La aplicación gradual de la reforma probablemente tardará dos años.
完成分阶段实施改革能需要两年的时间。
La aplicación gradual de la reforma probablemente tardará dos años.
完成分阶段实施改革能需要两年的时间。
Se incorporan así medidas graduales dentro de un marco amplio.
这种方法以全面方法为框架,但采用逐步方法的措施。
La ejecución del programa de suboficinas de la ONUDI será gradual.
F.40. 工发组织服务方案将逐步实施。
Debemos aspirar a la eliminación gradual del veto hasta su total desaparición.
我们的目标应是逐步去除否决权并将它彻底取消。
En breve, Tailandia presentará al (FML) un plan nacional de eliminación gradual.
泰国亦将很快向多边基金份国家逐步淘汰计划。
Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.
这方面的执行是个逐步的过程,将根据各办事处的个别情况采取不同办法。
Hoy en Burundi necesitamos junto con las autoridades analizar una retirada gradual.
如今,在布隆迪,我们需要与当局道审议逐步撤离问题。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前南斯拉夫社会主义联邦共和国的解体是个持续的过程。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
南斯拉夫社会主义联邦共和国的解体有个过程。
La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.
开发计划署带头实施这个过程,这是个在个别基础上逐步进行的过程。
Cuando las cuestiones sigan siendo controvertidas, habrá que estar dispuestos a avanzar de manera más gradual.
在尚具有争议的问题上,我们应该准备迈小点的步子。
Es de esperar que los resultados de la misión contribuyan al progreso gradual del programa.
它希望此次任务的成果将有助于这项目的稳步前进。
Sin embargo, según dijo el orador, por enfoque gradual, “no debe entenderse un enfoque estático”.
但是,这位发言者指出,渐进办法“不能意味着静止办法”。
Es necesaria una mayor descentralización de las actividades de la ONUDI, aunque ese proceso debe ser gradual.
必须进步推动工发组织活动的权力下放,但应该逐步进行。
Además, comenzarán los preparativos para trasladar la UNPOS a Somalia de manera gradual y por etapas.
此外,将制定计划来逐渐和分阶段把联索政治处搬迁到索马里。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
我国政府对逐步销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。
Israel cree que las realidades políticas en el Oriente Medio exigen un enfoque práctico y gradual.
以色列认为,中东的政治现实要求采取切实的逐步解决做法。
El objetivo del Plan es la prevención y erradicación gradual de la prostitución en el país.
该《计划》旨在预防并逐步消除本国的卖淫活动。
La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.
目前政策沿着逐步取消或准备取消刺激因素的方向发展。
También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.
它们也同意,“目前在此事项上采取渐进办法有定长处”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La aplicación gradual de la reforma probablemente tardará dos años.
完成分阶段实施改革能需要两年的时间。
Se incorporan así medidas graduales dentro de un marco amplio.
这种方法以全面方法为框架,但采用方法的措施。
La ejecución del programa de suboficinas de la ONUDI será gradual.
F.40. 工发组织服务台方案将实施。
Debemos aspirar a la eliminación gradual del veto hasta su total desaparición.
我们的目标应去除否决权并将它彻底取消。
En breve, Tailandia presentará al (FML) un plan nacional de eliminación gradual.
泰国亦将很快向多边基金提交一份国家淘汰计划。
Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.
这方面的执行一个
的过程,将根据各办事处的个别情况采取不同办法。
Hoy en Burundi necesitamos junto con las autoridades analizar una retirada gradual.
如今,在布隆迪,我们需要与当局一道审议撤离问题。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前南斯拉夫社会主义联邦共和国的解体一个持续的过程。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
南斯拉夫社会主义联邦共和国的解体有一个过程。
La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.
开发计划署带头实施这个过程,这一个在个别基础上
进行的过程。
Cuando las cuestiones sigan siendo controvertidas, habrá que estar dispuestos a avanzar de manera más gradual.
在尚具有争议的问题上,我们应该准备迈小一点的子。
Es de esperar que los resultados de la misión contribuyan al progreso gradual del programa.
它希望此次任务的成果将有助于这一项目的稳前进。
Sin embargo, según dijo el orador, por enfoque gradual, “no debe entenderse un enfoque estático”.
但,这位发言者指出,渐进办法“不能意味着静止办法”。
Es necesaria una mayor descentralización de las actividades de la ONUDI, aunque ese proceso debe ser gradual.
必须进一推动工发组织活动的权力下放,但应该
进行。
Además, comenzarán los preparativos para trasladar la UNPOS a Somalia de manera gradual y por etapas.
此外,将制定计划来渐和分阶段把联索政治处搬迁到索马里。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
我国政府对销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。
Israel cree que las realidades políticas en el Oriente Medio exigen un enfoque práctico y gradual.
以色列认为,中东的政治现实要求采取切实的解决做法。
El objetivo del Plan es la prevención y erradicación gradual de la prostitución en el país.
该《计划》旨在预防并消除本国的卖淫活动。
La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.
目前政策沿着取消或准备取消刺激因素的方向发展。
También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.
它们也同意,“目前在此事项上采取渐进办法有一定长处”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La aplicación gradual de la reforma probablemente tardará dos años.
完成分阶段施改革
能需要两年的时间。
Se incorporan así medidas graduales dentro de un marco amplio.
这种方法以全面方法为框架,但采用方法的措施。
La ejecución del programa de suboficinas de la ONUDI será gradual.
F.40. 工发组织服务台方案将施。
Debemos aspirar a la eliminación gradual del veto hasta su total desaparición.
我们的目标应是去除否决权并将它彻底取消。
En breve, Tailandia presentará al (FML) un plan nacional de eliminación gradual.
泰国亦将很快向多边基金提交一份国家淘汰计划。
Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.
这方面的执行是一个的过程,将根据各办事处的个别情况采取不同办法。
Hoy en Burundi necesitamos junto con las autoridades analizar una retirada gradual.
如今,在布隆迪,我们需要与当局一道审议撤离问题。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前南斯拉夫社会主义邦共和国的解体是一个持续的过程。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
南斯拉夫社会主义邦共和国的解体有一个过程。
La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.
开发计划署带头施这个过程,这是一个在个别基础上
进行的过程。
Cuando las cuestiones sigan siendo controvertidas, habrá que estar dispuestos a avanzar de manera más gradual.
在尚具有争议的问题上,我们应该准备迈小一点的子。
Es de esperar que los resultados de la misión contribuyan al progreso gradual del programa.
它希望此次任务的成果将有助于这一项目的稳前进。
Sin embargo, según dijo el orador, por enfoque gradual, “no debe entenderse un enfoque estático”.
但是,这位发言者指出,渐进办法“不能意味着静止办法”。
Es necesaria una mayor descentralización de las actividades de la ONUDI, aunque ese proceso debe ser gradual.
必须进一推动工发组织活动的权力下放,但应该
进行。
Además, comenzarán los preparativos para trasladar la UNPOS a Somalia de manera gradual y por etapas.
此外,将制定计划来渐和分阶段把
索政治处搬迁到索马里。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
我国政府对销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。
Israel cree que las realidades políticas en el Oriente Medio exigen un enfoque práctico y gradual.
以色列认为,中东的政治现要求采取切
的
解决做法。
El objetivo del Plan es la prevención y erradicación gradual de la prostitución en el país.
该《计划》旨在预防并消除本国的卖淫活动。
La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.
目前政策沿着取消或准备取消刺激因素的方向发展。
También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.
它们也同意,“目前在此事项上采取渐进办法有一定长处”。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La aplicación gradual de la reforma probablemente tardará dos años.
完成分阶段实施改革能需要两年的时间。
Se incorporan así medidas graduales dentro de un marco amplio.
这种方法以全面方法为框架,但采用逐步方法的措施。
La ejecución del programa de suboficinas de la ONUDI será gradual.
F.40. 工发组织服务台方案将逐步实施。
Debemos aspirar a la eliminación gradual del veto hasta su total desaparición.
我们的目标应是逐步去除否决权并将它彻底取消。
En breve, Tailandia presentará al (FML) un plan nacional de eliminación gradual.
泰国亦将很快向多边基金提交一份国家逐步淘汰计划。
Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.
这方面的执行是一个逐步的过程,将根据各事处的个别情况采取不同
法。
Hoy en Burundi necesitamos junto con las autoridades analizar una retirada gradual.
今,在布隆迪,我们需要与当局一道审议逐步撤离问题。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前南斯拉夫社会主义联邦共和国的解体是一个持续的过程。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
南斯拉夫社会主义联邦共和国的解体有一个过程。
La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.
开发计划署带头实施这个过程,这是一个在个别基础上逐步进行的过程。
Cuando las cuestiones sigan siendo controvertidas, habrá que estar dispuestos a avanzar de manera más gradual.
在尚具有争议的问题上,我们应该准备迈小一点的步子。
Es de esperar que los resultados de la misión contribuyan al progreso gradual del programa.
它希望此次任务的成果将有助于这一项目的稳步前进。
Sin embargo, según dijo el orador, por enfoque gradual, “no debe entenderse un enfoque estático”.
但是,这位发言者指出,渐进法“不能意味着静止
法”。
Es necesaria una mayor descentralización de las actividades de la ONUDI, aunque ese proceso debe ser gradual.
必须进一步推动工发组织活动的权力下放,但应该逐步进行。
Además, comenzarán los preparativos para trasladar la UNPOS a Somalia de manera gradual y por etapas.
此外,将制定计划来逐渐和分阶段把联索政治处搬迁到索马里。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
我国政府对逐步销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。
Israel cree que las realidades políticas en el Oriente Medio exigen un enfoque práctico y gradual.
以色列认为,中东的政治现实要求采取切实的逐步解决做法。
El objetivo del Plan es la prevención y erradicación gradual de la prostitución en el país.
该《计划》旨在预防并逐步消除本国的卖淫活动。
La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.
目前政策沿着逐步取消或准备取消刺激因素的方向发展。
También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.
它们也同意,“目前在此事项上采取渐进法有一定长处”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La aplicación gradual de la reforma probablemente tardará dos años.
完成分阶段实施改革能需要两年
时间。
Se incorporan así medidas graduales dentro de un marco amplio.
这种方法以全面方法为框架,但采用逐步方法措施。
La ejecución del programa de suboficinas de la ONUDI será gradual.
F.40. 工发组织服务台方案将逐步实施。
Debemos aspirar a la eliminación gradual del veto hasta su total desaparición.
我们目标应是逐步去除否决权并将它彻底取消。
En breve, Tailandia presentará al (FML) un plan nacional de eliminación gradual.
泰国亦将很快向多边基金提交份国家逐步淘汰计划。
Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.
这方面执行是
个逐步
过程,将根据各办事处
个别情况采取不同办法。
Hoy en Burundi necesitamos junto con las autoridades analizar una retirada gradual.
如今,在布隆迪,我们需要与当审议逐步撤离问题。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前南斯拉夫社会主义联邦共和国解体是
个持续
过程。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
南斯拉夫社会主义联邦共和国解体有
个过程。
La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.
开发计划署带头实施这个过程,这是个在个别基础上逐步进行
过程。
Cuando las cuestiones sigan siendo controvertidas, habrá que estar dispuestos a avanzar de manera más gradual.
在尚具有争议问题上,我们应该准备迈小
点
步子。
Es de esperar que los resultados de la misión contribuyan al progreso gradual del programa.
它希望此次任务成果将有助于这
项目
稳步前进。
Sin embargo, según dijo el orador, por enfoque gradual, “no debe entenderse un enfoque estático”.
但是,这位发言者指出,渐进办法“不能意味着静止办法”。
Es necesaria una mayor descentralización de las actividades de la ONUDI, aunque ese proceso debe ser gradual.
必须进步推动工发组织活动
权力下放,但应该逐步进行。
Además, comenzarán los preparativos para trasladar la UNPOS a Somalia de manera gradual y por etapas.
此外,将制定计划来逐渐和分阶段把联索政治处搬迁到索马里。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
我国政府对逐步销毁剩余导弹
承诺仍未改变。
Israel cree que las realidades políticas en el Oriente Medio exigen un enfoque práctico y gradual.
以色列认为,中东政治现实要求采取切实
逐步解决做法。
El objetivo del Plan es la prevención y erradicación gradual de la prostitución en el país.
该《计划》旨在预防并逐步消除本国卖淫活动。
La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.
目前政策沿着逐步取消或准备取消刺激因素方向发展。
También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.
它们也同意,“目前在此事项上采取渐进办法有定长处”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La aplicación gradual de la reforma probablemente tardará dos años.
完成分阶段实施改革能需要两年的时间。
Se incorporan así medidas graduales dentro de un marco amplio.
这种方法以全面方法为框架,但采用方法的措施。
La ejecución del programa de suboficinas de la ONUDI será gradual.
F.40. 工发组织服务台方案将实施。
Debemos aspirar a la eliminación gradual del veto hasta su total desaparición.
我们的目标应是去除否决权并将它彻底取消。
En breve, Tailandia presentará al (FML) un plan nacional de eliminación gradual.
泰国亦将很快向多边基金提交一份国家淘汰计划。
Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.
这方面的执行是一个的过程,将根据各办事处的个别情况采取不同办法。
Hoy en Burundi necesitamos junto con las autoridades analizar una retirada gradual.
如今,在布隆迪,我们需要与当局一道审议离问题。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前南斯拉夫社会主义联邦共和国的解体是一个持续的过程。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
南斯拉夫社会主义联邦共和国的解体有一个过程。
La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.
开发计划署带头实施这个过程,这是一个在个别基础上进行的过程。
Cuando las cuestiones sigan siendo controvertidas, habrá que estar dispuestos a avanzar de manera más gradual.
在尚具有争议的问题上,我们应该准备迈小一点的子。
Es de esperar que los resultados de la misión contribuyan al progreso gradual del programa.
它希望此次任务的成果将有助于这一项目的稳前进。
Sin embargo, según dijo el orador, por enfoque gradual, “no debe entenderse un enfoque estático”.
但是,这位发言者指出,渐进办法“不能意味着静止办法”。
Es necesaria una mayor descentralización de las actividades de la ONUDI, aunque ese proceso debe ser gradual.
必须进一推动工发组织活动的权力下放,但应该
进行。
Además, comenzarán los preparativos para trasladar la UNPOS a Somalia de manera gradual y por etapas.
此外,将制定计划来渐和分阶段把联索政治处搬迁到索马里。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
我国政府对销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。
Israel cree que las realidades políticas en el Oriente Medio exigen un enfoque práctico y gradual.
以色列认为,中东的政治现实要求采取切实的解决做法。
El objetivo del Plan es la prevención y erradicación gradual de la prostitución en el país.
该《计划》旨在预防并消除本国的卖淫活动。
La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.
目前政策沿着取消或准备取消刺激因素的方向发展。
También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.
它们也同意,“目前在此事项上采取渐进办法有一定长处”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La aplicación gradual de la reforma probablemente tardará dos años.
完成分阶段实施改革能需要两年
时间。
Se incorporan así medidas graduales dentro de un marco amplio.
这种方法以全面方法为框架,但采用逐步方法措施。
La ejecución del programa de suboficinas de la ONUDI será gradual.
F.40. 工发组织服务台方案将逐步实施。
Debemos aspirar a la eliminación gradual del veto hasta su total desaparición.
我们目标应是逐步
决权并将它彻底取消。
En breve, Tailandia presentará al (FML) un plan nacional de eliminación gradual.
泰国亦将很快向多边基金提交一份国家逐步淘汰计划。
Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.
这方面执行是一个逐步
过程,将根据各办事处
个别情况采取不同办法。
Hoy en Burundi necesitamos junto con las autoridades analizar una retirada gradual.
如今,在布隆迪,我们需要与当局一道审议逐步撤离问题。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前南斯拉夫社会主义联邦共和国解体是一个持续
过程。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
南斯拉夫社会主义联邦共和国解体有一个过程。
La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.
开发计划署带头实施这个过程,这是一个在个别基础上逐步进行过程。
Cuando las cuestiones sigan siendo controvertidas, habrá que estar dispuestos a avanzar de manera más gradual.
在尚具有争议问题上,我们应该准备迈小一点
步子。
Es de esperar que los resultados de la misión contribuyan al progreso gradual del programa.
它希望此次任务成果将有助于这一项目
稳步前进。
Sin embargo, según dijo el orador, por enfoque gradual, “no debe entenderse un enfoque estático”.
但是,这位发言者指出,渐进办法“不能意味着静止办法”。
Es necesaria una mayor descentralización de las actividades de la ONUDI, aunque ese proceso debe ser gradual.
必须进一步推动工发组织活动权力下放,但应该逐步进行。
Además, comenzarán los preparativos para trasladar la UNPOS a Somalia de manera gradual y por etapas.
此外,将制定计划来逐渐和分阶段把联索政治处搬迁到索马里。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
我国政府对逐步销毁剩余导弹
承诺仍未改变。
Israel cree que las realidades políticas en el Oriente Medio exigen un enfoque práctico y gradual.
以色列认为,中东政治现实要求采取切实
逐步解决做法。
El objetivo del Plan es la prevención y erradicación gradual de la prostitución en el país.
该《计划》旨在预防并逐步消本国
卖淫活动。
La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.
目前政策沿着逐步取消或准备取消刺激因素方向发展。
También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.
它们也同意,“目前在此事项上采取渐进办法有一定长处”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La aplicación gradual de la reforma probablemente tardará dos años.
完成分阶段实施改革能需要两年
时间。
Se incorporan así medidas graduales dentro de un marco amplio.
这种法以全面
法为框架,但采用
法
措施。
La ejecución del programa de suboficinas de la ONUDI será gradual.
F.40. 工发组织服务台案将
实施。
Debemos aspirar a la eliminación gradual del veto hasta su total desaparición.
我们目标应是
去除否决权并将它彻底取消。
En breve, Tailandia presentará al (FML) un plan nacional de eliminación gradual.
泰国亦将很快向多边基金提交一份国家淘汰计划。
Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.
这面
执行是一个
过程,将根据各办事处
个别情况采取不同办法。
Hoy en Burundi necesitamos junto con las autoridades analizar una retirada gradual.
如今,在布隆迪,我们需要与当局一道审议撤离问题。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前南斯拉夫社会主义联邦共和国解体是一个持续
过程。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
南斯拉夫社会主义联邦共和国解体有一个过程。
La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.
开发计划署带头实施这个过程,这是一个在个别基础上进行
过程。
Cuando las cuestiones sigan siendo controvertidas, habrá que estar dispuestos a avanzar de manera más gradual.
在尚具有争议问题上,我们应该准备迈小一点
子。
Es de esperar que los resultados de la misión contribuyan al progreso gradual del programa.
它希望此次任务成果将有助于这一项目
稳
前进。
Sin embargo, según dijo el orador, por enfoque gradual, “no debe entenderse un enfoque estático”.
但是,这位发言者指出,渐进办法“不能意味着静止办法”。
Es necesaria una mayor descentralización de las actividades de la ONUDI, aunque ese proceso debe ser gradual.
必须进一推动工发组织活动
权力下放,但应该
进行。
Además, comenzarán los preparativos para trasladar la UNPOS a Somalia de manera gradual y por etapas.
此外,将制定计划来渐和分阶段把联索政治处搬迁到索马里。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
我国政府对销毁剩余
导弹
承诺仍未改变。
Israel cree que las realidades políticas en el Oriente Medio exigen un enfoque práctico y gradual.
以色列认为,中东政治现实要求采取切实
解决做法。
El objetivo del Plan es la prevención y erradicación gradual de la prostitución en el país.
该《计划》旨在预防并消除本国
卖淫活动。
La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.
目前政策沿着取消或准备取消刺激因素
向发展。
También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.
它们也同意,“目前在此事项上采取渐进办法有一定长处”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La aplicación gradual de la reforma probablemente tardará dos años.
完成分阶段实施改革能需要两年的时间。
Se incorporan así medidas graduales dentro de un marco amplio.
这种方法以全面方法为框架,但采用逐步方法的措施。
La ejecución del programa de suboficinas de la ONUDI será gradual.
F.40. 工发组织服务台方案将逐步实施。
Debemos aspirar a la eliminación gradual del veto hasta su total desaparición.
我们的目标应是逐步去权并将它彻底取消。
En breve, Tailandia presentará al (FML) un plan nacional de eliminación gradual.
泰国亦将很快向多边基金提交一份国家逐步淘汰计划。
Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.
这方面的执行是一个逐步的过程,将根据各办事处的个别情况采取不同办法。
Hoy en Burundi necesitamos junto con las autoridades analizar una retirada gradual.
如今,在布隆迪,我们需要与当局一道审议逐步撤离问题。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前南斯拉夫社会主义联邦共和国的解体是一个持续的过程。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
南斯拉夫社会主义联邦共和国的解体有一个过程。
La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.
开发计划署带头实施这个过程,这是一个在个别基础上逐步进行的过程。
Cuando las cuestiones sigan siendo controvertidas, habrá que estar dispuestos a avanzar de manera más gradual.
在尚具有争议的问题上,我们应该准备迈小一点的步子。
Es de esperar que los resultados de la misión contribuyan al progreso gradual del programa.
它希望此次任务的成果将有助于这一项目的稳步前进。
Sin embargo, según dijo el orador, por enfoque gradual, “no debe entenderse un enfoque estático”.
但是,这位发言者指出,渐进办法“不能意味着静止办法”。
Es necesaria una mayor descentralización de las actividades de la ONUDI, aunque ese proceso debe ser gradual.
必须进一步推动工发组织活动的权力下放,但应该逐步进行。
Además, comenzarán los preparativos para trasladar la UNPOS a Somalia de manera gradual y por etapas.
此外,将制定计划来逐渐和分阶段把联索政治处搬迁到索马里。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
我国政府对逐步销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。
Israel cree que las realidades políticas en el Oriente Medio exigen un enfoque práctico y gradual.
以色列认为,中东的政治现实要求采取切实的逐步解做法。
El objetivo del Plan es la prevención y erradicación gradual de la prostitución en el país.
该《计划》旨在预防并逐步消本国的卖淫活动。
La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.
目前政策沿着逐步取消或准备取消刺激因素的方向发展。
También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.
它们也同意,“目前在此事项上采取渐进办法有一定长处”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La aplicación gradual de la reforma probablemente tardará dos años.
完成分阶段实施改革能需要两年
时间。
Se incorporan así medidas graduales dentro de un marco amplio.
这种法以全
法为框架,但采用逐步
法
措施。
La ejecución del programa de suboficinas de la ONUDI será gradual.
F.40. 工发组织服务台案将逐步实施。
Debemos aspirar a la eliminación gradual del veto hasta su total desaparición.
我们目标应是逐步去除否决权并将它彻底取消。
En breve, Tailandia presentará al (FML) un plan nacional de eliminación gradual.
泰国亦将很快向多边基金提交一份国家逐步淘汰计划。
Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.
这执行是一个逐步
过程,将根据各办事处
个别情况采取不同办法。
Hoy en Burundi necesitamos junto con las autoridades analizar una retirada gradual.
如今,在布隆迪,我们需要与当局一道审议逐步撤离问题。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前南斯拉夫社会主义联邦共和国解体是一个持续
过程。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
南斯拉夫社会主义联邦共和国解体有一个过程。
La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.
开发计划署带头实施这个过程,这是一个在个别基础上逐步进行过程。
Cuando las cuestiones sigan siendo controvertidas, habrá que estar dispuestos a avanzar de manera más gradual.
在尚具有争议问题上,我们应该准备迈小一点
步子。
Es de esperar que los resultados de la misión contribuyan al progreso gradual del programa.
它希望此次任务成果将有助于这一项目
稳步前进。
Sin embargo, según dijo el orador, por enfoque gradual, “no debe entenderse un enfoque estático”.
但是,这位发言者指出,渐进办法“不能味着静止办法”。
Es necesaria una mayor descentralización de las actividades de la ONUDI, aunque ese proceso debe ser gradual.
必须进一步推动工发组织活动权力下放,但应该逐步进行。
Además, comenzarán los preparativos para trasladar la UNPOS a Somalia de manera gradual y por etapas.
此外,将制定计划来逐渐和分阶段把联索政治处搬迁到索马里。
El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.
我国政府对逐步销毁剩余导弹
承诺仍未改变。
Israel cree que las realidades políticas en el Oriente Medio exigen un enfoque práctico y gradual.
以色列认为,中东政治现实要求采取切实
逐步解决做法。
El objetivo del Plan es la prevención y erradicación gradual de la prostitución en el país.
该《计划》旨在预防并逐步消除本国卖淫活动。
La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.
目前政策沿着逐步取消或准备取消刺激因素向发展。
También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.
它们也同,“目前在此事项上采取渐进办法有一定长处”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。