有奖纠错
| 划词

La aplicación gradual de la reforma probablemente tardará dos años.

完成分阶段实施改革可能需要两年的时间。

评价该例句:好评差评指正

Se incorporan así medidas graduales dentro de un marco amplio.

这种方法以全面方法为框架,但采用方法的措施。

评价该例句:好评差评指正

La ejecución del programa de suboficinas de la ONUDI será gradual.

F.40. 工发组织服务台方案将实施。

评价该例句:好评差评指正

Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.

这方面的执行是一,将根据各办事处的别情况采取不同办法。

评价该例句:好评差评指正

En breve, Tailandia presentará al (FML) un plan nacional de eliminación gradual.

泰国亦将很快向多边基金提交一份国家淘汰计划。

评价该例句:好评差评指正

Debemos aspirar a la eliminación gradual del veto hasta su total desaparición.

我们的目标应是除否决权并将它彻底取消。

评价该例句:好评差评指正

Hoy en Burundi necesitamos junto con las autoridades analizar una retirada gradual.

如今,在布隆迪,我们需要与当局一道审议撤离问题。

评价该例句:好评差评指正

La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.

南斯拉夫社会主义联邦共和国的解体有一

评价该例句:好评差评指正

La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.

南斯拉夫社会主义联邦共和国的解体是一持续的

评价该例句:好评差评指正

La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.

开发计划署带头实施这,这是一别基础上进行的

评价该例句:好评差评指正

Es de esperar que los resultados de la misión contribuyan al progreso gradual del programa.

它希望此次任务的成果将有助于这一项目的稳进。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, según dijo el orador, por enfoque gradual, “no debe entenderse un enfoque estático”.

但是,这位发言者指出,渐进办法“不能意味着静止办法”。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo del Plan es la prevención y erradicación gradual de la prostitución en el país.

该《计划》旨在预防并消除本国的卖淫活动。

评价该例句:好评差评指正

Cuando las cuestiones sigan siendo controvertidas, habrá que estar dispuestos a avanzar de manera más gradual.

在尚具有争议的问题上,我们应该准备迈小一点的子。

评价该例句:好评差评指正

Es necesaria una mayor descentralización de las actividades de la ONUDI, aunque ese proceso debe ser gradual.

必须进一推动工发组织活动的权力下放,但应该进行。

评价该例句:好评差评指正

Israel cree que las realidades políticas en el Oriente Medio exigen un enfoque práctico y gradual.

以色列认为,中东的政治现实要求采取切实的解决做法。

评价该例句:好评差评指正

El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.

我国政府对销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。

评价该例句:好评差评指正

El estudio tiene por objetivo ser el primer paso en un proceso más largo y gradual.

土著和部落民族在这些国家中的组织和政治动员也各异。

评价该例句:好评差评指正

Además, comenzarán los preparativos para trasladar la UNPOS a Somalia de manera gradual y por etapas.

此外,将制定计划来渐和分阶段把联索政治处搬迁到索马里。

评价该例句:好评差评指正

La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.

政策沿着取消或准备取消刺激因素的方向发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


息息相关, 奚落, 奚落人的话, 奚幸, , 硒酸, 硒中毒, , 悉力, 悉尼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Así, en aniversarios melancólicos y vanamente eróticos, recibí las graduales confidencias de Carlos Argentino Daneri.

这样,在忧伤和略带哀艳的周年纪念日里,逐渐赢得斯·阿亨蒂诺·达内里的信任。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Gradualmente, Otálora entiende que los negocios de Bandeira son múltiples y que el principal es el contrabando.

奥塔拉逐渐解班德拉的买卖是多种多样的,主要是走私。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Puede ser, como tú dices, una exposición gradual.

正如你所说,这可能是逐渐暴露的。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

La exposición gradual, imagino que evitarlas no es una posibilidad en muchos casos.

逐渐暴露,想在很多情况下避免它们是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Gradualmente, el enigma concreto que me atareaba me inquietó menos que el enigma genérico de una sentencia escrita por un dios.

盘踞心头的体的谜逐渐失去它的神秘,更困扰的是神写的一句话的共性的谜。

评价该例句:好评差评指正
现代文化时讯

¿Y qué más? La película “Big Short” es sobre la crisis financiera de 2007 a 2010, debida al ascenso gradual de la burbuja inmobiliaria y crediticia.

-“那别的呢?电影《大空头》讲述2007至2010年的那场由房地产泡沫引起的次贷金融危机。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tras el catastrófico primer mes, los cambios serían más graduales.

在灾难性的第一个月之后,变化将更加渐进。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Entonces, a partir de ahí, poder crear un listado de herramientas con las que tú te sientas seguro, cómodo y que puedas implementar de manera gradual.

然后,从那里开始,能够创建一个让您感到安全、舒适并且可以逐步实施的表。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

También estableció una conexión explícita entre el habla y los conceptos mentales, argumentando que el habla interior se desarrolla a partir del habla externa a través de un proceso gradual de " internalización" .

他还将语言与心理概念明确联系起来,认为内部语言是从外部语言发展而来, 经过一个渐进的“内化” 过程。

评价该例句:好评差评指正
主题

No hay una solución única, pero en general abogaría por implantar esta medida de forma gradual, haciendo compatible la ganancia en bienestar con la sostenibilidad empresarial y el mantenimiento del empleo y el crecimiento económico.

没有单一的解决方案, 但总的来说, 会提倡逐步实施这项措施,使福利收益与企业可持续发展相协调, 并保持就业和经济增长。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府作报告

Tomando en consideración el control eficaz de la epidemia y la recuperación gradual de la economía, se planea que este año el déficit ronde el 3,2 %, porcentaje algo inferior al del año pasado, y dejaremos de emitir bonos públicos especiales antiepidemia.

考虑到疫情得到有效控制和经济逐步恢复,今年赤字率拟按3.2%左右安排、比去年有所下调,不再发行抗疫特别国债。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Gradualmente, la fui profundizando en una dirección has ta llegar al exterior, donde hice una puerta por la que pudiera entrar y salir.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El texto de 21 páginas, preparado por la presidencia de la COP28, Emiratos Árabes Unidos, no menciona la " eliminación gradual" de los combustibles, algo que muchas naciones han exigido.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

Algunos historiadores han cuestionado el uso de la frase " revo lución militar" para describir los cambios militares de 1560 a 1660, argumentando en su lugar que el desarrollo militar fue gradual.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年6月合集

En ese contexto, dijo, la flexibilización de las medidas de confinamiento y la reapertura de la economía se tienen que hacer de manera gradual y en zonas específicas donde se pueda vigilar adecuadamente.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

La anexión gradual de las provincias de Alsacia y Lorena fue seguida por la ocupación de la ciudad de Estrasburgo, movimiento que condujo a la expansión de protestas generalizadas y a la formación de una nueva coalición.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El último borrador presentado a los negociadores en Dubai el lunes por la noche, no incluye un llamamiento a la " eliminación gradual" de los combustibles fósiles, lo que ha provocado las protestas de numerosos países y de la sociedad civil.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惜售, , 晰蜴目, 晰蜴目的, , 稀薄, 稀薄的空气, 稀播, 稀饭, 稀罕的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接