西语助手
  • 关闭

f.

1.(价值、数量、效果等方面的)相等,相当.
2.【数】等积.
www.eudic.net 版 权 所 有

近义词
par,  similar,  igualdad,  buen emparejamiento,  congénere,  equivalente,  paridad

联想词
equivalente相等的;correlación互相关联;analogía相似;proporcionalidad比例;similitud相似;proporción比例;teórica理论;diferencia差别;validez有效;relación关系;aproximación接近;

¿Cómo se puede aplicar más eficazmente el concepto de equivalencia técnica?

如何能更有效地执行技术等值当量的概念?

Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.

但是,从逻,将这两种概念等同起来并不是那样简单的。

Los principios fundamentales de la CNUDMI en materia de comercio electrónico son los de neutralidad tecnológica y equivalencia funcional.

贸易法委员会在电子商务领域的核心原则是技术中性和功能等同

Por consiguiente, el Grupo de Trabajo estimó que la equivalencia entre las firmas manuscrita y electrónica debía garantizarse por un método suficientemente fiable.

因此,工作组认为,应当足够可靠的方法确保手写签字和电子签字之间具有同等效力

El principio de equivalencia significaba que los socios comerciales reconocían que el mismo resultado se podía conseguir mediante la aplicación de normas diferentes.

第三是“等效原则”,贸易商承认可通过不同标准达到相同的结果。

Jordania utiliza el análisis de equivalencia del hábitat para determinar que para este fin se necesitarían aproximadamente 25 millones de hectáreas de reservas adicionales.

约旦等效分析法”得出这一分析结果:为此目的需要建立大约2,500万公顷的附加保护区。

Conviene por tanto cuidar de que haya equivalencia en términos de fiabilidad entre los mensajes intercambiados en forma electrónica y los documentos en papel.

因此确保以电子形式和书面文件交换的信息之间在可靠性方面具有等同性是适宜的。

En cuanto al segundo elemento, se indicó que el objetivo de la disposición era abordar todas las formas de comunicación y asegurar su equivalencia funcional.

关于第二点,据指出,这一条文的目的是考虑到所有通信方式并确保其具有等同功能。

Algunos miembros expresaron preocupación por el efecto del estudio de equivalencias de categorías que estaba llevando a cabo la administración pública utilizada en la comparación.

一些成员担心目前正在与参照制度进行的相应职等比较工作会受到影响。

En el apartado a) del párrafo 3 del artículo 9 se enuncian los criterios generales de equivalencia funcional entre las firmas manuscritas y las firmas electrónicas.

第9条第3(a)款规定了手写签名和电子签名之间功能等同的一般标准。

El hecho de prever una obligación para los proveedores de servicios -lo que técnicamente es desde luego realizable- permitiría permanecer en el marco de la equivalencia funcional.

设定一项对服务提供商的义务——这在技术是完全可行的,将使得保持等同功能成为可能。

Se desprende, así la necesidad de una armonización, equivalencias y reconocimiento mutuo en el sector de la agricultura biológica y se observa una orientación general en esa dirección.

因此有必要并且已经出现了在有机部门向协调、等值和相互承认方向发展的一般趋势。

Únicamente en tales casos cabe considerar el análisis de equivalencia del hábitat como un instrumento útil para determinar qué grado de reparación compensatoria es necesario y viable en esas circunstancias.

只有在这种情况下,才能将“境等效法”视为确定相关情况下多大程度的补偿性恢复是合理可行的一种有工具。

Con miras a eliminar los obstáculos jurídicos al comercio electrónico, reconoce la equivalencia funcional entre los documentos electrónicos y los documentos en papel siempre que se garantice debidamente su archivo.

为了消除电子商务的法律障碍,公约草案承认,只要确保电子文件和纸面文件保证可以储存,两者都具有功能同等地位

Recomendaron, en aras de la precisión, que en el estudio de equivalencias de categorías se utilizara una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas clasificados aplicando la nueva norma.

他们建议,为了准确起见,在进行相应职等的工作时,应使一批随机抽样的按新标准叙级的联合国职位。

Refiriéndose concretamente al análisis de equivalencia del hábitat, el Grupo reconoce que es un método relativamente novedoso y que se ha aplicado con poca frecuencia a nivel nacional e internacional.

具体关于“效法”,小组承认这是一种相对较新的方法,在国家和国际两级的应是有限的。

El proyecto de artículo 9 sobre los requisitos de forma, por ejemplo, establece una serie de condiciones esenciales para la equivalencia funcional entre las comunicaciones electrónicas y los documentos en papel.

例如,关于形式要求的第9条草案对电子通信和书面文件的同等规定了若干必不可少的条件。

El reciente Plan de acción europeo para los alimentos ecológicos y la agricultura ecológica, que destaca la importancia de la armonización y la equivalencia, es un paso importante en la dirección adecuada36.

最近的欧洲有机食品和耕作行动计划强调了协调和等值的重要性这是向正确方向迈进的重要一步。

Las disposiciones contempladas provienen en lo esencial de la Ley Modelo de la CNUDMI, que tienden a reconocer la equivalencia funcional de los documentos electrónicos y las diferentes categorías de documentos en papel.

所设想的条文主要是依据贸易法委员会示范法,该法明确承认电子文件与各类书面文件之间的等同功能。

El Grupo de Trabajo convino provisionalmente en suprimir los párrafos 1 bis y 1 ter hasta que se hubieran concluido las deliberaciones sobre la “equivalencia funcional” y la presentación de ofertas por vía electrónica, respectivamente.

工作组暂定在分别完成其对“功能等同”和以电子方式提交投标书的审议之前删除第(1)款之二和之三。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 equivalencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


谋划, 谋略, 谋面, 谋求, 谋求…的, 谋取, 谋取专利权, 谋杀, 谋生, 谋士,

相似单词


equitación, equitativamente, equitativo, équite, equiúrido, equivalencia, equivalente, equivalentemente, equivaler, equivocación,

f.

1.(价值、数量、效果等方面的)等,当.
2.【数】等积.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
par,  similar,  igualdad,  buen emparejamiento,  congénere,  equivalente,  paridad

¿Cómo se puede aplicar más eficazmente el concepto de equivalencia técnica?

如何能更有效地执行技术等值当量的概念?

Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.

但是,从逻辑上讲,将这两种概念等同起来并不是那样简单的。

Los principios fundamentales de la CNUDMI en materia de comercio electrónico son los de neutralidad tecnológica y equivalencia funcional.

贸易法委员会在电子商务领域的核心原则是技术中性和功能等同

Por consiguiente, el Grupo de Trabajo estimó que la equivalencia entre las firmas manuscrita y electrónica debía garantizarse por un método suficientemente fiable.

因此,工作组认为,应当用足够可靠的方法确保手写签字和电子签字具有同等效力

El principio de equivalencia significaba que los socios comerciales reconocían que el mismo resultado se podía conseguir mediante la aplicación de normas diferentes.

第三是“等效原则”,贸易商承认可通过不同标准达到同的结果。

Jordania utiliza el análisis de equivalencia del hábitat para determinar que para este fin se necesitarían aproximadamente 25 millones de hectáreas de reservas adicionales.

约旦用“生境等效分析法”得出这一分析结果:为此目的需要建立大约2,500万公顷的附加保护区。

Conviene por tanto cuidar de que haya equivalencia en términos de fiabilidad entre los mensajes intercambiados en forma electrónica y los documentos en papel.

因此确保以电子形式和书面文件交换的信在可靠性方面具有等同性是适宜的。

En cuanto al segundo elemento, se indicó que el objetivo de la disposición era abordar todas las formas de comunicación y asegurar su equivalencia funcional.

关于第二点,据指出,这一条文的目的是考虑到所有通信方式并确保其具有等同功能。

Algunos miembros expresaron preocupación por el efecto del estudio de equivalencias de categorías que estaba llevando a cabo la administración pública utilizada en la comparación.

一些成员担心目前正在与参照制度进行的职等比较工作会受到影响。

En el apartado a) del párrafo 3 del artículo 9 se enuncian los criterios generales de equivalencia funcional entre las firmas manuscritas y las firmas electrónicas.

第9条第3(a)款规定了手写签名和电子签名功能等同的一般标准。

El hecho de prever una obligación para los proveedores de servicios -lo que técnicamente es desde luego realizable- permitiría permanecer en el marco de la equivalencia funcional.

设定一项对服务提供商的义务——这在技术上是完全可行的,将使得保持等同功能成为可能。

Se desprende, así la necesidad de una armonización, equivalencias y reconocimiento mutuo en el sector de la agricultura biológica y se observa una orientación general en esa dirección.

因此有必要并且已经出现了在有机部门向协调、等值互承认方向发展的一般趋势。

Únicamente en tales casos cabe considerar el análisis de equivalencia del hábitat como un instrumento útil para determinar qué grado de reparación compensatoria es necesario y viable en esas circunstancias.

只有在这种情况下,才能将“生境等效法”视为确定关情况下多大程度上的补偿性恢复是合理可行的一种有用工具。

Con miras a eliminar los obstáculos jurídicos al comercio electrónico, reconoce la equivalencia funcional entre los documentos electrónicos y los documentos en papel siempre que se garantice debidamente su archivo.

为了消除电子商务的法律障碍,公约草案承认,只要确保电子文件和纸面文件保证可以储存,两者都具有功能上的同等地位

Recomendaron, en aras de la precisión, que en el estudio de equivalencias de categorías se utilizara una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas clasificados aplicando la nueva norma.

他们建议,为了准确起见,在进行职等的工作时,应使用一批随机抽样的按新标准叙级的联合国职位。

Refiriéndose concretamente al análisis de equivalencia del hábitat, el Grupo reconoce que es un método relativamente novedoso y que se ha aplicado con poca frecuencia a nivel nacional e internacional.

具体关于“生境效法”,小组承认这是一种对较新的方法,在国家和国际两级的应用是有限的。

El proyecto de artículo 9 sobre los requisitos de forma, por ejemplo, establece una serie de condiciones esenciales para la equivalencia funcional entre las comunicaciones electrónicas y los documentos en papel.

例如,关于形式要求的第9条草案对电子通信和书面文件的同等效用规定了若干必不可少的条件。

El reciente Plan de acción europeo para los alimentos ecológicos y la agricultura ecológica, que destaca la importancia de la armonización y la equivalencia, es un paso importante en la dirección adecuada36.

最近的欧洲有机食品和耕作行动计划强调了协调和等值的重要性这是向正确方向迈进的重要一步。

Las disposiciones contempladas provienen en lo esencial de la Ley Modelo de la CNUDMI, que tienden a reconocer la equivalencia funcional de los documentos electrónicos y las diferentes categorías de documentos en papel.

所设的条文主要是依据贸易法委员会示范法,该法明确承认电子文件与各类书面文件等同功能。

El Grupo de Trabajo convino provisionalmente en suprimir los párrafos 1 bis y 1 ter hasta que se hubieran concluido las deliberaciones sobre la “equivalencia funcional” y la presentación de ofertas por vía electrónica, respectivamente.

工作组暂定在分别完成其对“功能等同”和以电子方式提交投标书的审议前删除第(1)款二和三。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 equivalencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


某时, 某事, 某天, 某物, 某些, 某些个, 某些人, 某乙, 某种, ,

相似单词


equitación, equitativamente, equitativo, équite, equiúrido, equivalencia, equivalente, equivalentemente, equivaler, equivocación,

f.

1.(价、数量、效果方面的)相,相当.
2.【数】积.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
par,  similar,  igualdad,  buen emparejamiento,  congénere,  equivalente,  paridad

联想词
equivalente的;correlación互相关联;analogía相似;proporcionalidad比例;similitud相似;proporción比例;teórica理论;diferencia差别;validez有效;relación关系;aproximación接近;

¿Cómo se puede aplicar más eficazmente el concepto de equivalencia técnica?

如何能更有效地执行技术当量的概念?

Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.

,从逻辑上讲,将这两种概念起来并不那样简单的。

Los principios fundamentales de la CNUDMI en materia de comercio electrónico son los de neutralidad tecnológica y equivalencia funcional.

贸易法委员会在电子商务领域的核心原则技术中和功能

Por consiguiente, el Grupo de Trabajo estimó que la equivalencia entre las firmas manuscrita y electrónica debía garantizarse por un método suficientemente fiable.

因此,工作组认为,应当用足够可靠的方法确保手写签字和电子签字之间具有效力

El principio de equivalencia significaba que los socios comerciales reconocían que el mismo resultado se podía conseguir mediante la aplicación de normas diferentes.

第三原则”,贸易商承认可通过不标准达到相的结果。

Jordania utiliza el análisis de equivalencia del hábitat para determinar que para este fin se necesitarían aproximadamente 25 millones de hectáreas de reservas adicionales.

约旦用“生境分析法”得出这一分析结果:为此目的需要建立大约2,500万公顷的附加保护区。

Conviene por tanto cuidar de que haya equivalencia en términos de fiabilidad entre los mensajes intercambiados en forma electrónica y los documentos en papel.

因此确保以电子形式和书面文件交换的信息之间在可靠方面具有宜的。

En cuanto al segundo elemento, se indicó que el objetivo de la disposición era abordar todas las formas de comunicación y asegurar su equivalencia funcional.

关于第二点,据指出,这一条文的目的考虑到所有通信方式并确保其具有功能。

Algunos miembros expresaron preocupación por el efecto del estudio de equivalencias de categorías que estaba llevando a cabo la administración pública utilizada en la comparación.

一些成员担心目前正在与参照制度进行的相应比较工作会受到影响。

En el apartado a) del párrafo 3 del artículo 9 se enuncian los criterios generales de equivalencia funcional entre las firmas manuscritas y las firmas electrónicas.

第9条第3(a)款规定了手写签名和电子签名之间功能的一般标准。

El hecho de prever una obligación para los proveedores de servicios -lo que técnicamente es desde luego realizable- permitiría permanecer en el marco de la equivalencia funcional.

设定一项对服务提供商的义务——这在技术上完全可行的,将使得保持功能成为可能。

Se desprende, así la necesidad de una armonización, equivalencias y reconocimiento mutuo en el sector de la agricultura biológica y se observa una orientación general en esa dirección.

因此有必要并且已经出现了在有机部门向协调、和相互承认方向发展的一般趋势。

Únicamente en tales casos cabe considerar el análisis de equivalencia del hábitat como un instrumento útil para determinar qué grado de reparación compensatoria es necesario y viable en esas circunstancias.

只有在这种情况下,才能将“生境效法”视为确定相关情况下多大程度上的补偿恢复合理可行的一种有用工具。

Con miras a eliminar los obstáculos jurídicos al comercio electrónico, reconoce la equivalencia funcional entre los documentos electrónicos y los documentos en papel siempre que se garantice debidamente su archivo.

为了消除电子商务的法律障碍,公约草案承认,只要确保电子文件和纸面文件保证可以储存,两者都具有功能上的地位

Recomendaron, en aras de la precisión, que en el estudio de equivalencias de categorías se utilizara una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas clasificados aplicando la nueva norma.

他们建议,为了准确起见,在进行相应的工作时,应使用一批随机抽样的按新标准叙级的联合国职位。

Refiriéndose concretamente al análisis de equivalencia del hábitat, el Grupo reconoce que es un método relativamente novedoso y que se ha aplicado con poca frecuencia a nivel nacional e internacional.

具体关于“生境效法”,小组承认这一种相对较新的方法,在国家和国际两级的应用有限的。

El proyecto de artículo 9 sobre los requisitos de forma, por ejemplo, establece una serie de condiciones esenciales para la equivalencia funcional entre las comunicaciones electrónicas y los documentos en papel.

例如,关于形式要求的第9条草案对电子通信和书面文件的效用规定了若干必不可少的条件。

El reciente Plan de acción europeo para los alimentos ecológicos y la agricultura ecológica, que destaca la importancia de la armonización y la equivalencia, es un paso importante en la dirección adecuada36.

最近的欧洲有机食品和耕作行动计划强调了协调和的重要向正确方向迈进的重要一步。

Las disposiciones contempladas provienen en lo esencial de la Ley Modelo de la CNUDMI, que tienden a reconocer la equivalencia funcional de los documentos electrónicos y las diferentes categorías de documentos en papel.

所设想的条文主要依据贸易法委员会示范法,该法明确承认电子文件与各类书面文件之间的功能。

El Grupo de Trabajo convino provisionalmente en suprimir los párrafos 1 bis y 1 ter hasta que se hubieran concluido las deliberaciones sobre la “equivalencia funcional” y la presentación de ofertas por vía electrónica, respectivamente.

工作组暂定在分别完成其对“功能”和以电子方式提交投标书的审议之前删除第(1)款之二和之三。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 equivalencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


母骡, 母驴, 母马, 母马的, 母绵羊, 母牛, 母亲, 母亲般的, 母亲的, 母亲身分,

相似单词


equitación, equitativamente, equitativo, équite, equiúrido, equivalencia, equivalente, equivalentemente, equivaler, equivocación,

f.

1.(价值、数量、效果等等,.
2.【数】等积.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
par,  similar,  igualdad,  buen emparejamiento,  congénere,  equivalente,  paridad

联想词

¿Cómo se puede aplicar más eficazmente el concepto de equivalencia técnica?

如何能更有效地执行技术等值概念?

Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.

但是,从逻辑上讲,将这两种概念等同起来并不是那样简单

Los principios fundamentales de la CNUDMI en materia de comercio electrónico son los de neutralidad tecnológica y equivalencia funcional.

贸易法委员会在电子商务领域核心原则是技术中性和功能等同

Por consiguiente, el Grupo de Trabajo estimó que la equivalencia entre las firmas manuscrita y electrónica debía garantizarse por un método suficientemente fiable.

因此,工作组认为,应用足够可靠法确保手写签字和电子签字之间同等效力

El principio de equivalencia significaba que los socios comerciales reconocían que el mismo resultado se podía conseguir mediante la aplicación de normas diferentes.

第三是“等效原则”,贸易商承认可通过不同标准达到结果。

Jordania utiliza el análisis de equivalencia del hábitat para determinar que para este fin se necesitarían aproximadamente 25 millones de hectáreas de reservas adicionales.

约旦用“生境等效分析法”得出这一分析结果:为此目需要建立大约2,500万公顷附加保护区。

Conviene por tanto cuidar de que haya equivalencia en términos de fiabilidad entre los mensajes intercambiados en forma electrónica y los documentos en papel.

因此确保以电子形式和书文件交换信息之间在可靠性等同性是适宜

En cuanto al segundo elemento, se indicó que el objetivo de la disposición era abordar todas las formas de comunicación y asegurar su equivalencia funcional.

关于第二点,据指出,这一条文是考虑到所有通信式并确保其等同功能。

Algunos miembros expresaron preocupación por el efecto del estudio de equivalencias de categorías que estaba llevando a cabo la administración pública utilizada en la comparación.

一些成员担心目前正在与参照制度进行职等比较工作会受到影响。

En el apartado a) del párrafo 3 del artículo 9 se enuncian los criterios generales de equivalencia funcional entre las firmas manuscritas y las firmas electrónicas.

第9条第3(a)款规定了手写签名和电子签名之间功能等同一般标准。

El hecho de prever una obligación para los proveedores de servicios -lo que técnicamente es desde luego realizable- permitiría permanecer en el marco de la equivalencia funcional.

设定一项对服务提供商义务——这在技术上是完全可行,将使得保持等同功能成为可能。

Se desprende, así la necesidad de una armonización, equivalencias y reconocimiento mutuo en el sector de la agricultura biológica y se observa una orientación general en esa dirección.

因此有必要并且已经出现了在有机部门向协调、等值互承认向发展一般趋势。

Únicamente en tales casos cabe considerar el análisis de equivalencia del hábitat como un instrumento útil para determinar qué grado de reparación compensatoria es necesario y viable en esas circunstancias.

只有在这种情况下,才能将“生境等效法”视为确定关情况下多大程度上补偿性恢复是合理可行一种有用工

Con miras a eliminar los obstáculos jurídicos al comercio electrónico, reconoce la equivalencia funcional entre los documentos electrónicos y los documentos en papel siempre que se garantice debidamente su archivo.

为了消除电子商务法律障碍,公约草案承认,只要确保电子文件和纸文件保证可以储存,两者都有功能上同等地位

Recomendaron, en aras de la precisión, que en el estudio de equivalencias de categorías se utilizara una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas clasificados aplicando la nueva norma.

他们建议,为了准确起见,在进行职等工作时,应使用一批随机抽样按新标准叙级联合国职位。

Refiriéndose concretamente al análisis de equivalencia del hábitat, el Grupo reconoce que es un método relativamente novedoso y que se ha aplicado con poca frecuencia a nivel nacional e internacional.

体关于“生境效法”,小组承认这是一种对较新法,在国家和国际两级应用是有限

El proyecto de artículo 9 sobre los requisitos de forma, por ejemplo, establece una serie de condiciones esenciales para la equivalencia funcional entre las comunicaciones electrónicas y los documentos en papel.

例如,关于形式要求第9条草案对电子通信和书文件同等效用规定了若干必不可少条件。

El reciente Plan de acción europeo para los alimentos ecológicos y la agricultura ecológica, que destaca la importancia de la armonización y la equivalencia, es un paso importante en la dirección adecuada36.

最近欧洲有机食品和耕作行动计划强调了协调和等值重要性这是向正确向迈进重要一步。

Las disposiciones contempladas provienen en lo esencial de la Ley Modelo de la CNUDMI, que tienden a reconocer la equivalencia funcional de los documentos electrónicos y las diferentes categorías de documentos en papel.

所设想条文主要是依据贸易法委员会示范法,该法明确承认电子文件与各类书文件之间等同功能。

El Grupo de Trabajo convino provisionalmente en suprimir los párrafos 1 bis y 1 ter hasta que se hubieran concluido las deliberaciones sobre la “equivalencia funcional” y la presentación de ofertas por vía electrónica, respectivamente.

工作组暂定在分别完成其对“功能等同”和以电子式提交投标书审议之前删除第(1)款之二和之三。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 equivalencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


母熊, 母羊, 母野猪, 母音, 母语, 母株, 母猪, , 牡丹, 牡蛎,

相似单词


equitación, equitativamente, equitativo, équite, equiúrido, equivalencia, equivalente, equivalentemente, equivaler, equivocación,

f.

1.(价值、数量、效果等方的)等,当.
2.【数】等积.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
par,  similar,  igualdad,  buen emparejamiento,  congénere,  equivalente,  paridad

想词

¿Cómo se puede aplicar más eficazmente el concepto de equivalencia técnica?

如何能更有效地执行技术等值当量的概念?

Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.

但是,从逻辑上讲,将这两种概念等同起来并不是那样简单的。

Los principios fundamentales de la CNUDMI en materia de comercio electrónico son los de neutralidad tecnológica y equivalencia funcional.

贸易法委员会在电子商务领域的核心原则是技术中性和功能等同

Por consiguiente, el Grupo de Trabajo estimó que la equivalencia entre las firmas manuscrita y electrónica debía garantizarse por un método suficientemente fiable.

因此,工作组认为,应当用足够可靠的方法确保手写签字和电子签字之间具有同等效力

El principio de equivalencia significaba que los socios comerciales reconocían que el mismo resultado se podía conseguir mediante la aplicación de normas diferentes.

第三是“等效原则”,贸易商承认可通过不同标准达到同的结果。

Jordania utiliza el análisis de equivalencia del hábitat para determinar que para este fin se necesitarían aproximadamente 25 millones de hectáreas de reservas adicionales.

约旦用“生境等效分析法”得出这一分析结果:为此目的需要建立大约2,500万公顷的附加保护区。

Conviene por tanto cuidar de que haya equivalencia en términos de fiabilidad entre los mensajes intercambiados en forma electrónica y los documentos en papel.

因此确保以电子形式和件交换的信息之间在可靠性方具有等同性是适宜的。

En cuanto al segundo elemento, se indicó que el objetivo de la disposición era abordar todas las formas de comunicación y asegurar su equivalencia funcional.

关于第二点,据指出,这一条的目的是考虑到所有通信方式并确保其具有等同功能。

Algunos miembros expresaron preocupación por el efecto del estudio de equivalencias de categorías que estaba llevando a cabo la administración pública utilizada en la comparación.

一些成员担心目前正在与参照制度进行的职等比较工作会受到影响。

En el apartado a) del párrafo 3 del artículo 9 se enuncian los criterios generales de equivalencia funcional entre las firmas manuscritas y las firmas electrónicas.

第9条第3(a)款规定了手写签名和电子签名之间功能等同的一般标准。

El hecho de prever una obligación para los proveedores de servicios -lo que técnicamente es desde luego realizable- permitiría permanecer en el marco de la equivalencia funcional.

设定一项对服务提供商的义务——这在技术上是完全可行的,将使得保持等同功能成为可能。

Se desprende, así la necesidad de una armonización, equivalencias y reconocimiento mutuo en el sector de la agricultura biológica y se observa una orientación general en esa dirección.

因此有必要并且已经出现了在有机部门向协调、等值互承认方向发展的一般趋势。

Únicamente en tales casos cabe considerar el análisis de equivalencia del hábitat como un instrumento útil para determinar qué grado de reparación compensatoria es necesario y viable en esas circunstancias.

只有在这种情况下,才能将“生境等效法”视为确定关情况下多大程度上的补偿性恢复是合理可行的一种有用工具。

Con miras a eliminar los obstáculos jurídicos al comercio electrónico, reconoce la equivalencia funcional entre los documentos electrónicos y los documentos en papel siempre que se garantice debidamente su archivo.

为了消除电子商务的法律障碍,公约草案承认,只要确保电子件和纸件保证可以储存,两者都具有功能上的同等地位

Recomendaron, en aras de la precisión, que en el estudio de equivalencias de categorías se utilizara una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas clasificados aplicando la nueva norma.

他们建议,为了准确起见,在进行职等的工作时,应使用一批随机抽样的按新标准叙级的合国职位。

Refiriéndose concretamente al análisis de equivalencia del hábitat, el Grupo reconoce que es un método relativamente novedoso y que se ha aplicado con poca frecuencia a nivel nacional e internacional.

具体关于“生境效法”,小组承认这是一种对较新的方法,在国家和国际两级的应用是有限的。

El proyecto de artículo 9 sobre los requisitos de forma, por ejemplo, establece una serie de condiciones esenciales para la equivalencia funcional entre las comunicaciones electrónicas y los documentos en papel.

例如,关于形式要求的第9条草案对电子通信和件的同等效用规定了若干必不可少的条件。

El reciente Plan de acción europeo para los alimentos ecológicos y la agricultura ecológica, que destaca la importancia de la armonización y la equivalencia, es un paso importante en la dirección adecuada36.

最近的欧洲有机食品和耕作行动计划强调了协调和等值的重要性这是向正确方向迈进的重要一步。

Las disposiciones contempladas provienen en lo esencial de la Ley Modelo de la CNUDMI, que tienden a reconocer la equivalencia funcional de los documentos electrónicos y las diferentes categorías de documentos en papel.

所设想的条主要是依据贸易法委员会示范法,该法明确承认电子件与各类件之间的等同功能。

El Grupo de Trabajo convino provisionalmente en suprimir los párrafos 1 bis y 1 ter hasta que se hubieran concluido las deliberaciones sobre la “equivalencia funcional” y la presentación de ofertas por vía electrónica, respectivamente.

工作组暂定在分别完成其对“功能等同”和以电子方式提交投标的审议之前删除第(1)款之二和之三。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 equivalencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 木板, 木板条, 木版印刷的, 木本的, 木材, 木材厂, 木柴, 木槌, 木雕,

相似单词


equitación, equitativamente, equitativo, équite, equiúrido, equivalencia, equivalente, equivalentemente, equivaler, equivocación,

用户正在搜索


暮色, 暮色深沉, , 穆尔西亚, 穆尔西亚的, 穆尔西亚人, 穆拉托人, 穆斯林, 穆斯林的, ,

相似单词


equitación, equitativamente, equitativo, équite, equiúrido, equivalencia, equivalente, equivalentemente, equivaler, equivocación,

f.

1.(价值、数量、效果等方面的)相等,相当.
2.【数】等积.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

par,  similar,  igualdad,  buen emparejamiento,  congénere,  equivalente,  paridad

联想词
equivalente相等的;correlación互相关联;analogía相似;proporcionalidad比例;similitud相似;proporción比例;teórica理论;diferencia差别;validez有效;relación关系;aproximación;

¿Cómo se puede aplicar más eficazmente el concepto de equivalencia técnica?

如何能更有效地执行技术等值当量的概念?

Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.

但是,从逻辑上讲,将这两种概念等同起来并不是那样简单的。

Los principios fundamentales de la CNUDMI en materia de comercio electrónico son los de neutralidad tecnológica y equivalencia funcional.

贸易法委员会在电子商务领域的核心原则是技术中性和功能等同

Por consiguiente, el Grupo de Trabajo estimó que la equivalencia entre las firmas manuscrita y electrónica debía garantizarse por un método suficientemente fiable.

因此,工作组认为,应当用足够可靠的方法确保手写签字和电子签字之间具有同等效力

El principio de equivalencia significaba que los socios comerciales reconocían que el mismo resultado se podía conseguir mediante la aplicación de normas diferentes.

三是“等效原则”,贸易商承认可通过不同标准达到相同的结果。

Jordania utiliza el análisis de equivalencia del hábitat para determinar que para este fin se necesitarían aproximadamente 25 millones de hectáreas de reservas adicionales.

约旦用“生境等效分析法”得出这一分析结果:为此目的需要建立大约2,500万公顷的附加保护区。

Conviene por tanto cuidar de que haya equivalencia en términos de fiabilidad entre los mensajes intercambiados en forma electrónica y los documentos en papel.

因此确保以电子形式和书面文件交换的信息之间在可靠性方面具有等同性是适宜的。

En cuanto al segundo elemento, se indicó que el objetivo de la disposición era abordar todas las formas de comunicación y asegurar su equivalencia funcional.

关于,据指出,这一条文的目的是考虑到所有通信方式并确保其具有等同功能。

Algunos miembros expresaron preocupación por el efecto del estudio de equivalencias de categorías que estaba llevando a cabo la administración pública utilizada en la comparación.

一些成员担心目前正在与参照制度进行的相应职等比较工作会受到影响。

En el apartado a) del párrafo 3 del artículo 9 se enuncian los criterios generales de equivalencia funcional entre las firmas manuscritas y las firmas electrónicas.

9条3(a)款规定了手写签名和电子签名之间功能等同的一般标准。

El hecho de prever una obligación para los proveedores de servicios -lo que técnicamente es desde luego realizable- permitiría permanecer en el marco de la equivalencia funcional.

设定一项对服务提供商的务——这在技术上是完全可行的,将使得保持等同功能成为可能。

Se desprende, así la necesidad de una armonización, equivalencias y reconocimiento mutuo en el sector de la agricultura biológica y se observa una orientación general en esa dirección.

因此有必要并且已经出现了在有机部门向协调、等值和相互承认方向发展的一般趋势。

Únicamente en tales casos cabe considerar el análisis de equivalencia del hábitat como un instrumento útil para determinar qué grado de reparación compensatoria es necesario y viable en esas circunstancias.

只有在这种情况下,才能将“生境等效法”视为确定相关情况下多大程度上的补偿性恢复是合理可行的一种有用工具。

Con miras a eliminar los obstáculos jurídicos al comercio electrónico, reconoce la equivalencia funcional entre los documentos electrónicos y los documentos en papel siempre que se garantice debidamente su archivo.

为了消除电子商务的法律障碍,公约草案承认,只要确保电子文件和纸面文件保证可以储存,两者都具有功能上的同等地位

Recomendaron, en aras de la precisión, que en el estudio de equivalencias de categorías se utilizara una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas clasificados aplicando la nueva norma.

他们建议,为了准确起见,在进行相应职等的工作时,应使用一批随机抽样的按新标准叙级的联合国职位。

Refiriéndose concretamente al análisis de equivalencia del hábitat, el Grupo reconoce que es un método relativamente novedoso y que se ha aplicado con poca frecuencia a nivel nacional e internacional.

具体关于“生境效法”,小组承认这是一种相对较新的方法,在国家和国际两级的应用是有限的。

El proyecto de artículo 9 sobre los requisitos de forma, por ejemplo, establece una serie de condiciones esenciales para la equivalencia funcional entre las comunicaciones electrónicas y los documentos en papel.

例如,关于形式要求的9条草案对电子通信和书面文件的同等效用规定了若干必不可少的条件。

El reciente Plan de acción europeo para los alimentos ecológicos y la agricultura ecológica, que destaca la importancia de la armonización y la equivalencia, es un paso importante en la dirección adecuada36.

的欧洲有机食品和耕作行动计划强调了协调和等值的重要性这是向正确方向迈进的重要一步。

Las disposiciones contempladas provienen en lo esencial de la Ley Modelo de la CNUDMI, que tienden a reconocer la equivalencia funcional de los documentos electrónicos y las diferentes categorías de documentos en papel.

所设想的条文主要是依据贸易法委员会示范法,该法明确承认电子文件与各类书面文件之间的等同功能。

El Grupo de Trabajo convino provisionalmente en suprimir los párrafos 1 bis y 1 ter hasta que se hubieran concluido las deliberaciones sobre la “equivalencia funcional” y la presentación de ofertas por vía electrónica, respectivamente.

工作组暂定在分别完成其对“功能等同”和以电子方式提交投标书的审议之前删除(1)款之和之三。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 equivalencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


纳亚里特, , , 捺着性子, , 乃至, , 奶茶, 奶蛋面糊, 奶店,

相似单词


equitación, equitativamente, equitativo, équite, equiúrido, equivalencia, equivalente, equivalentemente, equivaler, equivocación,

f.

1.(价值、数量、方面的)相,相当.
2.【数】积.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
par,  similar,  igualdad,  buen emparejamiento,  congénere,  equivalente,  paridad

联想词
equivalente的;correlación互相关联;analogía相似;proporcionalidad比例;similitud相似;proporción比例;teórica理论;diferencia差别;validez;relación关系;aproximación接近;

¿Cómo se puede aplicar más eficazmente el concepto de equivalencia técnica?

如何能更有地执行技术值当量的概念?

Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.

但是,从逻辑上讲,将这两种概念起来并不是那样简单的。

Los principios fundamentales de la CNUDMI en materia de comercio electrónico son los de neutralidad tecnológica y equivalencia funcional.

贸易法委电子商务领域的核心则是技术中性和功能

Por consiguiente, el Grupo de Trabajo estimó que la equivalencia entre las firmas manuscrita y electrónica debía garantizarse por un método suficientemente fiable.

因此,工作组认为,应当用足够可靠的方法确保手写签字和电子签字之间具有

El principio de equivalencia significaba que los socios comerciales reconocían que el mismo resultado se podía conseguir mediante la aplicación de normas diferentes.

第三是“则”,贸易商承认可通过不同标准达到相同的结果。

Jordania utiliza el análisis de equivalencia del hábitat para determinar que para este fin se necesitarían aproximadamente 25 millones de hectáreas de reservas adicionales.

约旦用“生境分析法”得出这一分析结果:为此目的需要建立大约2,500万公顷的附加保护区。

Conviene por tanto cuidar de que haya equivalencia en términos de fiabilidad entre los mensajes intercambiados en forma electrónica y los documentos en papel.

因此确保以电子形式和书面文件交换的信息之间可靠性方面具有同性是适宜的。

En cuanto al segundo elemento, se indicó que el objetivo de la disposición era abordar todas las formas de comunicación y asegurar su equivalencia funcional.

关于第二点,据指出,这一条文的目的是考虑到所有通信方式并确保其具有功能。

Algunos miembros expresaron preocupación por el efecto del estudio de equivalencias de categorías que estaba llevando a cabo la administración pública utilizada en la comparación.

一些成担心目前正与参照制度进行的相应比较工作受到影响。

En el apartado a) del párrafo 3 del artículo 9 se enuncian los criterios generales de equivalencia funcional entre las firmas manuscritas y las firmas electrónicas.

第9条第3(a)款规定了手写签名和电子签名之间功能的一般标准。

El hecho de prever una obligación para los proveedores de servicios -lo que técnicamente es desde luego realizable- permitiría permanecer en el marco de la equivalencia funcional.

设定一项对服务提供商的义务——这技术上是完全可行的,将使得保持功能成为可能。

Se desprende, así la necesidad de una armonización, equivalencias y reconocimiento mutuo en el sector de la agricultura biológica y se observa una orientación general en esa dirección.

因此有必要并且已经出现了有机部门向协调、和相互承认方向发展的一般趋势。

Únicamente en tales casos cabe considerar el análisis de equivalencia del hábitat como un instrumento útil para determinar qué grado de reparación compensatoria es necesario y viable en esas circunstancias.

只有这种情况下,才能将“生境法”视为确定相关情况下多大程度上的补偿性恢复是合理可行的一种有用工具。

Con miras a eliminar los obstáculos jurídicos al comercio electrónico, reconoce la equivalencia funcional entre los documentos electrónicos y los documentos en papel siempre que se garantice debidamente su archivo.

为了消除电子商务的法律障碍,公约草案承认,只要确保电子文件和纸面文件保证可以储存,两者都具有功能上的地位

Recomendaron, en aras de la precisión, que en el estudio de equivalencias de categorías se utilizara una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas clasificados aplicando la nueva norma.

他们建议,为了准确起见,进行相应的工作时,应使用一批随机抽样的按新标准叙级的联合国职位。

Refiriéndose concretamente al análisis de equivalencia del hábitat, el Grupo reconoce que es un método relativamente novedoso y que se ha aplicado con poca frecuencia a nivel nacional e internacional.

具体关于“生境法”,小组承认这是一种相对较新的方法,国家和国际两级的应用是有限的。

El proyecto de artículo 9 sobre los requisitos de forma, por ejemplo, establece una serie de condiciones esenciales para la equivalencia funcional entre las comunicaciones electrónicas y los documentos en papel.

例如,关于形式要求的第9条草案对电子通信和书面文件的用规定了若干必不可少的条件。

El reciente Plan de acción europeo para los alimentos ecológicos y la agricultura ecológica, que destaca la importancia de la armonización y la equivalencia, es un paso importante en la dirección adecuada36.

最近的欧洲有机食品和耕作行动计划强调了协调和的重要性这是向正确方向迈进的重要一步。

Las disposiciones contempladas provienen en lo esencial de la Ley Modelo de la CNUDMI, que tienden a reconocer la equivalencia funcional de los documentos electrónicos y las diferentes categorías de documentos en papel.

所设想的条文主要是依据贸易法委示范法,该法明确承认电子文件与各类书面文件之间的功能。

El Grupo de Trabajo convino provisionalmente en suprimir los párrafos 1 bis y 1 ter hasta que se hubieran concluido las deliberaciones sobre la “equivalencia funcional” y la presentación de ofertas por vía electrónica, respectivamente.

工作组暂定分别完成其对“功能同”和以电子方式提交投标书的审议之前删除第(1)款之二和之三。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 equivalencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


奶瓶, 奶头, 奶昔, 奶羊, 奶油, 奶油蛋糕, 奶油巧克力, 奶油色, 奶制的, 奶制品销售处,

相似单词


equitación, equitativamente, equitativo, équite, equiúrido, equivalencia, equivalente, equivalentemente, equivaler, equivocación,

f.

1.(价值、数量、效果等方面的)相等,相当.
2.【数】等积.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
par,  similar,  igualdad,  buen emparejamiento,  congénere,  equivalente,  paridad

联想词
equivalente相等的;correlación互相关联;analogía相似;proporcionalidad比例;similitud相似;proporción比例;teórica理论;diferencia;validez有效;relación关系;aproximación接近;

¿Cómo se puede aplicar más eficazmente el concepto de equivalencia técnica?

如何能更有效地执行技术等值当量的概念?

Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.

但是,从逻辑上讲,将这两种概念等同起来并不是那样简单的。

Los principios fundamentales de la CNUDMI en materia de comercio electrónico son los de neutralidad tecnológica y equivalencia funcional.

贸易法委员会在电子商务领域的核心原则是技术中性和功能等同

Por consiguiente, el Grupo de Trabajo estimó que la equivalencia entre las firmas manuscrita y electrónica debía garantizarse por un método suficientemente fiable.

,工作组认为,应当用足够可靠的方法确保手写签字和电子签字之间具有同等效力

El principio de equivalencia significaba que los socios comerciales reconocían que el mismo resultado se podía conseguir mediante la aplicación de normas diferentes.

第三是“等效原则”,贸易商承认可通过不同标准达到相同的结果。

Jordania utiliza el análisis de equivalencia del hábitat para determinar que para este fin se necesitarían aproximadamente 25 millones de hectáreas de reservas adicionales.

约旦用“生境等效分析法”得出这一分析结果:为目的需要建立大约2,500万公顷的附加保护

Conviene por tanto cuidar de que haya equivalencia en términos de fiabilidad entre los mensajes intercambiados en forma electrónica y los documentos en papel.

确保以电子形式和书面文件交换的信息之间在可靠性方面具有等同性是适宜的。

En cuanto al segundo elemento, se indicó que el objetivo de la disposición era abordar todas las formas de comunicación y asegurar su equivalencia funcional.

关于第二点,据指出,这一条文的目的是考虑到所有通信方式并确保其具有等同功能。

Algunos miembros expresaron preocupación por el efecto del estudio de equivalencias de categorías que estaba llevando a cabo la administración pública utilizada en la comparación.

一些成员担心目前正在与参照制度进行的相应职等比较工作会受到影响。

En el apartado a) del párrafo 3 del artículo 9 se enuncian los criterios generales de equivalencia funcional entre las firmas manuscritas y las firmas electrónicas.

第9条第3(a)款规定了手写签名和电子签名之间功能等同的一般标准。

El hecho de prever una obligación para los proveedores de servicios -lo que técnicamente es desde luego realizable- permitiría permanecer en el marco de la equivalencia funcional.

设定一项对服务提供商的义务——这在技术上是完全可行的,将使得保持等同功能成为可能。

Se desprende, así la necesidad de una armonización, equivalencias y reconocimiento mutuo en el sector de la agricultura biológica y se observa una orientación general en esa dirección.

有必要并且已经出现了在有机部门向协调、等值和相互承认方向发展的一般趋势。

Únicamente en tales casos cabe considerar el análisis de equivalencia del hábitat como un instrumento útil para determinar qué grado de reparación compensatoria es necesario y viable en esas circunstancias.

只有在这种情况下,才能将“生境等效法”视为确定相关情况下多大程度上的补偿性恢复是合理可行的一种有用工具。

Con miras a eliminar los obstáculos jurídicos al comercio electrónico, reconoce la equivalencia funcional entre los documentos electrónicos y los documentos en papel siempre que se garantice debidamente su archivo.

为了消除电子商务的法律障碍,公约草案承认,只要确保电子文件和纸面文件保证可以储存,两者都具有功能上的同等地位

Recomendaron, en aras de la precisión, que en el estudio de equivalencias de categorías se utilizara una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas clasificados aplicando la nueva norma.

他们建议,为了准确起见,在进行相应职等的工作时,应使用一批随机抽样的按新标准叙级的联合国职位。

Refiriéndose concretamente al análisis de equivalencia del hábitat, el Grupo reconoce que es un método relativamente novedoso y que se ha aplicado con poca frecuencia a nivel nacional e internacional.

具体关于“生境效法”,小组承认这是一种相对较新的方法,在国家和国际两级的应用是有限的。

El proyecto de artículo 9 sobre los requisitos de forma, por ejemplo, establece una serie de condiciones esenciales para la equivalencia funcional entre las comunicaciones electrónicas y los documentos en papel.

例如,关于形式要求的第9条草案对电子通信和书面文件的同等效用规定了若干必不可少的条件。

El reciente Plan de acción europeo para los alimentos ecológicos y la agricultura ecológica, que destaca la importancia de la armonización y la equivalencia, es un paso importante en la dirección adecuada36.

最近的欧洲有机食品和耕作行动计划强调了协调和等值的重要性这是向正确方向迈进的重要一步。

Las disposiciones contempladas provienen en lo esencial de la Ley Modelo de la CNUDMI, que tienden a reconocer la equivalencia funcional de los documentos electrónicos y las diferentes categorías de documentos en papel.

所设想的条文主要是依据贸易法委员会示范法,该法明确承认电子文件与各类书面文件之间的等同功能。

El Grupo de Trabajo convino provisionalmente en suprimir los párrafos 1 bis y 1 ter hasta que se hubieran concluido las deliberaciones sobre la “equivalencia funcional” y la presentación de ofertas por vía electrónica, respectivamente.

工作组暂定在分完成其对“功能等同”和以电子方式提交投标书的审议之前删除第(1)款之二和之三。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 equivalencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


耐久的, 耐力, 耐磨, 耐热的, 耐人寻味, 耐容忍的, 耐心, 耐心的, 耐性, 耐用,

相似单词


equitación, equitativamente, equitativo, équite, equiúrido, equivalencia, equivalente, equivalentemente, equivaler, equivocación,

f.

1.(价值、数量、效果等方面的)等,当.
2.【数】等积.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
par,  similar,  igualdad,  buen emparejamiento,  congénere,  equivalente,  paridad

联想词

¿Cómo se puede aplicar más eficazmente el concepto de equivalencia técnica?

如何能更有效地执行技术等值当量的概念?

Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.

但是,从逻辑上讲,将这两种概念等同起来并不是那样简单的。

Los principios fundamentales de la CNUDMI en materia de comercio electrónico son los de neutralidad tecnológica y equivalencia funcional.

贸易法委员会在电子商务领域的核心原则是技术中性功能等同

Por consiguiente, el Grupo de Trabajo estimó que la equivalencia entre las firmas manuscrita y electrónica debía garantizarse por un método suficientemente fiable.

因此,工作组认为,应当用足够可靠的方法确保手写签字电子签字之间具有同等效力

El principio de equivalencia significaba que los socios comerciales reconocían que el mismo resultado se podía conseguir mediante la aplicación de normas diferentes.

第三是“等效原则”,贸易商承认可通过不同标准达到同的结果。

Jordania utiliza el análisis de equivalencia del hábitat para determinar que para este fin se necesitarían aproximadamente 25 millones de hectáreas de reservas adicionales.

约旦用“生境等效分析法”得出这一分析结果:为此目的需要建立大约2,500万公顷的附加保护区。

Conviene por tanto cuidar de que haya equivalencia en términos de fiabilidad entre los mensajes intercambiados en forma electrónica y los documentos en papel.

因此确保以电子书面文件交换的信息之间在可靠性方面具有等同性是适宜的。

En cuanto al segundo elemento, se indicó que el objetivo de la disposición era abordar todas las formas de comunicación y asegurar su equivalencia funcional.

关于第二点,据指出,这一条文的目的是考虑到所有通信方并确保其具有等同功能。

Algunos miembros expresaron preocupación por el efecto del estudio de equivalencias de categorías que estaba llevando a cabo la administración pública utilizada en la comparación.

一些成员担心目前正在与参照制度进行的职等较工作会受到影响。

En el apartado a) del párrafo 3 del artículo 9 se enuncian los criterios generales de equivalencia funcional entre las firmas manuscritas y las firmas electrónicas.

第9条第3(a)款规定了手写签名电子签名之间功能等同的一般标准。

El hecho de prever una obligación para los proveedores de servicios -lo que técnicamente es desde luego realizable- permitiría permanecer en el marco de la equivalencia funcional.

设定一项对服务提供商的义务——这在技术上是完全可行的,将使得保持等同功能成为可能。

Se desprende, así la necesidad de una armonización, equivalencias y reconocimiento mutuo en el sector de la agricultura biológica y se observa una orientación general en esa dirección.

因此有必要并且已经出现了在有机部门向协调、等值互承认方向发展的一般趋势。

Únicamente en tales casos cabe considerar el análisis de equivalencia del hábitat como un instrumento útil para determinar qué grado de reparación compensatoria es necesario y viable en esas circunstancias.

只有在这种情况下,才能将“生境等效法”视为确定关情况下多大程度上的补偿性恢复是合理可行的一种有用工具。

Con miras a eliminar los obstáculos jurídicos al comercio electrónico, reconoce la equivalencia funcional entre los documentos electrónicos y los documentos en papel siempre que se garantice debidamente su archivo.

为了消除电子商务的法律障碍,公约草案承认,只要确保电子文件纸面文件保证可以储存,两者都具有功能上的同等地位

Recomendaron, en aras de la precisión, que en el estudio de equivalencias de categorías se utilizara una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas clasificados aplicando la nueva norma.

他们建议,为了准确起见,在进行职等的工作时,应使用一批随机抽样的按新标准叙级的联合国职位。

Refiriéndose concretamente al análisis de equivalencia del hábitat, el Grupo reconoce que es un método relativamente novedoso y que se ha aplicado con poca frecuencia a nivel nacional e internacional.

具体关于“生境效法”,小组承认这是一种对较新的方法,在国家国际两级的应用是有限的。

El proyecto de artículo 9 sobre los requisitos de forma, por ejemplo, establece una serie de condiciones esenciales para la equivalencia funcional entre las comunicaciones electrónicas y los documentos en papel.

如,关于要求的第9条草案对电子通信书面文件的同等效用规定了若干必不可少的条件。

El reciente Plan de acción europeo para los alimentos ecológicos y la agricultura ecológica, que destaca la importancia de la armonización y la equivalencia, es un paso importante en la dirección adecuada36.

最近的欧洲有机食品耕作行动计划强调了协调等值的重要性这是向正确方向迈进的重要一步。

Las disposiciones contempladas provienen en lo esencial de la Ley Modelo de la CNUDMI, que tienden a reconocer la equivalencia funcional de los documentos electrónicos y las diferentes categorías de documentos en papel.

所设想的条文主要是依据贸易法委员会示范法,该法明确承认电子文件与各类书面文件之间的等同功能。

El Grupo de Trabajo convino provisionalmente en suprimir los párrafos 1 bis y 1 ter hasta que se hubieran concluido las deliberaciones sobre la “equivalencia funcional” y la presentación de ofertas por vía electrónica, respectivamente.

工作组暂定在分别完成其对“功能等同”以电子方提交投标书的审议之前删除第(1)款之二之三。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 equivalencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


男低音, 男儿, 男方, 男服, 男高音, 男高音歌手, 男管家, 男孩, 男孩般的顽皮姑娘, 男孩子气的,

相似单词


equitación, equitativamente, equitativo, équite, equiúrido, equivalencia, equivalente, equivalentemente, equivaler, equivocación,