La ausencia de avances y cumplimiento de las determinaciones colectivas lastima el fortalecimiento del multilateralismo con el que todos estamos comprometidos.
我们必须认识到缺乏进展和不响应集体呼吁损害到我们大家承诺开展加强多边主义
努力。
La ausencia de avances y cumplimiento de las determinaciones colectivas lastima el fortalecimiento del multilateralismo con el que todos estamos comprometidos.
我们必须认识到缺乏进展和不响应集体呼吁损害到我们大家承诺开展加强多边主义
努力。
El Presidente Vásquez: Quiero expresar, en nombre de mi pueblo y del Gobierno de la República Oriental del Uruguay, nuestras más sentidas condolencias a las víctimas del huracán Katrina, así como a todos los ciudadanos del mundo, hombres y mujeres, viejos y niños, víctimas de desastres naturales, de la furia de la naturaleza, que nos está advirtiendo que no está dispuesta a dejarse lastimar impunemente por el hombre.
巴斯克斯总统(西
牙语发言):我愿向卡特里娜飓风受害者,向遭受自然灾害
全世界所有公民、男女老少,表达乌拉圭东岸共和国
民和政府最诚挚
同情。 这是大自然
惩罚,是大自然向
类表示,大自然将不再容忍
类
虐待。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ausencia de avances y cumplimiento de las determinaciones colectivas lastima el fortalecimiento del multilateralismo con el que todos estamos comprometidos.
们必须认识到缺乏进展和不响应集体呼吁损害到
们大家承诺开展
加强多边主义
努力。
El Presidente Vásquez: Quiero expresar, en nombre de mi pueblo y del Gobierno de la República Oriental del Uruguay, nuestras más sentidas condolencias a las víctimas del huracán Katrina, así como a todos los ciudadanos del mundo, hombres y mujeres, viejos y niños, víctimas de desastres naturales, de la furia de la naturaleza, que nos está advirtiendo que no está dispuesta a dejarse lastimar impunemente por el hombre.
巴斯克斯总统(以西语发言):
愿向卡特里娜飓风受害者,向遭受自然灾害
全世界所有公民、男女老少,表达乌拉圭东岸共和国
民和政府最诚挚
同情。 这是大自然
惩罚,是大自然向
类表示,大自然将不再容忍
类
虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La ausencia de avances y cumplimiento de las determinaciones colectivas lastima el fortalecimiento del multilateralismo con el que todos estamos comprometidos.
我们必须认识到缺乏进展和不响应集体呼吁害到我们大家承诺开展的加强多边主义的努力。
El Presidente Vásquez: Quiero expresar, en nombre de mi pueblo y del Gobierno de la República Oriental del Uruguay, nuestras más sentidas condolencias a las víctimas del huracán Katrina, así como a todos los ciudadanos del mundo, hombres y mujeres, viejos y niños, víctimas de desastres naturales, de la furia de la naturaleza, que nos está advirtiendo que no está dispuesta a dejarse lastimar impunemente por el hombre.
巴斯克斯总统(以西班牙语发言):我愿里娜飓风受害者,
遭受自然灾害的全世界所有公民、男女老少,表达乌拉圭东岸共和国
民和政府最诚挚的同情。 这是大自然的惩罚,是大自然
类表示,大自然将不再容忍
类的虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
La ausencia de avances y cumplimiento de las determinaciones colectivas lastima el fortalecimiento del multilateralismo con el que todos estamos comprometidos.
我们必须认识到缺乏进和不响应集体呼吁损
到我们大家承
的加强多边主义的努力。
El Presidente Vásquez: Quiero expresar, en nombre de mi pueblo y del Gobierno de la República Oriental del Uruguay, nuestras más sentidas condolencias a las víctimas del huracán Katrina, así como a todos los ciudadanos del mundo, hombres y mujeres, viejos y niños, víctimas de desastres naturales, de la furia de la naturaleza, que nos está advirtiendo que no está dispuesta a dejarse lastimar impunemente por el hombre.
巴斯克斯总统(以西班牙语发言):我愿向卡特里娜飓风受者,向遭受自然灾
的全世界所有公民、男女老少,表达乌拉圭东岸共和国
民和政府最诚挚的同情。 这是大自然的惩罚,是大自然向
类表示,大自然将不再容忍
类的虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ausencia de avances y cumplimiento de las determinaciones colectivas lastima el fortalecimiento del multilateralismo con el que todos estamos comprometidos.
我们必须认识到缺乏进展和不响应集体呼吁损害到我们大家承诺开展的加强多边主义的努力。
El Presidente Vásquez: Quiero expresar, en nombre de mi pueblo y del Gobierno de la República Oriental del Uruguay, nuestras más sentidas condolencias a las víctimas del huracán Katrina, así como a todos los ciudadanos del mundo, hombres y mujeres, viejos y niños, víctimas de desastres naturales, de la furia de la naturaleza, que nos está advirtiendo que no está dispuesta a dejarse lastimar impunemente por el hombre.
巴克
(以西班牙语发言):我愿向卡特里娜飓风受害者,向遭受自然灾害的全世界所有公民、男女老少,表达乌拉圭东岸共和国
民和政府最诚挚的同情。 这是大自然的惩罚,是大自然向
类表示,大自然将不再容忍
类的虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ausencia de avances y cumplimiento de las determinaciones colectivas lastima el fortalecimiento del multilateralismo con el que todos estamos comprometidos.
我们必须认识到缺乏进展和不响应集体呼吁损害到我们大家承诺开展加强多边
努力。
El Presidente Vásquez: Quiero expresar, en nombre de mi pueblo y del Gobierno de la República Oriental del Uruguay, nuestras más sentidas condolencias a las víctimas del huracán Katrina, así como a todos los ciudadanos del mundo, hombres y mujeres, viejos y niños, víctimas de desastres naturales, de la furia de la naturaleza, que nos está advirtiendo que no está dispuesta a dejarse lastimar impunemente por el hombre.
巴斯克斯总统(以西班牙语发言):我愿向卡特里娜飓风受害者,向遭受自然灾害全世界所有公民、男女老少,表达乌拉圭东岸共和国
民和政府最诚挚
同情。 这是大自然
惩罚,是大自然向
类表示,大自然将不再容忍
类
虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ausencia de avances y cumplimiento de las determinaciones colectivas lastima el fortalecimiento del multilateralismo con el que todos estamos comprometidos.
们必须认识到缺乏进展和不响应集体呼吁损害到
们大家承诺开展
加强多边主义
努力。
El Presidente Vásquez: Quiero expresar, en nombre de mi pueblo y del Gobierno de la República Oriental del Uruguay, nuestras más sentidas condolencias a las víctimas del huracán Katrina, así como a todos los ciudadanos del mundo, hombres y mujeres, viejos y niños, víctimas de desastres naturales, de la furia de la naturaleza, que nos está advirtiendo que no está dispuesta a dejarse lastimar impunemente por el hombre.
巴斯克斯总统(以西语发言):
愿向卡特里娜飓风受害者,向遭受自然灾害
全世界所有公民、男女老少,表达乌拉圭东岸共和国
民和政府最诚挚
同情。 这是大自然
惩罚,是大自然向
类表示,大自然将不再容忍
类
虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La ausencia de avances y cumplimiento de las determinaciones colectivas lastima el fortalecimiento del multilateralismo con el que todos estamos comprometidos.
我们必须认识到缺乏进展和不响应集体呼吁损害到我们大家承诺开展加强多边主义
。
El Presidente Vásquez: Quiero expresar, en nombre de mi pueblo y del Gobierno de la República Oriental del Uruguay, nuestras más sentidas condolencias a las víctimas del huracán Katrina, así como a todos los ciudadanos del mundo, hombres y mujeres, viejos y niños, víctimas de desastres naturales, de la furia de la naturaleza, que nos está advirtiendo que no está dispuesta a dejarse lastimar impunemente por el hombre.
巴斯克斯总统(以西班牙语发言):我愿向卡特里娜飓风受害者,向遭受自然灾害全世界所有公民、男女老少,表达乌拉圭东岸共和国
民和政府最诚挚
同情。 这是大自然
惩罚,是大自然向
类表示,大自然将不再容忍
类
虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ausencia de avances y cumplimiento de las determinaciones colectivas lastima el fortalecimiento del multilateralismo con el que todos estamos comprometidos.
我们必须认识到缺乏进展和不响应集体呼吁损害到我们大家承诺开展的加强多边主义的努力。
El Presidente Vásquez: Quiero expresar, en nombre de mi pueblo y del Gobierno de la República Oriental del Uruguay, nuestras más sentidas condolencias a las víctimas del huracán Katrina, así como a todos los ciudadanos del mundo, hombres y mujeres, viejos y niños, víctimas de desastres naturales, de la furia de la naturaleza, que nos está advirtiendo que no está dispuesta a dejarse lastimar impunemente por el hombre.
巴斯克斯总统(以西班牙语发言):我愿向卡特里娜飓风受害者,向遭受自然灾害的全世界所有公民、男女老少,表达乌拉圭东岸共和国民和政府最诚挚的同情。 这是大自然的惩罚,是大自然向
类表示,大自然将不再容忍
类的虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。