋哺乳的死
归因于伊拉克入侵和占领科威特。
El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.
伊拉克说,尽管海鸟、水鸟也许还有海洋哺乳可能遭到一些永久性损失,但损失的程度并不确定。
Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.
被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域的海洋哺乳和海龟
成了相当大的危险。
Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.
这些服务包括向无脊、鸟类、爬行
、哺乳
、植
、鸟筑巢和栖息提供生境;食
服务;海洋哺乳
/爬行
的洞穴。
El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.
该计划的中心目标是在各国政府中达成共识,以便其以此为基础,在联合国环境规划署的支持下制订海洋哺乳保护政策。
Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.
一些持久性有机污染,在深海微生
以及海洋哺乳
和海龟中似乎处于临界和近临界水平。 这些污染
还对人类健康
成了威胁。
Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.
在工业延绳捕鱼中,有大量海龟、海鸟、海洋哺乳和其他受威胁海洋
种被捕获、因此受伤和死
,致使这些
种濒临灭绝的边缘。
Si bien aún no es objeto de reglamentación internacional, la contaminación acústica en el medio marino es causa de cambios de conducta y de daños físicos que podrían causar la muerte de mamíferos marinos y de otras especies.
噪声污染虽然尚未成为国际管制的对象,但在海洋环境中,导致了海洋哺乳生
和其他
种的行为变化,可能造成伤害,引起
们的死
。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳和海鸟所提供的海产食
因过于危险而无法食用。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到海山还可能成为海洋中的生热点,常常吸引大量各种各样的大型捕食
,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海洋哺乳
。
Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.
工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为目标,但也捕获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋哺乳和海鸟。
Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.
这些方案包括《保护、管理和利用海洋哺乳全球行
计划》、《保护海洋环境免受陆地活
影响全球行
纲领》和各种区域海洋方案。
Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.
这些微小的气候变化,大大改变了海洋初级生产的模式、浮游植、浮游
、自游生
和大型海底
种群的结
、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟和海洋哺乳
的区域丰量和繁殖成功率。
Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.
钓鱼运者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋哺乳
和被作为副渔获量捕获的其他鱼类一起生活工作的其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。
El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.
该行计划已经帮助增强了在若干区域海洋中保护与管理海洋哺乳
的技术能力和机
能力,特别是拉丁美洲和加勒比地区、东非、西非和中非、黑海和东南亚的海洋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属于哺乳动物。
De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).
在各类海洋哺乳动物中,海豹海狮受影响最大(尤其是因为缠绕)。
También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.
另据报告,人乳采样中发现阿尔法其它异构体,而在北极海洋哺乳动物中发现其它异构体。
Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.
估计每年约有100 000只海洋哺乳动物死于渔具有关海洋废弃物缠绕
吞食。
Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.
据估计,在使用这种设备捕捞的捕获物中40%为无用捕获物,其中包括海龟、海鸟海洋哺乳动物。
En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组认为,现有证据不足以将所93
海洋哺乳动物的死
归因于伊拉克入侵
科威特。
El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.
伊拉克说,尽管海鸟、水鸟也许还有海洋哺乳动物可能遭到一些永久性损失,但损失的程度并不确定。
Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.
被弃渔网其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域
更广阔区域的海洋哺乳动物
海龟构成了相当大的危险。
Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.
这些服务包括向无脊椎动物、鸟类、爬行动物、哺乳动物、植物、鸟筑巢栖息提供生境;食物服务;海洋哺乳动物/爬行动物的洞穴。
El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.
该计划的中心目标是在各国政府中达成共识,以便其以此为基础,在联合国环境规划署的支持下制订海洋哺乳动物保护政策。
Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.
一些持久性有机污染物,在深海微生物以及海洋哺乳动物海龟中似乎处于临界
近临界水平。 这些污染物还对人类健康构成了威胁。
Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.
在工业延绳捕鱼中,有大量海龟、海鸟、海洋哺乳动物其他受威胁海洋物种被捕获、因此受伤
死
,致使这些物种濒临灭绝的边缘。
Si bien aún no es objeto de reglamentación internacional, la contaminación acústica en el medio marino es causa de cambios de conducta y de daños físicos que podrían causar la muerte de mamíferos marinos y de otras especies.
噪声污染虽然尚未成为国际管制的对象,但它在海洋环境中,导致了海洋哺乳生物其他物种的行为变化,可能造成伤害,引起它们的死
。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物
海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到海山还可能成为海洋中的生物热点,常常吸引大量各种各样的大型捕食动物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟海洋哺乳动物。
Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.
工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼箭鱼为目标,但也捕获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋哺乳动物
海鸟。
Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.
这些方案包括《保护、管理利用海洋哺乳动物全球行动计划》、《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲
》
各种区域海洋方案。
Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.
这些微小的气候变化,大大改变了海洋初级生产的模式、浮游植物、浮游动物、自游生物大型海底物种群的结构、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟
海洋哺乳动物的区域丰量
繁殖成功率。
Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.
钓鱼运动者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋哺乳动物被作为副渔获量捕获的其他鱼类一起生活工作的其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。
El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.
该行动计划已经帮助增强了在若干区域海洋中保护与管理海洋哺乳动物的技术能力机构能力,特别是拉丁美洲
加勒比地区、东非、西非
中非、黑海
东南亚的海洋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属于哺乳动。
De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).
在各类海洋哺乳动中,海豹和海狮受影响最大(尤其是因为
绕)。
También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.
另据报告,人乳采样中发现阿尔法和其它异构体,而在北极海洋哺乳动中发现其它异构体。
Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.
估计每年约有100 000只海洋哺乳动死于渔具和有关海洋废
绕和吞食。
Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.
据估计,在使用这种设备捕捞的捕获中40%为无用捕获
,其中包括海龟、海鸟和海洋哺乳动
。
En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组认为,现有证据不足以将所称93头海洋哺乳动的死
归因于伊拉克入侵和占领科威特。
El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.
伊拉克说,尽管海鸟、水鸟也许还有海洋哺乳动可能遭到一些永久性损失,但损失的程度并不确定。
Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.
被渔网和其他装置,如
品,对澳大利亚区域和更广阔区域的海洋哺乳动
和海龟构成了相当大的危险。
Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.
这些服务包括向无脊椎动、鸟类、爬行动
、哺乳动
、植
、鸟筑巢和栖息提供生境;食
服务;海洋哺乳动
/爬行动
的洞穴。
El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.
该计划的中心目标是在各国政府中达成共识,以便其以此为基础,在联合国环境规划署的支持下订海洋哺乳动
保护政策。
Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.
一些持久性有机污染,在深海微生
以及海洋哺乳动
和海龟中似乎处于临界和近临界水平。 这些污染
还对人类健康构成了威胁。
Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.
在工业延绳捕鱼中,有大量海龟、海鸟、海洋哺乳动和其他受威胁海洋
种被捕获、因此受伤和死
,致使这些
种濒临灭绝的边缘。
Si bien aún no es objeto de reglamentación internacional, la contaminación acústica en el medio marino es causa de cambios de conducta y de daños físicos que podrían causar la muerte de mamíferos marinos y de otras especies.
噪声污染虽然尚未成为国际管的对象,但它在海洋环境中,导致了海洋哺乳生
和其他
种的行为变化,可能造成伤害,引起它们的死
。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动和海鸟所提供的海产食
因过于危险而无法食用。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到海山还可能成为海洋中的生热点,常常吸引大量各种各样的大型捕食动
,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海洋哺乳动
。
Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.
工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为目标,但也捕获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋哺乳动和海鸟。
Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.
这些方案包括《保护、管理和利用海洋哺乳动全球行动计划》、《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》和各种区域海洋方案。
Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.
这些微小的气候变化,大大改变了海洋初级生产的模式、浮游植、浮游动
、自游生
和大型海底
种群的结构、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟和海洋哺乳动
的区域丰量和繁殖成功率。
Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.
钓鱼运动者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋哺乳动和被作为副渔获量捕获的其他鱼类一起生活工作的其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。
El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.
该行动计划已经帮助增强了在若干区域海洋中保护与管理海洋哺乳动的技术能力和机构能力,特别是拉丁美洲和加勒比地区、东非、西非和中非、黑海和东南亚的海洋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属于哺乳动物。
De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).
在各类海洋哺乳动物中,海豹和海狮受影响最大(尤其是因为缠绕)。
También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.
另据报告,人乳采样中发现阿尔法和其它异构体,而在北极海洋哺乳动物中发现其它异构体。
Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.
估计每年约有100 000只海洋哺乳动物死于渔具和有关海洋废弃物缠绕和吞食。
Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.
据估计,在使用这种设备捕捞的捕获物中40%为无用捕获物,其中包括海龟、海鸟和海洋哺乳动物。
En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组认为,现有证据不足以将所称93头海洋哺乳动物的死归因于伊拉克入侵和占领科威特。
El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.
伊拉克说,尽管海鸟、水鸟也许还有海洋哺乳动物可能遭到一些永久性损失,但损失的程度并不确定。
Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.
被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域的海洋哺乳动物和海龟构成了相当大的危险。
Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.
这些服务包括向无脊椎动物、鸟类、爬行动物、哺乳动物、植物、鸟筑巢和栖息提供生境;食物服务;海洋哺乳动物/爬行动物的洞穴。
El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.
该计划的中心目标是在各政府中达成共识,以便其以此为基础,在联
境规划署的支持下制订海洋哺乳动物保护政策。
Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.
一些持久性有机污染物,在深海微生物以及海洋哺乳动物和海龟中似乎处于临界和近临界水平。 这些污染物还对人类健康构成了威胁。
Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.
在工业延绳捕鱼中,有大量海龟、海鸟、海洋哺乳动物和其他受威胁海洋物种被捕获、因此受伤和死,致使这些物种濒临灭绝的边缘。
Si bien aún no es objeto de reglamentación internacional, la contaminación acústica en el medio marino es causa de cambios de conducta y de daños físicos que podrían causar la muerte de mamíferos marinos y de otras especies.
噪声污染虽然尚未成为际管制的对象,但它在海洋
境中,导致了海洋哺乳生物和其他物种的行为变化,可能造成伤害,引起它们的死
。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到海山还可能成为海洋中的生物热点,常常吸引大量各种各样的大型捕食动物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海洋哺乳动物。
Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.
工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为目标,但也捕获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋哺乳动物和海鸟。
Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.
这些方案包括《保护、管理和利用海洋哺乳动物全球行动计划》、《保护海洋境免受陆地活动影响全球行动纲领》和各种区域海洋方案。
Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.
这些微小的气候变化,大大改变了海洋初级生产的模式、浮游植物、浮游动物、自游生物和大型海底物种群的结构、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟和海洋哺乳动物的区域丰量和繁殖成功率。
Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.
钓鱼运动者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋哺乳动物和被作为副渔获量捕获的其他鱼类一起生活工作的其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。
El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.
该行动计划已经帮助增强了在若干区域海洋中保护与管理海洋哺乳动物的技术能力和机构能力,特别是拉丁美洲和加勒比地区、东非、西非和中非、黑海和东南亚的海洋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属于哺乳动物。
De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).
在各类海洋哺乳动物,海豹和海狮受影响最大(尤其是因为缠绕)。
También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.
另据报告,人乳采样发现阿尔法和其它异构体,而在北极海洋哺乳动物
发现其它异构体。
Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.
估计每年约有100 000只海洋哺乳动物死于渔具和有关海洋废弃物缠绕和吞食。
Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.
据估计,在使用这种设备捕捞的捕获物40%为无用捕获物,其
包括海龟、海鸟和海洋哺乳动物。
En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组认为,现有证据不足以将所称93头海洋哺乳动物的死归因于伊拉克入侵和占领科威特。
El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.
伊拉克说,尽管海鸟、水鸟也许还有海洋哺乳动物可能遭到一些永久性损失,但损失的程度并不确定。
Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.
被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域的海洋哺乳动物和海龟构成了相当大的危险。
Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.
这些服务包括向无脊椎动物、鸟类、爬行动物、哺乳动物、植物、鸟筑巢和栖息提供生境;食物服务;海洋哺乳动物/爬行动物的洞穴。
El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.
该计划的心目标是在各国政
成共识,以便其以此为基础,在联合国环境规划署的支持下制订海洋哺乳动物保护政策。
Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.
一些持久性有机污染物,在深海微生物以及海洋哺乳动物和海龟似乎处于临界和近临界水平。 这些污染物还对人类健康构成了威胁。
Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.
在工业延绳捕鱼,有大量海龟、海鸟、海洋哺乳动物和其他受威胁海洋物种被捕获、因此受伤和死
,致使这些物种濒临灭绝的边缘。
Si bien aún no es objeto de reglamentación internacional, la contaminación acústica en el medio marino es causa de cambios de conducta y de daños físicos que podrían causar la muerte de mamíferos marinos y de otras especies.
噪声污染虽然尚未成为国际管制的对象,但它在海洋环境,导致了海洋哺乳生物和其他物种的行为变化,可能造成伤害,引起它们的死
。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到海山还可能成为海洋的生物热点,常常吸引大量各种各样的大型捕食动物,
如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海洋哺乳动物。
Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.
工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为目标,但也捕获或杀死多440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋哺乳动物和海鸟。
Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.
这些方案包括《保护、管理和利用海洋哺乳动物全球行动计划》、《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》和各种区域海洋方案。
Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.
这些微小的气候变化,大大改变了海洋初级生产的模式、浮游植物、浮游动物、自游生物和大型海底物种群的结构、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟和海洋哺乳动物的区域丰量和繁殖成功率。
Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.
钓鱼运动者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋哺乳动物和被作为副渔获量捕获的其他鱼类一起生活工作的其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。
El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.
该行动计划已经帮助增强了在若干区域海洋保护与管理海洋哺乳动物的技术能力和机构能力,特别是拉丁美洲和加勒比地区、东非、西非和
非、黑海和东南亚的海洋。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。