西语助手
  • 关闭

adv.

1.不同一般地,特别地.
2.非常,极,很:

Me gusta ~ . 我特别喜欢.
Estoy ~ cansado. 我非常累.


3.极好地:

Lo pasamos ~ . 我们过得好极了.
西 语 助 手
近义词
de manera sobresaliente,  de modo fenomenal,  excepcionalmente,  fabulosamente,  fantásticamente,  notablemente,  poco corrientemente,  singularmente,  sobremanera
extremadamente,  sumamente

反义词
normalmente,  comúnmente,  según la costumbre,  corrientemente,  generalmente,  ordinariamente,  acostumbradamente,  automáticamente,  como algo muy corriente,  como algo muy normal,  como cosa corriente y normal,  como cosa normal,  como es normal,  con normalidad,  convencionalmente,  de manera normal,  de ordinario,  lógicamente,  por lo común,  sin nada especial,  tal como siempre,  ipso facto jure

联想词
excepcionalmente异常;extremadamente极;increíblemente难以置信;terriblemente可怕;muy很;inmensamente非常;sumamente非常,及其;notablemente显著地,明显地;enormemente极大;excesivamente过分地;notoriamente明显地,显而易见地;

Desde entonces, la clientela de la Corte se ha ampliado extraordinariamente.

自那时以来,法院客户基急剧扩大

La misión de la Unión Africana se ha desempeñado admirablemente en circunstancias extraordinariamente difíciles y con medios limitados.

非洲联盟特派极其困难条件下,凭借有手段取得了值得称赞业绩。

El otorgamiento de ese merecido reconocimiento se produce en una coyuntura extraordinariamente compleja de la historia de la humanidad.

这个当之无愧承认是在人类历史一个特别复杂时刻给予

Si la administración y la gestión de los recursos humanos y financieros es deficiente, la Organización puede experimentar pérdidas extraordinariamente elevadas.

如果人力资源和财政资源经营和管理存在问题,本组织可能会受到非常损失。

Si bien los pueblos y las comunidades indígenas de todo el mundo tienen culturas diferentes, sus experiencias y condiciones de vivienda son extraordinariamente similares.

虽然世界各地著民族和社区在文化上差别很大,他们住房条件和经历却相似。

Por lo general se considera que las funciones del Consejo son extraordinariamente pertinentes para esas cuestiones, pero que todavía no se valoran como corresponde.

一般认为,经社理事会职能适合应对这些挑战,但理事会迄今尚未在这些方面发挥应有作用。

Durante el período de que se informa, la MONUC siguió recibiendo noticias sobre el número extraordinariamente elevado de banyamulenges que atravesaban las llanuras de Ruzizi hacia Burundi.

在本报告所述期间,联刚特派收到有关报告,称从鲁济济平原进入布隆迪巴尼亚穆伦格人高于正常水平。

Sin un apoyo internacional significativo, a los Estados africanos les resultará extraordinariamente difícil aplicar la NEPAD, que les capacitaría para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

没有巨大国际支持,非洲国家落实新伙伴关系将极其困难,而新伙伴关系也将使它们有能力去实现千年发展目标。

Para nosotros, es extraordinariamente alentador que los Estados Miembros de las Naciones Unidas hayan demostrado que aprecian los problemas que enfrentan los pequeños Estados insulares en desarrollo.

联合国各会员国表明它们认识到小岛屿发展中国家所面对各种挑战,这使我们受到极大鼓舞。

Por lo tanto, la mayoría de los presentes, sobre todo los procedentes de pequeñas naciones en desarrollo, están convencidos de que el orden mundial debe reforzarse extraordinariamente.

因此,我们这里许多人,特别是那些来自发展中小国人,确信世界秩序必须得到显著加强

La Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción es el primer y único instrumento mundial jurídicamente vinculante contra la corrupción; es un instrumento extraordinariamente innovador cuyo contenido tiene un gran alcance.

《联合国反腐败公约》是第一个并且是唯一一个具有法律约束力国际反腐败文书,其内容颇具新意,影响深远。

Todos los demás aspectos se han indicado claramente. Abordaré algunos de ellos de manera bilateral, especialmente la crítica extraordinariamente importante que hizo la delegación de la India, al reiterar aspectos que ya había señalado.

所有其他各点均已阐述;我将在双边基础上谈论其中一些问题,特别是印度代表所提出十分重要批评,重申他们已经提到各点。

Es probable que el tamaño de las zonas de hielos marinos y la longitud de sus márgenes disminuyan extraordinariamente con el recalentamiento climático, lo cual reducirá los hábitats y amenazará la biodiversidad de estos frágiles ecosistemas.

海冰区面积以及周边长度,可能因气候变暖而大大缩小,造成生境面积缩小,并对这些脆弱生态系统生物多样性构成威胁。

En segundo lugar, el vínculo previsto con la página del Foro en la Web, que es objeto de un número extraordinariamente elevado de consultas, aumentará la visibilidad de los datos estadísticos y ayudará a maximizar su utilización.

第二,论坛网页流量巨大,与该网页计划中连接将增加统计数据曝光度,有助于尽量扩大其应用。

Por lo que se refiere a cuestiones sistémicas y a la gobernanza económica mundial, señala que es extraordinariamente urgente garantizar que todos los países tengan una mayor participación en el proceso mundial de adopción de decisiones económicas.

关于全系统议题和全球经济治理,他说,亟需确保所有国家更多参与全球经济决策。

Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.

在全员部署行动中,维持和平行动部不得不把人力、后勤和财力稀疏地分摊在总部和外地。

La Comisión también sostuvo un diálogo interactivo extraordinariamente interesante con el Secretario General Adjunto de Asunto de Desarme, Sr. Nobuyasu Abe, sobre el seguimiento de los proyectos de resolución y decisión aprobados por la Comisión en su período de sesiones anterior.

委员会还就委员会上届会议通过决议草案和决定草案行动问题,与主管裁军事务副秘书长阿部信泰先生举行了极为有趣交互对话。

Aunque no se prevea alivio externo alguno para la deuda interna, la estabilidad macroeconómica, de la cual la gestión prudente de la deuda pública interna es un elemento importante, coadyuvará extraordinariamente a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

虽然尚未看到外国减免非洲国家国内债务,但是确保宏观经济稳定将特别有助于成功实现千年发展目标,而审慎国内公共债务管理是宏观经济稳定重要因素。

La expansión económica no sólo fue la mayor en más de 10 años, sino que también tuvo una base extraordinariamente amplia, ya que todas las principales regiones del mundo, salvo la Unión Europea, registraron un crecimiento real del PIB superior al 3,5%.

全球经济增长不仅是过去十几年中增长率最高,而且所涉及范围十分广泛,除欧洲联盟之外,世界所有主要区域国内生产总值实际增长均超过3.5%。

La Sra. Collet (Francia) dice que la conclusión del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales es uno de los resultados más importantes del trigésimo octavo período de sesiones de la Comisión, que ha sido extraordinariamente productiva.

Collet女士(法国)说,国际合同使用电子通信公约草案审定是委员会硕果累累第三十八届会议最重要成果之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extraordinariamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


起立, 起立鼓掌, 起涟漪, 起码, 起锚, 起名, 起名儿, 起名字, 起跑, 起泡,

相似单词


extranjis, extraño, extraoficial, extraoficialmente, extraordinaria, extraordinariamente, extraordinario, extrapolación, extrapolar, extrarradio,

adv.

1.不同一般,特别.
2.非常,极,很:

Me gusta ~ . 我特别喜欢.
Estoy ~ cansado. 我非常累.


3.极好

Lo pasamos ~ . 我们过得好极了.
西 语 助 手
近义词
de manera sobresaliente,  de modo fenomenal,  excepcionalmente,  fabulosamente,  fantásticamente,  notablemente,  poco corrientemente,  singularmente,  sobremanera
extremadamente,  sumamente

反义词
normalmente,  comúnmente,  según la costumbre,  corrientemente,  generalmente,  ordinariamente,  acostumbradamente,  automáticamente,  como algo muy corriente,  como algo muy normal,  como cosa corriente y normal,  como cosa normal,  como es normal,  con normalidad,  convencionalmente,  de manera normal,  de ordinario,  lógicamente,  por lo común,  sin nada especial,  tal como siempre,  ipso facto jure

联想词
excepcionalmente异常;extremadamente极;increíblemente难以置信;terriblemente可怕;muy很;inmensamente非常;sumamente非常,及其;notablemente,明显;enormemente极大;excesivamente过分;notoriamente明显,显而易见;

Desde entonces, la clientela de la Corte se ha ampliado extraordinariamente.

自那时以来,法院客户基急剧扩大

La misión de la Unión Africana se ha desempeñado admirablemente en circunstancias extraordinariamente difíciles y con medios limitados.

非洲联盟特派团在极其困难条件下,凭借有限手段取得了值得称赞业绩。

El otorgamiento de ese merecido reconocimiento se produce en una coyuntura extraordinariamente compleja de la historia de la humanidad.

这个当之无愧承认是在人类历史一个特别复杂时刻给予

Si la administración y la gestión de los recursos humanos y financieros es deficiente, la Organización puede experimentar pérdidas extraordinariamente elevadas.

如果人力资源和财政资源经营和管理存在问题,本组织可能会受到非常损失。

Si bien los pueblos y las comunidades indígenas de todo el mundo tienen culturas diferentes, sus experiencias y condiciones de vivienda son extraordinariamente similares.

虽然世界和社区在文化上差别很大,他们住房条件和经历却相似。

Por lo general se considera que las funciones del Consejo son extraordinariamente pertinentes para esas cuestiones, pero que todavía no se valoran como corresponde.

一般认为,经社理事会职能适合应对这些挑战,但理事会迄今尚未在这些方面发挥应有作用。

Durante el período de que se informa, la MONUC siguió recibiendo noticias sobre el número extraordinariamente elevado de banyamulenges que atravesaban las llanuras de Ruzizi hacia Burundi.

在本报告所述期间,联刚特派团继续收到有关报告,称从鲁济济平原进入布隆迪巴尼亚穆伦格人高于正常水平。

Sin un apoyo internacional significativo, a los Estados africanos les resultará extraordinariamente difícil aplicar la NEPAD, que les capacitaría para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

没有巨大国际支持,非洲国家落实新伙伴关系将极其困难,而新伙伴关系也将使它们有能力去实现千年发展目标。

Para nosotros, es extraordinariamente alentador que los Estados Miembros de las Naciones Unidas hayan demostrado que aprecian los problemas que enfrentan los pequeños Estados insulares en desarrollo.

联合国会员国表明它们认识到小岛屿发展中国家所面对种挑战,这使我们受到极大鼓舞。

Por lo tanto, la mayoría de los presentes, sobre todo los procedentes de pequeñas naciones en desarrollo, están convencidos de que el orden mundial debe reforzarse extraordinariamente.

因此,我们这里许多人,特别是那些来自发展中小国人,确信世界秩序必须得到加强

La Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción es el primer y único instrumento mundial jurídicamente vinculante contra la corrupción; es un instrumento extraordinariamente innovador cuyo contenido tiene un gran alcance.

《联合国反腐败公约》是第一个并且是唯一一个具有法律约束力国际反腐败文书,其内容颇具新意,影响深远。

Todos los demás aspectos se han indicado claramente. Abordaré algunos de ellos de manera bilateral, especialmente la crítica extraordinariamente importante que hizo la delegación de la India, al reiterar aspectos que ya había señalado.

所有其他点均已阐述;我将在双边基础上谈论其中一些问题,特别是印度代表团所提出十分重要批评,重申他们已经提到点。

Es probable que el tamaño de las zonas de hielos marinos y la longitud de sus márgenes disminuyan extraordinariamente con el recalentamiento climático, lo cual reducirá los hábitats y amenazará la biodiversidad de estos frágiles ecosistemas.

海冰区面积以及周边长度,可能因气候变暖而大大缩小,造成生境面积缩小,并对这些脆弱生态系统生物多样性构成威胁。

En segundo lugar, el vínculo previsto con la página del Foro en la Web, que es objeto de un número extraordinariamente elevado de consultas, aumentará la visibilidad de los datos estadísticos y ayudará a maximizar su utilización.

第二,论坛网页流量巨大,与该网页计划中连接将增加统计数据曝光度,有助于尽量扩大其应用。

Por lo que se refiere a cuestiones sistémicas y a la gobernanza económica mundial, señala que es extraordinariamente urgente garantizar que todos los países tengan una mayor participación en el proceso mundial de adopción de decisiones económicas.

关于全系统议题和全球经济治理,他说,亟需确保所有国家更多参与全球经济决策。

Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.

在全员部署行动中,维持和平行动部不得不把人力、后勤和财力稀疏分摊在总部和外

La Comisión también sostuvo un diálogo interactivo extraordinariamente interesante con el Secretario General Adjunto de Asunto de Desarme, Sr. Nobuyasu Abe, sobre el seguimiento de los proyectos de resolución y decisión aprobados por la Comisión en su período de sesiones anterior.

委员会还就委员会上届会议通过决议草案和决定草案后续行动问题,与主管裁军事务副秘书长阿部信泰先生举行了极为有趣交互对话。

Aunque no se prevea alivio externo alguno para la deuda interna, la estabilidad macroeconómica, de la cual la gestión prudente de la deuda pública interna es un elemento importante, coadyuvará extraordinariamente a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

虽然尚未看到外国减免非洲国家国内债务,但是确保宏观经济稳定将特别有助于成功实现千年发展目标,而审慎国内公共债务管理是宏观经济稳定重要因素。

La expansión económica no sólo fue la mayor en más de 10 años, sino que también tuvo una base extraordinariamente amplia, ya que todas las principales regiones del mundo, salvo la Unión Europea, registraron un crecimiento real del PIB superior al 3,5%.

全球经济增长不仅是过去十几年中增长率最高,而且所涉及范围十分广泛,除欧洲联盟之外,世界所有主要区域国内生产总值实际增长均超过3.5%。

La Sra. Collet (Francia) dice que la conclusión del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales es uno de los resultados más importantes del trigésimo octavo período de sesiones de la Comisión, que ha sido extraordinariamente productiva.

Collet女士(法国)说,国际合同使用电子通信公约草案审定是委员会硕果累累第三十八届会议最重要成果之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extraordinariamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


起示范作用, 起事, 起誓, 起水疱, 起死回生, 起诉, 起诉人, 起诉书, 起头, 起推动作用的,

相似单词


extranjis, extraño, extraoficial, extraoficialmente, extraordinaria, extraordinariamente, extraordinario, extrapolación, extrapolar, extrarradio,

adv.

1.般地,特别地.
2.非常,极,很:

Me gusta ~ . 我特别喜欢.
Estoy ~ cansado. 我非常累.


3.极好地:

Lo pasamos ~ . 我们过得好极了.
西 语 助 手
近义词
de manera sobresaliente,  de modo fenomenal,  excepcionalmente,  fabulosamente,  fantásticamente,  notablemente,  poco corrientemente,  singularmente,  sobremanera
extremadamente,  sumamente

反义词
normalmente,  comúnmente,  según la costumbre,  corrientemente,  generalmente,  ordinariamente,  acostumbradamente,  automáticamente,  como algo muy corriente,  como algo muy normal,  como cosa corriente y normal,  como cosa normal,  como es normal,  con normalidad,  convencionalmente,  de manera normal,  de ordinario,  lógicamente,  por lo común,  sin nada especial,  tal como siempre,  ipso facto jure

联想词
excepcionalmente异常;extremadamente极;increíblemente难以置信;terriblemente可怕;muy很;inmensamente非常;sumamente非常,及其;notablemente显著地,明显地;enormemente极大;excesivamente过分地;notoriamente明显地,显而易见地;

Desde entonces, la clientela de la Corte se ha ampliado extraordinariamente.

自那时以来,法院客户基急剧扩大

La misión de la Unión Africana se ha desempeñado admirablemente en circunstancias extraordinariamente difíciles y con medios limitados.

非洲联盟特派团在极其困难条件下,凭借有限手段取得了值得称赞业绩。

El otorgamiento de ese merecido reconocimiento se produce en una coyuntura extraordinariamente compleja de la historia de la humanidad.

这个当之无愧承认是在人类历史特别复杂时刻给予

Si la administración y la gestión de los recursos humanos y financieros es deficiente, la Organización puede experimentar pérdidas extraordinariamente elevadas.

如果人力资源和财政资源经营和管理存在问题,本组织可能会受到非常损失。

Si bien los pueblos y las comunidades indígenas de todo el mundo tienen culturas diferentes, sus experiencias y condiciones de vivienda son extraordinariamente similares.

虽然世界各地著民族和社区在文化上差别很大,他们住房条件和经历却相似。

Por lo general se considera que las funciones del Consejo son extraordinariamente pertinentes para esas cuestiones, pero que todavía no se valoran como corresponde.

般认为,经社理事会职能适合应对这些挑战,但理事会迄今尚未在这些方面发挥应有作用。

Durante el período de que se informa, la MONUC siguió recibiendo noticias sobre el número extraordinariamente elevado de banyamulenges que atravesaban las llanuras de Ruzizi hacia Burundi.

在本报告所述期间,联刚特派团继续收到有关报告,称从鲁济济平原进入布隆迪巴尼亚穆伦格人高于正常水平。

Sin un apoyo internacional significativo, a los Estados africanos les resultará extraordinariamente difícil aplicar la NEPAD, que les capacitaría para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

没有巨大国际支持,非洲国家落实新伙伴关系将极其困难,而新伙伴关系也将使它们有能力去实现千年发展目标。

Para nosotros, es extraordinariamente alentador que los Estados Miembros de las Naciones Unidas hayan demostrado que aprecian los problemas que enfrentan los pequeños Estados insulares en desarrollo.

联合国各会员国表明它们认识到小岛屿发展中国家所面对各种挑战,这使我们受到极大

Por lo tanto, la mayoría de los presentes, sobre todo los procedentes de pequeñas naciones en desarrollo, están convencidos de que el orden mundial debe reforzarse extraordinariamente.

因此,我们这里许多人,特别是那些来自发展中小国人,确信世界秩序必须得到显著加强

La Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción es el primer y único instrumento mundial jurídicamente vinculante contra la corrupción; es un instrumento extraordinariamente innovador cuyo contenido tiene un gran alcance.

《联合国反腐败公约》是第个并且是唯个具有法律约束力国际反腐败文书,其内容颇具新意,影响深远。

Todos los demás aspectos se han indicado claramente. Abordaré algunos de ellos de manera bilateral, especialmente la crítica extraordinariamente importante que hizo la delegación de la India, al reiterar aspectos que ya había señalado.

所有其他各点均已阐述;我将在双边基础上谈论其中些问题,特别是印度代表团所提出十分重要批评,重申他们已经提到各点。

Es probable que el tamaño de las zonas de hielos marinos y la longitud de sus márgenes disminuyan extraordinariamente con el recalentamiento climático, lo cual reducirá los hábitats y amenazará la biodiversidad de estos frágiles ecosistemas.

海冰区面积以及周边长度,可能因气候变暖而大大缩小,造成生境面积缩小,并对这些脆弱生态系统生物多样性构成威胁。

En segundo lugar, el vínculo previsto con la página del Foro en la Web, que es objeto de un número extraordinariamente elevado de consultas, aumentará la visibilidad de los datos estadísticos y ayudará a maximizar su utilización.

第二,论坛网页流量巨大,与该网页计划中连接将增加统计数据曝光度,有助于尽量扩大其应用。

Por lo que se refiere a cuestiones sistémicas y a la gobernanza económica mundial, señala que es extraordinariamente urgente garantizar que todos los países tengan una mayor participación en el proceso mundial de adopción de decisiones económicas.

关于全系统议题和全球经济治理,他说,亟需确保所有国家更多参与全球经济决策。

Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.

在全员部署行动中,维持和平行动部把人力、后勤和财力稀疏地分摊在总部和外地。

La Comisión también sostuvo un diálogo interactivo extraordinariamente interesante con el Secretario General Adjunto de Asunto de Desarme, Sr. Nobuyasu Abe, sobre el seguimiento de los proyectos de resolución y decisión aprobados por la Comisión en su período de sesiones anterior.

委员会还就委员会上届会议通过决议草案和决定草案后续行动问题,与主管裁军事务副秘书长阿部信泰先生举行了极为有趣交互对话。

Aunque no se prevea alivio externo alguno para la deuda interna, la estabilidad macroeconómica, de la cual la gestión prudente de la deuda pública interna es un elemento importante, coadyuvará extraordinariamente a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

虽然尚未看到外国减免非洲国家国内债务,但是确保宏观经济稳定将特别有助于成功实现千年发展目标,而审慎国内公共债务管理是宏观经济稳定重要因素。

La expansión económica no sólo fue la mayor en más de 10 años, sino que también tuvo una base extraordinariamente amplia, ya que todas las principales regiones del mundo, salvo la Unión Europea, registraron un crecimiento real del PIB superior al 3,5%.

全球经济增长仅是过去十几年中增长率最高,而且所涉及范围十分广泛,除欧洲联盟之外,世界所有主要区域国内生产总值实际增长均超过3.5%。

La Sra. Collet (Francia) dice que la conclusión del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales es uno de los resultados más importantes del trigésimo octavo período de sesiones de la Comisión, que ha sido extraordinariamente productiva.

Collet女士(法国)说,国际合使用电子通信公约草案审定是委员会硕果累累第三十八届会议最重要成果之

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extraordinariamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


起运, 起早, 起重机, 起皱, 起皱的, 起皱纹, 起主导作用, 起子, 起作用, 起作用的,

相似单词


extranjis, extraño, extraoficial, extraoficialmente, extraordinaria, extraordinariamente, extraordinario, extrapolación, extrapolar, extrarradio,

adv.

1.不同一般地,特别地.
2.非常,极,很:

Me gusta ~ . 我特别喜欢.
Estoy ~ cansado. 我非常累.


3.极好地:

Lo pasamos ~ . 我们过得好极了.
西 语 助 手
近义词
de manera sobresaliente,  de modo fenomenal,  excepcionalmente,  fabulosamente,  fantásticamente,  notablemente,  poco corrientemente,  singularmente,  sobremanera
extremadamente,  sumamente

反义词
normalmente,  comúnmente,  según la costumbre,  corrientemente,  generalmente,  ordinariamente,  acostumbradamente,  automáticamente,  como algo muy corriente,  como algo muy normal,  como cosa corriente y normal,  como cosa normal,  como es normal,  con normalidad,  convencionalmente,  de manera normal,  de ordinario,  lógicamente,  por lo común,  sin nada especial,  tal como siempre,  ipso facto jure

联想词
excepcionalmente异常;extremadamente极;increíblemente难以置信;terriblemente可怕;muy很;inmensamente非常;sumamente非常,及其;notablemente显著地,明显地;enormemente极大;excesivamente过分地;notoriamente明显地,显而易见地;

Desde entonces, la clientela de la Corte se ha ampliado extraordinariamente.

自那时以来,法院客户基急剧扩大

La misión de la Unión Africana se ha desempeñado admirablemente en circunstancias extraordinariamente difíciles y con medios limitados.

非洲联盟特派团在极其困难条件下,凭借有限手段取得了值得称赞业绩。

El otorgamiento de ese merecido reconocimiento se produce en una coyuntura extraordinariamente compleja de la historia de la humanidad.

这个当之无愧承认是在类历史一个特别复杂时刻给予

Si la administración y la gestión de los recursos humanos y financieros es deficiente, la Organización puede experimentar pérdidas extraordinariamente elevadas.

如果源和财政源经营和管理存在问题,本组织可能受到非常损失。

Si bien los pueblos y las comunidades indígenas de todo el mundo tienen culturas diferentes, sus experiencias y condiciones de vivienda son extraordinariamente similares.

虽然世界各地著民族和社区在文化上差别很大,他们住房条件和经历却相似。

Por lo general se considera que las funciones del Consejo son extraordinariamente pertinentes para esas cuestiones, pero que todavía no se valoran como corresponde.

一般认为,经社理事适合应对这些挑战,但理事迄今尚未在这些方面发挥应有作用。

Durante el período de que se informa, la MONUC siguió recibiendo noticias sobre el número extraordinariamente elevado de banyamulenges que atravesaban las llanuras de Ruzizi hacia Burundi.

在本报告所述期间,联刚特派团继续收到有关报告,称从鲁济济平原进入布隆迪巴尼亚穆伦格高于正常水平。

Sin un apoyo internacional significativo, a los Estados africanos les resultará extraordinariamente difícil aplicar la NEPAD, que les capacitaría para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

没有巨大国际支持,非洲国家落实新伙伴关系将极其困难,而新伙伴关系也将使它们有能去实现千年发展目标。

Para nosotros, es extraordinariamente alentador que los Estados Miembros de las Naciones Unidas hayan demostrado que aprecian los problemas que enfrentan los pequeños Estados insulares en desarrollo.

联合国各员国表明它们认识到小岛屿发展中国家所面对各种挑战,这使我们受到极大鼓舞。

Por lo tanto, la mayoría de los presentes, sobre todo los procedentes de pequeñas naciones en desarrollo, están convencidos de que el orden mundial debe reforzarse extraordinariamente.

因此,我们这里许多,特别是那些来自发展中小国,确信世界秩序必须得到显著加强

La Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción es el primer y único instrumento mundial jurídicamente vinculante contra la corrupción; es un instrumento extraordinariamente innovador cuyo contenido tiene un gran alcance.

《联合国反腐败公约》是第一个并且是唯一一个具有法律约束国际反腐败文书,其内容颇具新意,影响深远。

Todos los demás aspectos se han indicado claramente. Abordaré algunos de ellos de manera bilateral, especialmente la crítica extraordinariamente importante que hizo la delegación de la India, al reiterar aspectos que ya había señalado.

所有其他各点均已阐述;我将在双边基础上谈论其中一些问题,特别是印度代表团所提出十分重要批评,重申他们已经提到各点。

Es probable que el tamaño de las zonas de hielos marinos y la longitud de sus márgenes disminuyan extraordinariamente con el recalentamiento climático, lo cual reducirá los hábitats y amenazará la biodiversidad de estos frágiles ecosistemas.

海冰区面积以及周边长度,可能因气候变暖而大大缩小,造成生境面积缩小,并对这些脆弱生态系统生物多样性构成威胁。

En segundo lugar, el vínculo previsto con la página del Foro en la Web, que es objeto de un número extraordinariamente elevado de consultas, aumentará la visibilidad de los datos estadísticos y ayudará a maximizar su utilización.

第二,论坛网页流量巨大,与该网页计划中连接将增加统计数据曝光度,有助于尽量扩大其应用。

Por lo que se refiere a cuestiones sistémicas y a la gobernanza económica mundial, señala que es extraordinariamente urgente garantizar que todos los países tengan una mayor participación en el proceso mundial de adopción de decisiones económicas.

关于全系统议题和全球经济治理,他说,亟需确保所有国家更多参与全球经济决策。

Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.

在全员部署行动中,维持和平行动部不得不把、后勤和财稀疏地分摊在总部和外地。

La Comisión también sostuvo un diálogo interactivo extraordinariamente interesante con el Secretario General Adjunto de Asunto de Desarme, Sr. Nobuyasu Abe, sobre el seguimiento de los proyectos de resolución y decisión aprobados por la Comisión en su período de sesiones anterior.

委员还就委员上届议通过决议草案和决定草案后续行动问题,与主管裁军事务副秘书长阿部信泰先生举行了极为有趣交互对话。

Aunque no se prevea alivio externo alguno para la deuda interna, la estabilidad macroeconómica, de la cual la gestión prudente de la deuda pública interna es un elemento importante, coadyuvará extraordinariamente a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

虽然尚未看到外国减免非洲国家国内债务,但是确保宏观经济稳定将特别有助于成功实现千年发展目标,而审慎国内公共债务管理是宏观经济稳定重要因素。

La expansión económica no sólo fue la mayor en más de 10 años, sino que también tuvo una base extraordinariamente amplia, ya que todas las principales regiones del mundo, salvo la Unión Europea, registraron un crecimiento real del PIB superior al 3,5%.

全球经济增长不仅是过去十几年中增长率最高,而且所涉及范围十分广泛,除欧洲联盟之外,世界所有主要区域国内生产总值实际增长均超过3.5%。

La Sra. Collet (Francia) dice que la conclusión del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales es uno de los resultados más importantes del trigésimo octavo período de sesiones de la Comisión, que ha sido extraordinariamente productiva.

Collet女士(法国)说,国际合同使用电子通信公约草案审定是委员硕果累累第三十八届议最重要成果之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extraordinariamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


气垫, 气垫船, 气度, 气短, 气氛, 气愤, 气概, 气缸, 气缸组, 气功,

相似单词


extranjis, extraño, extraoficial, extraoficialmente, extraordinaria, extraordinariamente, extraordinario, extrapolación, extrapolar, extrarradio,

adv.

1.不同一般,特别.
2.非常,极,很:

Me gusta ~ . 我特别喜欢.
Estoy ~ cansado. 我非常累.


3.极好

Lo pasamos ~ . 我们过得好极了.
西 语 助 手
近义词
de manera sobresaliente,  de modo fenomenal,  excepcionalmente,  fabulosamente,  fantásticamente,  notablemente,  poco corrientemente,  singularmente,  sobremanera
extremadamente,  sumamente

反义词
normalmente,  comúnmente,  según la costumbre,  corrientemente,  generalmente,  ordinariamente,  acostumbradamente,  automáticamente,  como algo muy corriente,  como algo muy normal,  como cosa corriente y normal,  como cosa normal,  como es normal,  con normalidad,  convencionalmente,  de manera normal,  de ordinario,  lógicamente,  por lo común,  sin nada especial,  tal como siempre,  ipso facto jure

联想词
excepcionalmente异常;extremadamente极;increíblemente难以置信;terriblemente可怕;muy很;inmensamente非常;sumamente非常,及其;notablemente;enormemente极大;excesivamente过分;notoriamente而易见;

Desde entonces, la clientela de la Corte se ha ampliado extraordinariamente.

自那时以来,法院的客户基急剧扩大

La misión de la Unión Africana se ha desempeñado admirablemente en circunstancias extraordinariamente difíciles y con medios limitados.

非洲联盟特派团在极其困难的条件下,凭借有限的手段取得了值得称赞的业绩。

El otorgamiento de ese merecido reconocimiento se produce en una coyuntura extraordinariamente compleja de la historia de la humanidad.

这个当之无愧的承认是在人类历史的一个特别复杂的时刻给予的。

Si la administración y la gestión de los recursos humanos y financieros es deficiente, la Organización puede experimentar pérdidas extraordinariamente elevadas.

如果人力资源和财政资源经营和管理存在问题,本组织可能会受到非常大的损失。

Si bien los pueblos y las comunidades indígenas de todo el mundo tienen culturas diferentes, sus experiencias y condiciones de vivienda son extraordinariamente similares.

虽然世界各著民族和社区在文化上差别很大,他们的住房条件和经历却相似。

Por lo general se considera que las funciones del Consejo son extraordinariamente pertinentes para esas cuestiones, pero que todavía no se valoran como corresponde.

一般认为,经社理事会的职能适合应对这些挑战,但理事会迄今尚未在这些方面发挥应有的作用。

Durante el período de que se informa, la MONUC siguió recibiendo noticias sobre el número extraordinariamente elevado de banyamulenges que atravesaban las llanuras de Ruzizi hacia Burundi.

在本报告所述期间,联刚特派团继续收到有关报告,称从鲁济济平原进入布隆迪的巴尼亚穆伦格人高于正常水平。

Sin un apoyo internacional significativo, a los Estados africanos les resultará extraordinariamente difícil aplicar la NEPAD, que les capacitaría para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

没有巨大的国际支持,非洲国新伙伴关系将极其困难,而新伙伴关系也将使它们有能力去现千年发展目标。

Para nosotros, es extraordinariamente alentador que los Estados Miembros de las Naciones Unidas hayan demostrado que aprecian los problemas que enfrentan los pequeños Estados insulares en desarrollo.

联合国各会员国表它们认识到小岛屿发展中国所面对的各种挑战,这使我们受到极大的鼓舞。

Por lo tanto, la mayoría de los presentes, sobre todo los procedentes de pequeñas naciones en desarrollo, están convencidos de que el orden mundial debe reforzarse extraordinariamente.

因此,我们这里许多人,特别是那些来自发展中小国的人,确信世界秩序必须得到加强

La Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción es el primer y único instrumento mundial jurídicamente vinculante contra la corrupción; es un instrumento extraordinariamente innovador cuyo contenido tiene un gran alcance.

《联合国反腐败公约》是第一个并且是唯一一个具有法律约束力的国际反腐败文书,其内容颇具新意,影响深远。

Todos los demás aspectos se han indicado claramente. Abordaré algunos de ellos de manera bilateral, especialmente la crítica extraordinariamente importante que hizo la delegación de la India, al reiterar aspectos que ya había señalado.

所有其他各点均已阐述;我将在双边基础上谈论其中一些问题,特别是印度代表团所提出的十分重要的批评,重申他们已经提到的各点。

Es probable que el tamaño de las zonas de hielos marinos y la longitud de sus márgenes disminuyan extraordinariamente con el recalentamiento climático, lo cual reducirá los hábitats y amenazará la biodiversidad de estos frágiles ecosistemas.

海冰区的面积以及周边的长度,可能因气候变暖而大大缩小,造成生境面积缩小,并对这些脆弱生态系统的生物多样性构成威胁。

En segundo lugar, el vínculo previsto con la página del Foro en la Web, que es objeto de un número extraordinariamente elevado de consultas, aumentará la visibilidad de los datos estadísticos y ayudará a maximizar su utilización.

第二,论坛的网页流量巨大,与该网页的计划中连接将增加统计数据的曝光度,有助于尽量扩大其应用。

Por lo que se refiere a cuestiones sistémicas y a la gobernanza económica mundial, señala que es extraordinariamente urgente garantizar que todos los países tengan una mayor participación en el proceso mundial de adopción de decisiones económicas.

关于全系统议题和全球经济治理,他说,亟需确保所有国更多参与全球经济决策。

Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.

在全员部署的行动中,维持和平行动部不得不把人力、后勤和财力稀疏分摊在总部和外

La Comisión también sostuvo un diálogo interactivo extraordinariamente interesante con el Secretario General Adjunto de Asunto de Desarme, Sr. Nobuyasu Abe, sobre el seguimiento de los proyectos de resolución y decisión aprobados por la Comisión en su período de sesiones anterior.

委员会还就委员会上届会议通过的决议草案和决定草案的后续行动问题,与主管裁军事务副秘书长阿部信泰先生举行了极为有趣的交互对话。

Aunque no se prevea alivio externo alguno para la deuda interna, la estabilidad macroeconómica, de la cual la gestión prudente de la deuda pública interna es un elemento importante, coadyuvará extraordinariamente a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

虽然尚未看到外国减免非洲国的国内债务,但是确保宏观经济稳定将特别有助于成功现千年发展目标,而审慎的国内公共债务管理是宏观经济稳定的重要因素。

La expansión económica no sólo fue la mayor en más de 10 años, sino que también tuvo una base extraordinariamente amplia, ya que todas las principales regiones del mundo, salvo la Unión Europea, registraron un crecimiento real del PIB superior al 3,5%.

全球经济增长不仅是过去十几年中增长率最高,而且所涉及的范围十分广泛,除欧洲联盟之外,世界所有主要区域国内生产总值的际增长均超过3.5%。

La Sra. Collet (Francia) dice que la conclusión del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales es uno de los resultados más importantes del trigésimo octavo período de sesiones de la Comisión, que ha sido extraordinariamente productiva.

Collet女士(法国)说,国际合同使用电子通信公约草案的审定是委员会硕果累累的第三十八届会议最重要的成果之一。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extraordinariamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


气候温和, 气候宜人, 气呼呼, 气话, 气急败坏, 气节, 气绝, 气浪, 气力, 气量,

相似单词


extranjis, extraño, extraoficial, extraoficialmente, extraordinaria, extraordinariamente, extraordinario, extrapolación, extrapolar, extrarradio,

adv.

1.不同一般地,特别地.
2.非常,,很:

Me gusta ~ . 我特别喜欢.
Estoy ~ cansado. 我非常累.


3.好地:

Lo pasamos ~ . 我们过得好了.
西 语 助 手
近义词
de manera sobresaliente,  de modo fenomenal,  excepcionalmente,  fabulosamente,  fantásticamente,  notablemente,  poco corrientemente,  singularmente,  sobremanera
extremadamente,  sumamente

反义词
normalmente,  comúnmente,  según la costumbre,  corrientemente,  generalmente,  ordinariamente,  acostumbradamente,  automáticamente,  como algo muy corriente,  como algo muy normal,  como cosa corriente y normal,  como cosa normal,  como es normal,  con normalidad,  convencionalmente,  de manera normal,  de ordinario,  lógicamente,  por lo común,  sin nada especial,  tal como siempre,  ipso facto jure

联想词
excepcionalmente异常;extremadamente;increíblemente难以置信;terriblemente可怕;muy很;inmensamente非常;sumamente非常,及其;notablemente显著地,明显地;enormemente大;excesivamente过分地;notoriamente明显地,显而易见地;

Desde entonces, la clientela de la Corte se ha ampliado extraordinariamente.

自那时以来,法院的客户基急剧扩大

La misión de la Unión Africana se ha desempeñado admirablemente en circunstancias extraordinariamente difíciles y con medios limitados.

非洲联盟特派困难的条件下,凭借有限的手段取得了值得称赞的业绩。

El otorgamiento de ese merecido reconocimiento se produce en una coyuntura extraordinariamente compleja de la historia de la humanidad.

这个当之无愧的承认是人类历史的一个特别复杂的时刻给予的。

Si la administración y la gestión de los recursos humanos y financieros es deficiente, la Organización puede experimentar pérdidas extraordinariamente elevadas.

如果人力资源和财政资源经营和管理存问题,本组织可能会受到非常大的损失。

Si bien los pueblos y las comunidades indígenas de todo el mundo tienen culturas diferentes, sus experiencias y condiciones de vivienda son extraordinariamente similares.

虽然世界各地的著民族和社区文化上差别很大,他们的住房条件和经历却相似。

Por lo general se considera que las funciones del Consejo son extraordinariamente pertinentes para esas cuestiones, pero que todavía no se valoran como corresponde.

一般认为,经社理事会的职能适合应对这些挑战,但理事会迄今尚未这些方面发挥应有的作用。

Durante el período de que se informa, la MONUC siguió recibiendo noticias sobre el número extraordinariamente elevado de banyamulenges que atravesaban las llanuras de Ruzizi hacia Burundi.

本报告所述期间,联刚特派继续收到有关报告,称从鲁原进入布隆迪的巴尼亚穆伦格人高于正常水

Sin un apoyo internacional significativo, a los Estados africanos les resultará extraordinariamente difícil aplicar la NEPAD, que les capacitaría para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

没有巨大的国际支持,非洲国家落实新伙伴关系将困难,而新伙伴关系也将使它们有能力去实现千年发展目标。

Para nosotros, es extraordinariamente alentador que los Estados Miembros de las Naciones Unidas hayan demostrado que aprecian los problemas que enfrentan los pequeños Estados insulares en desarrollo.

联合国各会员国表明它们认识到小岛屿发展中国家所面对的各种挑战,这使我们受到的鼓舞。

Por lo tanto, la mayoría de los presentes, sobre todo los procedentes de pequeñas naciones en desarrollo, están convencidos de que el orden mundial debe reforzarse extraordinariamente.

因此,我们这里许多人,特别是那些来自发展中小国的人,确信世界秩序必须得到显著加强

La Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción es el primer y único instrumento mundial jurídicamente vinculante contra la corrupción; es un instrumento extraordinariamente innovador cuyo contenido tiene un gran alcance.

《联合国反腐败公约》是第一个并且是唯一一个具有法律约束力的国际反腐败文书,其内容颇具新意,影响深远。

Todos los demás aspectos se han indicado claramente. Abordaré algunos de ellos de manera bilateral, especialmente la crítica extraordinariamente importante que hizo la delegación de la India, al reiterar aspectos que ya había señalado.

所有其他各点均已阐述;我将双边基础上谈论其中一些问题,特别是印度代表所提出的十分重要的批评,重申他们已经提到的各点。

Es probable que el tamaño de las zonas de hielos marinos y la longitud de sus márgenes disminuyan extraordinariamente con el recalentamiento climático, lo cual reducirá los hábitats y amenazará la biodiversidad de estos frágiles ecosistemas.

海冰区的面积以及周边的长度,可能因气候变暖而大大缩小,造成生境面积缩小,并对这些脆弱生态系统的生物多样性构成威胁。

En segundo lugar, el vínculo previsto con la página del Foro en la Web, que es objeto de un número extraordinariamente elevado de consultas, aumentará la visibilidad de los datos estadísticos y ayudará a maximizar su utilización.

第二,论坛的网页流量巨大,与该网页的计划中连接将增加统计数据的曝光度,有助于尽量扩大其应用。

Por lo que se refiere a cuestiones sistémicas y a la gobernanza económica mundial, señala que es extraordinariamente urgente garantizar que todos los países tengan una mayor participación en el proceso mundial de adopción de decisiones económicas.

关于全系统议题和全球经治理,他说,亟需确保所有国家更多参与全球经决策。

Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.

全员部署的行动中,维持和行动部不得不把人力、后勤和财力稀疏地分摊总部和外地。

La Comisión también sostuvo un diálogo interactivo extraordinariamente interesante con el Secretario General Adjunto de Asunto de Desarme, Sr. Nobuyasu Abe, sobre el seguimiento de los proyectos de resolución y decisión aprobados por la Comisión en su período de sesiones anterior.

委员会还就委员会上届会议通过的决议草案和决定草案的后续行动问题,与主管裁军事务副秘书长阿部信泰先生举行了有趣的交互对话。

Aunque no se prevea alivio externo alguno para la deuda interna, la estabilidad macroeconómica, de la cual la gestión prudente de la deuda pública interna es un elemento importante, coadyuvará extraordinariamente a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

虽然尚未看到外国减免非洲国家的国内债务,但是确保宏观经稳定将特别有助于成功实现千年发展目标,而审慎的国内公共债务管理是宏观经稳定的重要因素。

La expansión económica no sólo fue la mayor en más de 10 años, sino que también tuvo una base extraordinariamente amplia, ya que todas las principales regiones del mundo, salvo la Unión Europea, registraron un crecimiento real del PIB superior al 3,5%.

全球经增长不仅是过去十几年中增长率最高,而且所涉及的范围十分广泛,除欧洲联盟之外,世界所有主要区域国内生产总值的实际增长均超过3.5%。

La Sra. Collet (Francia) dice que la conclusión del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales es uno de los resultados más importantes del trigésimo octavo período de sesiones de la Comisión, que ha sido extraordinariamente productiva.

Collet女士(法国)说,国际合同使用电子通信公约草案的审定是委员会硕果累累的第三十八届会议最重要的成果之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extraordinariamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


气枪, 气球, 气球驾驶员, 气人, 气人的, 气溶胶, 气色, 气势, 气势汹汹, 气死人,

相似单词


extranjis, extraño, extraoficial, extraoficialmente, extraordinaria, extraordinariamente, extraordinario, extrapolación, extrapolar, extrarradio,

adv.

1.不同一般地,特别地.
2.非常,极,很:

Me gusta ~ . 我特别喜欢.
Estoy ~ cansado. 我非常累.


3.极好地:

Lo pasamos ~ . 我们过得好极了.
西 语 助 手
近义词
de manera sobresaliente,  de modo fenomenal,  excepcionalmente,  fabulosamente,  fantásticamente,  notablemente,  poco corrientemente,  singularmente,  sobremanera
extremadamente,  sumamente

反义词
normalmente,  comúnmente,  según la costumbre,  corrientemente,  generalmente,  ordinariamente,  acostumbradamente,  automáticamente,  como algo muy corriente,  como algo muy normal,  como cosa corriente y normal,  como cosa normal,  como es normal,  con normalidad,  convencionalmente,  de manera normal,  de ordinario,  lógicamente,  por lo común,  sin nada especial,  tal como siempre,  ipso facto jure

联想词
excepcionalmente异常;extremadamente极;increíblemente难以置信;terriblemente可怕;muy很;inmensamente非常;sumamente非常,及其;notablemente显著地,明显地;enormemente极大;excesivamente过分地;notoriamente明显地,显而易见地;

Desde entonces, la clientela de la Corte se ha ampliado extraordinariamente.

自那时以来,法院的客户基急剧扩大

La misión de la Unión Africana se ha desempeñado admirablemente en circunstancias extraordinariamente difíciles y con medios limitados.

非洲联盟特派团在极其困难的条件下,凭借有限的手段取得了值得称赞的业绩。

El otorgamiento de ese merecido reconocimiento se produce en una coyuntura extraordinariamente compleja de la historia de la humanidad.

这个当之无愧的承认是在人类历史的一个特别复杂的时刻给予的。

Si la administración y la gestión de los recursos humanos y financieros es deficiente, la Organización puede experimentar pérdidas extraordinariamente elevadas.

如果人力资源资源存在问题,本组织可能会受到非常大的损失。

Si bien los pueblos y las comunidades indígenas de todo el mundo tienen culturas diferentes, sus experiencias y condiciones de vivienda son extraordinariamente similares.

虽然世界各地的著民族区在文化上差别很大,他们的住房条件历却相似。

Por lo general se considera que las funciones del Consejo son extraordinariamente pertinentes para esas cuestiones, pero que todavía no se valoran como corresponde.

一般认为,事会的职能适合应对这些挑战,但事会迄今尚未在这些方面发挥应有的作用。

Durante el período de que se informa, la MONUC siguió recibiendo noticias sobre el número extraordinariamente elevado de banyamulenges que atravesaban las llanuras de Ruzizi hacia Burundi.

在本报告所述期间,联刚特派团继续收到有关报告,称从鲁济济平原进入布隆迪的巴尼亚穆伦格人高于正常水平。

Sin un apoyo internacional significativo, a los Estados africanos les resultará extraordinariamente difícil aplicar la NEPAD, que les capacitaría para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

没有巨大的国际支持,非洲国家落实新伙伴关系将极其困难,而新伙伴关系也将使它们有能力去实现千年发展目标。

Para nosotros, es extraordinariamente alentador que los Estados Miembros de las Naciones Unidas hayan demostrado que aprecian los problemas que enfrentan los pequeños Estados insulares en desarrollo.

联合国各会员国表明它们认识到小岛屿发展中国家所面对的各种挑战,这使我们受到极大的鼓舞。

Por lo tanto, la mayoría de los presentes, sobre todo los procedentes de pequeñas naciones en desarrollo, están convencidos de que el orden mundial debe reforzarse extraordinariamente.

因此,我们这里许多人,特别是那些来自发展中小国的人,确信世界秩序必须得到显著加强

La Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción es el primer y único instrumento mundial jurídicamente vinculante contra la corrupción; es un instrumento extraordinariamente innovador cuyo contenido tiene un gran alcance.

《联合国反腐败公约》是第一个并且是唯一一个具有法律约束力的国际反腐败文书,其内容颇具新意,影响深远。

Todos los demás aspectos se han indicado claramente. Abordaré algunos de ellos de manera bilateral, especialmente la crítica extraordinariamente importante que hizo la delegación de la India, al reiterar aspectos que ya había señalado.

所有其他各点均已阐述;我将在双边基础上谈论其中一些问题,特别是印度代表团所提出的十分重要的批评,重申他们已提到的各点。

Es probable que el tamaño de las zonas de hielos marinos y la longitud de sus márgenes disminuyan extraordinariamente con el recalentamiento climático, lo cual reducirá los hábitats y amenazará la biodiversidad de estos frágiles ecosistemas.

海冰区的面积以及周边的长度,可能因气候变暖而大大缩小,造成生境面积缩小,并对这些脆弱生态系统的生物多样性构成威胁。

En segundo lugar, el vínculo previsto con la página del Foro en la Web, que es objeto de un número extraordinariamente elevado de consultas, aumentará la visibilidad de los datos estadísticos y ayudará a maximizar su utilización.

第二,论坛的网页流量巨大,与该网页的计划中连接将增加统计数据的曝光度,有助于尽量扩大其应用。

Por lo que se refiere a cuestiones sistémicas y a la gobernanza económica mundial, señala que es extraordinariamente urgente garantizar que todos los países tengan una mayor participación en el proceso mundial de adopción de decisiones económicas.

关于全系统议题全球济治,他说,亟需确保所有国家更多参与全球济决策。

Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.

在全员部署的行动中,维持平行动部不得不把人力、后勤力稀疏地分摊在总部外地。

La Comisión también sostuvo un diálogo interactivo extraordinariamente interesante con el Secretario General Adjunto de Asunto de Desarme, Sr. Nobuyasu Abe, sobre el seguimiento de los proyectos de resolución y decisión aprobados por la Comisión en su período de sesiones anterior.

委员会还就委员会上届会议通过的决议草案决定草案的后续行动问题,与主管裁军事务副秘书长阿部信泰先生举行了极为有趣的交互对话。

Aunque no se prevea alivio externo alguno para la deuda interna, la estabilidad macroeconómica, de la cual la gestión prudente de la deuda pública interna es un elemento importante, coadyuvará extraordinariamente a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

虽然尚未看到外国减免非洲国家的国内债务,但是确保宏观济稳定将特别有助于成功实现千年发展目标,而审慎的国内公共债务管是宏观济稳定的重要因素。

La expansión económica no sólo fue la mayor en más de 10 años, sino que también tuvo una base extraordinariamente amplia, ya que todas las principales regiones del mundo, salvo la Unión Europea, registraron un crecimiento real del PIB superior al 3,5%.

全球济增长不仅是过去十几年中增长率最高,而且所涉及的范围十分广泛,除欧洲联盟之外,世界所有主要区域国内生产总值的实际增长均超过3.5%。

La Sra. Collet (Francia) dice que la conclusión del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales es uno de los resultados más importantes del trigésimo octavo período de sesiones de la Comisión, que ha sido extraordinariamente productiva.

Collet女士(法国)说,国际合同使用电子通信公约草案的审定是委员会硕果累累的第三十八届会议最重要的成果之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extraordinariamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


气温, 气温上升, 气雾剂, 气息, 气象, 气象工作者, 气象万千, 气象学, 气象学的, 气象学家,

相似单词


extranjis, extraño, extraoficial, extraoficialmente, extraordinaria, extraordinariamente, extraordinario, extrapolación, extrapolar, extrarradio,

adv.

1.不同一般地,特别地.
2.非常,极,很:

Me gusta ~ . 我特别喜欢.
Estoy ~ cansado. 我非常累.


3.极好地:

Lo pasamos ~ . 我们过得好极了.
西 语 助 手
近义词
de manera sobresaliente,  de modo fenomenal,  excepcionalmente,  fabulosamente,  fantásticamente,  notablemente,  poco corrientemente,  singularmente,  sobremanera
extremadamente,  sumamente

反义词
normalmente,  comúnmente,  según la costumbre,  corrientemente,  generalmente,  ordinariamente,  acostumbradamente,  automáticamente,  como algo muy corriente,  como algo muy normal,  como cosa corriente y normal,  como cosa normal,  como es normal,  con normalidad,  convencionalmente,  de manera normal,  de ordinario,  lógicamente,  por lo común,  sin nada especial,  tal como siempre,  ipso facto jure

联想词
excepcionalmente异常;extremadamente极;increíblemente难以置信;terriblemente可怕;muy很;inmensamente非常;sumamente非常,及其;notablemente显著地,明显地;enormemente极大;excesivamente过分地;notoriamente明显地,显而易见地;

Desde entonces, la clientela de la Corte se ha ampliado extraordinariamente.

自那时以来,法院的客户基急剧扩大

La misión de la Unión Africana se ha desempeñado admirablemente en circunstancias extraordinariamente difíciles y con medios limitados.

非洲联盟特派团在极其困难的条件借有限的手段取得了值得称赞的业绩。

El otorgamiento de ese merecido reconocimiento se produce en una coyuntura extraordinariamente compleja de la historia de la humanidad.

这个当之无愧的承认是在人类历史的一个特别复杂的时刻给予的。

Si la administración y la gestión de los recursos humanos y financieros es deficiente, la Organización puede experimentar pérdidas extraordinariamente elevadas.

如果人力资源和财政资源经营和管理存在问题,本组织可能会受非常大的损失。

Si bien los pueblos y las comunidades indígenas de todo el mundo tienen culturas diferentes, sus experiencias y condiciones de vivienda son extraordinariamente similares.

虽然世界各地的著民族和社区在文化上差别很大,他们的住房条件和经历却相似。

Por lo general se considera que las funciones del Consejo son extraordinariamente pertinentes para esas cuestiones, pero que todavía no se valoran como corresponde.

一般认为,经社理事会的职能适合应对这些挑战,但理事会迄今尚未在这些方面发挥应有的作用。

Durante el período de que se informa, la MONUC siguió recibiendo noticias sobre el número extraordinariamente elevado de banyamulenges que atravesaban las llanuras de Ruzizi hacia Burundi.

在本报告所述期间,联刚特派团继续收报告,称从鲁济济平原进入布隆迪的巴尼亚穆伦格人高于正常水平。

Sin un apoyo internacional significativo, a los Estados africanos les resultará extraordinariamente difícil aplicar la NEPAD, que les capacitaría para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

没有巨大的国际支持,非洲国家落实新伙伴系将极其困难,而新伙伴系也将使它们有能力去实现千年发展目标。

Para nosotros, es extraordinariamente alentador que los Estados Miembros de las Naciones Unidas hayan demostrado que aprecian los problemas que enfrentan los pequeños Estados insulares en desarrollo.

联合国各会员国表明它们认识小岛屿发展中国家所面对的各种挑战,这使我们受极大的鼓舞。

Por lo tanto, la mayoría de los presentes, sobre todo los procedentes de pequeñas naciones en desarrollo, están convencidos de que el orden mundial debe reforzarse extraordinariamente.

因此,我们这里许多人,特别是那些来自发展中小国的人,确信世界秩序必须得显著加强

La Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción es el primer y único instrumento mundial jurídicamente vinculante contra la corrupción; es un instrumento extraordinariamente innovador cuyo contenido tiene un gran alcance.

《联合国反腐败公约》是第一个并且是唯一一个具有法律约束力的国际反腐败文书,其内容颇具新意,影响深远。

Todos los demás aspectos se han indicado claramente. Abordaré algunos de ellos de manera bilateral, especialmente la crítica extraordinariamente importante que hizo la delegación de la India, al reiterar aspectos que ya había señalado.

所有其他各点均已阐述;我将在双边基础上谈论其中一些问题,特别是印度代表团所提出的十分重要的批评,重申他们已经提的各点。

Es probable que el tamaño de las zonas de hielos marinos y la longitud de sus márgenes disminuyan extraordinariamente con el recalentamiento climático, lo cual reducirá los hábitats y amenazará la biodiversidad de estos frágiles ecosistemas.

海冰区的面积以及周边的长度,可能因气候变暖而大大缩小,造成生境面积缩小,并对这些脆弱生态系统的生物多样性构成威胁。

En segundo lugar, el vínculo previsto con la página del Foro en la Web, que es objeto de un número extraordinariamente elevado de consultas, aumentará la visibilidad de los datos estadísticos y ayudará a maximizar su utilización.

第二,论坛的网页流量巨大,与该网页的计划中连接将增加统计数据的曝光度,有助于尽量扩大其应用。

Por lo que se refiere a cuestiones sistémicas y a la gobernanza económica mundial, señala que es extraordinariamente urgente garantizar que todos los países tengan una mayor participación en el proceso mundial de adopción de decisiones económicas.

于全系统议题和全球经济治理,他说,亟需确保所有国家更多参与全球经济决策。

Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.

在全员部署的行动中,维持和平行动部不得不把人力、后勤和财力稀疏地分摊在总部和外地。

La Comisión también sostuvo un diálogo interactivo extraordinariamente interesante con el Secretario General Adjunto de Asunto de Desarme, Sr. Nobuyasu Abe, sobre el seguimiento de los proyectos de resolución y decisión aprobados por la Comisión en su período de sesiones anterior.

委员会还就委员会上届会议通过的决议草案和决定草案的后续行动问题,与主管裁军事务副秘书长阿部信泰先生举行了极为有趣的交互对话。

Aunque no se prevea alivio externo alguno para la deuda interna, la estabilidad macroeconómica, de la cual la gestión prudente de la deuda pública interna es un elemento importante, coadyuvará extraordinariamente a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

虽然尚未看外国减免非洲国家的国内债务,但是确保宏观经济稳定将特别有助于成功实现千年发展目标,而审慎的国内公共债务管理是宏观经济稳定的重要因素。

La expansión económica no sólo fue la mayor en más de 10 años, sino que también tuvo una base extraordinariamente amplia, ya que todas las principales regiones del mundo, salvo la Unión Europea, registraron un crecimiento real del PIB superior al 3,5%.

全球经济增长不仅是过去十几年中增长率最高,而且所涉及的范围十分广泛,除欧洲联盟之外,世界所有主要区域国内生产总值的实际增长均超过3.5%。

La Sra. Collet (Francia) dice que la conclusión del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales es uno de los resultados más importantes del trigésimo octavo período de sesiones de la Comisión, que ha sido extraordinariamente productiva.

Collet女士(法国)说,国际合同使用电子通信公约草案的审定是委员会硕果累累的第三十八届会议最重要的成果之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extraordinariamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , 迄今, 迄无, , 弃旧图新, 弃权, 弃权者, 弃婴, 弃置,

相似单词


extranjis, extraño, extraoficial, extraoficialmente, extraordinaria, extraordinariamente, extraordinario, extrapolación, extrapolar, extrarradio,

adv.

1.不同一般地,特别地.
2.常,极,很:

Me gusta ~ . 我特别喜欢.
Estoy ~ cansado. 我常累.


3.极好地:

Lo pasamos ~ . 我们过得好极了.
西 语 助 手
近义词
de manera sobresaliente,  de modo fenomenal,  excepcionalmente,  fabulosamente,  fantásticamente,  notablemente,  poco corrientemente,  singularmente,  sobremanera
extremadamente,  sumamente

反义词
normalmente,  comúnmente,  según la costumbre,  corrientemente,  generalmente,  ordinariamente,  acostumbradamente,  automáticamente,  como algo muy corriente,  como algo muy normal,  como cosa corriente y normal,  como cosa normal,  como es normal,  con normalidad,  convencionalmente,  de manera normal,  de ordinario,  lógicamente,  por lo común,  sin nada especial,  tal como siempre,  ipso facto jure

想词
excepcionalmente异常;extremadamente极;increíblemente难以置信;terriblemente可怕;muy很;inmensamente常;sumamente常,及其;notablemente显著地,明显地;enormemente极大;excesivamente过分地;notoriamente明显地,显而易见地;

Desde entonces, la clientela de la Corte se ha ampliado extraordinariamente.

自那时以来,法院的客户基急剧扩大

La misión de la Unión Africana se ha desempeñado admirablemente en circunstancias extraordinariamente difíciles y con medios limitados.

盟特派团在极其困难的条件下,凭借有限的手段取得了值得称赞的业绩。

El otorgamiento de ese merecido reconocimiento se produce en una coyuntura extraordinariamente compleja de la historia de la humanidad.

这个当之无愧的承认是在人类历史的一个特别复杂的时刻给予的。

Si la administración y la gestión de los recursos humanos y financieros es deficiente, la Organización puede experimentar pérdidas extraordinariamente elevadas.

如果人力资源和财政资源经营和管理存在问题,本组织可能会受到大的损失。

Si bien los pueblos y las comunidades indígenas de todo el mundo tienen culturas diferentes, sus experiencias y condiciones de vivienda son extraordinariamente similares.

虽然世界各地的著民族和社区在文化上差别很大,他们的住房条件和经历却相似。

Por lo general se considera que las funciones del Consejo son extraordinariamente pertinentes para esas cuestiones, pero que todavía no se valoran como corresponde.

一般认为,经社理事会的职能适合应对这些挑战,但理事会迄今尚未在这些方面发挥应有的作用。

Durante el período de que se informa, la MONUC siguió recibiendo noticias sobre el número extraordinariamente elevado de banyamulenges que atravesaban las llanuras de Ruzizi hacia Burundi.

在本报告所述期间,刚特派团继续收到有关报告,称从鲁济济平原进入的巴尼亚穆伦格人高于正常水平。

Sin un apoyo internacional significativo, a los Estados africanos les resultará extraordinariamente difícil aplicar la NEPAD, que les capacitaría para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

没有巨大的国际支持,国家落实新伙伴关系将极其困难,而新伙伴关系也将使它们有能力去实现千年发展目标。

Para nosotros, es extraordinariamente alentador que los Estados Miembros de las Naciones Unidas hayan demostrado que aprecian los problemas que enfrentan los pequeños Estados insulares en desarrollo.

合国各会员国表明它们认识到小岛屿发展中国家所面对的各种挑战,这使我们受到极大的鼓舞。

Por lo tanto, la mayoría de los presentes, sobre todo los procedentes de pequeñas naciones en desarrollo, están convencidos de que el orden mundial debe reforzarse extraordinariamente.

因此,我们这里许多人,特别是那些来自发展中小国的人,确信世界秩序必须得到显著加强

La Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción es el primer y único instrumento mundial jurídicamente vinculante contra la corrupción; es un instrumento extraordinariamente innovador cuyo contenido tiene un gran alcance.

合国反腐败公约》是第一个并且是唯一一个具有法律约束力的国际反腐败文书,其内容颇具新意,影响深远。

Todos los demás aspectos se han indicado claramente. Abordaré algunos de ellos de manera bilateral, especialmente la crítica extraordinariamente importante que hizo la delegación de la India, al reiterar aspectos que ya había señalado.

所有其他各点均已阐述;我将在双边基础上谈论其中一些问题,特别是印度代表团所提出的十分重要的批评,重申他们已经提到的各点。

Es probable que el tamaño de las zonas de hielos marinos y la longitud de sus márgenes disminuyan extraordinariamente con el recalentamiento climático, lo cual reducirá los hábitats y amenazará la biodiversidad de estos frágiles ecosistemas.

海冰区的面积以及周边的长度,可能因气候变暖而大大缩小,造成生境面积缩小,并对这些脆弱生态系统的生物多样性构成威胁。

En segundo lugar, el vínculo previsto con la página del Foro en la Web, que es objeto de un número extraordinariamente elevado de consultas, aumentará la visibilidad de los datos estadísticos y ayudará a maximizar su utilización.

第二,论坛的网页流量巨大,与该网页的计划中连接将增加统计数据的曝光度,有助于尽量扩大其应用。

Por lo que se refiere a cuestiones sistémicas y a la gobernanza económica mundial, señala que es extraordinariamente urgente garantizar que todos los países tengan una mayor participación en el proceso mundial de adopción de decisiones económicas.

关于全系统议题和全球经济治理,他说,亟需确保所有国家更多参与全球经济决策。

Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.

在全员部署的行动中,维持和平行动部不得不把人力、后勤和财力稀疏地分摊在总部和外地。

La Comisión también sostuvo un diálogo interactivo extraordinariamente interesante con el Secretario General Adjunto de Asunto de Desarme, Sr. Nobuyasu Abe, sobre el seguimiento de los proyectos de resolución y decisión aprobados por la Comisión en su período de sesiones anterior.

委员会还就委员会上届会议通过的决议草案和决定草案的后续行动问题,与主管裁军事务副秘书长阿部信泰先生举行了极为有趣的交互对话。

Aunque no se prevea alivio externo alguno para la deuda interna, la estabilidad macroeconómica, de la cual la gestión prudente de la deuda pública interna es un elemento importante, coadyuvará extraordinariamente a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

虽然尚未看到外国减免国家的国内债务,但是确保宏观经济稳定将特别有助于成功实现千年发展目标,而审慎的国内公共债务管理是宏观经济稳定的重要因素。

La expansión económica no sólo fue la mayor en más de 10 años, sino que también tuvo una base extraordinariamente amplia, ya que todas las principales regiones del mundo, salvo la Unión Europea, registraron un crecimiento real del PIB superior al 3,5%.

全球经济增长不仅是过去十几年中增长率最高,而且所涉及的范围十分广泛,除欧盟之外,世界所有主要区域国内生产总值的实际增长均超过3.5%。

La Sra. Collet (Francia) dice que la conclusión del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales es uno de los resultados más importantes del trigésimo octavo período de sesiones de la Comisión, que ha sido extraordinariamente productiva.

Collet女士(法国)说,国际合同使用电子通信公约草案的审定是委员会硕果累累的第三十八届会议最重要的成果之一。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extraordinariamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


汽车千斤顶, 汽车尚未跑完规定里程, 汽车司机, 汽车销售公司, 汽车游客旅馆, 汽车运动, 汽船, 汽锤, 汽灯, 汽笛,

相似单词


extranjis, extraño, extraoficial, extraoficialmente, extraordinaria, extraordinariamente, extraordinario, extrapolación, extrapolar, extrarradio,