¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”
你想穿正式还是不正式呀?
意点
吧。
¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”
你想穿正式还是不正式呀?
意点
吧。
Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.
非正规网络也塑造了体制。
Es hombre formal con el que se puede tratar.
他是个靠得住人,可以和他交往.
También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.
它们也能够为更正式谈判提供便利和奠定基础。
Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.
但是,这一权力下放正式进程并非一帆风顺。
En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.
习惯法对签名未规定任何形式要求。
Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.
法院与此类行为者之间正式协定有助于促进合作。
Es un muchacho formal .
他是个正经青年.
La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.
正式司法制度中这一同行自愿贡献,需要得到本组织
承认。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件解释性声明也必须以书面方式正式确认。
La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.
委员会注意到训研所尚未制定正式重计费用方法。
El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.
非经正式修正,不应对现有文书范围进行重新解释。
Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.
它们还创造并促进了一些在比较正规环境下人们较难达成一致
价值观。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题非正式教育。
El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.
对判决理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查形式。
Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.
他关注是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分形式化了。
Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.
这个例证表明了,为了取得实效,正式机构需要得到社区组织支持。
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会者详细考察了各种正式参与机制,包括诸如参与预算等创新办法。
En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.
已经在所有特派团对负责财务和(或)预算工作人员进行正式培训。
La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.
友好和务实气氛是这些协商
另一个积极特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”
你想穿正
还是不正
呀? 随意点
吧。
Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.
非正规网络也塑造了体制。
Es hombre formal con el que se puede tratar.
他是个靠得住人,可以和他交往.
También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.
它们也能够更正
谈判提供便利和奠定基础。
Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.
但是,这一权力下放正
进程并非一帆风顺。
En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.
习惯法对签名未规定任何要求。
Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.
法院与此者之间
正
协定有助于促进合作。
Es un muchacho formal .
他是个正经青年.
La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.
正司法制度中
这一同
自愿贡献,需要得到本组织
承认。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件解释性声明也必须以书面方
正
确认。
La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.
委员会注意到训研所尚未制定正重计费用方法。
El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.
非经正修正,不应对现有文书
范围进
重新解释。
Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.
它们还创造并促进了一些在比较正规环境下人们较难达成一致
价值观。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题非正
教育。
El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.
对判决理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查
。
Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.
他关注是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分
化了。
Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.
这个例证表明了,了取得实效,正
机构需要得到社区组织
支持。
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会者详细考察了各种正参与机制,包括诸如参与预算等创新办法。
En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.
已经在所有特派团对负责财务和(或)预算工作人员进
正
培训。
La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.
友好和务实气氛是这些协商
另一个积极特点。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”
你想穿正
还
不正
呀? 随意点
吧。
Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.
非正规网络也塑造了体制。
Es hombre formal con el que se puede tratar.
他得住
人,可以和他交往.
También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.
它们也能够为更正谈判提供便利和奠定基础。
Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.
但,这一权力下放
正
进程并非一帆风顺。
En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.
习惯法对签名未规定任何要求。
Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.
法院与此类行为者之间正
协定有助于促进合作。
Es un muchacho formal .
他正经
青年.
La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.
正司法制度中
这一同行自愿贡献,需要得到本组织
承认。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件解释性声明也必须以书面方
正
确认。
La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.
委员会注意到训研所尚未制定正重计费用方法。
El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.
非经正修正,不应对现有文书
范围进行重新解释。
Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.
它们还创造并促进了一些在比较正规环境下人们较难达成一致
价值观。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题非正
教育。
El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.
对判决理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查
。
Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.
他关注,尽管这
过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分
化了。
Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.
这例证表明了,为了取得实效,正
机构需要得到社区组织
支持。
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会者详细考察了各种正参与机制,包括诸如参与预算等创新办法。
En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.
已经在所有特派团对负责财务和(或)预算工作人员进行正
培训。
La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.
友好和务实气氛
这些协商
另一
积极特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”
你想穿正式还
不正式呀? 随意点
吧。
Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.
非正规网络也塑造了体。
Es hombre formal con el que se puede tratar.
个靠得住
人,可以和
交往.
También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.
它们也能够为更正式谈判提供便利和奠定基础。
Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.
但,这一权力下放
正式进程并非一帆风顺。
En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.
习惯法对签名未规定任何式要求。
Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.
法院与此类行为者之间正式协定有助于促进合作。
Es un muchacho formal .
个正经
青年.
La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.
正式司法度中
这一同行自愿贡献,需要得到本组织
承认。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件解释性声明也必须以书面方式正式确认。
La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.
委员会注意到训研所尚未定正式重计费用方法。
El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.
非经正式修正,不应对现有文书范围进行重新解释。
Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.
它们还创造并促进了一些在比较正规环境下人们较难达成一致
价值观。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题非正式教育。
El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.
对判决理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查
式。
Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.
关注
,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分
式化了。
Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.
这个例证表明了,为了取得实效,正式机构需要得到社区组织支持。
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会者详细考察了各种正式参与机
,包括诸如参与预算等创新办法。
En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.
已经在所有特派团对负责财务和(或)预算工作人员进行正式培训。
La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.
友好和务实气氛
这些协商
另一个积极特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”
你想穿正式还是不正式呀? 随意点
吧。
Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.
非正规网络也塑造了体制。
Es hombre formal con el que se puede tratar.
他是个靠得,可以和他交往.
También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.
它们也能够为更正式谈判提供便利和奠定基础。
Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.
但是,这权力下放
正式进程并非
顺。
En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.
习惯法对签名未规定任何形式要求。
Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.
法院与此类行为者之间正式协定有助于促进合作。
Es un muchacho formal .
他是个正经青年.
La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.
正式司法制度中这
同行自愿贡献,需要得到本组织
承认。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件解释性声明也必须以书面方式正式确认。
La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.
委员会注意到训研所尚未制定正式重计费用方法。
El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.
非经正式修正,不应对现有文书范围进行重新解释。
Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.
它们还创造并促进了些在比较正规
环境下
们较难达成
致
价值观。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题非正式教育。
El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.
对判决理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查形式。
Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.
他关注是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分形式化了。
Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.
这个例证表明了,为了取得实效,正式机构需要得到社区组织支持。
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会者详细考察了各种正式参与机制,包括诸如参与预算等创新办法。
En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.
已经在所有特派团对负责财务和(或)预算工作
员进行正式培训。
La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.
友好和务实气氛是这些协商
另
个积极特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”
你想穿正式还是不正式呀? 随意点
吧。
Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.
非正规网络也塑造了体制。
Es hombre formal con el que se puede tratar.
他是个靠得住人,可以和他交往.
También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.
它们也能够更正式
谈判提供便利和奠定基础。
Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.
但是,这一权力下放正式进程并非一帆风顺。
En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.
习惯法对签名未规定任何式要求。
Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.
法院与此类之间
正式协定有助于促进合作。
Es un muchacho formal .
他是个正经青年.
La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.
正式司法制度中这一同
自愿贡献,需要得到本组织
承认。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件解释性声明也必须以书
方式正式确认。
La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.
委员会注意到训研所尚未制定正式重计费用方法。
El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.
非经正式修正,不应对现有文书范围进
重新解释。
Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.
它们还创造并促进了一些在比较正规环境下人们较难达成一致
价值观。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题非正式教育。
El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.
对判决理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查
式。
Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.
他关注是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分
式化了。
Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.
这个例证表明了,了取得实效,正式机构需要得到社区组织
支持。
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会详细考察了各种正式
参与机制,包括诸如参与预算等创新办法。
En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.
已经在所有特派团对负责财务和(或)预算工作人员进
正式培训。
La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.
友好和务实气氛是这些协商
另一个积极特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”
你想穿正
还是不正
呀? 随意点
吧。
Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.
非正规网络也塑造了体制。
Es hombre formal con el que se puede tratar.
他是个靠得住人,可以和他交往.
También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.
它们也能够为更正谈判提供便利和奠定基础。
Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.
但是,这一权力下放正
进程并非一帆风顺。
En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.
习惯法对签名未规定任何形。
Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.
法院与此类行为者之间正
协定有助于促进合作。
Es un muchacho formal .
他是个正经青年.
La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.
正司法制度中
这一同行自愿贡献,需
得到本组织
承认。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件解释性声明也必须以书面方
正
确认。
La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.
委员会注意到训研所尚未制定正重计费用方法。
El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.
非经正修正,不应对现有文书
范围进行重新解释。
Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.
它们还创造并促进了一些在比较正规环境下人们较难达成一致
价值观。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题非正
教育。
El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.
对判决理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查形
。
Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.
他关注是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分形
化了。
Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.
这个例证表明了,为了取得实效,正机构需
得到社区组织
支持。
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会者详细考察了各种正参与机制,包括诸如参与预算等创新办法。
En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.
已经在所有特派团对负责财务和(或)预算工作人员进行正
培训。
La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.
友好和务实气氛是这些协商
另一个积极特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”
你想穿正式还是不正式呀? 随意点
吧。
Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.
正规网络也塑造了体制。
Es hombre formal con el que se puede tratar.
他是个靠得住,
以和他交往.
También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.
它们也能够为更正式谈判提供便利和奠定基础。
Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.
但是,这权力下放
正式进程并
风顺。
En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.
习惯法对签名未规定任何形式要求。
Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.
法院与此类行为者之间正式协定有助于促进合作。
Es un muchacho formal .
他是个正经青年.
La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.
正式司法制度中这
同行自愿贡献,需要得到本组织
承认。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件解释性声明也必须以书面方式正式确认。
La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.
委员会注意到训研所尚未制定正式重计费用方法。
El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.
经正式修正,不应对现有文书
范围进行重新解释。
Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.
它们还创造并促进了些在比较正规
环境下
们较难达成
致
价值观。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题正式教育。
El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.
对判决理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查形式。
Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.
他关注是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分形式化了。
Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.
这个例证表明了,为了取得实效,正式机构需要得到社区组织支持。
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会者详细考察了各种正式参与机制,包括诸如参与预算等创新办法。
En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.
已经在所有特派团对负责财务和(或)预算工作
员进行正式培训。
La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.
友好和务实气氛是这些协商
另
个积极特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”
你想穿还是
呀? 随意点
吧。
Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.
非规网络也塑造了体制。
Es hombre formal con el que se puede tratar.
他是个靠得住人,可以和他交往.
También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.
它们也能够为更谈判提供便利和奠
基础。
Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.
但是,这一权力下放进程并非一帆风顺。
En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.
习惯法对签名未规任何
要求。
Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.
法院与此类行为者之间协
有助于促进合作。
Es un muchacho formal .
他是个经
青年.
La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.
司法制度中
这一同行自愿贡献,需要得到本组织
承认。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件解释性声明也必须以书面方
确认。
La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.
委员会注意到训研所尚未制重计费用方法。
El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.
非经修
,
应对现有文书
范围进行重新解释。
Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.
它们还创造并促进了一些在比较规
环境下人们较难达成一致
价值观。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题非
教育。
El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.
对判决理由
得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查
。
Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.
他关注是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分
化了。
Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.
这个例证表明了,为了取得实效,机构需要得到社区组织
支持。
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会者详细考察了各种参与机制,包括诸如参与预算等创新办法。
En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.
已经在所有特派团对负责财务和(或)预算工作人员进行
培训。
La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.
友好和务实气氛是这些协商
另一个积极特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。