Debemos aspirar a la eliminación gradual del veto hasta su total desaparición.
我们的目标应是逐步去除否决权并它彻底取消。
Debemos aspirar a la eliminación gradual del veto hasta su total desaparición.
我们的目标应是逐步去除否决权并它彻底取消。
La aplicación gradual de la reforma probablemente tardará dos años.
完成分阶段实施改革可能需要两年的时。
Se incorporan así medidas graduales dentro de un marco amplio.
方法以全面方法为框架,但采用逐步方法的措施。
En breve, Tailandia presentará al (FML) un plan nacional de eliminación gradual.
泰国亦很快向多边基金提交一份国家逐步淘汰计划。
La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.
开发计划署带头实施个过程,
是一个在个别基础上逐步进行的过程。
La ejecución del programa de suboficinas de la ONUDI será gradual.
F.40. 工发组织服务台方案逐步实施。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前南斯拉夫社会主义联邦共和国的解体是一个持续的过程。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
南斯拉夫社会主义联邦共和国的解体有一个过程。
Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.
方面的执行是一个逐步的过程,
根据各办事处的个别情况采取不同办法。
Hoy en Burundi necesitamos junto con las autoridades analizar una retirada gradual.
如今,在布隆迪,我们需要与当局一道审议逐步撤离问题。
Es de esperar que los resultados de la misión contribuyan al progreso gradual del programa.
它希望此次任务的成果有助于
一项目的稳步前进。
Sin embargo, según dijo el orador, por enfoque gradual, “no debe entenderse un enfoque estático”.
但是,位发言者指出,渐进办法“不能意味着静止办法”。
Además, comenzarán los preparativos para trasladar la UNPOS a Somalia de manera gradual y por etapas.
此外,制定计划来逐渐和分阶段把联索政治处搬迁到索马里。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
我国政府对逐步销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。
Israel cree que las realidades políticas en el Oriente Medio exigen un enfoque práctico y gradual.
以色列认为,中东的政治现实要求采取切实的逐步解决做法。
El objetivo del Plan es la prevención y erradicación gradual de la prostitución en el país.
该《计划》旨在预防并逐步消除本国的卖淫活动。
El estudio tiene por objetivo ser el primer paso en un proceso más largo y gradual.
土著和部落民族在些国家中的组织和政治动员也各异。
Cuando las cuestiones sigan siendo controvertidas, habrá que estar dispuestos a avanzar de manera más gradual.
在尚具有争议的问题上,我们应该准备迈小一点的步子。
El camino hacia un mundo sin minas pasa por medidas graduales y realistas, sin establecer objetivos inalcanzables.
只有采取切实可行的分阶段措施而不是确定一个无法达成的目标,才能实现建立一个无雷世界的目标。
La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.
目前政策沿着逐步取消或准备取消刺激因素的方向发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos aspirar a la eliminación gradual del veto hasta su total desaparición.
我们的目标应是逐步去除否决权并它彻底取消。
La aplicación gradual de la reforma probablemente tardará dos años.
完成分阶段实施改革可能需要两年的时间。
Se incorporan así medidas graduales dentro de un marco amplio.
这种方法以全面方法为框架,但采用逐步方法的措施。
En breve, Tailandia presentará al (FML) un plan nacional de eliminación gradual.
泰国亦很快向多边基金提交一份国家逐步淘汰计划。
La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.
开计划署带头实施这个过
,这是一个在个别基础上逐步进行的过
。
La ejecución del programa de suboficinas de la ONUDI será gradual.
F.40. 组织服务台方案
逐步实施。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前南斯拉夫社会主义联邦共和国的解体是一个持续的过。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
南斯拉夫社会主义联邦共和国的解体有一个过。
Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.
这方面的执行是一个逐步的过,
根据各办事处的个别情况采取不同办法。
Hoy en Burundi necesitamos junto con las autoridades analizar una retirada gradual.
如今,在布隆迪,我们需要与当局一道审议逐步撤离问题。
Es de esperar que los resultados de la misión contribuyan al progreso gradual del programa.
它希望此次任务的成果有助于这一项目的稳步前进。
Sin embargo, según dijo el orador, por enfoque gradual, “no debe entenderse un enfoque estático”.
但是,这位言者指出,渐进办法“不能意味着静止办法”。
Además, comenzarán los preparativos para trasladar la UNPOS a Somalia de manera gradual y por etapas.
此外,制定计划来逐渐和分阶段把联索政治处搬迁到索马里。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
我国政府对逐步销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。
Israel cree que las realidades políticas en el Oriente Medio exigen un enfoque práctico y gradual.
以色列认为,中东的政治现实要求采取切实的逐步解决做法。
El objetivo del Plan es la prevención y erradicación gradual de la prostitución en el país.
该《计划》旨在预防并逐步消除本国的卖淫活动。
El estudio tiene por objetivo ser el primer paso en un proceso más largo y gradual.
土著和部落民族在这些国家中的组织和政治动员也各异。
Cuando las cuestiones sigan siendo controvertidas, habrá que estar dispuestos a avanzar de manera más gradual.
在尚具有争议的问题上,我们应该准备迈小一点的步子。
El camino hacia un mundo sin minas pasa por medidas graduales y realistas, sin establecer objetivos inalcanzables.
只有采取切实可行的分阶段措施而不是确定一个无法达成的目标,才能实现建立一个无雷世界的目标。
La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.
目前政策沿着逐步取消或准备取消刺激因素的方向展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Debemos aspirar a la eliminación gradual del veto hasta su total desaparición.
目标应是逐步去除否决权并
它彻底取消。
La aplicación gradual de la reforma probablemente tardará dos años.
完成分阶段实施能需要两年
时间。
Se incorporan así medidas graduales dentro de un marco amplio.
这种方法以全面方法为框架,但采用逐步方法措施。
En breve, Tailandia presentará al (FML) un plan nacional de eliminación gradual.
泰国亦很快向多边基金提交一份国家逐步淘汰计划。
La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.
开发计划署带头实施这个过程,这是一个在个别基础上逐步进行过程。
La ejecución del programa de suboficinas de la ONUDI será gradual.
F.40. 工发组织服务台方案逐步实施。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前南斯拉夫社会主义联邦共和国解体是一个持续
过程。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
南斯拉夫社会主义联邦共和国解体有一个过程。
Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.
这方面执行是一个逐步
过程,
根据各办事处
个别情况采取不同办法。
Hoy en Burundi necesitamos junto con las autoridades analizar una retirada gradual.
如今,在布隆迪,需要与当局一道审议逐步撤离问题。
Es de esperar que los resultados de la misión contribuyan al progreso gradual del programa.
它希望此次任务成果
有助于这一项目
稳步前进。
Sin embargo, según dijo el orador, por enfoque gradual, “no debe entenderse un enfoque estático”.
但是,这位发言者指出,渐进办法“不能意味着静止办法”。
Además, comenzarán los preparativos para trasladar la UNPOS a Somalia de manera gradual y por etapas.
此外,制定计划来逐渐和分阶段把联索政治处搬迁到索马里。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
国政府对逐步销毁剩余
导弹
承诺仍未
变。
Israel cree que las realidades políticas en el Oriente Medio exigen un enfoque práctico y gradual.
以色列认为,中东政治现实要求采取切实
逐步解决做法。
El objetivo del Plan es la prevención y erradicación gradual de la prostitución en el país.
该《计划》旨在预防并逐步消除本国卖淫活动。
El estudio tiene por objetivo ser el primer paso en un proceso más largo y gradual.
土著和部落民族在这些国家中组织和政治动员也各异。
Cuando las cuestiones sigan siendo controvertidas, habrá que estar dispuestos a avanzar de manera más gradual.
在尚具有争议问题上,
应该准备迈小一点
步子。
El camino hacia un mundo sin minas pasa por medidas graduales y realistas, sin establecer objetivos inalcanzables.
只有采取切实行
分阶段措施而不是确定一个无法达成
目标,才能实现建立一个无雷世界
目标。
La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.
目前政策沿着逐步取消或准备取消刺激因素方向发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Debemos aspirar a la eliminación gradual del veto hasta su total desaparición.
我们的目标应是逐步去除否决权并它彻底取消。
La aplicación gradual de la reforma probablemente tardará dos años.
完成分阶段实施改革可能需要两年的时间。
Se incorporan así medidas graduales dentro de un marco amplio.
这种方法以全面方法为框架,但采用逐步方法的措施。
En breve, Tailandia presentará al (FML) un plan nacional de eliminación gradual.
泰国亦很
边基金提交一份国家逐步淘汰计划。
La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.
开发计划署带头实施这个过程,这是一个在个别基础上逐步进行的过程。
La ejecución del programa de suboficinas de la ONUDI será gradual.
F.40. 工发组织服务台方案逐步实施。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前南斯拉夫社会主联邦共和国的解体是一个持续的过程。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
南斯拉夫社会主联邦共和国的解体有一个过程。
Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.
这方面的执行是一个逐步的过程,根据各办事处的个别情况采取不同办法。
Hoy en Burundi necesitamos junto con las autoridades analizar una retirada gradual.
如今,在布隆迪,我们需要与当局一道审议逐步撤离问题。
Es de esperar que los resultados de la misión contribuyan al progreso gradual del programa.
它希望此次任务的成果有助于这一项目的稳步前进。
Sin embargo, según dijo el orador, por enfoque gradual, “no debe entenderse un enfoque estático”.
但是,这位发言者指出,渐进办法“不能意味着静止办法”。
Además, comenzarán los preparativos para trasladar la UNPOS a Somalia de manera gradual y por etapas.
此外,制定计划来逐渐和分阶段把联索政治处搬迁到索马里。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
我国政府对逐步销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。
Israel cree que las realidades políticas en el Oriente Medio exigen un enfoque práctico y gradual.
以色列认为,中东的政治现实要求采取切实的逐步解决做法。
El objetivo del Plan es la prevención y erradicación gradual de la prostitución en el país.
该《计划》旨在预防并逐步消除本国的卖淫活动。
El estudio tiene por objetivo ser el primer paso en un proceso más largo y gradual.
土著和部落民族在这些国家中的组织和政治动员也各异。
Cuando las cuestiones sigan siendo controvertidas, habrá que estar dispuestos a avanzar de manera más gradual.
在尚具有争议的问题上,我们应该准备迈小一点的步子。
El camino hacia un mundo sin minas pasa por medidas graduales y realistas, sin establecer objetivos inalcanzables.
只有采取切实可行的分阶段措施而不是确定一个无法达成的目标,才能实现建立一个无雷世界的目标。
La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.
目前政策沿着逐步取消或准备取消刺激因素的方发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Debemos aspirar a la eliminación gradual del veto hasta su total desaparición.
我们目标应是逐步去除否决权并
它彻底取消。
La aplicación gradual de la reforma probablemente tardará dos años.
完成分阶段实施改革可能需要两年时间。
Se incorporan así medidas graduales dentro de un marco amplio.
这种方法以全面方法为框架,但采用逐步方法措施。
En breve, Tailandia presentará al (FML) un plan nacional de eliminación gradual.
泰国亦很快向多边基金提交一份国家逐步淘汰计划。
La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.
开发计划署带头实施这过程,这是一
基础上逐步进行
过程。
La ejecución del programa de suboficinas de la ONUDI será gradual.
F.40. 工发组织服务台方案逐步实施。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前南斯拉夫社会主义联邦共和国解体是一
持续
过程。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
南斯拉夫社会主义联邦共和国解体有一
过程。
Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.
这方面执行是一
逐步
过程,
根据各办事处
情况采取不同办法。
Hoy en Burundi necesitamos junto con las autoridades analizar una retirada gradual.
如今,布隆迪,我们需要与当局一道审议逐步撤离问题。
Es de esperar que los resultados de la misión contribuyan al progreso gradual del programa.
它希望此次任务成果
有助于这一项目
稳步前进。
Sin embargo, según dijo el orador, por enfoque gradual, “no debe entenderse un enfoque estático”.
但是,这位发言者指出,渐进办法“不能意味着静止办法”。
Además, comenzarán los preparativos para trasladar la UNPOS a Somalia de manera gradual y por etapas.
此外,制定计划来逐渐和分阶段把联索政治处搬迁到索马里。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
我国政府对逐步销毁剩余导弹
承诺仍未改变。
Israel cree que las realidades políticas en el Oriente Medio exigen un enfoque práctico y gradual.
以色列认为,中东政治现实要求采取切实
逐步解决做法。
El objetivo del Plan es la prevención y erradicación gradual de la prostitución en el país.
该《计划》旨预防并逐步消除本国
卖淫活动。
El estudio tiene por objetivo ser el primer paso en un proceso más largo y gradual.
土著和部落民族这些国家中
组织和政治动员也各异。
Cuando las cuestiones sigan siendo controvertidas, habrá que estar dispuestos a avanzar de manera más gradual.
尚具有争议
问题上,我们应该准备迈小一点
步子。
El camino hacia un mundo sin minas pasa por medidas graduales y realistas, sin establecer objetivos inalcanzables.
只有采取切实可行分阶段措施而不是确定一
无法达成
目标,才能实现建立一
无雷世界
目标。
La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.
目前政策沿着逐步取消或准备取消刺激因素方向发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos aspirar a la eliminación gradual del veto hasta su total desaparición.
我们的目标应是逐步去除否决权并它彻底取消。
La aplicación gradual de la reforma probablemente tardará dos años.
完成阶段实施改革可能需要两年的时间。
Se incorporan así medidas graduales dentro de un marco amplio.
这种方法以全面方法为框架,但采用逐步方法的措施。
En breve, Tailandia presentará al (FML) un plan nacional de eliminación gradual.
泰国亦很快向多边基金提交一份国家逐步淘汰
。
La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.
发
署带头实施这个过程,这是一个在个别基础上逐步进行的过程。
La ejecución del programa de suboficinas de la ONUDI será gradual.
F.40. 工发组织服务台方案逐步实施。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前南斯拉夫社会主义联邦共和国的解体是一个持续的过程。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
南斯拉夫社会主义联邦共和国的解体有一个过程。
Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.
这方面的执行是一个逐步的过程,根据各办事处的个别情况采取不同办法。
Hoy en Burundi necesitamos junto con las autoridades analizar una retirada gradual.
如今,在布隆迪,我们需要与当局一道审议逐步撤离问题。
Es de esperar que los resultados de la misión contribuyan al progreso gradual del programa.
它希望此次任务的成果有助于这一项目的稳步前进。
Sin embargo, según dijo el orador, por enfoque gradual, “no debe entenderse un enfoque estático”.
但是,这位发言者指出,渐进办法“不能意味着静止办法”。
Además, comenzarán los preparativos para trasladar la UNPOS a Somalia de manera gradual y por etapas.
此外,制定
来逐渐和
阶段把联索政治处搬迁到索马里。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
我国政府对逐步销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。
Israel cree que las realidades políticas en el Oriente Medio exigen un enfoque práctico y gradual.
以色列认为,中东的政治现实要求采取切实的逐步解决做法。
El objetivo del Plan es la prevención y erradicación gradual de la prostitución en el país.
该《》旨在预防并逐步消除本国的卖淫活动。
El estudio tiene por objetivo ser el primer paso en un proceso más largo y gradual.
土著和部落民族在这些国家中的组织和政治动员也各异。
Cuando las cuestiones sigan siendo controvertidas, habrá que estar dispuestos a avanzar de manera más gradual.
在尚具有争议的问题上,我们应该准备迈小一点的步子。
El camino hacia un mundo sin minas pasa por medidas graduales y realistas, sin establecer objetivos inalcanzables.
只有采取切实可行的阶段措施而不是确定一个无法达成的目标,才能实现建立一个无雷世界的目标。
La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.
目前政策沿着逐步取消或准备取消刺激因素的方向发展。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos aspirar a la eliminación gradual del veto hasta su total desaparición.
我们目标应是逐步去除否决权并
它彻底取消。
La aplicación gradual de la reforma probablemente tardará dos años.
完成分阶段实施改革能需要两年
时间。
Se incorporan así medidas graduales dentro de un marco amplio.
这种方法以全面方法为框架,但采用逐步方法措施。
En breve, Tailandia presentará al (FML) un plan nacional de eliminación gradual.
泰国亦很快向多边基金提
国家逐步淘汰计划。
La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.
开发计划署带头实施这个过程,这是个在个别基础上逐步进行
过程。
La ejecución del programa de suboficinas de la ONUDI será gradual.
F.40. 工发组织服务台方案逐步实施。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前南斯拉夫社会主义联邦共和国解体是
个持续
过程。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
南斯拉夫社会主义联邦共和国解体有
个过程。
Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.
这方面执行是
个逐步
过程,
根据各办事处
个别情况采取不同办法。
Hoy en Burundi necesitamos junto con las autoridades analizar una retirada gradual.
如今,在布隆迪,我们需要与当局道审议逐步撤离问题。
Es de esperar que los resultados de la misión contribuyan al progreso gradual del programa.
它希望此次任务成果
有助于这
项目
稳步前进。
Sin embargo, según dijo el orador, por enfoque gradual, “no debe entenderse un enfoque estático”.
但是,这位发言者指出,渐进办法“不能意味着静止办法”。
Además, comenzarán los preparativos para trasladar la UNPOS a Somalia de manera gradual y por etapas.
此外,制定计划来逐渐和分阶段把联索政治处搬迁到索马里。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
我国政府对逐步销毁剩余导弹
承诺仍未改变。
Israel cree que las realidades políticas en el Oriente Medio exigen un enfoque práctico y gradual.
以色列认为,中东政治现实要求采取切实
逐步解决做法。
El objetivo del Plan es la prevención y erradicación gradual de la prostitución en el país.
该《计划》旨在预防并逐步消除本国卖淫活动。
El estudio tiene por objetivo ser el primer paso en un proceso más largo y gradual.
土著和部落民族在这些国家中组织和政治动员也各异。
Cuando las cuestiones sigan siendo controvertidas, habrá que estar dispuestos a avanzar de manera más gradual.
在尚具有争议问题上,我们应该准备迈小
点
步子。
El camino hacia un mundo sin minas pasa por medidas graduales y realistas, sin establecer objetivos inalcanzables.
只有采取切实行
分阶段措施而不是确定
个无法达成
目标,才能实现建立
个无雷世界
目标。
La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.
目前政策沿着逐步取消或准备取消刺激因素方向发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos aspirar a la eliminación gradual del veto hasta su total desaparición.
我们的目标应是逐步去除否决权并它彻底取消。
La aplicación gradual de la reforma probablemente tardará dos años.
完成分阶段实施改革可能需要两年的时间。
Se incorporan así medidas graduales dentro de un marco amplio.
这法以全面
法为框架,但采用逐步
法的措施。
En breve, Tailandia presentará al (FML) un plan nacional de eliminación gradual.
泰国亦很快向多边基金提交一份国家逐步淘汰计划。
La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.
开发计划署带头实施这个过程,这是一个在个别基础上逐步进行的过程。
La ejecución del programa de suboficinas de la ONUDI será gradual.
F.40. 工发组织服务台案
逐步实施。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前南斯拉夫社会主义联邦共和国的解体是一个持续的过程。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
南斯拉夫社会主义联邦共和国的解体有一个过程。
Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.
这面的执行是一个逐步的过程,
根据各办事处的个别情况采取不同办法。
Hoy en Burundi necesitamos junto con las autoridades analizar una retirada gradual.
如今,在布隆迪,我们需要与当局一道审议逐步撤离问题。
Es de esperar que los resultados de la misión contribuyan al progreso gradual del programa.
它希望此次任务的成果有助于这一项目的稳步前进。
Sin embargo, según dijo el orador, por enfoque gradual, “no debe entenderse un enfoque estático”.
但是,这位发言者指出,渐进办法“不能意味着静止办法”。
Además, comenzarán los preparativos para trasladar la UNPOS a Somalia de manera gradual y por etapas.
此外,制定计划来逐渐和分阶段把联索政治处搬迁到索马里。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
我国政府对逐步销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。
Israel cree que las realidades políticas en el Oriente Medio exigen un enfoque práctico y gradual.
以色列认为,中东的政治现实要求采取切实的逐步解决做法。
El objetivo del Plan es la prevención y erradicación gradual de la prostitución en el país.
该《计划》旨在预防并逐步消除本国的卖淫活动。
El estudio tiene por objetivo ser el primer paso en un proceso más largo y gradual.
土著和部落民族在这些国家中的组织和政治动员也各异。
Cuando las cuestiones sigan siendo controvertidas, habrá que estar dispuestos a avanzar de manera más gradual.
在尚具有争议的问题上,我们应该准备迈小一点的步子。
El camino hacia un mundo sin minas pasa por medidas graduales y realistas, sin establecer objetivos inalcanzables.
只有采取切实可行的分阶段措施而不是确定一个无法达成的目标,才能实现建立一个无雷世界的目标。
La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.
目前政策沿着逐步取消或准备取消刺激因素的向发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos aspirar a la eliminación gradual del veto hasta su total desaparición.
我们的目标应是逐步去除否决权并它彻底取消。
La aplicación gradual de la reforma probablemente tardará dos años.
完成阶段实施改革可能需要两年的时间。
Se incorporan así medidas graduales dentro de un marco amplio.
这种方法以全面方法为框架,但采用逐步方法的措施。
En breve, Tailandia presentará al (FML) un plan nacional de eliminación gradual.
泰国亦很快向多边基金提交一份国家逐步淘汰计
。
La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.
计
署带头实施这个过程,这是一个在个别基础上逐步进行的过程。
La ejecución del programa de suboficinas de la ONUDI será gradual.
F.40. 工组织服务台方案
逐步实施。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前南斯拉夫社会主义联邦共和国的解体是一个持续的过程。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
南斯拉夫社会主义联邦共和国的解体有一个过程。
Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.
这方面的执行是一个逐步的过程,根据各办事处的个别情况采取不同办法。
Hoy en Burundi necesitamos junto con las autoridades analizar una retirada gradual.
如今,在布隆迪,我们需要与当局一道审议逐步撤离问题。
Es de esperar que los resultados de la misión contribuyan al progreso gradual del programa.
它希望此次任务的成果有助于这一项目的稳步前进。
Sin embargo, según dijo el orador, por enfoque gradual, “no debe entenderse un enfoque estático”.
但是,这位言者指出,渐进办法“不能意味着静止办法”。
Además, comenzarán los preparativos para trasladar la UNPOS a Somalia de manera gradual y por etapas.
此外,制定计
来逐渐和
阶段把联索政治处搬迁到索马里。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
我国政府对逐步销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。
Israel cree que las realidades políticas en el Oriente Medio exigen un enfoque práctico y gradual.
以色列认为,中东的政治现实要求采取切实的逐步解决做法。
El objetivo del Plan es la prevención y erradicación gradual de la prostitución en el país.
该《计》旨在预防并逐步消除本国的卖淫活动。
El estudio tiene por objetivo ser el primer paso en un proceso más largo y gradual.
土著和部落民族在这些国家中的组织和政治动员也各异。
Cuando las cuestiones sigan siendo controvertidas, habrá que estar dispuestos a avanzar de manera más gradual.
在尚具有争议的问题上,我们应该准备迈小一点的步子。
El camino hacia un mundo sin minas pasa por medidas graduales y realistas, sin establecer objetivos inalcanzables.
只有采取切实可行的阶段措施而不是确定一个无法达成的目标,才能实现建立一个无雷世界的目标。
La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.
目前政策沿着逐步取消或准备取消刺激因素的方向展。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。