Todos los componentes de la comunidad internacional han dado pruebas de generosidad.
国际社会的所有组成部分都表现出了慷慨。
Todos los componentes de la comunidad internacional han dado pruebas de generosidad.
国际社会的所有组成部分都表现出了慷慨。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄今为止,国际社会采取了同情慷慨解囊的行动。
La generosidad es contraria al egoísmo.
慷慨与自私是相反的.
Dirigía el reino con generosidad.
他统治着这个富饶的国。
El mérito de esos avances lo tienen la comunidad internacional y nuestros amigos bilaterales por su generosidad.
就这些事态发展而言,我们应该感谢国际社会我们双边友邦的慷慨支
。
Se estableció un Fondo de Seguridad Nuclear, al que comenzaron a contribuir inmediatamente y con generosidad nuestros Estados miembros.
设立了一个核安全基金,各会员国立即慷慨地开始向该基金捐款。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
我希望,这种全球倾力慷慨解囊将成为一种模式,在对其他现有的人道主义危机或未来人道主义危机作出响应时得到仿效。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各国人民的慷慨解囊向我们表明,与合作今天在国际关系中占有中心地位。
Los Estados Unidos, en un acto de generosidad y visión, proporcionaron a los destruidos países europeos ayuda económica y una garantía de seguridad.
美国在慷慨解囊富有远见的行动中,为支离破碎的欧洲国家提供了经济
助
安全保证。
La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.
这一提议的长处在于为巴勒斯坦所经历的冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。
Confía en que demostrará la misma generosidad para apoyar los esfuerzos desplegados para solucionar los constantes conflictos en la región de los Grandes Lagos.
他相信国际社会会同样慷慨地支持解决大湖区长期的冲突的种种努力。
El Consejo de Seguridad exhorta a los donantes internacionales y a las instituciones financieras internacionales a que sigan apoyando con generosidad a la República Centroafricana.
“安全理事会呼吁国际捐助者及国际金融机构继续慷慨助中非共
国。
Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.
继海啸造成的苦难破坏后,全球数以百万计的民众献出爱心,慷慨解囊,共襄义举。
Lo que más me gusta de él es su generosidad.
我最喜欢他的地方是他的慷慨。
Esta generosidad sin límites nos infundió una renovada confianza en el poder de las personas cuando actúan al unísono en pro del bienestar de la humanidad.
这些不分彼此的慷慨行为促使我们相信,人们有能力团结起来,造福人类。
El ACNUR tiene la responsabilidad moral de ayudar, habida cuenta en particular de la generosidad del Pakistán con millones de refugiados afganos durante los dos decenios anteriores.
难民专员办事处对助巴基斯坦负有道义责任,特别是考虑到巴基斯坦在过去二十年里慷慨地
助了数以百万计的阿富汗难民。
Los ciudadanos del mundo ofrecieron su apoyo superando los impedimentos de carácter geopolítico y otras barreas erigidas por el hombre en una extraordinaria gesta de generosidad humana.
世界的公民们跨越地缘政治的限制其他人造的障碍伸出
助之手,表现了人类慷慨互助的高尚精神。
Somos un país que cree en el aporte de las Naciones Unidas, y así lo demostramos con la apertura, generosidad y transparencia que hemos tenido para con la Organización.
我们国家相信联合国的助,我们通过自己对联合国的开放、慷慨
透明态度表明了我们的信念。
Toda la comunidad internacional, incluida la sociedad civil, el sector privado y la opinión pública en general, reaccionó espontáneamente y con enorme generosidad para ayudar a las poblaciones afectadas.
包括民间社会、私营部门广大群众在内的国际社会自发地作出了回应,非常慷慨地向受灾人口提供
助。
A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.
在有些情况下,发展中国家多年来收容大量的难民,但长年累月的慷慨大方有时显示出了不堪承受的迹象。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todos los componentes de la comunidad internacional han dado pruebas de generosidad.
国际社会的所有组成部分都表现出了慷慨。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄今为止,国际社会采取了同情和慷慨解囊的行动。
La generosidad es contraria al egoísmo.
慷慨与自私是相反的.
Dirigía el reino con generosidad.
他统治着这个富饶的国。
El mérito de esos avances lo tienen la comunidad internacional y nuestros amigos bilaterales por su generosidad.
就这些事态发展而言,我们应该感谢国际社会和我们双边友邦的慷慨支援。
Se estableció un Fondo de Seguridad Nuclear, al que comenzaron a contribuir inmediatamente y con generosidad nuestros Estados miembros.
设立了一个核安全基金,各会员国立即和慷慨地开始向该基金捐款。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
我希望,这种全球倾力声援和慷慨解囊将成为一种模式,在对其他现有的危机或未来
危机作出响应时得到仿效。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各国民的慷慨解囊向我们表明,声援与合作今天在国际关系中占有中心地位。
Los Estados Unidos, en un acto de generosidad y visión, proporcionaron a los destruidos países europeos ayuda económica y una garantía de seguridad.
美国在慷慨解囊和富有远见的行动中,为支离破碎的欧洲国家提供了经济援助和安全保证。
La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.
这一提议的长处在于为巴勒斯坦所经历的冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。
Confía en que demostrará la misma generosidad para apoyar los esfuerzos desplegados para solucionar los constantes conflictos en la región de los Grandes Lagos.
他相信国际社会会同样慷慨地支持解决大湖区长期的冲突的种种努力。
El Consejo de Seguridad exhorta a los donantes internacionales y a las instituciones financieras internacionales a que sigan apoyando con generosidad a la República Centroafricana.
“安全理事会呼吁国际捐助者及国际金融机构继续慷慨援助中非共和国。
Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.
继海啸造成的苦难和破坏后,全球数以百万计的民众献出爱心,慷慨解囊,共襄举。
Lo que más me gusta de él es su generosidad.
我最喜欢他的地方是他的慷慨。
Esta generosidad sin límites nos infundió una renovada confianza en el poder de las personas cuando actúan al unísono en pro del bienestar de la humanidad.
这些不分彼此的慷慨行为促使我们相信,们有能力团结起来,造福
类。
El ACNUR tiene la responsabilidad moral de ayudar, habida cuenta en particular de la generosidad del Pakistán con millones de refugiados afganos durante los dos decenios anteriores.
难民专员办事处对援助巴基斯坦负有责任,特别是考虑到巴基斯坦在过去二十年里慷慨地援助了数以百万计的阿富汗难民。
Los ciudadanos del mundo ofrecieron su apoyo superando los impedimentos de carácter geopolítico y otras barreas erigidas por el hombre en una extraordinaria gesta de generosidad humana.
世界的公民们跨越地缘政治的限制和其他造的障碍伸出援助之手,表现了
类慷慨互助的高尚精神。
Somos un país que cree en el aporte de las Naciones Unidas, y así lo demostramos con la apertura, generosidad y transparencia que hemos tenido para con la Organización.
我们国家相信合国的援助,我们通过自己对
合国的开放、慷慨和透明态度表明了我们的信念。
Toda la comunidad internacional, incluida la sociedad civil, el sector privado y la opinión pública en general, reaccionó espontáneamente y con enorme generosidad para ayudar a las poblaciones afectadas.
包括民间社会、私营部门和广大群众在内的国际社会自发地作出了回应,非常慷慨地向受灾口提供援助。
A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.
在有些情况下,发展中国家多年来收容大量的难民,但长年累月的慷慨大方有时显示出了不堪承受的迹象。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todos los componentes de la comunidad internacional han dado pruebas de generosidad.
国际社会所有组成部分都表现出了
。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄今为止,国际社会采取了同情和解囊
行动。
La generosidad es contraria al egoísmo.
与自私是相反
.
Dirigía el reino con generosidad.
他统治着这个富饶国。
El mérito de esos avances lo tienen la comunidad internacional y nuestros amigos bilaterales por su generosidad.
就这些事态发展而言,应该感谢国际社会和
双边友邦
支援。
Se estableció un Fondo de Seguridad Nuclear, al que comenzaron a contribuir inmediatamente y con generosidad nuestros Estados miembros.
设立了一个核安全基金,各会员国立即和地开始
该基金捐款。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
希望,这种全球倾力声援和
解囊将成为一种模式,在对其他现有
人道主义危机或未来人道主义危机作出响应时得到仿效。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各国人民解囊
表明,声援与合作今天在国际关系中占有中心地位。
Los Estados Unidos, en un acto de generosidad y visión, proporcionaron a los destruidos países europeos ayuda económica y una garantía de seguridad.
美国在解囊和富有远见
行动中,为支离破碎
欧洲国家提供了经济援助和安全保证。
La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.
这一提议长处在于为巴勒斯坦所经历
冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。
Confía en que demostrará la misma generosidad para apoyar los esfuerzos desplegados para solucionar los constantes conflictos en la región de los Grandes Lagos.
他相信国际社会会同样地支持解决大湖区长期
冲突
种种努力。
El Consejo de Seguridad exhorta a los donantes internacionales y a las instituciones financieras internacionales a que sigan apoyando con generosidad a la República Centroafricana.
“安全理事会呼吁国际捐助者及国际金融机构继续援助中非共和国。
Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.
继海啸造成苦难和破坏后,全球数以百万计
民众献出爱心,
解囊,共襄义举。
Lo que más me gusta de él es su generosidad.
最喜欢他
地方是他
。
Esta generosidad sin límites nos infundió una renovada confianza en el poder de las personas cuando actúan al unísono en pro del bienestar de la humanidad.
这些不分彼此行为促使
相信,人
有能力团结起来,造福人类。
El ACNUR tiene la responsabilidad moral de ayudar, habida cuenta en particular de la generosidad del Pakistán con millones de refugiados afganos durante los dos decenios anteriores.
难民专员办事处对援助巴基斯坦负有道义责任,特别是考虑到巴基斯坦在过去二十年里地援助了数以百万计
阿富汗难民。
Los ciudadanos del mundo ofrecieron su apoyo superando los impedimentos de carácter geopolítico y otras barreas erigidas por el hombre en una extraordinaria gesta de generosidad humana.
世界公民
跨越地缘政治
限制和其他人造
障碍伸出援助之手,表现了人类
互助
高尚精神。
Somos un país que cree en el aporte de las Naciones Unidas, y así lo demostramos con la apertura, generosidad y transparencia que hemos tenido para con la Organización.
国家相信联合国
援助,
通过自己对联合国
开放、
和透明态度表明了
信念。
Toda la comunidad internacional, incluida la sociedad civil, el sector privado y la opinión pública en general, reaccionó espontáneamente y con enorme generosidad para ayudar a las poblaciones afectadas.
包括民间社会、私营部门和广大群众在内国际社会自发地作出了回应,非常
地
受灾人口提供援助。
A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.
在有些情况下,发展中国家多年来收容大量难民,但长年累月
大方有时显示出了不堪承受
迹象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
指正。
Todos los componentes de la comunidad internacional han dado pruebas de generosidad.
国际社会所有组成部分都表现出
慨。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄今为止,国际社会采取和
慨解囊
行动。
La generosidad es contraria al egoísmo.
慨与自私是相反
.
Dirigía el reino con generosidad.
他统治着这个富饶国。
El mérito de esos avances lo tienen la comunidad internacional y nuestros amigos bilaterales por su generosidad.
就这些事态发展而言,我们应该感谢国际社会和我们双边友慨支援。
Se estableció un Fondo de Seguridad Nuclear, al que comenzaron a contribuir inmediatamente y con generosidad nuestros Estados miembros.
设立一个核安全基金,各会员国立即和
慨地开始向该基金捐款。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
我希望,这种全球倾力声援和慨解囊将成为一种模式,在对其他现有
人道主义危机或未来人道主义危机作出响应时得到仿效。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各国人民慨解囊向我们表明,声援与合作今天在国际关系中占有中心地位。
Los Estados Unidos, en un acto de generosidad y visión, proporcionaron a los destruidos países europeos ayuda económica y una garantía de seguridad.
美国在慨解囊和富有远见
行动中,为支离破碎
欧洲国家提供
经济援助和安全保证。
La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.
这一提议长处在于为巴勒斯坦所经历
冲突提供
一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。
Confía en que demostrará la misma generosidad para apoyar los esfuerzos desplegados para solucionar los constantes conflictos en la región de los Grandes Lagos.
他相信国际社会会样
慨地支持解决大湖区长期
冲突
种种努力。
El Consejo de Seguridad exhorta a los donantes internacionales y a las instituciones financieras internacionales a que sigan apoyando con generosidad a la República Centroafricana.
“安全理事会呼吁国际捐助者及国际金融机构继续慨援助中非共和国。
Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.
继海啸造成苦难和破坏后,全球数以百万计
民众献出爱心,
慨解囊,共襄义举。
Lo que más me gusta de él es su generosidad.
我最喜欢他地方是他
慨。
Esta generosidad sin límites nos infundió una renovada confianza en el poder de las personas cuando actúan al unísono en pro del bienestar de la humanidad.
这些不分彼此慨行为促使我们相信,人们有能力团结起来,造福人类。
El ACNUR tiene la responsabilidad moral de ayudar, habida cuenta en particular de la generosidad del Pakistán con millones de refugiados afganos durante los dos decenios anteriores.
难民专员办事处对援助巴基斯坦负有道义责任,特别是考虑到巴基斯坦在过去二十年里慨地援助
数以百万计
阿富汗难民。
Los ciudadanos del mundo ofrecieron su apoyo superando los impedimentos de carácter geopolítico y otras barreas erigidas por el hombre en una extraordinaria gesta de generosidad humana.
世界公民们跨越地缘政治
限制和其他人造
障碍伸出援助之手,表现
人类
慨互助
高尚精神。
Somos un país que cree en el aporte de las Naciones Unidas, y así lo demostramos con la apertura, generosidad y transparencia que hemos tenido para con la Organización.
我们国家相信联合国援助,我们通过自己对联合国
开放、
慨和透明态度表明
我们
信念。
Toda la comunidad internacional, incluida la sociedad civil, el sector privado y la opinión pública en general, reaccionó espontáneamente y con enorme generosidad para ayudar a las poblaciones afectadas.
包括民间社会、私营部门和广大群众在内国际社会自发地作出
回应,非常
慨地向受灾人口提供援助。
A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.
在有些况下,发展中国家多年来收容大量
难民,但长年累月
慨大方有时显示出
不堪承受
迹象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todos los componentes de la comunidad internacional han dado pruebas de generosidad.
国际社会所有组成部分都
现出了
。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄今为止,国际社会采取了同情和解囊
行动。
La generosidad es contraria al egoísmo.
与自私是相反
.
Dirigía el reino con generosidad.
他统治着这个富饶国。
El mérito de esos avances lo tienen la comunidad internacional y nuestros amigos bilaterales por su generosidad.
就这些事态发展而言,应该感谢国际社会和
双边友邦
支援。
Se estableció un Fondo de Seguridad Nuclear, al que comenzaron a contribuir inmediatamente y con generosidad nuestros Estados miembros.
设立了一个核安全基金,各会员国立即和地开始向该基金捐款。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
希望,这种全球倾力声援和
解囊将成为一种模式,在对其他现有
人道主义危机或未来人道主义危机作出响应时得到仿效。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各国人民解囊向
明,声援与合作今天在国际关系中占有中心地位。
Los Estados Unidos, en un acto de generosidad y visión, proporcionaron a los destruidos países europeos ayuda económica y una garantía de seguridad.
美国在解囊和富有远见
行动中,为支离破碎
欧洲国家提供了经济援助和安全保证。
La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.
这一提议长处在于为巴勒斯坦所经历
冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。
Confía en que demostrará la misma generosidad para apoyar los esfuerzos desplegados para solucionar los constantes conflictos en la región de los Grandes Lagos.
他相信国际社会会同样地支持解决大湖区长期
冲突
种种努力。
El Consejo de Seguridad exhorta a los donantes internacionales y a las instituciones financieras internacionales a que sigan apoyando con generosidad a la República Centroafricana.
“安全理事会呼吁国际捐助者及国际金融机构继续援助中非共和国。
Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.
继海啸造成苦难和破坏后,全球数以百万计
民众献出爱心,
解囊,共襄义举。
Lo que más me gusta de él es su generosidad.
最喜欢他
地方是他
。
Esta generosidad sin límites nos infundió una renovada confianza en el poder de las personas cuando actúan al unísono en pro del bienestar de la humanidad.
这些不分彼此行为促使
相信,人
有能力团结起来,造福人类。
El ACNUR tiene la responsabilidad moral de ayudar, habida cuenta en particular de la generosidad del Pakistán con millones de refugiados afganos durante los dos decenios anteriores.
难民专员办事处对援助巴基斯坦负有道义责任,特别是考虑到巴基斯坦在过去二十年里地援助了数以百万计
阿富汗难民。
Los ciudadanos del mundo ofrecieron su apoyo superando los impedimentos de carácter geopolítico y otras barreas erigidas por el hombre en una extraordinaria gesta de generosidad humana.
世界公民
跨越地缘政治
限制和其他人造
障碍伸出援助之手,
现了人类
互助
高尚精神。
Somos un país que cree en el aporte de las Naciones Unidas, y así lo demostramos con la apertura, generosidad y transparencia que hemos tenido para con la Organización.
国家相信联合国
援助,
通过自己对联合国
开放、
和透明态度
明了
信念。
Toda la comunidad internacional, incluida la sociedad civil, el sector privado y la opinión pública en general, reaccionó espontáneamente y con enorme generosidad para ayudar a las poblaciones afectadas.
包括民间社会、私营部门和广大群众在内国际社会自发地作出了回应,非常
地向受灾人口提供援助。
A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.
在有些情况下,发展中国家多年来收容大量难民,但长年累月
大方有时显示出了不堪承受
迹象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Todos los componentes de la comunidad internacional han dado pruebas de generosidad.
国际社会的所有组成部分都表现出了慷慨。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄今为止,国际社会采取了同情和慷慨解囊的行动。
La generosidad es contraria al egoísmo.
慷慨与自私是相反的.
Dirigía el reino con generosidad.
他这个富饶的
国。
El mérito de esos avances lo tienen la comunidad internacional y nuestros amigos bilaterales por su generosidad.
就这些事而言,我们应该感谢国际社会和我们双边友邦的慷慨支援。
Se estableció un Fondo de Seguridad Nuclear, al que comenzaron a contribuir inmediatamente y con generosidad nuestros Estados miembros.
设立了一个核安全基金,各会员国立即和慷慨地开始向该基金捐款。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
我希望,这种全球倾力声援和慷慨解囊将成为一种模式,在对其他现有的人道主义危机或未来人道主义危机作出响应时得到仿效。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各国人民的慷慨解囊向我们表明,声援与合作今天在国际关系中占有中心地位。
Los Estados Unidos, en un acto de generosidad y visión, proporcionaron a los destruidos países europeos ayuda económica y una garantía de seguridad.
美国在慷慨解囊和富有远见的行动中,为支离破碎的欧洲国家提供了经济援助和安全保证。
La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.
这一提议的长处在于为巴勒斯坦所经历的冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。
Confía en que demostrará la misma generosidad para apoyar los esfuerzos desplegados para solucionar los constantes conflictos en la región de los Grandes Lagos.
他相信国际社会会同样慷慨地支持解决大湖区长期的冲突的种种努力。
El Consejo de Seguridad exhorta a los donantes internacionales y a las instituciones financieras internacionales a que sigan apoyando con generosidad a la República Centroafricana.
“安全理事会呼吁国际捐助者及国际金融机构继续慷慨援助中非共和国。
Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.
继海啸造成的苦难和破坏后,全球数以百万计的民众献出爱心,慷慨解囊,共襄义举。
Lo que más me gusta de él es su generosidad.
我最喜欢他的地方是他的慷慨。
Esta generosidad sin límites nos infundió una renovada confianza en el poder de las personas cuando actúan al unísono en pro del bienestar de la humanidad.
这些不分彼此的慷慨行为促使我们相信,人们有能力团结起来,造福人类。
El ACNUR tiene la responsabilidad moral de ayudar, habida cuenta en particular de la generosidad del Pakistán con millones de refugiados afganos durante los dos decenios anteriores.
难民专员办事处对援助巴基斯坦负有道义责任,特别是考虑到巴基斯坦在过去二十年里慷慨地援助了数以百万计的阿富汗难民。
Los ciudadanos del mundo ofrecieron su apoyo superando los impedimentos de carácter geopolítico y otras barreas erigidas por el hombre en una extraordinaria gesta de generosidad humana.
世界的公民们跨越地缘政的限制和其他人造的障碍伸出援助之手,表现了人类慷慨互助的高尚精神。
Somos un país que cree en el aporte de las Naciones Unidas, y así lo demostramos con la apertura, generosidad y transparencia que hemos tenido para con la Organización.
我们国家相信联合国的援助,我们通过自己对联合国的开放、慷慨和透明度表明了我们的信念。
Toda la comunidad internacional, incluida la sociedad civil, el sector privado y la opinión pública en general, reaccionó espontáneamente y con enorme generosidad para ayudar a las poblaciones afectadas.
包括民间社会、私营部门和广大群众在内的国际社会自地作出了回应,非常慷慨地向受灾人口提供援助。
A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.
在有些情况下,中国家多年来收容大量的难民,但长年累月的慷慨大方有时显示出了不堪承受的迹象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Todos los componentes de la comunidad internacional han dado pruebas de generosidad.
国际社会的所有组成部分都表现出了慷慨。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄今为止,国际社会采取了同情和慷慨解囊的。
La generosidad es contraria al egoísmo.
慷慨与自私是相反的.
Dirigía el reino con generosidad.
他统治着这个富饶的国。
El mérito de esos avances lo tienen la comunidad internacional y nuestros amigos bilaterales por su generosidad.
就这些事态发展而言,我们应该感谢国际社会和我们双边友邦的慷慨支援。
Se estableció un Fondo de Seguridad Nuclear, al que comenzaron a contribuir inmediatamente y con generosidad nuestros Estados miembros.
设立了一个核安全基金,各会员国立即和慷慨地开始向该基金捐款。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
我希望,这种全球倾力声援和慷慨解囊将成为一种模式,在对其他现有的人道主危机或未来人道主
危机作出响应时得到仿效。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各国人民的慷慨解囊向我们表明,声援与合作今天在国际关系占有
心地位。
Los Estados Unidos, en un acto de generosidad y visión, proporcionaron a los destruidos países europeos ayuda económica y una garantía de seguridad.
美国在慷慨解囊和富有远见的,为支离破碎的欧洲国家提供了经济援助和安全保证。
La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.
这一提议的长处在于为巴勒斯坦所经历的冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。
Confía en que demostrará la misma generosidad para apoyar los esfuerzos desplegados para solucionar los constantes conflictos en la región de los Grandes Lagos.
他相信国际社会会同样慷慨地支持解决大湖区长期的冲突的种种努力。
El Consejo de Seguridad exhorta a los donantes internacionales y a las instituciones financieras internacionales a que sigan apoyando con generosidad a la República Centroafricana.
“安全理事会呼吁国际捐助者及国际金融机构继续慷慨援助非共和国。
Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.
继海啸造成的苦难和破坏后,全球数以百万计的民众献出爱心,慷慨解囊,共襄举。
Lo que más me gusta de él es su generosidad.
我最喜欢他的地方是他的慷慨。
Esta generosidad sin límites nos infundió una renovada confianza en el poder de las personas cuando actúan al unísono en pro del bienestar de la humanidad.
这些不分彼此的慷慨为促使我们相信,人们有能力团结起来,造福人类。
El ACNUR tiene la responsabilidad moral de ayudar, habida cuenta en particular de la generosidad del Pakistán con millones de refugiados afganos durante los dos decenios anteriores.
难民专员办事处对援助巴基斯坦负有道责任,特别是考虑到巴基斯坦在过去二十年里慷慨地援助了数以百万计的阿富汗难民。
Los ciudadanos del mundo ofrecieron su apoyo superando los impedimentos de carácter geopolítico y otras barreas erigidas por el hombre en una extraordinaria gesta de generosidad humana.
世界的公民们跨越地缘政治的限制和其他人造的障碍伸出援助之手,表现了人类慷慨互助的高尚精神。
Somos un país que cree en el aporte de las Naciones Unidas, y así lo demostramos con la apertura, generosidad y transparencia que hemos tenido para con la Organización.
我们国家相信联合国的援助,我们通过自己对联合国的开放、慷慨和透明态度表明了我们的信念。
Toda la comunidad internacional, incluida la sociedad civil, el sector privado y la opinión pública en general, reaccionó espontáneamente y con enorme generosidad para ayudar a las poblaciones afectadas.
包括民间社会、私营部门和广大群众在内的国际社会自发地作出了回应,非常慷慨地向受灾人口提供援助。
A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.
在有些情况下,发展国家多年来收容大量的难民,但长年累月的慷慨大方有时显示出了不堪承受的迹象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todos los componentes de la comunidad internacional han dado pruebas de generosidad.
国际社会的所有组成部分都表现出了慷慨。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄今为止,国际社会采取了同情和慷慨解囊的行动。
La generosidad es contraria al egoísmo.
慷慨与自私是相反的.
Dirigía el reino con generosidad.
他统治着这个富饶的国。
El mérito de esos avances lo tienen la comunidad internacional y nuestros amigos bilaterales por su generosidad.
就这些事态发展而言,我们应该谢国际社会和我们双边友邦的慷慨支援。
Se estableció un Fondo de Seguridad Nuclear, al que comenzaron a contribuir inmediatamente y con generosidad nuestros Estados miembros.
设立了一个核安全基金,各会员国立即和慷慨地开始向该基金捐款。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
我希望,这种全球倾力声援和慷慨解囊将成为一种模,
其他现有的人道主义危机或未来人道主义危机作出响应时得到仿效。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各国人民的慷慨解囊向我们表明,声援与合作今天国际关系中占有中心地位。
Los Estados Unidos, en un acto de generosidad y visión, proporcionaron a los destruidos países europeos ayuda económica y una garantía de seguridad.
美国慷慨解囊和富有远见的行动中,为支离破碎的欧洲国家提供了经济援助和安全保证。
La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.
这一提议的长处于为巴勒斯坦所经历的冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。
Confía en que demostrará la misma generosidad para apoyar los esfuerzos desplegados para solucionar los constantes conflictos en la región de los Grandes Lagos.
他相信国际社会会同样慷慨地支持解决大湖区长期的冲突的种种努力。
El Consejo de Seguridad exhorta a los donantes internacionales y a las instituciones financieras internacionales a que sigan apoyando con generosidad a la República Centroafricana.
“安全理事会呼吁国际捐助者及国际金融机构继续慷慨援助中非共和国。
Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.
继海啸造成的苦难和破坏后,全球数以百万计的民众献出爱心,慷慨解囊,共襄义举。
Lo que más me gusta de él es su generosidad.
我最喜欢他的地方是他的慷慨。
Esta generosidad sin límites nos infundió una renovada confianza en el poder de las personas cuando actúan al unísono en pro del bienestar de la humanidad.
这些不分彼此的慷慨行为促使我们相信,人们有能力团结起来,造福人类。
El ACNUR tiene la responsabilidad moral de ayudar, habida cuenta en particular de la generosidad del Pakistán con millones de refugiados afganos durante los dos decenios anteriores.
难民专员办事处援助巴基斯坦负有道义责任,特别是考虑到巴基斯坦
过去二十年里慷慨地援助了数以百万计的阿富汗难民。
Los ciudadanos del mundo ofrecieron su apoyo superando los impedimentos de carácter geopolítico y otras barreas erigidas por el hombre en una extraordinaria gesta de generosidad humana.
世界的公民们跨越地缘政治的限制和其他人造的障碍伸出援助之手,表现了人类慷慨互助的高尚精神。
Somos un país que cree en el aporte de las Naciones Unidas, y así lo demostramos con la apertura, generosidad y transparencia que hemos tenido para con la Organización.
我们国家相信联合国的援助,我们通过自己联合国的开放、慷慨和透明态度表明了我们的信念。
Toda la comunidad internacional, incluida la sociedad civil, el sector privado y la opinión pública en general, reaccionó espontáneamente y con enorme generosidad para ayudar a las poblaciones afectadas.
包括民间社会、私营部门和广大群众内的国际社会自发地作出了回应,非常慷慨地向受灾人口提供援助。
A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.
有些情况下,发展中国家多年来收容大量的难民,但长年累月的慷慨大方有时显示出了不堪承受的迹象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todos los componentes de la comunidad internacional han dado pruebas de generosidad.
国际社会所有组成部分都表现出了
慨。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄今为止,国际社会采取了同情和慨解囊
动。
La generosidad es contraria al egoísmo.
慨与自私是相反
.
Dirigía el reino con generosidad.
他统治着这个富饶国。
El mérito de esos avances lo tienen la comunidad internacional y nuestros amigos bilaterales por su generosidad.
就这些事态发展而言,我们应该感谢国际社会和我们双边友邦慨支援。
Se estableció un Fondo de Seguridad Nuclear, al que comenzaron a contribuir inmediatamente y con generosidad nuestros Estados miembros.
设立了一个核安全基金,各会员国立即和慨地开始向该基金捐款。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
我希望,这种全球倾力声援和慨解囊将成为一种模式,在对其他现有
人道主
危机或未来人道主
危机作出响应时得到仿效。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各国人民慨解囊向我们表明,声援与合作今天在国际关系中占有中心地位。
Los Estados Unidos, en un acto de generosidad y visión, proporcionaron a los destruidos países europeos ayuda económica y una garantía de seguridad.
美国在慨解囊和富有远
动中,为支离破碎
欧洲国家提供了经济援助和安全保证。
La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.
这一提议长处在于为巴勒斯坦所经历
冲突提供了一个回应,但要使这想法成为现实或许过于复杂艰难。
Confía en que demostrará la misma generosidad para apoyar los esfuerzos desplegados para solucionar los constantes conflictos en la región de los Grandes Lagos.
他相信国际社会会同样慨地支持解决大湖区长期
冲突
种种努力。
El Consejo de Seguridad exhorta a los donantes internacionales y a las instituciones financieras internacionales a que sigan apoyando con generosidad a la República Centroafricana.
“安全理事会呼吁国际捐助者及国际金融机构继续慨援助中非共和国。
Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.
继海啸造成苦难和破坏后,全球数以百万计
民众献出爱心,
慨解囊,共襄
举。
Lo que más me gusta de él es su generosidad.
我最喜欢他地方是他
慨。
Esta generosidad sin límites nos infundió una renovada confianza en el poder de las personas cuando actúan al unísono en pro del bienestar de la humanidad.
这些不分彼此慨
为促使我们相信,人们有能力团结起来,造福人类。
El ACNUR tiene la responsabilidad moral de ayudar, habida cuenta en particular de la generosidad del Pakistán con millones de refugiados afganos durante los dos decenios anteriores.
难民专员办事处对援助巴基斯坦负有道责任,特别是考虑到巴基斯坦在过去二十年里
慨地援助了数以百万计
阿富汗难民。
Los ciudadanos del mundo ofrecieron su apoyo superando los impedimentos de carácter geopolítico y otras barreas erigidas por el hombre en una extraordinaria gesta de generosidad humana.
世界公民们跨越地缘政治
限制和其他人造
障碍伸出援助之手,表现了人类
慨互助
高尚精神。
Somos un país que cree en el aporte de las Naciones Unidas, y así lo demostramos con la apertura, generosidad y transparencia que hemos tenido para con la Organización.
我们国家相信联合国援助,我们通过自己对联合国
开放、
慨和透明态度表明了我们
信念。
Toda la comunidad internacional, incluida la sociedad civil, el sector privado y la opinión pública en general, reaccionó espontáneamente y con enorme generosidad para ayudar a las poblaciones afectadas.
包括民间社会、私营部门和广大群众在内国际社会自发地作出了回应,非常
慨地向受灾人口提供援助。
A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.
在有些情况下,发展中国家多年来收容大量难民,但长年累月
慨大方有时显示出了不堪承受
迹象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。