有奖纠错
| 划词

La ausencia de avances y cumplimiento de las determinaciones colectivas lastima el fortalecimiento del multilateralismo con el que todos estamos comprometidos.

我们必须认识到缺乏进展和不响应集体呼吁损害到我们大家承诺开展的加强多的努力。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Vásquez: Quiero expresar, en nombre de mi pueblo y del Gobierno de la República Oriental del Uruguay, nuestras más sentidas condolencias a las víctimas del huracán Katrina, así como a todos los ciudadanos del mundo, hombres y mujeres, viejos y niños, víctimas de desastres naturales, de la furia de la naturaleza, que nos está advirtiendo que no está dispuesta a dejarse lastimar impunemente por el hombre.

巴斯克斯总统(以西班牙语发言):我愿卡特里娜飓风受害受自然灾害的全世界所有公民、男女老少,表达乌拉圭东岸共和国人民和政府最诚挚的同情。 这是大自然的惩罚,是大自然人类表示,大自然将不再容忍人类的虐待。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


头昏, 头昏脑胀, 头昏眼花的, 头奖, 头角, 头巾, 头颈, 头口, 头宽, 头盔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

¡Ay -dijo Sancho-, y cómo está vuestra merced lastimado de esos cascos!

“唉,”桑乔说,“您的脑子真是有毛病了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El golpe lastimó no sólo sus manos, sino también su hombro.

一戳不仅震痛了他那双手,也震痛了他的肩膀。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Raramente se lastimaban las mulas; pero la algazara era la misma.

骡子很少受伤,但欢闹声依然如故。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Algo la ha lastimado -dijo en voz alta y tiró del sedal para ver si podía virar el pez.

" 鱼给西弄伤了," 他说出声来,把钓索往回拉,看能不能叫鱼转回来。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En nuestro cuerpo tenemos receptores de dolor, cuando nos lastimamos estos envían señales al cerebro a través de los nervios.

们的身体里,们有痛觉感受器,当们受伤时,它们会通过神经向大脑发送信号。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

En mi caso, yo caí de costilla, me lastimé todo, caí supermal.

而言,摔倒了,的肋骨受伤了,全身都受伤了,摔得很厉害。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Es egoísta y no se siente culpable por violar la ley o lastimar a otros.

他自私,不会因为违法或伤害他人而感到内疚。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¡No me importa si lastimo sus sentimientos al hablar así!

不在乎样说会不会伤害他的感情!

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La cabeza le dio vueltas y el latido del corazón le lastimó el pecho.

他头晕目眩,心跳得让他的胸口生疼。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Con medidas de ese tipo se busca condicionar a gobiernos, pero - en los hechos - sólo se lastima a los pueblos.

采取施试图限制某些政府,但些做法实际上只会伤害人民。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Señor Darcy, soy una criatura muy egoísta que no me preocupo más que de mis propios sentimientos, sin pensar que quizá lastimaría los suyos.

“达西先生,是个自私自利的人,只想叫自己心里痛快,也不管是否会伤害你的情感。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Ahora que tengo de ir sentado en una tabla rasa, quiere vuesa merced que me lastime las posas?

现在得坐着硬木板远行,您样做不是要打烂的屁股吗?

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Bueno; haga lo posible porque no entre, porque si pasa se va a lastimar.

“得了,反正得设法不让它过去。它要是想过去,一定会被扎伤。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Tenía un espíritu moderno que lastimaba la anticuada sobriedad y el mal disimulado corazón cicatero de Fernanda, y que en cambio Aureliano Segundo se complacía en patrocinar.

她的现代精神伤害了菲兰达守旧的中庸思想和欲盖弥彰的冷酷心肠,可是奥雷连诺第二却喜欢精神,竭力加以鼓励。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es por eso que es posible acostarse en una cama de clavos sin lastimarse, pero no en un clavo solo ¡Auch!

就是为可以躺在钉床上而不会受伤,但不能躺在一个钉子上。 哎哟!

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

El primero que se resintió fue Sancho Panza; y, hallándose junto a su señor, con voz enferma y lastimada, dijo: — ¡Señor don Quijote!

桑乔首先醒来。他来到主人身边,声音凄惨地,叫道:“唐吉诃德大人!

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Puede el rey obrar como bien le plazca, sin que se lo impida la persona a quien él lastimó tan cruelmente.

国王可以做他愿意做的事,而不必顾虑他所错待过的人会对他有妨碍。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Su primera reacción fue reprenderla y decirle que era una insensata ¿Y si alguien le hacía algo? ¿Y si se caía y se lastimaba? ¿Y si… ?

她第一反应就是斥责女孩,说她样做是不明智的。如果有人伤害她,或者她自己伤了自己怎办?

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Algunos niños se quedaron completamente solos con sus preocupaciones, otros ocultaron sus sentimientos de las mismas personas que debían protegerlos, ya que temían ser lastimados.

有些孩子完全独自一人表达自己的担忧,另一些孩子则向本应保护他们的人隐藏自己的感受,担心他们会受到伤害。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El último recuerdo que tuvo de ella fue cuando acabó de atravesar la galería del jardín, arrastrando el pie lastimado, y desapareció en el pabellón de las enterradas vivas.

他关于女儿的最后一个记忆是, 她拖着受伤的脚穿插过花园的柱廊, 消失在被活埋的女人住的楼里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


头脑极简单的, 头脑简单的, 头脑清楚, 头皮, 头皮屑, 头破血流, 头人, 头晌, 头生, 头生的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接