Es hombre formal con el que se puede tratar.
他是个靠得住
人,可以和他
.
式
,表面
:
式上
要求.
,认真
,言而有信
:
人,可以和他
.
,规矩
,庄重
:
青年.
,郑重
:
诺言.
;
式)+ -al(
容词后缀,表关系、性质等)
式,

生
, 使正式化
式主义
式主义
, 随便
, 非正式
;
;
;
;
;
;
, 高尚
, 时髦
;
;
;
;Es hombre formal con el que se puede tratar.
他是个靠得住
人,可以和他
.
¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”
想穿
正式还是不正式呀? 随意点
吧。
La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.
正式司法制度中
这一同行自愿贡献,需要得到本组织
承认。
Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.
非正规网络也塑造了体制。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件
解释性声明也必须以书面方式正式确认。
Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.
但是,这一权力下放
正式进程并非一帆风顺。
En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.
习惯法对签名未规定任何
式要求。
El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.
非经正式修正,不应对现有文书
范围进行重新解释。
Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.
法院与此类行为者之间
正式协定有助于促进合作。
La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.
委员会注意到训研所尚未制定正式重计费用方法。
También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.
它们也能够为更正式
谈判提供便利和奠定基础。
Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.
它们还创造并促进了一些在比较正规
环境下人们较难达成一致
价值观。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题
非正式教育。
Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.
这个例证表明了,为了取得实效,正式机构需要得到社区组织
支持。
Es un muchacho formal .
他是个正经
青年.
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会者详细考察了各种正式
参与机制,包括诸如参与预算等创新办法。
En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.
已经在所有特
团对负责财务和(或)预算
工作人员进行正式培训。
La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.
友好和务实
气氛是这些协商
另一个积极特点。
El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.
对判决
理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查
式。
Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.
他关注
是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分
式化了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,表面
:
要求.
肃
,认真
,言而有信
:
人,可以和他交往.
,规矩
,庄重
:
青年.
,郑重
:
诺言.
肃
肃, 非正式

肃
, 随便
, 非正式
;
肃;
;
;
;
;
, 

, 时髦
;
;
;Es hombre formal con el que se puede tratar.
他是个靠得住
人,可以和他交往.
¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”
你想穿
正式还是
正式呀? 随意点
吧。
La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.
正式司法制度中
这一同行自愿贡献,需要得到本组织
承认。
Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.
非正规网络也塑造了体制。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件
解释性声明也必须以书面方式正式确认。
Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.
但是,这一权力下放
正式进程并非一帆风顺。
En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.
习惯法对签名未规定任何形式要求。
El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.
非经正式修正,
应对现有文书
范围进行重新解释。
Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.
法院与此类行为者之间
正式协定有助于促进合作。
La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.
委员会注意到训研所
未制定正式重计费用方法。
También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.
它们也能够为更正式
谈判提供便利和奠定基础。
Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.
它们还创造并促进了一些在比较正规
环境下人们较难达成一致
价值观。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题
非正式教育。
Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.
这个例证表明了,为了取得实效,正式机构需要得到社区组织
支持。
Es un muchacho formal .
他是个正经
青年.
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会者详细考察了各种正式
参与机制,包括诸如参与预算等创新办法。
En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.
已经在所有特派团对负责财务和(或)预算
工作人员进行正式培训。
La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.
友好和务实
气氛是这些协商
另一个积极特点。
El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.
对判决
理由
得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查形式。
Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.
他关注
是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分形式化了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,表面
:
要求.
,认真
,言而有信
:
人,可以和他交往.
,规矩
,庄重
:
青年.
,郑重
:
诺言.




确, 严肃
, 随便
, 非正式
词
词
;
;
;
;
;
, 高尚
, 时髦
;
;
;Es hombre formal con el que se puede tratar.
他是个靠得住
人,可以和他交往.
¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”
你想穿
正式还是不正式呀? 随意点
吧。
La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.
正式司法制度中
这一同行自愿贡献,需要得到本组织
承认。
Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.
非正规网络也塑造了体制。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件
解释性声明也必须以书面方式正式确认。
Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.
但是,这一权力下放
正式进程并非一帆风顺。
En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.
习惯法对签名未规定任何形式要求。
El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.
非经正式修正,不应对现有文书
范围进行重新解释。
Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.
法院与此类行为者之间
正式协定有助于促进合作。
La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.
委员会注意到训研所尚未制定正式重计费用方法。
También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.
它们也能够为更正式
谈判提供便利和奠定基础。
Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.
它们还创造并促进了一些在比较正规
环境下人们较难达成一致
价值观。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题
非正式教育。
Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.
这个例证表明了,为了取得实效,正式机构需要得到社区组织
支持。
Es un muchacho formal .
他是个正经
青年.
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会者详细考察了各种正式
参与机制,包括诸如参与预算等创新办法。
En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.
已经在所有特派团对负责财务和(或)预算
工作人员进行正式培训。
La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.
友好和务实
气氛是这些协商
另一个积极特点。
El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.
对判决
理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查形式。
Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.
他关注
是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分形式化了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,表面
:
要求.
,认真
,言而有信
:
人,可以和他交往.
,规矩
,庄
:
青年.
,

:

诺言.
, 随便
, 非正式
;
;
;
;
;
, 高尚
, 时髦
;
;
;Es hombre formal con el que se puede tratar.
他是个靠得住
人,可以和他交往.
¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”
你想穿
正式还是不正式呀? 随意点
吧。
La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.
正式司法制度中
这一同行自愿贡献,需要得

织
承认。
Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.
非正规网络也塑造了体制。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件
解释性声明也必须以书面方式正式确认。
Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.
但是,这一权力下放
正式进程并非一帆风顺。
En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.
习惯法对签名未规定任何形式要求。
El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.
非经正式修正,不应对现有文书
范围进行
新解释。
Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.
法院与此类行为者之间
正式协定有助于促进合作。
La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.
委员会注意
训研所尚未制定正式
计费用方法。
También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.
它们也能够为更正式
谈判提供便利和奠定基础。
Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.
它们还创造并促进了一些在比较正规
环境下人们较难达成一致
价值观。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题
非正式教育。
Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.
这个例证表明了,为了取得实效,正式机构需要得
社区
织
支持。
Es un muchacho formal .
他是个正经
青年.
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会者详细考察了各种正式
参与机制,包括诸如参与预算等创新办法。
En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.
已经在所有特派团对负责财务和(或)预算
工作人员进行正式培训。
La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.
友好和务实
气氛是这些协商
另一个积极特点。
El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.
对判决
理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查形式。
Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.
他关注
是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分形式化了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


,表面
:
上
要求.
,认真
,言而有信
:
人,可以和他交往.
,规矩
,庄重
:
青年. 
,郑重
:
命令. una promesa ~ 郑重
诺言.
状;
)+ -al(
容词后缀,表关系、性质等)
,
状
, 使正
化
主义

主义
地
, 随便
, 非正

词
;
;
;
;
;
;
, 高尚
, 时髦
;
;
;
;Es hombre formal con el que se puede tratar.
他是个靠得住
人,可以和他交往.
¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”



正
还是不正
呀? 随意点
吧。
La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.
正
司法制度中
这一同行自愿贡献,需要得到本组织
承认。
Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.
非正规网络也塑造了体制。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件
解释性声明也必须以书面方
正
确认。
Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.
但是,这一权力下放
正
进程并非一帆风顺。
En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.
习惯法对签名未规定任何
要求。
El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.
非经正
修正,不应对现有文书
范围进行重新解释。
Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.
法院与此类行为者之间
正
协定有助于促进合作。
La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.
委员会注意到训研所尚未制定正
重计费用方法。
También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.
它们也能够为更正
谈判提供便利和奠定基础。
Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.
它们还创造并促进了一些在比较正规
环境下人们较难达成一致
价值观。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题
非正
教育。
Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.
这个例证表明了,为了取得实效,正
机构需要得到社区组织
支持。
Es un muchacho formal .
他是个正经
青年.
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会者详细考察了各种正
参与机制,包括诸如参与预算等创新办法。
En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.
已经在所有特派团对负责财务和(或)预算
工作人员进行正
培训。
La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.
友好和务实
气氛是这些协商
另一个积极特点。
El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.
对判决
理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查
。
Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.
他关注
是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分
化了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


,表面
:
上
要求.
,认真
,言而有信
:
人,可以和他交往.
经
,规矩
,庄重
:
青年. 

,郑重
:
命令. una promesa ~ 郑重
诺言.
;
)+ -al(
容词后缀,表关系、性质等)
,

, 使
化
主义

主义


地
, 随便
, 非




;
;
;
;
;
;
, 高尚
, 时髦
;
;
;
;Es hombre formal con el que se puede tratar.
他是个靠得住
人,可以和他交往.
¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”
你想穿

还是不
呀? 随意点
吧。
La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.


法制度中
这一同行自愿贡献,需要得到本组织
承认。
Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.
非
规网络也塑造了体制。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件
解释性声明也必须以书面方

确认。
Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.
但是,这一权力下放

进程并非一帆风顺。
En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.
习惯法对签名未规定任何
要求。
El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.
非经
修
,不应对现有文书
范围进行重新解释。
Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.
法院与此类行为者之间

协定有助于促进合作。
La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.
委员会注意到训研所尚未制定
重计费用方法。
También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.
它们也能够为更

谈判提供便利和奠定基础。
Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.
它们还创造并促进了一些在比较
规
环境下人们较难达成一致
价值观。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题
非
教育。
Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.
这个例证表明了,为了取得实效,
机构需要得到社区组织
支持。
Es un muchacho formal .
他是个
经
青年.
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会者详细考察了各种

参与机制,包括诸如参与预算等创新办法。
En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.
已经在所有特派团对负责财务和(或)预算
工作人员进行
培训。
La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.
友好和务实
气氛是这些协商
另一个积极特点。
El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.
对判决
理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查
。
Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.
他关注
是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分
化了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
,表面
:
要求.
,认真
,言而有信
:
人,可以和他交往.
,
矩
,庄重
:
青年.
,郑重
:
诺言.
, 随便
, 非正式
;
;
;
;
;
, 高尚
, 时髦
;
;
;Es hombre formal con el que se puede tratar.
他是个靠得住
人,可以和他交往.
¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”
你想穿
正式还是不正式呀? 随意点
吧。
La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.
正式司法制度中
这一同行自愿贡献,需要得到本组织
承认。
Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.
非正
网络也塑造了体制。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有
件
解释性声明也必须以书面方式正式确认。
Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.
但是,这一权力下放
正式进程并非一帆风顺。
En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.
习惯法对签名未
定任何形式要求。
El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.
非
正式修正,不应对现有文书
范围进行重新解释。
Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.
法院与此类行为者之间
正式协定有助于促进合作。
La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.
委员会注意到训研所尚未制定正式重计费用方法。
También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.
它们也能够为更正式
谈判提供便利和奠定基础。
Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.
它们还创造并促进了一些在比较正
环境下人们较难达成一致
价值观。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题
非正式教育。
Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.
这个例证表明了,为了取得实效,正式机构需要得到社区组织
支持。
Es un muchacho formal .
他是个正
青年.
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会者详细考察了各种正式
参与机制,包括诸如参与预算等创新办法。
En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.
已
在所有特派团对负责财务和(或)预算
工作人员进行正式培训。
La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.
友好和务实
气氛是这些协商
另一个积极特点。
El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.
对判决
理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查形式。
Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.
他关注
是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已
变得过分形式化了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
式
,表面
:
式上
要求. 

,认真
,言而有信
:
人,可以和他交往.
,规矩
,庄重
:
青年.
,郑重
:
诺言.
状;
式)+ -al(
容词后缀,表关系、性质等)
式,
状
, 使正式化
式主义
式主义


,
正式
正式地

, 随便
,
正式
正式
;
;
;
;
;
;
俗成
;
, 高尚
, 时髦
;
;
素
;
;Es hombre formal con el que se puede tratar.
他是个靠得住
人,可以和他交往.
¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”
你想穿
正式还是不正式呀? 随意点
吧。
La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.
正式司法制度中
这一同行自愿贡献,需要得到本组织
承认。
Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.
正规网络也塑造了体制。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件
解释性声明也必须以书面方式正式确认。
Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.
但是,这一权力下放
正式进程并
一帆风顺。
En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.
习惯法对签名未规
任何
式要求。
El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.
经正式修正,不应对现有文书
范围进行重新解释。
Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.
法院与此类行为者之间
正式协
有助于促进合作。
La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.
委员会注意到训研所尚未制
正式重计费用方法。
También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.
它们也能够为更正式
谈判提供便利和奠
基础。
Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.
它们还创造并促进了一些在比较正规
环境下人们较难达成一致
价值观。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题
正式教育。
Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.
这个例证表明了,为了取得实效,正式机构需要得到社区组织
支持。
Es un muchacho formal .
他是个正经
青年.
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会者详细考察了各种正式
参与机制,包括诸如参与预算等创新办法。
En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.
已经在所有特派团对负责财务和(或)预算
工作人员进行正式培训。
La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.
友好和务实
气氛是这些协商
另一个积极特点。
El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.
对判决
理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查
式。
Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.
他关注
是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分
式化了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,表面
:
上
要求.
,认真
,言而有信
:
人,可以和他交往.
,规矩
,庄重
:
青年. 
,郑重
:

. una promesa ~ 郑重
诺言.
)+ -al(形容词后缀,表关系、性质等)
,形状
化
主义
主义
地
, 随便
, 非正


;
;
;
;
;
, 高尚
, 时髦
;
;
;Es hombre formal con el que se puede tratar.
他是个靠得住
人,可以和他交往.
¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”
你想穿
正
还是不正
呀? 随意点
吧。
La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.
正
司法制度中
这一同行自愿
,
要得到本组织
承认。
Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.
非正规网络也塑造了体制。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件
解释性声明也必须以书面方
正
确认。
Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.
但是,这一权力下放
正
进程并非一帆风顺。
En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.
习惯法对签名未规定任何形
要求。
El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.
非经正
修正,不应对现有文书
范围进行重新解释。
Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.
法院与此类行为者之间
正
协定有助于促进合作。
La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.
委员会注意到训研所尚未制定正
重计费用方法。
También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.
它们也能够为更正
谈判提供便利和奠定基础。
Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.
它们还创造并促进了一些在比较正规
环境下人们较难达成一致
价值观。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题
非正
教育。
Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.
这个例证表明了,为了取得实效,正
机构
要得到社区组织
支持。
Es un muchacho formal .
他是个正经
青年.
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会者详细考察了各种正
参与机制,包括诸如参与预算等创新办法。
En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.
已经在所有特派团对负责财务和(或)预算
工作人员进行正
培训。
La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.
友好和务实
气氛是这些协商
另一个积极特点。
El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.
对判决
理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查形
。
Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.
他关注
是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分形
化了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。