西语助手
  • 关闭

adv.

1.公平地,公正地,公道地.
2.正好地,恰好地;恰恰,恰巧:

Este traje viene ~ al cuerpo. 这件衣服正合身.
Eso es ~ lo que necesito. 那正是所需要的.

近义词
justo,  acertadamente,  precisamente,  cabalmente,  con precisión,  correctamente,  directamente,  exactamente,  nada más,  propiamente,  a derechas,  atinadamente,  como es correcto,  como es debido,  como pintado,  cumplidamente,  de manera exacta,  debidamente,  directo,  en buena lid,  merecidamente,  rectamente,  sin quitar ni poner,  tal cual,  a punto fijo,  mismamente
de lleno,  a toda ley,  con justicia,  por derecho propio

联想词
precisamente必然地,恰巧地;porque因为;eso那;curiosamente好奇地;casualmente偶然地;obviamente明显地,毫无疑问地,显而易见地;evidentemente明显地,无可置疑地,不可否认地;exactamente精确地;obvio明显的;ése那;efectivamente确实,果真;

Sin embargo, justamente ahora, Israel desafía a esta institución.

但是现在,以色列却藐视本机构。

Mi casa está justamente al final de la calle

在街的尽头.

En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.

第四,近来的情况明确显示,人道主义工作人员是多么易受伤

Fui a tu casa a buscarte por algo muy urgente y justamente una hora antes habías salido de casa.

有一些很紧急的事去你家找过你,但是恰恰一个小时前你已经离开家

Hace justamente una semana Israel completó la evacuación de la Franja de Gaza de todas las comunidades israelíes.

在一周前,以色列完成加沙地带所有以色列社区的撤

En este sentido, vemos con interés las iniciativas que se han planteado justamente para mejorar los métodos de trabajo del Consejo.

在这方面,们感兴趣地注意到为改善安理会工作方法而的各项倡议。

Por último, también debemos seguir protegiendo la institución del asilo, justamente como debemos proteger y promover el principio de distribución de la carga.

最后,们也必须继续保护庇护制度,就象们必须保护和促进分担责任的原则。

No me agradaría abandonar la idea de crear un grupo de trabajo sobre ese tema, algo que es importante para los Estados Unidos, ya que justamente he recibido instrucciones de presentarla.

不愿意放弃就这一对美国来说重要的问题设立一个工作组的设想,因为这是奉命的建议。

La Carta Africana convierte justamente el derecho a un recurso en la clave de todos los otros derechos relacionados con un proceso imparcial, un derecho que comprende a todos los otros derechos y garantías.

《宪章》将得到补救的权利作为对实现与得到公正审判有关的其他所有权利至为重要的一项基本权利,它涵盖其他所有权利和保障。

La integración de una dimensión social en sus políticas macroeconómicas nacionales no ha arrojado los resultados esperados, justamente a causa de las políticas de reestructuración y de la competencia desleal provocadas por la mundialización.

将社会问题纳入国家宏观经济政策并没有产生预期的结果,而这正是由全球化带来的结构调整政策和不公平竞争而引起的。

De ahí que la creación de la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental procurara justamente mejorar la contribución de la Organización al logro de la seguridad y la paz en la subregión.

联合国西非办事处的建立目的就是要加强联合国对次区域安全与和平的贡献。

Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.

但是此外,还听到对联合国的一片不满声,这种声音淹没穷人、处于边缘地位的人以及病人及奄奄一息者的痛苦呻吟,令人痛心的是,他们似乎没有得到他们理应得到的机会。

También deberíamos aumentar el número de miembros del Consejo, con el fin de que represente mejor a los países en desarrollo, especialmente a los países de África, que aún no han recibido la parte de representación en el Consejo que justamente les corresponde.

们还应该增加安理会成员数目,以使安理会更加代表发展中国家、特别是非洲国家,因为这些国家迄今没有在安理会享有应得的一份代表权。

Del mismo modo, quisiera saludar la presencia y el informe de Juan Gabriel Valdés, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití, que nos ha permitido justamente conocer con mayores detalles los avances que se vienen realizando.

还要欢迎秘书长特别代表兼联合国海地稳定特派团团长胡安·加布里埃尔·巴尔德斯先生的席,并感谢他报告,该报告使们详细所取得的进展。

Si no se reconoce adecuadamente el valor íntegro de los bosques y de sus bienes y servicios, cabe la posibilidad de que se tenga que recurrir a financiación externa adicional para sufragar los gastos incurridos por las empresas de explotación forestal que aplican prácticas sostenibles, valorar justamente los beneficios no comerciales y contrarrestar los incentivos que tienen efectos negativos.

如果没有充分认识森林及其货物和服务的全部价值,就会需要额外外来资助,来支付采用可持续做法的林业经营者所承担的费用,以期为非市场性益处创造价值,抵制不正的奖励办法。

Sr. Balarezo (Perú): En primer lugar, quiero felicitar a la Argentina por el liderazgo que viene demostrando en la presidencia del Consejo de Seguridad durante este mes y felicitar también a la Argentina por esta iniciativa que nos permite tratar justamente uno de los temas más importantes, que es una de las crisis complejas que enfrenta la región.

巴拉雷索先生(秘鲁)(以西班牙语发言):首先,要祝贺阿根廷在主持本月安全理事会方面所表现的领导才干以及这一倡议,这使得们能够具体处理一项非常重要的问题,即该区域所面临的复杂危机之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 justamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


guardia, guardia de seguridad, guardia de tráfico, guardiamarina, guardián, Guardiana, guardiania, guardiero, guardilla, guardillón,

相似单词


jusgentium, jusi, jusprivatum, juspublicum, justa, justamente, justar, justear, justedad, justeza,

adv.

1.公平,公正,公道.
2.正好,恰好;恰恰,恰巧:

Este traje viene ~ al cuerpo. 这件衣服正合身.
Eso es ~ lo que necesito. 那正是我所需要的.

近义词
justo,  acertadamente,  precisamente,  cabalmente,  con precisión,  correctamente,  directamente,  exactamente,  nada más,  propiamente,  a derechas,  atinadamente,  como es correcto,  como es debido,  como pintado,  cumplidamente,  de manera exacta,  debidamente,  directo,  en buena lid,  merecidamente,  rectamente,  sin quitar ni poner,  tal cual,  a punto fijo,  mismamente
de lleno,  a toda ley,  con justicia,  por derecho propio

联想词
precisamente必然,恰巧;porque因为;eso那;curiosamente好奇;casualmente偶然;obviamente明显疑问,显而易见;evidentemente明显可置疑,不可否认;exactamente精确;obvio明显的;ése那;efectivamente确实,果真;

Sin embargo, justamente ahora, Israel desafía a esta institución.

但是现在,以色列却藐视本机构。

Mi casa está justamente al final de la calle

我家在街的尽头.

En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.

第四,近来的情况明确显示,人道主义工作人员是多么易受伤害。

Fui a tu casa a buscarte por algo muy urgente y justamente una hora antes habías salido de casa.

我有一些很紧急的事去你家找过你,但是恰恰一个小时前你已经离开家

Hace justamente una semana Israel completó la evacuación de la Franja de Gaza de todas las comunidades israelíes.

在一周前,以色列完成加沙带所有以色列社区的撤出。

En este sentido, vemos con interés las iniciativas que se han planteado justamente para mejorar los métodos de trabajo del Consejo.

在这方面,我们感兴趣注意为改善安理会工作方法而适当提出的各项倡议。

Por último, también debemos seguir protegiendo la institución del asilo, justamente como debemos proteger y promover el principio de distribución de la carga.

最后,我们也必须继续保护庇护制度,就象我们必须保护和促进分担责任的原则。

No me agradaría abandonar la idea de crear un grupo de trabajo sobre ese tema, algo que es importante para los Estados Unidos, ya que justamente he recibido instrucciones de presentarla.

我不愿意放弃就这一对美国来说重要的问题设立一个工作组的设想,因为这是我奉命提出的建议。

La Carta Africana convierte justamente el derecho a un recurso en la clave de todos los otros derechos relacionados con un proceso imparcial, un derecho que comprende a todos los otros derechos y garantías.

《宪章》将救的权利作为对实现与公正审判有关的其他所有权利至为重要的一项基本权利,它涵盖其他所有权利和保障。

La integración de una dimensión social en sus políticas macroeconómicas nacionales no ha arrojado los resultados esperados, justamente a causa de las políticas de reestructuración y de la competencia desleal provocadas por la mundialización.

将社会问题纳入国家宏观经济政策并没有产生预期的结果,而这正是由全球化带来的结构调整政策和不公平竞争而引起的。

De ahí que la creación de la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental procurara justamente mejorar la contribución de la Organización al logro de la seguridad y la paz en la subregión.

联合国西非办事处的建立目的就是要加强联合国对次区域安全与和平的贡献。

Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.

但是此外,我还听对联合国的一片不满声,这种声音淹没穷人、处于边缘位的人以及病人及奄奄一息者的痛苦呻吟,令人痛心的是,他们似乎没有他们理应的机会。

También deberíamos aumentar el número de miembros del Consejo, con el fin de que represente mejor a los países en desarrollo, especialmente a los países de África, que aún no han recibido la parte de representación en el Consejo que justamente les corresponde.

我们还应该增加安理会成员数目,以使安理会更加代表发展中国家、特别是非洲国家,因为这些国家迄今没有在安理会享有应的一份代表权。

Del mismo modo, quisiera saludar la presencia y el informe de Juan Gabriel Valdés, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití, que nos ha permitido justamente conocer con mayores detalles los avances que se vienen realizando.

我还要欢迎秘书长特别代表兼联合国海稳定特派团团长胡安·加布里埃尔·巴尔德斯先生的出席,并感谢他提出报告,该报告使我们详细所取的进展。

Si no se reconoce adecuadamente el valor íntegro de los bosques y de sus bienes y servicios, cabe la posibilidad de que se tenga que recurrir a financiación externa adicional para sufragar los gastos incurridos por las empresas de explotación forestal que aplican prácticas sostenibles, valorar justamente los beneficios no comerciales y contrarrestar los incentivos que tienen efectos negativos.

如果没有充分认识森林及其货物和服务的全部价值,就会需要额外外来资助,来支付采用可持续做法的林业经营者所承担的费用,以期为非市场性益处创造价值,抵制不正当的奖励办法。

Sr. Balarezo (Perú): En primer lugar, quiero felicitar a la Argentina por el liderazgo que viene demostrando en la presidencia del Consejo de Seguridad durante este mes y felicitar también a la Argentina por esta iniciativa que nos permite tratar justamente uno de los temas más importantes, que es una de las crisis complejas que enfrenta la región.

巴拉雷索先生(秘鲁)(以西班牙语发言):首先,我要祝贺阿根廷在主持本月安全理事会方面所表现出的领导才干以及提出这一倡议,这使我们能够具体处理一项非常重要的问题,即该区域所面临的复杂危机之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 justamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


guaria, guariao, guariate, guaribá, guaricamo, guaricha, guarida, guarimán, guarín, guariqueño,

相似单词


jusgentium, jusi, jusprivatum, juspublicum, justa, justamente, justar, justear, justedad, justeza,

adv.

1.公平地,公正地,公道地.
2.正好地,恰好地;恰恰,恰巧:

Este traje viene ~ al cuerpo. 这件衣服正合身.
Eso es ~ lo que necesito. 那正是我所需要.

近义词
justo,  acertadamente,  precisamente,  cabalmente,  con precisión,  correctamente,  directamente,  exactamente,  nada más,  propiamente,  a derechas,  atinadamente,  como es correcto,  como es debido,  como pintado,  cumplidamente,  de manera exacta,  debidamente,  directo,  en buena lid,  merecidamente,  rectamente,  sin quitar ni poner,  tal cual,  a punto fijo,  mismamente
de lleno,  a toda ley,  con justicia,  por derecho propio

联想词
precisamente必然地,恰巧地;porque因为;eso那;curiosamente好奇地;casualmente偶然地;obviamente明显地,毫无疑问地,显而易见地;evidentemente明显地,无可置疑地,不可否认地;exactamente精确地;obvio明显;ése那;efectivamente确实,果真;

Sin embargo, justamente ahora, Israel desafía a esta institución.

但是现在,以色列却藐视本机构。

Mi casa está justamente al final de la calle

我家在街尽头.

En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.

第四,近来情况明确显示,人道主义工作人员是多么易

Fui a tu casa a buscarte por algo muy urgente y justamente una hora antes habías salido de casa.

我有一些很紧急事去你家找过你,但是恰恰一个小时前你已经离开家

Hace justamente una semana Israel completó la evacuación de la Franja de Gaza de todas las comunidades israelíes.

在一周前,以色列完成加沙地带所有以色列社区

En este sentido, vemos con interés las iniciativas que se han planteado justamente para mejorar los métodos de trabajo del Consejo.

在这方面,我们感兴趣地注意到为改善安理会工作方法而适当项倡议。

Por último, también debemos seguir protegiendo la institución del asilo, justamente como debemos proteger y promover el principio de distribución de la carga.

最后,我们也必须继续保护庇护制度,就象我们必须保护和促进分担责任原则。

No me agradaría abandonar la idea de crear un grupo de trabajo sobre ese tema, algo que es importante para los Estados Unidos, ya que justamente he recibido instrucciones de presentarla.

我不愿意放弃就这一对美国来说重要问题设立一个工作组设想,因为这是我奉命提建议。

La Carta Africana convierte justamente el derecho a un recurso en la clave de todos los otros derechos relacionados con un proceso imparcial, un derecho que comprende a todos los otros derechos y garantías.

《宪章》将得到补救权利作为对实现与得到公正审判有关其他所有权利至为重要一项基本权利,它涵盖其他所有权利和保障。

La integración de una dimensión social en sus políticas macroeconómicas nacionales no ha arrojado los resultados esperados, justamente a causa de las políticas de reestructuración y de la competencia desleal provocadas por la mundialización.

将社会问题纳入国家宏观经济政策并没有产生预期结果,而这正是由全球化带来结构调整政策和不公平竞争而引起

De ahí que la creación de la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental procurara justamente mejorar la contribución de la Organización al logro de la seguridad y la paz en la subregión.

联合国西非办事处建立目就是要加强联合国对次区域安全与和平贡献。

Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.

但是此外,我还听到对联合国一片不满声,这种声音淹没穷人、处于边缘地位人以及病人及奄奄一息者痛苦呻吟,令人痛心是,他们似乎没有得到他们理应得到机会。

También deberíamos aumentar el número de miembros del Consejo, con el fin de que represente mejor a los países en desarrollo, especialmente a los países de África, que aún no han recibido la parte de representación en el Consejo que justamente les corresponde.

我们还应该增加安理会成员数目,以使安理会更加代表发展中国家、特别是非洲国家,因为这些国家迄今没有在安理会享有应得一份代表权。

Del mismo modo, quisiera saludar la presencia y el informe de Juan Gabriel Valdés, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití, que nos ha permitido justamente conocer con mayores detalles los avances que se vienen realizando.

我还要欢迎秘书长特别代表兼联合国海地稳定特派团团长胡安·加布里埃尔·巴尔德斯先生席,并感谢他提报告,该报告使我们详细所取得进展。

Si no se reconoce adecuadamente el valor íntegro de los bosques y de sus bienes y servicios, cabe la posibilidad de que se tenga que recurrir a financiación externa adicional para sufragar los gastos incurridos por las empresas de explotación forestal que aplican prácticas sostenibles, valorar justamente los beneficios no comerciales y contrarrestar los incentivos que tienen efectos negativos.

如果没有充分认识森林及其货物和服务全部价值,就会需要额外外来资助,来支付采用可持续做法林业经营者所承担费用,以期为非市场性益处创造价值,抵制不正当奖励办法。

Sr. Balarezo (Perú): En primer lugar, quiero felicitar a la Argentina por el liderazgo que viene demostrando en la presidencia del Consejo de Seguridad durante este mes y felicitar también a la Argentina por esta iniciativa que nos permite tratar justamente uno de los temas más importantes, que es una de las crisis complejas que enfrenta la región.

巴拉雷索先生(秘鲁)(以西班牙语发言):首先,我要祝贺阿根廷在主持本月安全理事会方面所表现领导才干以及提这一倡议,这使得我们能够具体处理一项非常重要问题,即该区域所面临复杂危机之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 justamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


guarnicionería, guarnicionero, guarniel, guarnigón, guarnimiento, guarnir, guaro, guaroso, guarrada, guarreras,

相似单词


jusgentium, jusi, jusprivatum, juspublicum, justa, justamente, justar, justear, justedad, justeza,

adv.

1.平地,正地,道地.
2.正好地,恰好地;恰恰,恰巧:

Este traje viene ~ al cuerpo. 这件衣服正合身.
Eso es ~ lo que necesito. 那正是我所需要的.

近义词
justo,  acertadamente,  precisamente,  cabalmente,  con precisión,  correctamente,  directamente,  exactamente,  nada más,  propiamente,  a derechas,  atinadamente,  como es correcto,  como es debido,  como pintado,  cumplidamente,  de manera exacta,  debidamente,  directo,  en buena lid,  merecidamente,  rectamente,  sin quitar ni poner,  tal cual,  a punto fijo,  mismamente
de lleno,  a toda ley,  con justicia,  por derecho propio

联想词
precisamente必然地,恰巧地;porque因为;eso那;curiosamente好奇地;casualmente偶然地;obviamente明显地,毫无疑问地,显而易见地;evidentemente明显地,无可置疑地,不可否认地;exactamente精确地;obvio明显的;ése那;efectivamente确实,果真;

Sin embargo, justamente ahora, Israel desafía a esta institución.

但是现在,以色列却藐视本机构。

Mi casa está justamente al final de la calle

我家在街的尽头.

En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.

第四,近来的情况明确显示,人道主义工作人员是多么易受伤害。

Fui a tu casa a buscarte por algo muy urgente y justamente una hora antes habías salido de casa.

我有一些很紧急的事去你家找过你,但是恰恰一个小时前你已离开家

Hace justamente una semana Israel completó la evacuación de la Franja de Gaza de todas las comunidades israelíes.

在一周前,以色列完成加沙地带所有以色列社区的撤出。

En este sentido, vemos con interés las iniciativas que se han planteado justamente para mejorar los métodos de trabajo del Consejo.

在这方面,我们感兴趣地注意到为改善安理会工作方法而适当提出的各项倡议。

Por último, también debemos seguir protegiendo la institución del asilo, justamente como debemos proteger y promover el principio de distribución de la carga.

最后,我们也必须继续保护庇护制度,就象我们必须保护和促进分担责任的原则。

No me agradaría abandonar la idea de crear un grupo de trabajo sobre ese tema, algo que es importante para los Estados Unidos, ya que justamente he recibido instrucciones de presentarla.

我不愿意放弃就这一对美国来说重要的问题设立一个工作组的设想,因为这是我奉命提出的建议。

La Carta Africana convierte justamente el derecho a un recurso en la clave de todos los otros derechos relacionados con un proceso imparcial, un derecho que comprende a todos los otros derechos y garantías.

《宪章》将得到补救的权利作为对实现与得到正审判有关的其他所有权利至为重要的一项基本权利,它涵盖其他所有权利和保障。

La integración de una dimensión social en sus políticas macroeconómicas nacionales no ha arrojado los resultados esperados, justamente a causa de las políticas de reestructuración y de la competencia desleal provocadas por la mundialización.

将社会问题纳入国家宏观策并没有产生预期的结果,而这正是由全球化带来的结构调整策和不平竞争而引起的。

De ahí que la creación de la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental procurara justamente mejorar la contribución de la Organización al logro de la seguridad y la paz en la subregión.

联合国西非办事处的建立目的就是要加强联合国对次区域安全与和平的贡献。

Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.

但是此外,我还听到对联合国的一片不满声,这种声音淹没穷人、处于边缘地位的人以及病人及奄奄一息者的痛苦呻吟,令人痛心的是,他们似乎没有得到他们理应得到的机会。

También deberíamos aumentar el número de miembros del Consejo, con el fin de que represente mejor a los países en desarrollo, especialmente a los países de África, que aún no han recibido la parte de representación en el Consejo que justamente les corresponde.

我们还应该增加安理会成员数目,以使安理会更加代表发展中国家、特别是非洲国家,因为这些国家迄今没有在安理会享有应得的一份代表权。

Del mismo modo, quisiera saludar la presencia y el informe de Juan Gabriel Valdés, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití, que nos ha permitido justamente conocer con mayores detalles los avances que se vienen realizando.

我还要欢迎秘书长特别代表兼联合国海地稳定特派团团长胡安·加布里埃尔·巴尔德斯先生的出席,并感谢他提出报告,该报告使我们详细所取得的进展。

Si no se reconoce adecuadamente el valor íntegro de los bosques y de sus bienes y servicios, cabe la posibilidad de que se tenga que recurrir a financiación externa adicional para sufragar los gastos incurridos por las empresas de explotación forestal que aplican prácticas sostenibles, valorar justamente los beneficios no comerciales y contrarrestar los incentivos que tienen efectos negativos.

如果没有充分认识森林及其货物和服务的全部价值,就会需要额外外来资助,来支付采用可持续做法的林业营者所承担的费用,以期为非市场性益处创造价值,抵制不正当的奖励办法。

Sr. Balarezo (Perú): En primer lugar, quiero felicitar a la Argentina por el liderazgo que viene demostrando en la presidencia del Consejo de Seguridad durante este mes y felicitar también a la Argentina por esta iniciativa que nos permite tratar justamente uno de los temas más importantes, que es una de las crisis complejas que enfrenta la región.

巴拉雷索先生(秘鲁)(以西班牙语发言):首先,我要祝贺阿根廷在主持本月安全理事会方面所表现出的领导才干以及提出这一倡议,这使得我们能够具体处理一项非常重要的问题,即该区域所面临的复杂危机之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 justamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


guasanga, guasasa, guasca, guascama, guascazo, guascudo, guasearse, guasería, guasilla, guásima,

相似单词


jusgentium, jusi, jusprivatum, juspublicum, justa, justamente, justar, justear, justedad, justeza,

adv.

1.公平地,公正地,公道地.
2.正好地,恰好地;恰恰,恰巧:

Este traje viene ~ al cuerpo. 件衣服正合身.
Eso es ~ lo que necesito. 那正我所需要的.

近义词
justo,  acertadamente,  precisamente,  cabalmente,  con precisión,  correctamente,  directamente,  exactamente,  nada más,  propiamente,  a derechas,  atinadamente,  como es correcto,  como es debido,  como pintado,  cumplidamente,  de manera exacta,  debidamente,  directo,  en buena lid,  merecidamente,  rectamente,  sin quitar ni poner,  tal cual,  a punto fijo,  mismamente
de lleno,  a toda ley,  con justicia,  por derecho propio

联想词
precisamente必然地,恰巧地;porque因为;eso那;curiosamente好奇地;casualmente偶然地;obviamente明显地,毫无疑问地,显而易见地;evidentemente明显地,无可置疑地,不可否认地;exactamente精确地;obvio明显的;ése那;efectivamente确实,果真;

Sin embargo, justamente ahora, Israel desafía a esta institución.

现在,以色列却藐视本机构。

Mi casa está justamente al final de la calle

我家在街的尽头.

En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.

第四,近来的情况明确显示,人道主义工作人员多么易受伤害。

Fui a tu casa a buscarte por algo muy urgente y justamente una hora antes habías salido de casa.

我有些很紧急的事去你家找过你,恰恰个小时前你已经离开家

Hace justamente una semana Israel completó la evacuación de la Franja de Gaza de todas las comunidades israelíes.

周前,以色列完成加沙地带所有以色列社区的撤出。

En este sentido, vemos con interés las iniciativas que se han planteado justamente para mejorar los métodos de trabajo del Consejo.

方面,我们感兴趣地注意到为改善安理会工作方法而适当提出的各项倡议。

Por último, también debemos seguir protegiendo la institución del asilo, justamente como debemos proteger y promover el principio de distribución de la carga.

最后,我们也必须继续保护庇护制度,象我们必须保护和促进分担责任的原则。

No me agradaría abandonar la idea de crear un grupo de trabajo sobre ese tema, algo que es importante para los Estados Unidos, ya que justamente he recibido instrucciones de presentarla.

我不愿意放弃对美国来说重要的问题设立个工作组的设想,因为奉命提出的建议。

La Carta Africana convierte justamente el derecho a un recurso en la clave de todos los otros derechos relacionados con un proceso imparcial, un derecho que comprende a todos los otros derechos y garantías.

《宪章》将得到补救的权利作为对实现与得到公正审判有关的其他所有权利至为重要的项基本权利,它涵盖其他所有权利和保障。

La integración de una dimensión social en sus políticas macroeconómicas nacionales no ha arrojado los resultados esperados, justamente a causa de las políticas de reestructuración y de la competencia desleal provocadas por la mundialización.

将社会问题纳入国家宏观经济政策并没有产生预期的结果,而由全球化带来的结构调整政策和不公平竞争而引起的。

De ahí que la creación de la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental procurara justamente mejorar la contribución de la Organización al logro de la seguridad y la paz en la subregión.

联合国西非办事处的建立目的要加强联合国对次区域安全与和平的贡献。

Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.

此外,我还听到对联合国的片不满声,种声音淹没穷人、处于边缘地位的人以及病人及奄奄息者的痛苦呻吟,令人痛心的,他们似乎没有得到他们理应得到的机会。

También deberíamos aumentar el número de miembros del Consejo, con el fin de que represente mejor a los países en desarrollo, especialmente a los países de África, que aún no han recibido la parte de representación en el Consejo que justamente les corresponde.

我们还应该增加安理会成员数目,以使安理会更加代表发展中国家、特别非洲国家,因为些国家迄今没有在安理会享有应得的份代表权。

Del mismo modo, quisiera saludar la presencia y el informe de Juan Gabriel Valdés, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití, que nos ha permitido justamente conocer con mayores detalles los avances que se vienen realizando.

我还要欢迎秘书长特别代表兼联合国海地稳定特派团团长胡安·加布里埃尔·巴尔德斯先生的出席,并感谢他提出报告,该报告使我们详细所取得的进展。

Si no se reconoce adecuadamente el valor íntegro de los bosques y de sus bienes y servicios, cabe la posibilidad de que se tenga que recurrir a financiación externa adicional para sufragar los gastos incurridos por las empresas de explotación forestal que aplican prácticas sostenibles, valorar justamente los beneficios no comerciales y contrarrestar los incentivos que tienen efectos negativos.

如果没有充分认识森林及其货物和服务的全部价值,会需要额外外来资助,来支付采用可持续做法的林业经营者所承担的费用,以期为非市场性益处创造价值,抵制不正当的奖励办法。

Sr. Balarezo (Perú): En primer lugar, quiero felicitar a la Argentina por el liderazgo que viene demostrando en la presidencia del Consejo de Seguridad durante este mes y felicitar también a la Argentina por esta iniciativa que nos permite tratar justamente uno de los temas más importantes, que es una de las crisis complejas que enfrenta la región.

巴拉雷索先生(秘鲁)(以西班牙语发言):首先,我要祝贺阿根廷在主持本月安全理事会方面所表现出的领导才干以及提出倡议,使得我们能够具体处理项非常重要的问题,即该区域所面临的复杂危机之

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 justamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


guatán, guatapaná, guataquear, guate, guateado, guatear, Guatemala, guatemaltecanismo, guatemalteco, Guatepeor,

相似单词


jusgentium, jusi, jusprivatum, juspublicum, justa, justamente, justar, justear, justedad, justeza,

adv.

1.公平地,公正地,公道地.
2.正好地,恰好地;恰恰,恰巧:

Este traje viene ~ al cuerpo. 这件衣服正合身.
Eso es ~ lo que necesito. 那正是我所需要.

近义词
justo,  acertadamente,  precisamente,  cabalmente,  con precisión,  correctamente,  directamente,  exactamente,  nada más,  propiamente,  a derechas,  atinadamente,  como es correcto,  como es debido,  como pintado,  cumplidamente,  de manera exacta,  debidamente,  directo,  en buena lid,  merecidamente,  rectamente,  sin quitar ni poner,  tal cual,  a punto fijo,  mismamente
de lleno,  a toda ley,  con justicia,  por derecho propio

联想词
precisamente必然地,恰巧地;porque因为;eso那;curiosamente好奇地;casualmente偶然地;obviamente明显地,毫无疑问地,显而易见地;evidentemente明显地,无可置疑地,不可否认地;exactamente精确地;obvio明显;ése那;efectivamente确实,果真;

Sin embargo, justamente ahora, Israel desafía a esta institución.

但是现在,以色列却藐视本机构。

Mi casa está justamente al final de la calle

在街尽头.

En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.

第四,近来情况明确显示,人道主义工作人员是多么易受伤害。

Fui a tu casa a buscarte por algo muy urgente y justamente una hora antes habías salido de casa.

我有一些很紧急事去你找过你,但是恰恰一个小时前你已经

Hace justamente una semana Israel completó la evacuación de la Franja de Gaza de todas las comunidades israelíes.

在一周前,以色列完成加沙地带所有以色列社区

En este sentido, vemos con interés las iniciativas que se han planteado justamente para mejorar los métodos de trabajo del Consejo.

在这方面,我们感兴趣地注意到为改善安理会工作方法而适当各项倡议。

Por último, también debemos seguir protegiendo la institución del asilo, justamente como debemos proteger y promover el principio de distribución de la carga.

最后,我们也必须继续保护庇护制度,就象我们必须保护和促进分担责任原则。

No me agradaría abandonar la idea de crear un grupo de trabajo sobre ese tema, algo que es importante para los Estados Unidos, ya que justamente he recibido instrucciones de presentarla.

我不愿意放弃就这一对美国来说重要问题设立一个工作组设想,因为这是我奉命提建议。

La Carta Africana convierte justamente el derecho a un recurso en la clave de todos los otros derechos relacionados con un proceso imparcial, un derecho que comprende a todos los otros derechos y garantías.

《宪章》将得到补救权利作为对实现与得到公正审判有关其他所有权利至为重要一项基本权利,它涵盖其他所有权利和保障。

La integración de una dimensión social en sus políticas macroeconómicas nacionales no ha arrojado los resultados esperados, justamente a causa de las políticas de reestructuración y de la competencia desleal provocadas por la mundialización.

将社会问题纳入国宏观经济政策并没有产生预期结果,而这正是由全球化带来结构调整政策和不公平竞争而引起

De ahí que la creación de la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental procurara justamente mejorar la contribución de la Organización al logro de la seguridad y la paz en la subregión.

联合国西非办事处建立目就是要加强联合国对次区域安全与和平贡献。

Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.

但是此外,我还听到对联合国一片不满声,这种声音淹没穷人、处于边缘地位人以及病人及奄奄一息者痛苦呻吟,令人痛心是,他们似乎没有得到他们理应得到机会。

También deberíamos aumentar el número de miembros del Consejo, con el fin de que represente mejor a los países en desarrollo, especialmente a los países de África, que aún no han recibido la parte de representación en el Consejo que justamente les corresponde.

我们还应该增加安理会成员数目,以使安理会更加代表发展中国、特别是非洲国,因为这些国迄今没有在安理会享有应得一份代表权。

Del mismo modo, quisiera saludar la presencia y el informe de Juan Gabriel Valdés, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití, que nos ha permitido justamente conocer con mayores detalles los avances que se vienen realizando.

我还要欢迎秘书长特别代表兼联合国海地稳定特派团团长胡安·加布里埃尔·巴尔德斯先生席,并感谢他提报告,该报告使我们详细所取得进展。

Si no se reconoce adecuadamente el valor íntegro de los bosques y de sus bienes y servicios, cabe la posibilidad de que se tenga que recurrir a financiación externa adicional para sufragar los gastos incurridos por las empresas de explotación forestal que aplican prácticas sostenibles, valorar justamente los beneficios no comerciales y contrarrestar los incentivos que tienen efectos negativos.

如果没有充分认识森林及其货物和服务全部价值,就会需要额外外来资助,来支付采用可持续做法林业经营者所承担费用,以期为非市场性益处创造价值,抵制不正当奖励办法。

Sr. Balarezo (Perú): En primer lugar, quiero felicitar a la Argentina por el liderazgo que viene demostrando en la presidencia del Consejo de Seguridad durante este mes y felicitar también a la Argentina por esta iniciativa que nos permite tratar justamente uno de los temas más importantes, que es una de las crisis complejas que enfrenta la región.

巴拉雷索先生(秘鲁)(以西班牙语发言):首先,我要祝贺阿根廷在主持本月安全理事会方面所表现领导才干以及提这一倡议,这使得我们能够具体处理一项非常重要问题,即该区域所面临复杂危机之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 justamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


guatón, guatuso, guau, guaucho, guaxmole, guay, guaya, guayaba, guayabal, guayabate,

相似单词


jusgentium, jusi, jusprivatum, juspublicum, justa, justamente, justar, justear, justedad, justeza,

adv.

1.公平地,公正地,公道地.
2.正好地,恰好地;恰恰,恰巧:

Este traje viene ~ al cuerpo. 这件衣服正合身.
Eso es ~ lo que necesito. 那正是所需要的.

近义词
justo,  acertadamente,  precisamente,  cabalmente,  con precisión,  correctamente,  directamente,  exactamente,  nada más,  propiamente,  a derechas,  atinadamente,  como es correcto,  como es debido,  como pintado,  cumplidamente,  de manera exacta,  debidamente,  directo,  en buena lid,  merecidamente,  rectamente,  sin quitar ni poner,  tal cual,  a punto fijo,  mismamente
de lleno,  a toda ley,  con justicia,  por derecho propio

联想词
precisamente必然地,恰巧地;porque因为;eso那;curiosamente好奇地;casualmente偶然地;obviamente明显地,毫无疑问地,显而易见地;evidentemente明显地,无可置疑地,不可否认地;exactamente精确地;obvio明显的;ése那;efectivamente确实,果真;

Sin embargo, justamente ahora, Israel desafía a esta institución.

但是现在,以色列却藐视本

Mi casa está justamente al final de la calle

在街的尽头.

En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.

第四,近来的情况明确显示,人道主义工作人员是多么易受伤害。

Fui a tu casa a buscarte por algo muy urgente y justamente una hora antes habías salido de casa.

有一些很紧急的事去你家找过你,但是恰恰一个小时前你已经离开家

Hace justamente una semana Israel completó la evacuación de la Franja de Gaza de todas las comunidades israelíes.

在一周前,以色列完成加沙地带所有以色列社区的撤出。

En este sentido, vemos con interés las iniciativas que se han planteado justamente para mejorar los métodos de trabajo del Consejo.

在这方面,们感兴趣地注意到为改善安理会工作方法而适当提出的各项倡议。

Por último, también debemos seguir protegiendo la institución del asilo, justamente como debemos proteger y promover el principio de distribución de la carga.

最后,们也必须继续保护庇护制度,就象们必须保护和促进分的原则。

No me agradaría abandonar la idea de crear un grupo de trabajo sobre ese tema, algo que es importante para los Estados Unidos, ya que justamente he recibido instrucciones de presentarla.

不愿意放弃就这一对美国来说重要的问题设立一个工作组的设想,因为这是奉命提出的建议。

La Carta Africana convierte justamente el derecho a un recurso en la clave de todos los otros derechos relacionados con un proceso imparcial, un derecho que comprende a todos los otros derechos y garantías.

《宪章》将得到补救的权利作为对实现与得到公正审判有关的其他所有权利至为重要的一项基本权利,它涵盖其他所有权利和保障。

La integración de una dimensión social en sus políticas macroeconómicas nacionales no ha arrojado los resultados esperados, justamente a causa de las políticas de reestructuración y de la competencia desleal provocadas por la mundialización.

将社会问题纳入国家宏观经济政策并没有产生预期的结果,而这正是由全球化带来的结调整政策和不公平竞争而引起的。

De ahí que la creación de la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental procurara justamente mejorar la contribución de la Organización al logro de la seguridad y la paz en la subregión.

联合国西非办事处的建立目的就是要加强联合国对次区域安全与和平的贡献。

Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.

但是此外,还听到对联合国的一片不满声,这种声音淹没穷人、处于边缘地位的人以及病人及奄奄一息者的痛苦呻吟,令人痛心的是,他们似乎没有得到他们理应得到的会。

También deberíamos aumentar el número de miembros del Consejo, con el fin de que represente mejor a los países en desarrollo, especialmente a los países de África, que aún no han recibido la parte de representación en el Consejo que justamente les corresponde.

们还应该增加安理会成员数目,以使安理会更加代表发展中国家、特别是非洲国家,因为这些国家迄今没有在安理会享有应得的一份代表权。

Del mismo modo, quisiera saludar la presencia y el informe de Juan Gabriel Valdés, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití, que nos ha permitido justamente conocer con mayores detalles los avances que se vienen realizando.

还要欢迎秘书长特别代表兼联合国海地稳定特派团团长胡安·加布里埃尔·巴尔德斯先生的出席,并感谢他提出报告,该报告使们详细所取得的进展。

Si no se reconoce adecuadamente el valor íntegro de los bosques y de sus bienes y servicios, cabe la posibilidad de que se tenga que recurrir a financiación externa adicional para sufragar los gastos incurridos por las empresas de explotación forestal que aplican prácticas sostenibles, valorar justamente los beneficios no comerciales y contrarrestar los incentivos que tienen efectos negativos.

如果没有充分认识森林及其货物和服务的全部价值,就会需要额外外来资助,来支付采用可持续做法的林业经营者所承的费用,以期为非市场性益处创造价值,抵制不正当的奖励办法。

Sr. Balarezo (Perú): En primer lugar, quiero felicitar a la Argentina por el liderazgo que viene demostrando en la presidencia del Consejo de Seguridad durante este mes y felicitar también a la Argentina por esta iniciativa que nos permite tratar justamente uno de los temas más importantes, que es una de las crisis complejas que enfrenta la región.

巴拉雷索先生(秘鲁)(以西班牙语发言):首先,要祝贺阿根廷在主持本月安全理事会方面所表现出的领导才干以及提出这一倡议,这使得们能够具体处理一项非常重要的问题,即该区域所面临的复杂危之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 justamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


guayado, guayagol, Guayana Francesa, guayanés, guayaquil, guayaquileño, guayasense, guaycurú, guayín, guaymeño,

相似单词


jusgentium, jusi, jusprivatum, juspublicum, justa, justamente, justar, justear, justedad, justeza,

adv.

1.公平地,公正地,公地.
2.正好地,恰好地;恰恰,恰巧:

Este traje viene ~ al cuerpo. 这件衣服正合身.
Eso es ~ lo que necesito. 那正是我所需要的.

近义词
justo,  acertadamente,  precisamente,  cabalmente,  con precisión,  correctamente,  directamente,  exactamente,  nada más,  propiamente,  a derechas,  atinadamente,  como es correcto,  como es debido,  como pintado,  cumplidamente,  de manera exacta,  debidamente,  directo,  en buena lid,  merecidamente,  rectamente,  sin quitar ni poner,  tal cual,  a punto fijo,  mismamente
de lleno,  a toda ley,  con justicia,  por derecho propio

联想词
precisamente必然地,恰巧地;porque因为;eso那;curiosamente好奇地;casualmente偶然地;obviamente明显地,毫无疑问地,显而易见地;evidentemente明显地,无可置疑地,不可否认地;exactamente精确地;obvio明显的;ése那;efectivamente确实,果真;

Sin embargo, justamente ahora, Israel desafía a esta institución.

但是现在,以色列却藐视本机构。

Mi casa está justamente al final de la calle

我家在街的尽头.

En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.

第四,近来的情况明确显主义工作员是多么易受伤害。

Fui a tu casa a buscarte por algo muy urgente y justamente una hora antes habías salido de casa.

我有一些很紧急的事去你家找过你,但是恰恰一个小时前你已经离开家

Hace justamente una semana Israel completó la evacuación de la Franja de Gaza de todas las comunidades israelíes.

在一周前,以色列完成加沙地带所有以色列社区的撤出。

En este sentido, vemos con interés las iniciativas que se han planteado justamente para mejorar los métodos de trabajo del Consejo.

在这方面,我们感兴趣地注意到为改善安理会工作方法而适当提出的各项倡议。

Por último, también debemos seguir protegiendo la institución del asilo, justamente como debemos proteger y promover el principio de distribución de la carga.

最后,我们也必须护庇护制度,就象我们必须护和促进分担责任的原则。

No me agradaría abandonar la idea de crear un grupo de trabajo sobre ese tema, algo que es importante para los Estados Unidos, ya que justamente he recibido instrucciones de presentarla.

我不愿意放弃就这一对美国来说重要的问题设立一个工作组的设想,因为这是我奉命提出的建议。

La Carta Africana convierte justamente el derecho a un recurso en la clave de todos los otros derechos relacionados con un proceso imparcial, un derecho que comprende a todos los otros derechos y garantías.

《宪章》将得到补救的权利作为对实现与得到公正审判有关的其他所有权利至为重要的一项基本权利,它涵盖其他所有权利和障。

La integración de una dimensión social en sus políticas macroeconómicas nacionales no ha arrojado los resultados esperados, justamente a causa de las políticas de reestructuración y de la competencia desleal provocadas por la mundialización.

将社会问题纳入国家宏观经济政策并没有产生预期的结果,而这正是由全球化带来的结构调整政策和不公平竞争而引起的。

De ahí que la creación de la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental procurara justamente mejorar la contribución de la Organización al logro de la seguridad y la paz en la subregión.

联合国西非办事处的建立目的就是要加强联合国对次区域安全与和平的贡献。

Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.

但是此外,我还听到对联合国的一片不满声,这种声音淹没、处于边缘地位的以及病及奄奄一息者的痛苦呻吟,令痛心的是,他们似乎没有得到他们理应得到的机会。

También deberíamos aumentar el número de miembros del Consejo, con el fin de que represente mejor a los países en desarrollo, especialmente a los países de África, que aún no han recibido la parte de representación en el Consejo que justamente les corresponde.

我们还应该增加安理会成员数目,以使安理会更加代表发展中国家、特别是非洲国家,因为这些国家迄今没有在安理会享有应得的一份代表权。

Del mismo modo, quisiera saludar la presencia y el informe de Juan Gabriel Valdés, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití, que nos ha permitido justamente conocer con mayores detalles los avances que se vienen realizando.

我还要欢迎秘书长特别代表兼联合国海地稳定特派团团长胡安·加布里埃尔·巴尔德斯先生的出席,并感谢他提出报告,该报告使我们详细所取得的进展。

Si no se reconoce adecuadamente el valor íntegro de los bosques y de sus bienes y servicios, cabe la posibilidad de que se tenga que recurrir a financiación externa adicional para sufragar los gastos incurridos por las empresas de explotación forestal que aplican prácticas sostenibles, valorar justamente los beneficios no comerciales y contrarrestar los incentivos que tienen efectos negativos.

如果没有充分认识森林及其货物和服务的全部价值,就会需要额外外来资助,来支付采用可持做法的林业经营者所承担的费用,以期为非市场性益处创造价值,抵制不正当的奖励办法。

Sr. Balarezo (Perú): En primer lugar, quiero felicitar a la Argentina por el liderazgo que viene demostrando en la presidencia del Consejo de Seguridad durante este mes y felicitar también a la Argentina por esta iniciativa que nos permite tratar justamente uno de los temas más importantes, que es una de las crisis complejas que enfrenta la región.

巴拉雷索先生(秘鲁)(以西班牙语发言):首先,我要祝贺阿根廷在主持本月安全理事会方面所表现出的领导才干以及提出这一倡议,这使得我们能够具体处理一项非常重要的问题,即该区域所面临的复杂危机之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 justamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


gubernamental, gubernativamente, gubernativo, gubernista, gubia, güccho, guebro, guedeja, guedejón, guedejoso,

相似单词


jusgentium, jusi, jusprivatum, juspublicum, justa, justamente, justar, justear, justedad, justeza,

adv.

1.公平地,公正地,公道地.
2.正好地,恰好地;恰恰,恰巧:

Este traje viene ~ al cuerpo. 这件衣服正合身.
Eso es ~ lo que necesito. 那正是我所需要.

近义词
justo,  acertadamente,  precisamente,  cabalmente,  con precisión,  correctamente,  directamente,  exactamente,  nada más,  propiamente,  a derechas,  atinadamente,  como es correcto,  como es debido,  como pintado,  cumplidamente,  de manera exacta,  debidamente,  directo,  en buena lid,  merecidamente,  rectamente,  sin quitar ni poner,  tal cual,  a punto fijo,  mismamente
de lleno,  a toda ley,  con justicia,  por derecho propio

联想词
precisamente必然地,恰巧地;porque因为;eso那;curiosamente好奇地;casualmente偶然地;obviamente明显地,毫无疑问地,显而易见地;evidentemente明显地,无可置疑地,不可否认地;exactamente精确地;obvio明显;ése那;efectivamente确实,果真;

Sin embargo, justamente ahora, Israel desafía a esta institución.

但是现在,以色列却藐视本机构。

Mi casa está justamente al final de la calle

我家在街尽头.

En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.

第四,近来情况明确显示,人道主义人员是多么易受伤害。

Fui a tu casa a buscarte por algo muy urgente y justamente una hora antes habías salido de casa.

我有一些很事去你家找过你,但是恰恰一个小时前你已经离开家

Hace justamente una semana Israel completó la evacuación de la Franja de Gaza de todas las comunidades israelíes.

在一周前,以色列完成加沙地带所有以色列社区撤出。

En este sentido, vemos con interés las iniciativas que se han planteado justamente para mejorar los métodos de trabajo del Consejo.

在这面,我们感兴趣地注意到为改善安理会法而适当提出各项倡议。

Por último, también debemos seguir protegiendo la institución del asilo, justamente como debemos proteger y promover el principio de distribución de la carga.

最后,我们也必须继续保护庇护制度,就象我们必须保护和促进分担责任原则。

No me agradaría abandonar la idea de crear un grupo de trabajo sobre ese tema, algo que es importante para los Estados Unidos, ya que justamente he recibido instrucciones de presentarla.

我不愿意放弃就这一对美国来说重要问题设立一个设想,因为这是我奉命提出建议。

La Carta Africana convierte justamente el derecho a un recurso en la clave de todos los otros derechos relacionados con un proceso imparcial, un derecho que comprende a todos los otros derechos y garantías.

《宪章》将得到补救权利为对实现与得到公正审判有关其他所有权利至为重要一项基本权利,它涵盖其他所有权利和保障。

La integración de una dimensión social en sus políticas macroeconómicas nacionales no ha arrojado los resultados esperados, justamente a causa de las políticas de reestructuración y de la competencia desleal provocadas por la mundialización.

将社会问题纳入国家宏观经济政策并没有产生预期结果,而这正是由全球化带来结构调整政策和不公平竞争而引起

De ahí que la creación de la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental procurara justamente mejorar la contribución de la Organización al logro de la seguridad y la paz en la subregión.

联合国西非办事处建立目就是要加强联合国对次区域安全与和平贡献。

Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.

但是此外,我还听到对联合国一片不满声,这种声音淹没穷人、处于边缘地位人以及病人及奄奄一息者痛苦呻吟,令人痛心是,他们似乎没有得到他们理应得到机会。

También deberíamos aumentar el número de miembros del Consejo, con el fin de que represente mejor a los países en desarrollo, especialmente a los países de África, que aún no han recibido la parte de representación en el Consejo que justamente les corresponde.

我们还应该增加安理会成员数目,以使安理会更加代表发展中国家、特别是非洲国家,因为这些国家迄今没有在安理会享有应得一份代表权。

Del mismo modo, quisiera saludar la presencia y el informe de Juan Gabriel Valdés, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití, que nos ha permitido justamente conocer con mayores detalles los avances que se vienen realizando.

我还要欢迎秘书长特别代表兼联合国海地稳定特派团团长胡安·加布里埃尔·巴尔德斯先生出席,并感谢他提出报告,该报告使我们详细所取得进展。

Si no se reconoce adecuadamente el valor íntegro de los bosques y de sus bienes y servicios, cabe la posibilidad de que se tenga que recurrir a financiación externa adicional para sufragar los gastos incurridos por las empresas de explotación forestal que aplican prácticas sostenibles, valorar justamente los beneficios no comerciales y contrarrestar los incentivos que tienen efectos negativos.

如果没有充分认识森林及其货物和服务全部价值,就会需要额外外来资助,来支付采用可持续做法林业经营者所承担费用,以期为非市场性益处创造价值,抵制不正当奖励办法。

Sr. Balarezo (Perú): En primer lugar, quiero felicitar a la Argentina por el liderazgo que viene demostrando en la presidencia del Consejo de Seguridad durante este mes y felicitar también a la Argentina por esta iniciativa que nos permite tratar justamente uno de los temas más importantes, que es una de las crisis complejas que enfrenta la región.

巴拉雷索先生(秘鲁)(以西班牙语发言):首先,我要祝贺阿根廷在主持本月安全理事会面所表现出领导才干以及提出这一倡议,这使得我们能够具体处理一项非常重要问题,即该区域所面临复杂危机之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 justamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


güeña, guenebra, guepardo, güerequeqne, güero, guerra, guerra mundial, guerra civil, guerreador, guerreante,

相似单词


jusgentium, jusi, jusprivatum, juspublicum, justa, justamente, justar, justear, justedad, justeza,