El fenómeno de las franquicias plantea problemas reglamentarios concretos.
特许营引起特殊的规范挑战。
El fenómeno de las franquicias plantea problemas reglamentarios concretos.
特许营引起特殊的规范挑战。
A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.
而且,消费者常常为不加规范的特许营所欺骗。
La experiencia en el terreno de las franquicias es todavía extremadamente limitada.
特许营方面的
验仍然极其有限。
Este régimen de franquicia podría ser copiado por otras empresas del sector de cuidados.
然后,照管部门的其他组织可以照搬这种特许方案。
Las franquicias desempeñan un papel especialmente importante.
特许营发挥着特别活跃的作用。
El sistema funciona como monopolio de Cable and Wireless Ltd., que tiene varias franquicias en el Caribe.
该系统由拥有若干个加勒比专营公司的大东电报局独家运营。
La presencia extranjera se observa principalmente en el campo de las franquicias, de las que el Ecuador es un importador neto.
外国的存在主要通过特许营反映出来,厄瓜多尔
特许
营的净进口国。
Como resultado, se calcula que hasta el 85% de las franquicias no han registrado sus marcas comerciales y, por tanto, podrían considerarse ilegales.
因此,据估计,多达85%的特许营没有注册其商标,因此可能被视为非法。
Además, las personas físicas se trasladan al extranjero para suministrar servicios de consultores en materia de franquicias y en calidad de representantes comerciales.
此外,自然人需要到国外提供与特许营有关的咨询服务或担任销售代表。
Por otra parte, es necesario tener cuidado para no imponer unos reglamentos demasiado complejos que puedan dificultar la expansión del fenómeno de la franquicia.
另一方面,需要注意避订立可能阻碍特许
营扩张的太累坠的规则。
Tiende a utilizarse cada vez más el sistema de servicios de franquicia, inclusive para servicios como los prestados por los médicos y otros profesionales.
目前的趋,
括医疗和其他职业服务在内的特许
营越来越多。
Se acogieron con satisfacción las propuestas recientes de otorgar el acceso en franquicia y sin contingentes de todas las exportaciones de los PMA a los mercados.
最近提出的给予最不发达国家所有出口产品以特殊和差别待遇的建议值得欢迎。
Como consecuencia, muchos franquiciados que habían contemplado la franquicia como una vía para poner en marcha su propio negocio con una inversión inicial limitada, terminan en quiebra.
因此,许多特许营者原来将特许
营视为用有限的初始投资启动自己企业的一种方式,最终却沦为破产。
Los servicios de franquicia se clasifican como un subsector de los servicios de distribución, pero en la práctica se trata de una concesión con condiciones de comercialización.
特许营被当作分销服务的一个门类,但实际上它
一种商业模式。
En todas las instituciones de enseñanza, las mujeres disponen de oportunidades iguales a las de los hombres para obtener becas y otras franquicias o subvenciones previstas en la legislación.
在所有学校,女生享有和男生相同的领受奖学金和其他法定优惠、补助金的机会。
En la India no hay legislación sobre las franquicias, y las únicas normas que se aplican al sector son las que figuran en los contratos privados concertados entre franquiciadores y franquiciados.
在印度,没有关于特许营的立法,适用于这一部门的唯一规则
授予
营者和特许
营者之间私人合同中的规则。
El comportamiento de los servicios de distribución refleja la evolución del PIB; no obstante, en el caso de las ventas al por mayor y las franquicias se observó un comportamiento diferente.
分销服务的表现反映了国内生产总值的演变情况,但,在批发和特许
营方面则看到不同的行为。
Tales franquicias pueden referirse a la ampliación de la red de saneamiento local, la retirada y eliminación de fangos residuales, la recogida y depuración de aguas residuales y otros servicios.
这种特许营可覆盖地方环卫网络扩展、污泥去除和处置,下水收集和处理及其他服务交付。
Las franquicias han sido un formato comercial especialmente popular en Tailandia. A pesar de ello, no se impuso eficazmente la observancia de la legislación sobre las marcas comerciales y los derechos de autor.
特许营在泰国
一种特别普遍的商业形式;但
,在这方面,产权和商标法没有得到有效执行。
De conformidad con la clasificación sectorial de los servicios del AGCS, los servicios de distribución incluyen los servicios de comisionistas, los servicios comerciales al por mayor, los servicios comerciales al por menor y los servicios de franquicia.
根据《服务贸易总协定》服务部门分类表, 分销服务括代理服务、批发服务、零售服务和特许
营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El fenómeno de las franquicias plantea problemas reglamentarios concretos.
特许营引起特殊的规范挑战。
A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.
而且,消费者常常为不加规范的特许营所欺骗。
La experiencia en el terreno de las franquicias es todavía extremadamente limitada.
特许营方面的
验仍然极其有限。
Este régimen de franquicia podría ser copiado por otras empresas del sector de cuidados.
然后,照管部门的其他组织可以照搬这种特许方案。
Las franquicias desempeñan un papel especialmente importante.
特许营发挥着特别活跃的作用。
El sistema funciona como monopolio de Cable and Wireless Ltd., que tiene varias franquicias en el Caribe.
该系统由拥有若干个加勒比专营公司的大东电报局独家运营。
La presencia extranjera se observa principalmente en el campo de las franquicias, de las que el Ecuador es un importador neto.
外国的存在主要通过特许营反映出来,厄瓜
尔是特许
营的净进口国。
Como resultado, se calcula que hasta el 85% de las franquicias no han registrado sus marcas comerciales y, por tanto, podrían considerarse ilegales.
因此,据,
达85%的特许
营没有注册其商标,因此可能被视为非法。
Además, las personas físicas se trasladan al extranjero para suministrar servicios de consultores en materia de franquicias y en calidad de representantes comerciales.
此外,自然人需要到国外提供与特许营有关的咨询服务或担任销售代表。
Por otra parte, es necesario tener cuidado para no imponer unos reglamentos demasiado complejos que puedan dificultar la expansión del fenómeno de la franquicia.
另一方面,需要注意避免订立可能阻碍特许营扩张的太累坠的规则。
Tiende a utilizarse cada vez más el sistema de servicios de franquicia, inclusive para servicios como los prestados por los médicos y otros profesionales.
目前的趋势是,包括医疗和其他职业服务在内的特许营越来越
。
Se acogieron con satisfacción las propuestas recientes de otorgar el acceso en franquicia y sin contingentes de todas las exportaciones de los PMA a los mercados.
最近提出的给予最不发达国家所有出口产品以特殊和差别待遇的建议值得欢迎。
Como consecuencia, muchos franquiciados que habían contemplado la franquicia como una vía para poner en marcha su propio negocio con una inversión inicial limitada, terminan en quiebra.
因此,许特许
营者原来将特许
营视为用有限的初始投资启动自己企业的一种方式,最终却沦为破产。
Los servicios de franquicia se clasifican como un subsector de los servicios de distribución, pero en la práctica se trata de una concesión con condiciones de comercialización.
特许营被当作分销服务的一个门类,但实际上它是一种商业模式。
En todas las instituciones de enseñanza, las mujeres disponen de oportunidades iguales a las de los hombres para obtener becas y otras franquicias o subvenciones previstas en la legislación.
在所有学校,女生享有和男生相同的领受奖学金和其他法定优惠、补助金的机会。
En la India no hay legislación sobre las franquicias, y las únicas normas que se aplican al sector son las que figuran en los contratos privados concertados entre franquiciadores y franquiciados.
在印度,没有关于特许营的立法,适用于这一部门的唯一规则是授予
营者和特许
营者之间私人合同中的规则。
El comportamiento de los servicios de distribución refleja la evolución del PIB; no obstante, en el caso de las ventas al por mayor y las franquicias se observó un comportamiento diferente.
分销服务的表现反映了国内生产总值的演变情况,但是,在批发和特许营方面则看到不同的行为。
Tales franquicias pueden referirse a la ampliación de la red de saneamiento local, la retirada y eliminación de fangos residuales, la recogida y depuración de aguas residuales y otros servicios.
这种特许营可覆盖地方环卫网络扩展、污泥去除和处置,下水收集和处理及其他服务交付。
Las franquicias han sido un formato comercial especialmente popular en Tailandia. A pesar de ello, no se impuso eficazmente la observancia de la legislación sobre las marcas comerciales y los derechos de autor.
特许营在泰国是一种特别普遍的商业形式;但是,在这方面,产权和商标法没有得到有效执行。
De conformidad con la clasificación sectorial de los servicios del AGCS, los servicios de distribución incluyen los servicios de comisionistas, los servicios comerciales al por mayor, los servicios comerciales al por menor y los servicios de franquicia.
根据《服务贸易总协定》服务部门分类表, 分销服务包括代理服务、批发服务、零售服务和特许营。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El fenómeno de las franquicias plantea problemas reglamentarios concretos.
特许营引起特殊
范挑战。
A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.
而且,消费者常常为不加范
特许
营所欺骗。
La experiencia en el terreno de las franquicias es todavía extremadamente limitada.
特许营方面
验仍然极其有限。
Este régimen de franquicia podría ser copiado por otras empresas del sector de cuidados.
然后,照管部门其他组织可以照搬这种特许方案。
Las franquicias desempeñan un papel especialmente importante.
特许营发挥着特别活跃
作用。
El sistema funciona como monopolio de Cable and Wireless Ltd., que tiene varias franquicias en el Caribe.
该系统由拥有若干个加勒比专营公司大东电报局独家运营。
La presencia extranjera se observa principalmente en el campo de las franquicias, de las que el Ecuador es un importador neto.
外国存在主要通过特许
营反映出来,厄瓜多尔是特许
营
净进口国。
Como resultado, se calcula que hasta el 85% de las franquicias no han registrado sus marcas comerciales y, por tanto, podrían considerarse ilegales.
因此,据估计,多达85%特许
营没有注册其商标,因此可能被视为非法。
Además, las personas físicas se trasladan al extranjero para suministrar servicios de consultores en materia de franquicias y en calidad de representantes comerciales.
此外,自然人需要到国外提供与特许营有关
咨询服务或担任销
代表。
Por otra parte, es necesario tener cuidado para no imponer unos reglamentos demasiado complejos que puedan dificultar la expansión del fenómeno de la franquicia.
另一方面,需要注意避免订立可能阻碍特许营扩张
太累
则。
Tiende a utilizarse cada vez más el sistema de servicios de franquicia, inclusive para servicios como los prestados por los médicos y otros profesionales.
目前趋势是,包括医疗和其他职业服务在内
特许
营越来越多。
Se acogieron con satisfacción las propuestas recientes de otorgar el acceso en franquicia y sin contingentes de todas las exportaciones de los PMA a los mercados.
最近提出给予最不发达国家所有出口
以特殊和差别待遇
建议值得欢迎。
Como consecuencia, muchos franquiciados que habían contemplado la franquicia como una vía para poner en marcha su propio negocio con una inversión inicial limitada, terminan en quiebra.
因此,许多特许营者原来将特许
营视为用有限
初始投资启动自己企业
一种方式,最终却沦为破
。
Los servicios de franquicia se clasifican como un subsector de los servicios de distribución, pero en la práctica se trata de una concesión con condiciones de comercialización.
特许营被当作分销服务
一个门类,但实际上它是一种商业模式。
En todas las instituciones de enseñanza, las mujeres disponen de oportunidades iguales a las de los hombres para obtener becas y otras franquicias o subvenciones previstas en la legislación.
在所有学校,女生享有和男生相同领受奖学金和其他法定优惠、补助金
机会。
En la India no hay legislación sobre las franquicias, y las únicas normas que se aplican al sector son las que figuran en los contratos privados concertados entre franquiciadores y franquiciados.
在印度,没有关于特许营
立法,适用于这一部门
唯一
则是授予
营者和特许
营者之间私人合同中
则。
El comportamiento de los servicios de distribución refleja la evolución del PIB; no obstante, en el caso de las ventas al por mayor y las franquicias se observó un comportamiento diferente.
分销服务表现反映了国内生
总值
演变情况,但是,在批发和特许
营方面则看到不同
行为。
Tales franquicias pueden referirse a la ampliación de la red de saneamiento local, la retirada y eliminación de fangos residuales, la recogida y depuración de aguas residuales y otros servicios.
这种特许营可覆盖地方环卫网络扩展、污泥去除和处置,下水收集和处理及其他服务交付。
Las franquicias han sido un formato comercial especialmente popular en Tailandia. A pesar de ello, no se impuso eficazmente la observancia de la legislación sobre las marcas comerciales y los derechos de autor.
特许营在泰国是一种特别普遍
商业形式;但是,在这方面,
权和商标法没有得到有效执行。
De conformidad con la clasificación sectorial de los servicios del AGCS, los servicios de distribución incluyen los servicios de comisionistas, los servicios comerciales al por mayor, los servicios comerciales al por menor y los servicios de franquicia.
根据《服务贸易总协定》服务部门分类表, 分销服务包括代理服务、批发服务、零服务和特许
营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El fenómeno de las franquicias plantea problemas reglamentarios concretos.
特许营引起特殊的规范挑战。
A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.
而且,消费者常常为不加规范的特许营所欺骗。
La experiencia en el terreno de las franquicias es todavía extremadamente limitada.
特许营方面的
验仍然极其有限。
Este régimen de franquicia podría ser copiado por otras empresas del sector de cuidados.
然后,照管部门的其他组织可以照搬这种特许方案。
Las franquicias desempeñan un papel especialmente importante.
特许营发挥着特别活跃的作用。
El sistema funciona como monopolio de Cable and Wireless Ltd., que tiene varias franquicias en el Caribe.
该系统由拥有若干个加勒比专营公司的大东电报局独家运营。
La presencia extranjera se observa principalmente en el campo de las franquicias, de las que el Ecuador es un importador neto.
外国的存在主通过特许
营
映出来,厄瓜多尔是特许
营的净进口国。
Como resultado, se calcula que hasta el 85% de las franquicias no han registrado sus marcas comerciales y, por tanto, podrían considerarse ilegales.
因此,据估计,多达85%的特许营没有
册其商标,因此可能被视为非法。
Además, las personas físicas se trasladan al extranjero para suministrar servicios de consultores en materia de franquicias y en calidad de representantes comerciales.
此外,自然人到国外提供与特许
营有关的咨询服务或担任销售代表。
Por otra parte, es necesario tener cuidado para no imponer unos reglamentos demasiado complejos que puedan dificultar la expansión del fenómeno de la franquicia.
另一方面,意避免订立可能阻碍特许
营扩张的太累坠的规则。
Tiende a utilizarse cada vez más el sistema de servicios de franquicia, inclusive para servicios como los prestados por los médicos y otros profesionales.
目前的趋势是,包括医疗和其他职业服务在内的特许营越来越多。
Se acogieron con satisfacción las propuestas recientes de otorgar el acceso en franquicia y sin contingentes de todas las exportaciones de los PMA a los mercados.
最提出的给予最不发达国家所有出口产品以特殊和差别待遇的建议值得欢迎。
Como consecuencia, muchos franquiciados que habían contemplado la franquicia como una vía para poner en marcha su propio negocio con una inversión inicial limitada, terminan en quiebra.
因此,许多特许营者原来将特许
营视为用有限的初始投资启动自己企业的一种方式,最终却沦为破产。
Los servicios de franquicia se clasifican como un subsector de los servicios de distribución, pero en la práctica se trata de una concesión con condiciones de comercialización.
特许营被当作分销服务的一个门类,但实际上它是一种商业模式。
En todas las instituciones de enseñanza, las mujeres disponen de oportunidades iguales a las de los hombres para obtener becas y otras franquicias o subvenciones previstas en la legislación.
在所有学校,女生享有和男生相同的领受奖学金和其他法定优惠、补助金的机会。
En la India no hay legislación sobre las franquicias, y las únicas normas que se aplican al sector son las que figuran en los contratos privados concertados entre franquiciadores y franquiciados.
在印度,没有关于特许营的立法,适用于这一部门的唯一规则是授予
营者和特许
营者之间私人合同中的规则。
El comportamiento de los servicios de distribución refleja la evolución del PIB; no obstante, en el caso de las ventas al por mayor y las franquicias se observó un comportamiento diferente.
分销服务的表现映了国内生产总值的演变情况,但是,在批发和特许
营方面则看到不同的行为。
Tales franquicias pueden referirse a la ampliación de la red de saneamiento local, la retirada y eliminación de fangos residuales, la recogida y depuración de aguas residuales y otros servicios.
这种特许营可覆盖地方环卫网络扩展、污泥去除和处置,下水收集和处理及其他服务交付。
Las franquicias han sido un formato comercial especialmente popular en Tailandia. A pesar de ello, no se impuso eficazmente la observancia de la legislación sobre las marcas comerciales y los derechos de autor.
特许营在泰国是一种特别普遍的商业形式;但是,在这方面,产权和商标法没有得到有效执行。
De conformidad con la clasificación sectorial de los servicios del AGCS, los servicios de distribución incluyen los servicios de comisionistas, los servicios comerciales al por mayor, los servicios comerciales al por menor y los servicios de franquicia.
根据《服务贸易总协定》服务部门分类表, 分销服务包括代理服务、批发服务、零售服务和特许营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El fenómeno de las franquicias plantea problemas reglamentarios concretos.
特许营引起特殊的规范挑战。
A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.
而且,消费者常常为不加规范的特许营所欺骗。
La experiencia en el terreno de las franquicias es todavía extremadamente limitada.
特许营方面的
验仍然极其有限。
Este régimen de franquicia podría ser copiado por otras empresas del sector de cuidados.
然后,照管部门的其他组织可以照搬这种特许方案。
Las franquicias desempeñan un papel especialmente importante.
特许营发挥着特别活跃的作用。
El sistema funciona como monopolio de Cable and Wireless Ltd., que tiene varias franquicias en el Caribe.
该系统由拥有若干个加勒比专营公司的大东电报局独家运营。
La presencia extranjera se observa principalmente en el campo de las franquicias, de las que el Ecuador es un importador neto.
外国的存在主要通过特许营反映出来,厄瓜多尔是特许
营的净进口国。
Como resultado, se calcula que hasta el 85% de las franquicias no han registrado sus marcas comerciales y, por tanto, podrían considerarse ilegales.
此,据估计,多达85%的特许
营没有注册其
,
此可能被视为非法。
Además, las personas físicas se trasladan al extranjero para suministrar servicios de consultores en materia de franquicias y en calidad de representantes comerciales.
此外,自然人需要到国外提供与特许营有关的咨询服务或担任销售代表。
Por otra parte, es necesario tener cuidado para no imponer unos reglamentos demasiado complejos que puedan dificultar la expansión del fenómeno de la franquicia.
另一方面,需要注意避免订立可能阻碍特许营扩张的太累坠的规则。
Tiende a utilizarse cada vez más el sistema de servicios de franquicia, inclusive para servicios como los prestados por los médicos y otros profesionales.
目前的趋势是,包括医疗和其他职业服务在内的特许营越来越多。
Se acogieron con satisfacción las propuestas recientes de otorgar el acceso en franquicia y sin contingentes de todas las exportaciones de los PMA a los mercados.
最近提出的给予最不发达国家所有出口产品以特殊和差别待遇的建议值得欢迎。
Como consecuencia, muchos franquiciados que habían contemplado la franquicia como una vía para poner en marcha su propio negocio con una inversión inicial limitada, terminan en quiebra.
此,许多特许
营者原来将特许
营视为用有限的初始投资启动自己企业的一种方式,最终却沦为破产。
Los servicios de franquicia se clasifican como un subsector de los servicios de distribución, pero en la práctica se trata de una concesión con condiciones de comercialización.
特许营被当作分销服务的一个门类,但实际上它是一种
业模式。
En todas las instituciones de enseñanza, las mujeres disponen de oportunidades iguales a las de los hombres para obtener becas y otras franquicias o subvenciones previstas en la legislación.
在所有学校,女生享有和男生相同的领受奖学金和其他法定优惠、补助金的机会。
En la India no hay legislación sobre las franquicias, y las únicas normas que se aplican al sector son las que figuran en los contratos privados concertados entre franquiciadores y franquiciados.
在印度,没有关于特许营的立法,适用于这一部门的唯一规则是授予
营者和特许
营者之间私人合同中的规则。
El comportamiento de los servicios de distribución refleja la evolución del PIB; no obstante, en el caso de las ventas al por mayor y las franquicias se observó un comportamiento diferente.
分销服务的表现反映了国内生产总值的演变情况,但是,在批发和特许营方面则看到不同的行为。
Tales franquicias pueden referirse a la ampliación de la red de saneamiento local, la retirada y eliminación de fangos residuales, la recogida y depuración de aguas residuales y otros servicios.
这种特许营可覆盖地方环卫网络扩展、污泥去除和处置,下水收集和处理及其他服务交付。
Las franquicias han sido un formato comercial especialmente popular en Tailandia. A pesar de ello, no se impuso eficazmente la observancia de la legislación sobre las marcas comerciales y los derechos de autor.
特许营在泰国是一种特别普遍的
业形式;但是,在这方面,产权和
法没有得到有效执行。
De conformidad con la clasificación sectorial de los servicios del AGCS, los servicios de distribución incluyen los servicios de comisionistas, los servicios comerciales al por mayor, los servicios comerciales al por menor y los servicios de franquicia.
根据《服务贸易总协定》服务部门分类表, 分销服务包括代理服务、批发服务、零售服务和特许营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El fenómeno de las franquicias plantea problemas reglamentarios concretos.
特许营引起特殊的规范挑战。
A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.
而且,消费者常常为不加规范的特许营所欺骗。
La experiencia en el terreno de las franquicias es todavía extremadamente limitada.
特许营方面的
验仍然极其有限。
Este régimen de franquicia podría ser copiado por otras empresas del sector de cuidados.
然后,照管部门的其他组织可以照搬这种特许方案。
Las franquicias desempeñan un papel especialmente importante.
特许营发挥着特别活跃的作用。
El sistema funciona como monopolio de Cable and Wireless Ltd., que tiene varias franquicias en el Caribe.
该系统由拥有若干个加勒比专营公司的大东电报局独家运营。
La presencia extranjera se observa principalmente en el campo de las franquicias, de las que el Ecuador es un importador neto.
外国的存在主要通过特许营反映出来,厄瓜多尔是特许
营的净进口国。
Como resultado, se calcula que hasta el 85% de las franquicias no han registrado sus marcas comerciales y, por tanto, podrían considerarse ilegales.
因此,据估计,多达85%的特许营没有注册其商标,因此可能被视为非法。
Además, las personas físicas se trasladan al extranjero para suministrar servicios de consultores en materia de franquicias y en calidad de representantes comerciales.
此外,自然人需要到国外提供与特许营有关的咨询服务或担任销
。
Por otra parte, es necesario tener cuidado para no imponer unos reglamentos demasiado complejos que puedan dificultar la expansión del fenómeno de la franquicia.
另一方面,需要注意避免订立可能阻碍特许营扩张的太累坠的规则。
Tiende a utilizarse cada vez más el sistema de servicios de franquicia, inclusive para servicios como los prestados por los médicos y otros profesionales.
目前的趋势是,包括医疗和其他职业服务在内的特许营越来越多。
Se acogieron con satisfacción las propuestas recientes de otorgar el acceso en franquicia y sin contingentes de todas las exportaciones de los PMA a los mercados.
最近提出的给予最不发达国家所有出口产品以特殊和差别待遇的建议值得欢迎。
Como consecuencia, muchos franquiciados que habían contemplado la franquicia como una vía para poner en marcha su propio negocio con una inversión inicial limitada, terminan en quiebra.
因此,许多特许营者原来将特许
营视为用有限的初始投资启动自己企业的一种方式,最终却沦为破产。
Los servicios de franquicia se clasifican como un subsector de los servicios de distribución, pero en la práctica se trata de una concesión con condiciones de comercialización.
特许营被当作分销服务的一个门类,但实际上它是一种商业模式。
En todas las instituciones de enseñanza, las mujeres disponen de oportunidades iguales a las de los hombres para obtener becas y otras franquicias o subvenciones previstas en la legislación.
在所有学校,女生享有和男生相同的领受奖学金和其他法定优惠、补助金的机会。
En la India no hay legislación sobre las franquicias, y las únicas normas que se aplican al sector son las que figuran en los contratos privados concertados entre franquiciadores y franquiciados.
在印度,没有关于特许营的立法,适用于这一部门的唯一规则是授予
营者和特许
营者之间私人合同中的规则。
El comportamiento de los servicios de distribución refleja la evolución del PIB; no obstante, en el caso de las ventas al por mayor y las franquicias se observó un comportamiento diferente.
分销服务的现反映了国内生产总值的演变情况,但是,在批发和特许
营方面则看到不同的行为。
Tales franquicias pueden referirse a la ampliación de la red de saneamiento local, la retirada y eliminación de fangos residuales, la recogida y depuración de aguas residuales y otros servicios.
这种特许营可覆盖地方环卫网络扩展、污泥去除和处置,下水收集和处理及其他服务交付。
Las franquicias han sido un formato comercial especialmente popular en Tailandia. A pesar de ello, no se impuso eficazmente la observancia de la legislación sobre las marcas comerciales y los derechos de autor.
特许营在泰国是一种特别普遍的商业形式;但是,在这方面,产权和商标法没有得到有效执行。
De conformidad con la clasificación sectorial de los servicios del AGCS, los servicios de distribución incluyen los servicios de comisionistas, los servicios comerciales al por mayor, los servicios comerciales al por menor y los servicios de franquicia.
根据《服务贸易总协定》服务部门分类, 分销服务包括
理服务、批发服务、零
服务和特许
营。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未
过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El fenómeno de las franquicias plantea problemas reglamentarios concretos.
特许营引起特殊的规范挑战。
A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.
而且,消费者常常为不加规范的特许营所欺骗。
La experiencia en el terreno de las franquicias es todavía extremadamente limitada.
特许营方面的
验仍然极其有限。
Este régimen de franquicia podría ser copiado por otras empresas del sector de cuidados.
然后,照管部门的其他组织以照搬这种特许方案。
Las franquicias desempeñan un papel especialmente importante.
特许营发挥着特别活跃的作用。
El sistema funciona como monopolio de Cable and Wireless Ltd., que tiene varias franquicias en el Caribe.
该系统由拥有若干个加勒比专营公司的大东电报局独家运营。
La presencia extranjera se observa principalmente en el campo de las franquicias, de las que el Ecuador es un importador neto.
外国的存在主要通过特许营反映出来,厄瓜多尔是特许
营的净进口国。
Como resultado, se calcula que hasta el 85% de las franquicias no han registrado sus marcas comerciales y, por tanto, podrían considerarse ilegales.
因此,据估计,多达85%的特许营没有注册其商标,因此
被视为非法。
Además, las personas físicas se trasladan al extranjero para suministrar servicios de consultores en materia de franquicias y en calidad de representantes comerciales.
此外,自然人需要到国外提供与特许营有关的咨询服务或担任销售代表。
Por otra parte, es necesario tener cuidado para no imponer unos reglamentos demasiado complejos que puedan dificultar la expansión del fenómeno de la franquicia.
另一方面,需要注意避订立
碍特许
营扩张的太累坠的规则。
Tiende a utilizarse cada vez más el sistema de servicios de franquicia, inclusive para servicios como los prestados por los médicos y otros profesionales.
目前的趋势是,包括医疗和其他职业服务在内的特许营越来越多。
Se acogieron con satisfacción las propuestas recientes de otorgar el acceso en franquicia y sin contingentes de todas las exportaciones de los PMA a los mercados.
最近提出的给予最不发达国家所有出口产品以特殊和差别待遇的建议值得欢迎。
Como consecuencia, muchos franquiciados que habían contemplado la franquicia como una vía para poner en marcha su propio negocio con una inversión inicial limitada, terminan en quiebra.
因此,许多特许营者原来将特许
营视为用有限的初始投资启动自己企业的一种方式,最终却沦为破产。
Los servicios de franquicia se clasifican como un subsector de los servicios de distribución, pero en la práctica se trata de una concesión con condiciones de comercialización.
特许营被当作分销服务的一个门类,但实际上它是一种商业模式。
En todas las instituciones de enseñanza, las mujeres disponen de oportunidades iguales a las de los hombres para obtener becas y otras franquicias o subvenciones previstas en la legislación.
在所有学校,女生享有和男生相同的领受奖学金和其他法定优惠、补助金的机会。
En la India no hay legislación sobre las franquicias, y las únicas normas que se aplican al sector son las que figuran en los contratos privados concertados entre franquiciadores y franquiciados.
在印度,没有关于特许营的立法,适用于这一部门的唯一规则是授予
营者和特许
营者之间私人合同中的规则。
El comportamiento de los servicios de distribución refleja la evolución del PIB; no obstante, en el caso de las ventas al por mayor y las franquicias se observó un comportamiento diferente.
分销服务的表现反映了国内生产总值的演变情况,但是,在批发和特许营方面则看到不同的行为。
Tales franquicias pueden referirse a la ampliación de la red de saneamiento local, la retirada y eliminación de fangos residuales, la recogida y depuración de aguas residuales y otros servicios.
这种特许营
覆盖地方环卫网络扩展、污泥去除和处置,下水收集和处理及其他服务交
。
Las franquicias han sido un formato comercial especialmente popular en Tailandia. A pesar de ello, no se impuso eficazmente la observancia de la legislación sobre las marcas comerciales y los derechos de autor.
特许营在泰国是一种特别普遍的商业形式;但是,在这方面,产权和商标法没有得到有效执行。
De conformidad con la clasificación sectorial de los servicios del AGCS, los servicios de distribución incluyen los servicios de comisionistas, los servicios comerciales al por mayor, los servicios comerciales al por menor y los servicios de franquicia.
根据《服务贸易总协定》服务部门分类表, 分销服务包括代理服务、批发服务、零售服务和特许营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El fenómeno de las franquicias plantea problemas reglamentarios concretos.
特许营引起特殊
规范挑战。
A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.
而且,消费者常常为不加规范特许
营所欺骗。
La experiencia en el terreno de las franquicias es todavía extremadamente limitada.
特许营方面
验仍然极其有限。
Este régimen de franquicia podría ser copiado por otras empresas del sector de cuidados.
然后,照管部门其他组织
以照搬这种特许方案。
Las franquicias desempeñan un papel especialmente importante.
特许营发挥着特别活跃
作用。
El sistema funciona como monopolio de Cable and Wireless Ltd., que tiene varias franquicias en el Caribe.
该系统由拥有若干个加勒比专营公司大东电报局独家运营。
La presencia extranjera se observa principalmente en el campo de las franquicias, de las que el Ecuador es un importador neto.
外国存在主要通过特许
营反映出来,厄瓜多尔是特许
营
净进口国。
Como resultado, se calcula que hasta el 85% de las franquicias no han registrado sus marcas comerciales y, por tanto, podrían considerarse ilegales.
因此,据估计,多达85%特许
营没有注册其商标,因此
能被视为非法。
Además, las personas físicas se trasladan al extranjero para suministrar servicios de consultores en materia de franquicias y en calidad de representantes comerciales.
此外,自然人需要到国外提供与特许营有关
咨询服务或担任销售代表。
Por otra parte, es necesario tener cuidado para no imponer unos reglamentos demasiado complejos que puedan dificultar la expansión del fenómeno de la franquicia.
另一方面,需要注意避免能阻碍特许
营扩张
太累坠
规则。
Tiende a utilizarse cada vez más el sistema de servicios de franquicia, inclusive para servicios como los prestados por los médicos y otros profesionales.
目前趋势是,包括医疗和其他职业服务在内
特许
营越来越多。
Se acogieron con satisfacción las propuestas recientes de otorgar el acceso en franquicia y sin contingentes de todas las exportaciones de los PMA a los mercados.
最近提出给予最不发达国家所有出口产品以特殊和差别待遇
建议值得欢迎。
Como consecuencia, muchos franquiciados que habían contemplado la franquicia como una vía para poner en marcha su propio negocio con una inversión inicial limitada, terminan en quiebra.
因此,许多特许营者原来将特许
营视为用有限
初始投资启动自己企业
一种方式,最终却沦为破产。
Los servicios de franquicia se clasifican como un subsector de los servicios de distribución, pero en la práctica se trata de una concesión con condiciones de comercialización.
特许营被当作分销服务
一个门类,但实际上它是一种商业模式。
En todas las instituciones de enseñanza, las mujeres disponen de oportunidades iguales a las de los hombres para obtener becas y otras franquicias o subvenciones previstas en la legislación.
在所有学校,女生享有和男生相同领受奖学金和其他法定优惠、补助金
机会。
En la India no hay legislación sobre las franquicias, y las únicas normas que se aplican al sector son las que figuran en los contratos privados concertados entre franquiciadores y franquiciados.
在印度,没有关于特许营
法,适用于这一部门
唯一规则是授予
营者和特许
营者之间私人合同中
规则。
El comportamiento de los servicios de distribución refleja la evolución del PIB; no obstante, en el caso de las ventas al por mayor y las franquicias se observó un comportamiento diferente.
分销服务表现反映了国内生产总值
演变情况,但是,在批发和特许
营方面则看到不同
行为。
Tales franquicias pueden referirse a la ampliación de la red de saneamiento local, la retirada y eliminación de fangos residuales, la recogida y depuración de aguas residuales y otros servicios.
这种特许营
覆盖地方环卫网络扩展、污泥去除和处置,下水收集和处理及其他服务交付。
Las franquicias han sido un formato comercial especialmente popular en Tailandia. A pesar de ello, no se impuso eficazmente la observancia de la legislación sobre las marcas comerciales y los derechos de autor.
特许营在泰国是一种特别普遍
商业形式;但是,在这方面,产权和商标法没有得到有效执行。
De conformidad con la clasificación sectorial de los servicios del AGCS, los servicios de distribución incluyen los servicios de comisionistas, los servicios comerciales al por mayor, los servicios comerciales al por menor y los servicios de franquicia.
根据《服务贸易总协定》服务部门分类表, 分销服务包括代理服务、批发服务、零售服务和特许营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El fenómeno de las franquicias plantea problemas reglamentarios concretos.
特引起特殊
规范挑战。
A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.
而且,消费者常常为不加规范特
所欺骗。
La experiencia en el terreno de las franquicias es todavía extremadamente limitada.
特方面
验仍然极其有限。
Este régimen de franquicia podría ser copiado por otras empresas del sector de cuidados.
然后,照管部门其他组织可以照搬这种特
方案。
Las franquicias desempeñan un papel especialmente importante.
特发挥着特别活跃
作用。
El sistema funciona como monopolio de Cable and Wireless Ltd., que tiene varias franquicias en el Caribe.
该系统由拥有若干个加勒比专公司
大东电报局独家运
。
La presencia extranjera se observa principalmente en el campo de las franquicias, de las que el Ecuador es un importador neto.
外国存在主要通过特
反映出来,厄瓜多尔是特
净进口国。
Como resultado, se calcula que hasta el 85% de las franquicias no han registrado sus marcas comerciales y, por tanto, podrían considerarse ilegales.
因此,据估计,多达85%特
没有注册其商标,因此可能被视为非法。
Además, las personas físicas se trasladan al extranjero para suministrar servicios de consultores en materia de franquicias y en calidad de representantes comerciales.
此外,自然人需要到国外提供与特有关
咨询服务或担任销售代表。
Por otra parte, es necesario tener cuidado para no imponer unos reglamentos demasiado complejos que puedan dificultar la expansión del fenómeno de la franquicia.
另一方面,需要注意避免订立可能阻碍特太累坠
规则。
Tiende a utilizarse cada vez más el sistema de servicios de franquicia, inclusive para servicios como los prestados por los médicos y otros profesionales.
目前趋势是,包括医疗和其他职业服务在内
特
越来越多。
Se acogieron con satisfacción las propuestas recientes de otorgar el acceso en franquicia y sin contingentes de todas las exportaciones de los PMA a los mercados.
最近提出给予最不发达国家所有出口产品以特殊和差别待遇
建议值得欢迎。
Como consecuencia, muchos franquiciados que habían contemplado la franquicia como una vía para poner en marcha su propio negocio con una inversión inicial limitada, terminan en quiebra.
因此,多特
者原来将特
视为用有限
初始投资启动自己企业
一种方式,最终却沦为破产。
Los servicios de franquicia se clasifican como un subsector de los servicios de distribución, pero en la práctica se trata de una concesión con condiciones de comercialización.
特被当作分销服务
一个门类,但实际上它是一种商业模式。
En todas las instituciones de enseñanza, las mujeres disponen de oportunidades iguales a las de los hombres para obtener becas y otras franquicias o subvenciones previstas en la legislación.
在所有学校,女生享有和男生相同领受奖学金和其他法定优惠、补助金
机会。
En la India no hay legislación sobre las franquicias, y las únicas normas que se aplican al sector son las que figuran en los contratos privados concertados entre franquiciadores y franquiciados.
在印度,没有关于特立法,适用于这一部门
唯一规则是授予
者和特
者之间私人合同中
规则。
El comportamiento de los servicios de distribución refleja la evolución del PIB; no obstante, en el caso de las ventas al por mayor y las franquicias se observó un comportamiento diferente.
分销服务表现反映了国内生产总值
演变情况,但是,在批发和特
方面则看到不同
行为。
Tales franquicias pueden referirse a la ampliación de la red de saneamiento local, la retirada y eliminación de fangos residuales, la recogida y depuración de aguas residuales y otros servicios.
这种特可覆盖地方环卫网络
展、污泥去除和处置,下水收集和处理及其他服务交付。
Las franquicias han sido un formato comercial especialmente popular en Tailandia. A pesar de ello, no se impuso eficazmente la observancia de la legislación sobre las marcas comerciales y los derechos de autor.
特在泰国是一种特别普遍
商业形式;但是,在这方面,产权和商标法没有得到有效执行。
De conformidad con la clasificación sectorial de los servicios del AGCS, los servicios de distribución incluyen los servicios de comisionistas, los servicios comerciales al por mayor, los servicios comerciales al por menor y los servicios de franquicia.
根据《服务贸易总协定》服务部门分类表, 分销服务包括代理服务、批发服务、零售服务和特。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。