Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.
没有人

会有如此大规模的经济复苏。
;体积,数量,重量,速
;大小,长短;重要性.
.
;Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.
没有人

会有如此大规模的经济复苏。
Ninguno de esos países estaba preparado para afrontar un fenómeno de esa magnitud e intensidad.
这两个国家对飓风季节的规模和强
没有准备。
Los desastres naturales también han producido consecuencias destructivas de magnitud descomunal.
自然灾害还造成了极其严重的破坏性影响。
La magnitud de la destrucción y los problemas es difícil de imaginar.
破坏和混乱程

想象。
La magnitud de la labor aprobada exigía desocupar las zonas sometidas a renovación.
根据经核可的工作范围,翻修区必须腾空。
La labor de diseño se inició sobre la base de la magnitud aprobada.
设计工作在核定范围的基础上开始。
Las restricciones a la importación de productos médicos son de tal magnitud que resultan inviables.
限制进口医疗产品的范围非常广泛,因此是行不通的。
La magnitud de la catástrofe exige una respuesta correspondiente de la comunidad internacional.
这次灾
规模严重,全球社会应作出相应反应。
Lamentablemente, hay una gran divergencia de opiniones sobre la magnitud del problema.
遗憾的是,关于这个问题的规模大小众说纷纭。
Esto es particularmente importante a la luz de la magnitud del fenómeno de la migración indocumentada.
由于目前无证移徙现象的普遍存在,这一点尤为重要。
Se ha demostrado que sigue disminuyendo la magnitud de los abusos en esa parte del sector.
它还表明,该部门的虐待程
在继续减轻。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
这次破坏的规模巨大,造成了空前的生命损失和毁坏。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
这只是强调了我们面临问题的程
和复杂性。
El Ministro de Finanzas de Sudáfrica, el otro comoderador, destacó la magnitud de las limitaciones de recursos.
共同主持人,南非财政部长强调了资源的紧缺程
。
Consideraron que el terrorismo era una amenaza de gran magnitud a la paz y la seguridad internacionales.
他们视恐怖主义是对国际和平与安全的严重威胁。
Todas estas perturbaciones revelan la magnitud de la inseguridad y las emergencias complejas que enfrenta la humanidad.
所有这些灾害反映出人类面临的不安全和复杂紧急情况的范围。
En general son operaciones de gran magnitud que cuentan con financiación a lo largo de varios años.
这些业务活动一般
是大规模实施,而且有数年的经费保障。
Todos reconocemos la magnitud del problema, pero aún debemos elaborar los instrumentos adecuados para mejorar la situación.
我们
认识
问题的严重程
,但我们还必须发展充分一些手段来改善这种情况。
Es poco lo que se sabe de la estructura detallada o la verdadera magnitud de la rama militar.
对该团体详细的结构
及军事部分的实际人数所知甚少。
No se puede presuponer una correlación automática entre la magnitud de una población y el número de delincuentes.
不能习惯性地假想人口规模和罪犯人数之间存在联系。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.
没有人预料到会有如此大规模的经济复苏。
Ninguno de esos países estaba preparado para afrontar un fenómeno de esa magnitud e intensidad.
这两个

飓风季节的规模和强度
没有准备。
Los desastres naturales también han producido consecuencias destructivas de magnitud descomunal.
自然灾害还造

其严重的破坏性影响。
La magnitud de la destrucción y los problemas es difícil de imaginar.
破坏和混乱程度难以想象。
La magnitud de la labor aprobada exigía desocupar las zonas sometidas a renovación.
根据经核可的工作范围,翻修区必须腾空。
La labor de diseño se inició sobre la base de la magnitud aprobada.
设计工作在核定范围的基础上开始。
Las restricciones a la importación de productos médicos son de tal magnitud que resultan inviables.
限制进口医疗产品的范围非常广泛,因此是行不通的。
La magnitud de la catástrofe exige una respuesta correspondiente de la comunidad internacional.
这次灾难规模严重,全球社会应作出相应反应。
Lamentablemente, hay una gran divergencia de opiniones sobre la magnitud del problema.
遗憾的是,关于这个问题的规模大小众说纷纭。
Esto es particularmente importante a la luz de la magnitud del fenómeno de la migración indocumentada.
由于目前无证移徙现象的普遍存在,这一点尤为重要。
Se ha demostrado que sigue disminuyendo la magnitud de los abusos en esa parte del sector.
它还表明,该部门的虐待程度在继续减轻。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
这次破坏的规模巨大,造
空前的生命损失和毁坏。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
这只是强调
我们面临问题的程度和复杂性。
El Ministro de Finanzas de Sudáfrica, el otro comoderador, destacó la magnitud de las limitaciones de recursos.
共同主持人,南非财政部长强调
资源的紧缺程度。
Consideraron que el terrorismo era una amenaza de gran magnitud a la paz y la seguridad internacionales.
他们视恐怖主义是
际和平与安全的严重威胁。
Todas estas perturbaciones revelan la magnitud de la inseguridad y las emergencias complejas que enfrenta la humanidad.
所有这些灾害反映出人类面临的不安全和复杂紧急情况的范围。
En general son operaciones de gran magnitud que cuentan con financiación a lo largo de varios años.
这些业务活动一般
是大规模实施,而且有数年的经费保障。
Todos reconocemos la magnitud del problema, pero aún debemos elaborar los instrumentos adecuados para mejorar la situación.
我们
认识到问题的严重程度,但我们还必须发展充分一些手段来改善这种情况。
Es poco lo que se sabe de la estructura detallada o la verdadera magnitud de la rama militar.
该团体详细的结构以及军事部分的实际人数所知甚少。
No se puede presuponer una correlación automática entre la magnitud de una población y el número de delincuentes.
不能习惯性地假想人口规模和罪犯人数之间存在联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
模,程度;体积,数量,重量,速度;大小,长短;重要性.
模,重要性;Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.
没有人预料到会有如此大
模的经济复苏。
Ninguno de esos países estaba preparado para afrontar un fenómeno de esa magnitud e intensidad.
这两个国家对飓风季节的
模和强度
没有准备。
Los desastres naturales también han producido consecuencias destructivas de magnitud descomunal.
自然灾害还造成了极其严重的破坏性影响。
La magnitud de la destrucción y los problemas es difícil de imaginar.
破坏和混乱程度难以想象。
La magnitud de la labor aprobada exigía desocupar las zonas sometidas a renovación.
根据经核可的工作范围,翻修区必须腾空。
La labor de diseño se inició sobre la base de la magnitud aprobada.
设计工作在核定范围的基础上开始。
Las restricciones a la importación de productos médicos son de tal magnitud que resultan inviables.
限制进口医疗产品的范围非常广泛,因此是行不通的。
La magnitud de la catástrofe exige una respuesta correspondiente de la comunidad internacional.
这次灾难
模严重,全球社会应作出相应反应。
Lamentablemente, hay una gran divergencia de opiniones sobre la magnitud del problema.
遗憾的是,关于这个问题的
模大小众说纷纭。
Esto es particularmente importante a la luz de la magnitud del fenómeno de la migración indocumentada.
由于目前无证移徙现象的普遍存在,这一点尤为重要。
Se ha demostrado que sigue disminuyendo la magnitud de los abusos en esa parte del sector.
它还
,
部门的虐待程度在继续减轻。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
这次破坏的
模巨大,造成了空前的生命损失和毁坏。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
这只是强调了我们面临问题的程度和复杂性。
El Ministro de Finanzas de Sudáfrica, el otro comoderador, destacó la magnitud de las limitaciones de recursos.
共同主持人,南非财政部长强调了资源的紧缺程度。
Consideraron que el terrorismo era una amenaza de gran magnitud a la paz y la seguridad internacionales.
他们视恐怖主义是对国际和平与安全的严重威胁。
Todas estas perturbaciones revelan la magnitud de la inseguridad y las emergencias complejas que enfrenta la humanidad.
所有这些灾害反映出人类面临的不安全和复杂紧急情况的范围。
En general son operaciones de gran magnitud que cuentan con financiación a lo largo de varios años.
这些业务活动一般
是大
模实施,而且有数年的经费保障。
Todos reconocemos la magnitud del problema, pero aún debemos elaborar los instrumentos adecuados para mejorar la situación.
我们
认识到问题的严重程度,但我们还必须发展充分一些手段来改善这种情况。
Es poco lo que se sabe de la estructura detallada o la verdadera magnitud de la rama militar.
对
团体详细的结构以及军事部分的实际人数所知甚少。
No se puede presuponer una correlación automática entre la magnitud de una población y el número de delincuentes.
不能习惯性地假想人口
模和罪犯人数之间存在联系。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


, 颂扬Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.
没有人预料到会有如此大规模的经济复苏。
Ninguno de esos países estaba preparado para afrontar un fenómeno de esa magnitud e intensidad.
这两
国家对飓风季节的规模和强度
没有准备。
Los desastres naturales también han producido consecuencias destructivas de magnitud descomunal.
自然灾害还造成了极其严重的破坏性影响。
La magnitud de la destrucción y los problemas es difícil de imaginar.
破坏和混乱程度难以想象。
La magnitud de la labor aprobada exigía desocupar las zonas sometidas a renovación.
根据经核可的工作范围,翻修区必须腾空。
La labor de diseño se inició sobre la base de la magnitud aprobada.
设计工作在核定范围的基础上开始。
Las restricciones a la importación de productos médicos son de tal magnitud que resultan inviables.
限制进口医疗产品的范围非常广泛,因此是行不通的。
La magnitud de la catástrofe exige una respuesta correspondiente de la comunidad internacional.
这次灾难规模严重,全球社会应作出相应反应。
Lamentablemente, hay una gran divergencia de opiniones sobre la magnitud del problema.
遗憾的是,关于这

的规模大小众说纷纭。
Esto es particularmente importante a la luz de la magnitud del fenómeno de la migración indocumentada.
由于目前无证移徙现象的普遍存在,这一点尤为重要。
Se ha demostrado que sigue disminuyendo la magnitud de los abusos en esa parte del sector.
它还表明,该部门的虐待程度在继续减轻。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
这次破坏的规模巨大,造成了空前的
命损失和毁坏。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
这只是强调了我们面临
的程度和复杂性。
El Ministro de Finanzas de Sudáfrica, el otro comoderador, destacó la magnitud de las limitaciones de recursos.
共同主持人,南非财政部长强调了资源的紧缺程度。
Consideraron que el terrorismo era una amenaza de gran magnitud a la paz y la seguridad internacionales.
他们视恐怖主义是对国际和平与安全的严重威胁。
Todas estas perturbaciones revelan la magnitud de la inseguridad y las emergencias complejas que enfrenta la humanidad.
所有这些灾害反映出人类面临的不安全和复杂紧急情况的范围。
En general son operaciones de gran magnitud que cuentan con financiación a lo largo de varios años.
这些业务活动一般
是大规模实施,而且有数年的经费保障。
Todos reconocemos la magnitud del problema, pero aún debemos elaborar los instrumentos adecuados para mejorar la situación.
我们
认识到
的严重程度,但我们还必须发展充分一些手段来改善这种情况。
Es poco lo que se sabe de la estructura detallada o la verdadera magnitud de la rama militar.
对该团体详细的结构以及军事部分的实际人数所知甚少。
No se puede presuponer una correlación automática entre la magnitud de una población y el número de delincuentes.
不能习惯性地假想人口规模和罪犯人数之间存在联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
光度.
, 
, 慷慨
, 

, 慷慨
, 优秀
大
;宏

Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.
没有人预料到会有如此大规模
经济复苏。
Ninguno de esos países estaba preparado para afrontar un fenómeno de esa magnitud e intensidad.
这两个国家对飓风季节
规模和强度
没有准备。
Los desastres naturales también han producido consecuencias destructivas de magnitud descomunal.
自然灾害还造成了极其严重
破坏性影响。
La magnitud de la destrucción y los problemas es difícil de imaginar.
破坏和混乱程度难以想象。
La magnitud de la labor aprobada exigía desocupar las zonas sometidas a renovación.
根据经核可
工作范围,翻修区必须腾空。
La labor de diseño se inició sobre la base de la magnitud aprobada.
设计工作在核定范围
基础上开始。
Las restricciones a la importación de productos médicos son de tal magnitud que resultan inviables.
限制进口医疗产品
范围非常广泛,因此
行不通
。
La magnitud de la catástrofe exige una respuesta correspondiente de la comunidad internacional.
这次灾难规模严重,全球社会应作出相应反应。
Lamentablemente, hay una gran divergencia de opiniones sobre la magnitud del problema.
遗

,关于这个问题
规模大小众说纷纭。
Esto es particularmente importante a la luz de la magnitud del fenómeno de la migración indocumentada.
由于目前无证移徙现象
普遍存在,这一点尤为重要。
Se ha demostrado que sigue disminuyendo la magnitud de los abusos en esa parte del sector.
它还表明,该部门
虐待程度在继续减轻。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
这次破坏
规模巨大,造成了空前
生命损失和毁坏。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
这只
强调了我们面临问题
程度和复杂性。
El Ministro de Finanzas de Sudáfrica, el otro comoderador, destacó la magnitud de las limitaciones de recursos.
共同主持人,南非财政部长强调了资源
紧缺程度。
Consideraron que el terrorismo era una amenaza de gran magnitud a la paz y la seguridad internacionales.
他们视恐怖主义
对国际和平与安全
严重威胁。
Todas estas perturbaciones revelan la magnitud de la inseguridad y las emergencias complejas que enfrenta la humanidad.
所有这些灾害反映出人类面临
不安全和复杂紧急情况
范围。
En general son operaciones de gran magnitud que cuentan con financiación a lo largo de varios años.
这些业务活动一般
大规模实施,而且有数年
经费保障。
Todos reconocemos la magnitud del problema, pero aún debemos elaborar los instrumentos adecuados para mejorar la situación.
我们
认识到问题
严重程度,但我们还必须发展充分一些手段来改善这种情况。
Es poco lo que se sabe de la estructura detallada o la verdadera magnitud de la rama militar.
对该团体详细
结构以及军事部分
实际人数所知甚少。
No se puede presuponer una correlación automática entre la magnitud de una población y el número de delincuentes.
不能习惯性地假想人口规模和罪犯人数之间存在联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
量,速度;大小,长短;
要性.
光度.
, 壮丽
, 慷慨
, 优秀
;宏伟
要性;
量;
杂性;
要;Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.
没有人预料到会有如此大规模
经济
。
Ninguno de esos países estaba preparado para afrontar un fenómeno de esa magnitud e intensidad.
两个国家对飓风季节
规模和强度
没有准备。
Los desastres naturales también han producido consecuencias destructivas de magnitud descomunal.
自然灾害还造成了极其严

坏性影响。
La magnitud de la destrucción y los problemas es difícil de imaginar.
坏和混乱程度难以想象。
La magnitud de la labor aprobada exigía desocupar las zonas sometidas a renovación.
根据经核可
工作范围,翻修区必须腾空。
La labor de diseño se inició sobre la base de la magnitud aprobada.
设计工作在核定范围
基础上开始。
Las restricciones a la importación de productos médicos son de tal magnitud que resultan inviables.
限制进口医疗产品
范围非常广泛,因此是行不通
。
La magnitud de la catástrofe exige una respuesta correspondiente de la comunidad internacional.
次灾难规模严
,全球社会应作出相应反应。
Lamentablemente, hay una gran divergencia de opiniones sobre la magnitud del problema.
遗憾
是,关于
个问题
规模大小众说纷纭。
Esto es particularmente importante a la luz de la magnitud del fenómeno de la migración indocumentada.
由于目前无证移徙现象
普遍存在,
一点尤为
要。
Se ha demostrado que sigue disminuyendo la magnitud de los abusos en esa parte del sector.
它还表明,该部门
虐待程度在继续减轻。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
次
坏
规模巨大,造成了空前
生命损失和毁坏。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
只是强调了我们面临问题
程度和
杂性。
El Ministro de Finanzas de Sudáfrica, el otro comoderador, destacó la magnitud de las limitaciones de recursos.
共同主持人,南非财政部长强调了资源
紧缺程度。
Consideraron que el terrorismo era una amenaza de gran magnitud a la paz y la seguridad internacionales.
他们视恐怖主义是对国际和平与安全
严
威胁。
Todas estas perturbaciones revelan la magnitud de la inseguridad y las emergencias complejas que enfrenta la humanidad.
所有
些灾害反映出人类面临
不安全和
杂紧急情况
范围。
En general son operaciones de gran magnitud que cuentan con financiación a lo largo de varios años.
些业务活动一般
是大规模实施,而且有数年
经费保障。
Todos reconocemos la magnitud del problema, pero aún debemos elaborar los instrumentos adecuados para mejorar la situación.
我们
认识到问题
严
程度,但我们还必须发展充分一些手段来改善
种情况。
Es poco lo que se sabe de la estructura detallada o la verdadera magnitud de la rama militar.
对该团体详细
结构以及军事部分
实际人数所知甚少。
No se puede presuponer una correlación automática entre la magnitud de una población y el número de delincuentes.
不能习惯性地假想人口规模和罪犯人数之间存在联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.
没有人预料到会有如此大规模的经济复苏。
Ninguno de esos países estaba preparado para afrontar un fenómeno de esa magnitud e intensidad.
这两个国家对

节的规模和强度
没有准备。
Los desastres naturales también han producido consecuencias destructivas de magnitud descomunal.
自然灾

成了极其严重的破坏性影响。
La magnitud de la destrucción y los problemas es difícil de imaginar.
破坏和混乱程度难以想象。
La magnitud de la labor aprobada exigía desocupar las zonas sometidas a renovación.
根据经核可的工作范围,翻修区必须腾空。
La labor de diseño se inició sobre la base de la magnitud aprobada.
设计工作在核定范围的基础上开始。
Las restricciones a la importación de productos médicos son de tal magnitud que resultan inviables.
限制进口医疗产品的范围非常广泛,因此是行不通的。
La magnitud de la catástrofe exige una respuesta correspondiente de la comunidad internacional.
这次灾难规模严重,全球社会应作出相应反应。
Lamentablemente, hay una gran divergencia de opiniones sobre la magnitud del problema.
遗憾的是,关于这个问题的规模大小众说纷纭。
Esto es particularmente importante a la luz de la magnitud del fenómeno de la migración indocumentada.
由于目前无证移徙现象的普遍存在,这一点尤为重要。
Se ha demostrado que sigue disminuyendo la magnitud de los abusos en esa parte del sector.
它
表明,该部门的虐待程度在继续减轻。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
这次破坏的规模巨大,
成了空前的生命损失和毁坏。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
这只是强调了我们面临问题的程度和复杂性。
El Ministro de Finanzas de Sudáfrica, el otro comoderador, destacó la magnitud de las limitaciones de recursos.
共同主持人,南非财政部长强调了资源的紧缺程度。
Consideraron que el terrorismo era una amenaza de gran magnitud a la paz y la seguridad internacionales.
他们视恐怖主义是对国际和平与安全的严重威胁。
Todas estas perturbaciones revelan la magnitud de la inseguridad y las emergencias complejas que enfrenta la humanidad.
所有这些灾
反映出人类面临的不安全和复杂紧急情况的范围。
En general son operaciones de gran magnitud que cuentan con financiación a lo largo de varios años.
这些业务活动一般
是大规模实施,而且有数年的经费保障。
Todos reconocemos la magnitud del problema, pero aún debemos elaborar los instrumentos adecuados para mejorar la situación.
我们
认识到问题的严重程度,但我们
必须发展充分一些手段来改善这种情况。
Es poco lo que se sabe de la estructura detallada o la verdadera magnitud de la rama militar.
对该团体详细的结构以及军事部分的实际人数所知甚少。
No se puede presuponer una correlación automática entre la magnitud de una población y el número de delincuentes.
不能习惯性地假想人口规模和罪犯人数之间存在联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

;体积,数量,重量,速
;大小,长短;重要性.
.
;Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.
没有人预

有如此大规模的经济复苏。
Ninguno de esos países estaba preparado para afrontar un fenómeno de esa magnitud e intensidad.
这两个国家对飓风季节的规模和强
没有准备。
Los desastres naturales también han producido consecuencias destructivas de magnitud descomunal.
自然灾害还造成了极其严重的破坏性影响。
La magnitud de la destrucción y los problemas es difícil de imaginar.
破坏和混乱

以想象。
La magnitud de la labor aprobada exigía desocupar las zonas sometidas a renovación.
根据经核可的工作范围,翻修区必须腾空。
La labor de diseño se inició sobre la base de la magnitud aprobada.
设计工作在核定范围的基础上开始。
Las restricciones a la importación de productos médicos son de tal magnitud que resultan inviables.
限制进口医疗产品的范围非常广泛,因此是行不通的。
La magnitud de la catástrofe exige una respuesta correspondiente de la comunidad internacional.
这次灾
规模严重,全球社
应作出相应反应。
Lamentablemente, hay una gran divergencia de opiniones sobre la magnitud del problema.
遗憾的是,关于这个问题的规模大小众说纷纭。
Esto es particularmente importante a la luz de la magnitud del fenómeno de la migración indocumentada.
由于目前无证移徙现象的普遍存在,这一点尤为重要。
Se ha demostrado que sigue disminuyendo la magnitud de los abusos en esa parte del sector.
它还表明,该部门的虐待
在继续减轻。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
这次破坏的规模巨大,造成了空前的生命损失和毁坏。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
这只是强调了我们面临问题的
和复杂性。
El Ministro de Finanzas de Sudáfrica, el otro comoderador, destacó la magnitud de las limitaciones de recursos.
共同主持人,南非财政部长强调了资源的紧缺
。
Consideraron que el terrorismo era una amenaza de gran magnitud a la paz y la seguridad internacionales.
他们视恐怖主义是对国际和平与安全的严重威胁。
Todas estas perturbaciones revelan la magnitud de la inseguridad y las emergencias complejas que enfrenta la humanidad.
所有这些灾害反映出人类面临的不安全和复杂紧急情况的范围。
En general son operaciones de gran magnitud que cuentan con financiación a lo largo de varios años.
这些业务活动一般
是大规模实施,而且有数年的经费保障。
Todos reconocemos la magnitud del problema, pero aún debemos elaborar los instrumentos adecuados para mejorar la situación.
我们
认识
问题的严重
,但我们还必须发展充分一些手段来改善这种情况。
Es poco lo que se sabe de la estructura detallada o la verdadera magnitud de la rama militar.
对该团体详细的结构以及军事部分的实际人数所知甚少。
No se puede presuponer una correlación automática entre la magnitud de una población y el número de delincuentes.
不能习惯性地假想人口规模和罪犯人数之间存在联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
光度.
, 壮丽
, 慷慨
, 优秀
;宏伟
Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.
没有人预料到会有如此大规模
经济复苏。
Ninguno de esos países estaba preparado para afrontar un fenómeno de esa magnitud e intensidad.
这两个国家对飓风季节
规模和强度
没有准备。
Los desastres naturales también han producido consecuencias destructivas de magnitud descomunal.
自然灾害还造成了极其严重
破坏性影响。
La magnitud de la destrucción y los problemas es difícil de imaginar.
破坏和混乱程度难以想象。
La magnitud de la labor aprobada exigía desocupar las zonas sometidas a renovación.
根据经核可
工作范围,翻修区必须腾空。
La labor de diseño se inició sobre la base de la magnitud aprobada.
设计工作在核定范围
基础上开始。
Las restricciones a la importación de productos médicos son de tal magnitud que resultan inviables.
限制进口医疗产品
范围非常广泛,因此是行不通
。
La magnitud de la catástrofe exige una respuesta correspondiente de la comunidad internacional.
这次灾难规模严重,全球社会应作出相应反应。
Lamentablemente, hay una gran divergencia de opiniones sobre la magnitud del problema.
遗憾
是,关于这个问题
规模大小众说纷纭。
Esto es particularmente importante a la luz de la magnitud del fenómeno de la migración indocumentada.
由于目前无证移徙现象
普遍存在,这一点尤为重要。
Se ha demostrado que sigue disminuyendo la magnitud de los abusos en esa parte del sector.
它还表明,该

虐待程度在继续减轻。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
这次破坏
规模巨大,造成了空前
生命损失和毁坏。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
这只是强调了我们面临问题
程度和复杂性。
El Ministro de Finanzas de Sudáfrica, el otro comoderador, destacó la magnitud de las limitaciones de recursos.
共同主持人,南非财政
长强调了资源
紧缺程度。
Consideraron que el terrorismo era una amenaza de gran magnitud a la paz y la seguridad internacionales.
他们视恐怖主义是对国际和平与安全
严重威胁。
Todas estas perturbaciones revelan la magnitud de la inseguridad y las emergencias complejas que enfrenta la humanidad.
所有这些灾害反映出人类面临
不安全和复杂紧急情况
范围。
En general son operaciones de gran magnitud que cuentan con financiación a lo largo de varios años.
这些业务活动一般
是大规模实施,而且有数年
经费保障。
Todos reconocemos la magnitud del problema, pero aún debemos elaborar los instrumentos adecuados para mejorar la situación.
我们
认识到问题
严重程度,但我们还必须发展充分一些手段来改善这种情况。
Es poco lo que se sabe de la estructura detallada o la verdadera magnitud de la rama militar.
对该团体详细
结构以及军事
分
实际人数所知甚少。
No se puede presuponer una correlación automática entre la magnitud de una población y el número de delincuentes.
不能习惯性地假想人口规模和罪犯人数之间存在联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。