西语助手
  • 关闭

m.

1.参见 entabladura.
2.(棋等的)布局.
3.[哥伦比亚方言]事务; .
欧 路 软 件版 权 所 有

Si bien admite que se entable una acción para preservar un crédito, prohíbe proseguir la acción.

规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动。

Si el concursante ganador no celebra el contrato, se puede permitir a la entidad adjudicadora que entable negociaciones con otros concursantes.

如果中标人未能订立采购合同,一种选择办法是允许采购实体与其他投标人谈判。

Reiteramos nuestro llamamiento al Reino Unido para que entable conversaciones con nosotros con el fin de solucionar cuanto antes esta cuestión.

我们再次要求联合王国就早日解决这问题同我们进行讨论。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书长正计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书长出访,与该国政府进行对话。

Espero con interés que durante la sesión de hoy se entable un debate constructivo, creativo y compasivo.

我期待着今天的辩论中进行建设性、创造性和富有同情心的审议。

Su delegación insta a la Conferencia a que entable negociaciones sobre un tratado de cesación de la producción de material fisionable, que servirá de instrumento tanto de desarme como de no proliferación.

肯尼亚代表团敦促裁军谈判会议展开谈判,达成一项裂变材料禁产条约,作为裁军和不扩散的工具。

Reitero mi llamamiento al Gobierno de Eritrea para que sin demora entable conversaciones con la MINUEE para dar punto final a los arreglos necesarios que permitan realizar vuelos directos entre las dos capitales.

我再次呼吁厄立特里亚政府尽速同埃厄特派团,敲定必要的飞行安排,允许两国首都之间直航。

Está ampliamente aceptado en el derecho internacional humanitario que todo ejército, milicia o unidad militar que entable combate en un conflicto armado internacional o interno debe tener un comandante encargado de mantener la disciplina y hacer cumplir la ley.

国际人道主义法普遍确认参与国际或国内冲突的每一支军队、每一民兵或军事单位都必须有一维持纪律和确保守法的指挥官的概念。

Hacemos por consiguiente un llamamiento al Presidente de la Conferencia para que, en virtud de las facultades que le otorga el reglamento, entable negociaciones con todas las delegaciones en torno al programa de trabajo, a partir de la propuesta contenida en el documento A-5.

因此我们呼吁裁谈会主席根据裁谈会章程赋予他的权力,承诺以五国大使建议为基础同所有代表团就工作安排进行谈判。

Así, puede comprenderse fácilmente las razones que llevan cada año a la Asamblea General de Naciones Unidas a pedir a la Conferencia que entable negociaciones sobre la eliminación de las armas nucleares y el desarme nuclear y, entre tanto, sobre la reducción del peligro de estas armas.

因此,不难理解每年联合国大会都要求裁军谈判会议就消除核武器和核裁军开展谈判,同时努力减低这种武器的威胁。

Se observó, además, que el significado exacto de la expresión “en el momento de plantearse la cuestión” también podía explicarse en el comentario con ejemplos concretos (por ejemplo, el momento para determinar el derecho aplicable a la eficacia de una garantía real frente a terceros en caso de insolvencia del otorgante debería ser el momento en que se entable el procedimiento de insolvencia).

还据指出,“该问题产生时”这一短语的确切含义也可评注中通过提及具体实例加以解释(例如,设保人发生破产的情况下对适用于某一担保权对抗第三方的效力的法律加以确定的相关时间应为破产程序的启动时间)。

La India y el Pakistán deberían aprovechar el reciente caldeamiento de sus relaciones para adherirse simultáneamente al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y entable negociaciones sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisionable.

印度和巴基斯坦最近因为同时加入《全面禁试条约》和开展裂变材料禁产条约谈判而关系渐趋亲密,如今应当再接再厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entable 的西班牙语例句

用户正在搜索


农奴的, 农奴地位, 农奴境遇, 农舍, 农时, 农田, 农闲, 农学, 农学家, 农谚,

相似单词


entablación, entablado, entabladura, entablamento, entablar, entable, entablilladura, entablillar, entablón, entablonada,

m.

1.参见 entabladura.
2.(棋等的)布局.
3.[哥伦比亚方言]事务; 买卖.
欧 路 软 件版 权 所 有

Si bien admite que se entable una acción para preservar un crédito, prohíbe proseguir la acción.

规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动。

Si el concursante ganador no celebra el contrato, se puede permitir a la entidad adjudicadora que entable negociaciones con otros concursantes.

如果中标人未能订立采购合同,一种选择办法是允许采购实体与其他投标人谈判。

Reiteramos nuestro llamamiento al Reino Unido para que entable conversaciones con nosotros con el fin de solucionar cuanto antes esta cuestión.

我们再次要求联合王国就早日解决这个问题同我们进行讨论。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘访,与该国政府进行对话。

Espero con interés que durante la sesión de hoy se entable un debate constructivo, creativo y compasivo.

我期待着今天的辩论中进行建设性、创造性有同情心的审议。

Su delegación insta a la Conferencia a que entable negociaciones sobre un tratado de cesación de la producción de material fisionable, que servirá de instrumento tanto de desarme como de no proliferación.

肯尼亚代表团敦促裁军谈判会议展开谈判,达成一项裂变材料禁产条约,作为裁军不扩散的工具。

Reitero mi llamamiento al Gobierno de Eritrea para que sin demora entable conversaciones con la MINUEE para dar punto final a los arreglos necesarios que permitan realizar vuelos directos entre las dos capitales.

我再次呼吁厄立特里亚政府尽速同埃厄特派团,敲定必要的飞行安排,允许两国首都之间直航。

Está ampliamente aceptado en el derecho internacional humanitario que todo ejército, milicia o unidad militar que entable combate en un conflicto armado internacional o interno debe tener un comandante encargado de mantener la disciplina y hacer cumplir la ley.

国际人道主义法普遍确认参与国际或国内冲突的每一支军队、每一民兵或军事单位都必须有一个负责维持纪律确保守法的指挥官的概念。

Hacemos por consiguiente un llamamiento al Presidente de la Conferencia para que, en virtud de las facultades que le otorga el reglamento, entable negociaciones con todas las delegaciones en torno al programa de trabajo, a partir de la propuesta contenida en el documento A-5.

因此我们呼吁裁谈会主席根据裁谈会章程赋予他的权力,承诺以五国大使建议为基础同所有代表团就工作安排进行谈判。

Así, puede comprenderse fácilmente las razones que llevan cada año a la Asamblea General de Naciones Unidas a pedir a la Conferencia que entable negociaciones sobre la eliminación de las armas nucleares y el desarme nuclear y, entre tanto, sobre la reducción del peligro de estas armas.

因此,不难理解每年联合国大会都要求裁军谈判会议就消除核武器核裁军开展谈判,同时努力减低这种武器的威胁。

Se observó, además, que el significado exacto de la expresión “en el momento de plantearse la cuestión” también podía explicarse en el comentario con ejemplos concretos (por ejemplo, el momento para determinar el derecho aplicable a la eficacia de una garantía real frente a terceros en caso de insolvencia del otorgante debería ser el momento en que se entable el procedimiento de insolvencia).

还据指,“该问题产生时”这一短语的确切含义也可评注中通过提及具体实例加以解释(例如,设保人发生破产的情况下对适用于某一担保权对抗第三方的效力的法律加以确定的相关时间应为破产程序的启动时间)。

La India y el Pakistán deberían aprovechar el reciente caldeamiento de sus relaciones para adherirse simultáneamente al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y entable negociaciones sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisionable.

印度巴基斯坦最近因为同时加入《全面禁试条约》开展裂变材料禁产条约谈判而关系渐趋亲密,如今应当再接再厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entable 的西班牙语例句

用户正在搜索


浓茶, 浓的, 浓度, 浓厚, 浓厚地, 浓眉, 浓密, 浓密的, 浓密的小树林, 浓葡萄酒,

相似单词


entablación, entablado, entabladura, entablamento, entablar, entable, entablilladura, entablillar, entablón, entablonada,

m.

1.参见 entabladura.
2.(棋等的)布局.
3.[哥伦比亚方言]事务; 买卖.
欧 路 软 件版 权 所 有

Si bien admite que se entable una acción para preservar un crédito, prohíbe proseguir la acción.

规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动。

Si el concursante ganador no celebra el contrato, se puede permitir a la entidad adjudicadora que entable negociaciones con otros concursantes.

如果中标人未能订立采购合,一办法是允许采购实体与其他投标人谈判。

Reiteramos nuestro llamamiento al Reino Unido para que entable conversaciones con nosotros con el fin de solucionar cuanto antes esta cuestión.

我们再次要求联合王国就早日解决这个问题我们进行讨论。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书长正计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书长出访,与该国政府进行对话。

Espero con interés que durante la sesión de hoy se entable un debate constructivo, creativo y compasivo.

我期待着今天的辩论中进行建设性、创造性和富有情心的审议。

Su delegación insta a la Conferencia a que entable negociaciones sobre un tratado de cesación de la producción de material fisionable, que servirá de instrumento tanto de desarme como de no proliferación.

肯尼亚代表团敦促裁军谈判会议展开谈判,达成一项裂变材料禁产条约,作为裁军和不扩散的工具。

Reitero mi llamamiento al Gobierno de Eritrea para que sin demora entable conversaciones con la MINUEE para dar punto final a los arreglos necesarios que permitan realizar vuelos directos entre las dos capitales.

我再次呼吁立特里亚政府尽速特派团,敲定必要的飞行安排,允许两国首都之间直航。

Está ampliamente aceptado en el derecho internacional humanitario que todo ejército, milicia o unidad militar que entable combate en un conflicto armado internacional o interno debe tener un comandante encargado de mantener la disciplina y hacer cumplir la ley.

国际人道主义法普遍确认参与国际或国内冲突的每一支军队、每一民兵或军事单位都必须有一个负责维持纪律和确保守法的指挥官的概念。

Hacemos por consiguiente un llamamiento al Presidente de la Conferencia para que, en virtud de las facultades que le otorga el reglamento, entable negociaciones con todas las delegaciones en torno al programa de trabajo, a partir de la propuesta contenida en el documento A-5.

因此我们呼吁裁谈会主席根据裁谈会章程赋予他的权力,承诺以五国大使建议为基础所有代表团就工作安排进行谈判。

Así, puede comprenderse fácilmente las razones que llevan cada año a la Asamblea General de Naciones Unidas a pedir a la Conferencia que entable negociaciones sobre la eliminación de las armas nucleares y el desarme nuclear y, entre tanto, sobre la reducción del peligro de estas armas.

因此,不难理解每年联合国大会都要求裁军谈判会议就消除核武器和核裁军开展谈判,时努力减低这武器的威胁。

Se observó, además, que el significado exacto de la expresión “en el momento de plantearse la cuestión” también podía explicarse en el comentario con ejemplos concretos (por ejemplo, el momento para determinar el derecho aplicable a la eficacia de una garantía real frente a terceros en caso de insolvencia del otorgante debería ser el momento en que se entable el procedimiento de insolvencia).

还据指出,“该问题产生时”这一短语的确切含义也可评注中通过提及具体实例加以解释(例如,设保人发生破产的情况下对适用于某一担保权对抗第三方的效力的法律加以确定的相关时间应为破产程序的启动时间)。

La India y el Pakistán deberían aprovechar el reciente caldeamiento de sus relaciones para adherirse simultáneamente al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y entable negociaciones sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisionable.

印度和巴基斯坦最近因为时加入《全面禁试条约》和开展裂变材料禁产条约谈判而关系渐趋亲密,如今应当再接再厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entable 的西班牙语例句

用户正在搜索


浓妆, , 脓包, 脓疮, 脓泡, 脓疱, 脓肿, 弄扁, 弄瘪, 弄错,

相似单词


entablación, entablado, entabladura, entablamento, entablar, entable, entablilladura, entablillar, entablón, entablonada,

m.

1.参见 entabladura.
2.(棋等的)布局.
3.[哥伦比亚方言]事务; 买卖.
欧 路 软 件版 权 所 有

Si bien admite que se entable una acción para preservar un crédito, prohíbe proseguir la acción.

规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动。

Si el concursante ganador no celebra el contrato, se puede permitir a la entidad adjudicadora que entable negociaciones con otros concursantes.

如果中标人未能订立采购合同,一种选择办法是允许采购实体与其他投标人谈判。

Reiteramos nuestro llamamiento al Reino Unido para que entable conversaciones con nosotros con el fin de solucionar cuanto antes esta cuestión.

我们再次要求联合王国就早日解决这个问题同我们进行讨论。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书长正计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书长出访,与该国政府进行对话。

Espero con interés que durante la sesión de hoy se entable un debate constructivo, creativo y compasivo.

我期待着今天的辩论中进行建设性、创造性和富有同情心的审议。

Su delegación insta a la Conferencia a que entable negociaciones sobre un tratado de cesación de la producción de material fisionable, que servirá de instrumento tanto de desarme como de no proliferación.

肯尼亚代表团敦促裁军谈判会议展开谈判,达成一项裂变材料禁产条约,作为裁军和不扩散的工具。

Reitero mi llamamiento al Gobierno de Eritrea para que sin demora entable conversaciones con la MINUEE para dar punto final a los arreglos necesarios que permitan realizar vuelos directos entre las dos capitales.

我再次呼吁厄立特里亚政府尽速同埃厄特派团,敲定要的飞行安排,允许两国首之间直航。

Está ampliamente aceptado en el derecho internacional humanitario que todo ejército, milicia o unidad militar que entable combate en un conflicto armado internacional o interno debe tener un comandante encargado de mantener la disciplina y hacer cumplir la ley.

国际人道主义法普遍确认参与国际或国内冲突的每一支军队、每一民兵或军事单位有一个负责维持纪律和确保守法的指挥官的概念。

Hacemos por consiguiente un llamamiento al Presidente de la Conferencia para que, en virtud de las facultades que le otorga el reglamento, entable negociaciones con todas las delegaciones en torno al programa de trabajo, a partir de la propuesta contenida en el documento A-5.

因此我们呼吁裁谈会主席根据裁谈会章程赋予他的权力,承诺以五国大使建议为基础同所有代表团就工作安排进行谈判。

Así, puede comprenderse fácilmente las razones que llevan cada año a la Asamblea General de Naciones Unidas a pedir a la Conferencia que entable negociaciones sobre la eliminación de las armas nucleares y el desarme nuclear y, entre tanto, sobre la reducción del peligro de estas armas.

因此,不难理解每年联合国大会要求裁军谈判会议就消除核武器和核裁军开展谈判,同时努力减低这种武器的威胁。

Se observó, además, que el significado exacto de la expresión “en el momento de plantearse la cuestión” también podía explicarse en el comentario con ejemplos concretos (por ejemplo, el momento para determinar el derecho aplicable a la eficacia de una garantía real frente a terceros en caso de insolvencia del otorgante debería ser el momento en que se entable el procedimiento de insolvencia).

还据指出,“该问题产生时”这一短语的确切含义也可评注中通过提及具体实例加以解释(例如,设保人发生破产的情况下对适用于某一担保权对抗第三方的效力的法律加以确定的相关时间应为破产程序的启动时间)。

La India y el Pakistán deberían aprovechar el reciente caldeamiento de sus relaciones para adherirse simultáneamente al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y entable negociaciones sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisionable.

印度和巴基斯坦最近因为同时加入《全面禁试条约》和开展裂变材料禁产条约谈判而关系渐趋亲密,如今应当再接再厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entable 的西班牙语例句

用户正在搜索


弄尖, 弄僵, 弄紧, 弄乱, 弄乱头发, 弄明白, 弄平, 弄破, 弄巧成拙, 弄清,

相似单词


entablación, entablado, entabladura, entablamento, entablar, entable, entablilladura, entablillar, entablón, entablonada,

m.

1.参见 entabladura.
2.(棋等的)布局.
3.[哥伦比亚方言]事务; 买卖.
欧 路 软 件版 权 所 有

Si bien admite que se entable una acción para preservar un crédito, prohíbe proseguir la acción.

规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼行任何一步的行动。

Si el concursante ganador no celebra el contrato, se puede permitir a la entidad adjudicadora que entable negociaciones con otros concursantes.

如果中标人未能订立采购合同,一种选择办法是允许采购实体与其他投标人

Reiteramos nuestro llamamiento al Reino Unido para que entable conversaciones con nosotros con el fin de solucionar cuanto antes esta cuestión.

再次要求联合王国就早日解决这个问题同讨论。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书长正计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书长出访,与该国政府对话。

Espero con interés que durante la sesión de hoy se entable un debate constructivo, creativo y compasivo.

期待着今天的辩论中建设性、创造性和富有同情心的审议。

Su delegación insta a la Conferencia a que entable negociaciones sobre un tratado de cesación de la producción de material fisionable, que servirá de instrumento tanto de desarme como de no proliferación.

肯尼亚代表团敦促裁军会议,达成一项裂变材料禁产条约,作为裁军和不扩散的工具。

Reitero mi llamamiento al Gobierno de Eritrea para que sin demora entable conversaciones con la MINUEE para dar punto final a los arreglos necesarios que permitan realizar vuelos directos entre las dos capitales.

再次呼吁厄立特里亚政府尽速同埃厄特派团,敲定必要的飞行安排,允许两国首都之间直航。

Está ampliamente aceptado en el derecho internacional humanitario que todo ejército, milicia o unidad militar que entable combate en un conflicto armado internacional o interno debe tener un comandante encargado de mantener la disciplina y hacer cumplir la ley.

国际人道主义法普遍确认参与国际或国内冲突的每一支军队、每一民兵或军事单位都必须有一个负责维持纪律和确保守法的指挥官的概念。

Hacemos por consiguiente un llamamiento al Presidente de la Conferencia para que, en virtud de las facultades que le otorga el reglamento, entable negociaciones con todas las delegaciones en torno al programa de trabajo, a partir de la propuesta contenida en el documento A-5.

因此呼吁裁会主席根据裁会章程赋予他的权力,承诺以五国大使建议为基础同所有代表团就工作安排

Así, puede comprenderse fácilmente las razones que llevan cada año a la Asamblea General de Naciones Unidas a pedir a la Conferencia que entable negociaciones sobre la eliminación de las armas nucleares y el desarme nuclear y, entre tanto, sobre la reducción del peligro de estas armas.

因此,不难理解每年联合国大会都要求裁军会议就消除核武器和核裁军,同时努力减低这种武器的威胁。

Se observó, además, que el significado exacto de la expresión “en el momento de plantearse la cuestión” también podía explicarse en el comentario con ejemplos concretos (por ejemplo, el momento para determinar el derecho aplicable a la eficacia de una garantía real frente a terceros en caso de insolvencia del otorgante debería ser el momento en que se entable el procedimiento de insolvencia).

还据指出,“该问题产生时”这一短语的确切含义也可评注中通过提及具体实例加以解释(例如,设保人发生破产的情况下对适用于某一担保权对抗第三方的效力的法律加以确定的相关时间应为破产程序的启动时间)。

La India y el Pakistán deberían aprovechar el reciente caldeamiento de sus relaciones para adherirse simultáneamente al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y entable negociaciones sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisionable.

印度和巴基斯坦最近因为同时加入《全面禁试条约》和裂变材料禁产条约而关系渐趋亲密,如今应当再接再厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 entable 的西班牙语例句

用户正在搜索


弄虚作假的, 弄脏, 弄糟, 弄直, 弄皱, 弄皱地图, 弄皱了的, , 奴才, 奴才相,

相似单词


entablación, entablado, entabladura, entablamento, entablar, entable, entablilladura, entablillar, entablón, entablonada,

m.

1.参见 entabladura.
2.(棋等的)布局.
3.[哥伦比亚方言]事务; 买卖.
欧 路 软 件版 权 所 有

Si bien admite que se entable una acción para preservar un crédito, prohíbe proseguir la acción.

规定虽然启动一项诉讼以维护债权,但不许就该诉讼进行任何进一步的行动。

Si el concursante ganador no celebra el contrato, se puede permitir a la entidad adjudicadora que entable negociaciones con otros concursantes.

人未能订立采购合同,一种选择办法是许采购实体与其他投人谈判。

Reiteramos nuestro llamamiento al Reino Unido para que entable conversaciones con nosotros con el fin de solucionar cuanto antes esta cuestión.

我们再次要求联合王国就早日解决这个问题同我们进行讨论。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书长正计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书长出访,与该国政府进行对话。

Espero con interés que durante la sesión de hoy se entable un debate constructivo, creativo y compasivo.

我期待着今天的辩论进行建设性、创造性和富有同情心的审议。

Su delegación insta a la Conferencia a que entable negociaciones sobre un tratado de cesación de la producción de material fisionable, que servirá de instrumento tanto de desarme como de no proliferación.

肯尼亚代表团敦促裁军谈判会议展开谈判,达成一项裂变材料禁产条约,作为裁军和不扩散的工具。

Reitero mi llamamiento al Gobierno de Eritrea para que sin demora entable conversaciones con la MINUEE para dar punto final a los arreglos necesarios que permitan realizar vuelos directos entre las dos capitales.

我再次呼吁厄立特里亚政府尽速同埃厄特派团,敲定必要的飞行许两国首都之间直航。

Está ampliamente aceptado en el derecho internacional humanitario que todo ejército, milicia o unidad militar que entable combate en un conflicto armado internacional o interno debe tener un comandante encargado de mantener la disciplina y hacer cumplir la ley.

国际人道主义法普遍确认参与国际或国内冲突的每一支军队、每一民兵或军事单位都必须有一个负责维持纪律和确保守法的指挥官的概念。

Hacemos por consiguiente un llamamiento al Presidente de la Conferencia para que, en virtud de las facultades que le otorga el reglamento, entable negociaciones con todas las delegaciones en torno al programa de trabajo, a partir de la propuesta contenida en el documento A-5.

因此我们呼吁裁谈会主席根据裁谈会章程赋予他的权力,承诺以五国大使建议为基础同所有代表团就工作进行谈判。

Así, puede comprenderse fácilmente las razones que llevan cada año a la Asamblea General de Naciones Unidas a pedir a la Conferencia que entable negociaciones sobre la eliminación de las armas nucleares y el desarme nuclear y, entre tanto, sobre la reducción del peligro de estas armas.

因此,不难理解每年联合国大会都要求裁军谈判会议就消除核武器和核裁军开展谈判,同时努力减低这种武器的威胁。

Se observó, además, que el significado exacto de la expresión “en el momento de plantearse la cuestión” también podía explicarse en el comentario con ejemplos concretos (por ejemplo, el momento para determinar el derecho aplicable a la eficacia de una garantía real frente a terceros en caso de insolvencia del otorgante debería ser el momento en que se entable el procedimiento de insolvencia).

还据指出,“该问题产生时”这一短语的确切含义也可评注通过提及具体实例加以解释(例如,设保人发生破产的情况下对适用于某一担保权对抗第三方的效力的法律加以确定的相关时间应为破产程序的启动时间)。

La India y el Pakistán deberían aprovechar el reciente caldeamiento de sus relaciones para adherirse simultáneamente al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y entable negociaciones sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisionable.

印度和巴基斯坦最近因为同时加入《全面禁试条约》和开展裂变材料禁产条约谈判而关系渐趋亲密,如今应当再接再厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entable 的西班牙语例句

用户正在搜索


奴役, , 努力, 努力的, 努力地, 努力奋斗, 努力解决, 努嘴, , 弩炮,

相似单词


entablación, entablado, entabladura, entablamento, entablar, entable, entablilladura, entablillar, entablón, entablonada,

m.

1.参见 entabladura.
2.(棋等的)布局.
3.[哥伦比亚方言]事务; 买卖.
欧 路 软 件版 权 所 有

Si bien admite que se entable una acción para preservar un crédito, prohíbe proseguir la acción.

规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动。

Si el concursante ganador no celebra el contrato, se puede permitir a la entidad adjudicadora que entable negociaciones con otros concursantes.

如果中标人未能订立采,一种选择办法是允许采实体与其他投标人谈判。

Reiteramos nuestro llamamiento al Reino Unido para que entable conversaciones con nosotros con el fin de solucionar cuanto antes esta cuestión.

我们再次要求联王国就早日解决这个问题我们进行讨论。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书长正计划遣易卜拉欣·甘巴里副秘书长出访,与该国政府进行对话。

Espero con interés que durante la sesión de hoy se entable un debate constructivo, creativo y compasivo.

我期待着今天的辩论中进行建设性、创造性和富有情心的审议。

Su delegación insta a la Conferencia a que entable negociaciones sobre un tratado de cesación de la producción de material fisionable, que servirá de instrumento tanto de desarme como de no proliferación.

肯尼亚代表敦促裁军谈判会议展开谈判,达成一项裂变材料禁产条约,作为裁军和不扩散的工具。

Reitero mi llamamiento al Gobierno de Eritrea para que sin demora entable conversaciones con la MINUEE para dar punto final a los arreglos necesarios que permitan realizar vuelos directos entre las dos capitales.

我再次呼吁厄立特里亚政府尽速埃厄特定必要的飞行安排,允许两国首都之间直航。

Está ampliamente aceptado en el derecho internacional humanitario que todo ejército, milicia o unidad militar que entable combate en un conflicto armado internacional o interno debe tener un comandante encargado de mantener la disciplina y hacer cumplir la ley.

国际人道主义法普遍确认参与国际或国内冲突的每一支军队、每一民兵或军事单位都必须有一个负责维持纪律和确保守法的指挥官的概念。

Hacemos por consiguiente un llamamiento al Presidente de la Conferencia para que, en virtud de las facultades que le otorga el reglamento, entable negociaciones con todas las delegaciones en torno al programa de trabajo, a partir de la propuesta contenida en el documento A-5.

因此我们呼吁裁谈会主席根据裁谈会章程赋予他的权力,承诺以五国大使建议为基础所有代表就工作安排进行谈判。

Así, puede comprenderse fácilmente las razones que llevan cada año a la Asamblea General de Naciones Unidas a pedir a la Conferencia que entable negociaciones sobre la eliminación de las armas nucleares y el desarme nuclear y, entre tanto, sobre la reducción del peligro de estas armas.

因此,不难理解每年联国大会都要求裁军谈判会议就消除核武器和核裁军开展谈判,时努力减低这种武器的威胁。

Se observó, además, que el significado exacto de la expresión “en el momento de plantearse la cuestión” también podía explicarse en el comentario con ejemplos concretos (por ejemplo, el momento para determinar el derecho aplicable a la eficacia de una garantía real frente a terceros en caso de insolvencia del otorgante debería ser el momento en que se entable el procedimiento de insolvencia).

还据指出,“该问题产生时”这一短语的确切含义也可评注中通过提及具体实例加以解释(例如,设保人发生破产的情况下对适用于某一担保权对抗第三方的效力的法律加以确定的相关时间应为破产程序的启动时间)。

La India y el Pakistán deberían aprovechar el reciente caldeamiento de sus relaciones para adherirse simultáneamente al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y entable negociaciones sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisionable.

印度和巴基斯坦最近因为时加入《全面禁试条约》和开展裂变材料禁产条约谈判而关系渐趋亲密,如今应当再接再厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entable 的西班牙语例句

用户正在搜索


怒吼, 怒火, 怒火中烧, 怒目, 怒气, 怒气冲冲, 怒气冲冲的, 怒容, 怒视, 怒族,

相似单词


entablación, entablado, entabladura, entablamento, entablar, entable, entablilladura, entablillar, entablón, entablonada,

m.

1.参见 entabladura.
2.(棋等的)布局.
3.[哥伦比亚方言]事务; 买卖.
欧 路 软 件版 权 所 有

Si bien admite que se entable una acción para preservar un crédito, prohíbe proseguir la acción.

规定中虽然允许启动一项以维护债权,但不允许就进行任何进一步的行动。

Si el concursante ganador no celebra el contrato, se puede permitir a la entidad adjudicadora que entable negociaciones con otros concursantes.

如果中标未能订立采购合同,一种选择办法是允许采购实体与其他投标谈判。

Reiteramos nuestro llamamiento al Reino Unido para que entable conversaciones con nosotros con el fin de solucionar cuanto antes esta cuestión.

我们再次要求联合王国就早日解决这个问题同我们进行讨论。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书长正计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书长出访,与国政府进行对话。

Espero con interés que durante la sesión de hoy se entable un debate constructivo, creativo y compasivo.

我期待着今天的辩论中进行建设性、创造性和富有同情心的审议。

Su delegación insta a la Conferencia a que entable negociaciones sobre un tratado de cesación de la producción de material fisionable, que servirá de instrumento tanto de desarme como de no proliferación.

肯尼亚代表团敦促裁军谈判会议展开谈判,达成一项裂变材料禁产条约,作为裁军和不扩散的工具。

Reitero mi llamamiento al Gobierno de Eritrea para que sin demora entable conversaciones con la MINUEE para dar punto final a los arreglos necesarios que permitan realizar vuelos directos entre las dos capitales.

我再次呼吁厄立特里亚政府尽速同埃厄特派团,敲定必要的飞行安排,允许两国首都之间直航。

Está ampliamente aceptado en el derecho internacional humanitario que todo ejército, milicia o unidad militar que entable combate en un conflicto armado internacional o interno debe tener un comandante encargado de mantener la disciplina y hacer cumplir la ley.

国际义法普遍确认参与国际或国内冲突的每一支军队、每一民兵或军事单位都必须有一个负责维持纪律和确保守法的指挥官的概念。

Hacemos por consiguiente un llamamiento al Presidente de la Conferencia para que, en virtud de las facultades que le otorga el reglamento, entable negociaciones con todas las delegaciones en torno al programa de trabajo, a partir de la propuesta contenida en el documento A-5.

因此我们呼吁裁谈会席根据裁谈会章程赋予他的权力,承诺以五国大使建议为基础同所有代表团就工作安排进行谈判。

Así, puede comprenderse fácilmente las razones que llevan cada año a la Asamblea General de Naciones Unidas a pedir a la Conferencia que entable negociaciones sobre la eliminación de las armas nucleares y el desarme nuclear y, entre tanto, sobre la reducción del peligro de estas armas.

因此,不难理解每年联合国大会都要求裁军谈判会议就消除核武器和核裁军开展谈判,同时努力减低这种武器的威胁。

Se observó, además, que el significado exacto de la expresión “en el momento de plantearse la cuestión” también podía explicarse en el comentario con ejemplos concretos (por ejemplo, el momento para determinar el derecho aplicable a la eficacia de una garantía real frente a terceros en caso de insolvencia del otorgante debería ser el momento en que se entable el procedimiento de insolvencia).

还据指出,“问题产生时”这一短语的确切含义也可评注中通过提及具体实例加以解释(例如,设保发生破产的情况下对适用于某一担保权对抗第三方的效力的法律加以确定的相关时间应为破产程序的启动时间)。

La India y el Pakistán deberían aprovechar el reciente caldeamiento de sus relaciones para adherirse simultáneamente al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y entable negociaciones sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisionable.

印度和巴基斯坦最近因为同时加入《全面禁试条约》和开展裂变材料禁产条约谈判而关系渐趋亲密,如今应当再接再厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entable 的西班牙语例句

用户正在搜索


暖水瓶, 暖洋洋, , 疟疾, 疟疾的, 疟蚊, , 虐待, 虐待儿童, 虐待仆役的人,

相似单词


entablación, entablado, entabladura, entablamento, entablar, entable, entablilladura, entablillar, entablón, entablonada,

m.

1.参见 entabladura.
2.(棋等)布局.
3.[哥伦比亚方言]事务; 买卖.
欧 路 软 件版 权 所 有

Si bien admite que se entable una acción para preservar un crédito, prohíbe proseguir la acción.

规定中虽然允许启动项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进行动。

Si el concursante ganador no celebra el contrato, se puede permitir a la entidad adjudicadora que entable negociaciones con otros concursantes.

如果中标人未能订立采购合同,种选择办法是允许采购实体与其他投标人谈判。

Reiteramos nuestro llamamiento al Reino Unido para que entable conversaciones con nosotros con el fin de solucionar cuanto antes esta cuestión.

我们再次要求联合王国就早日解决这个问题同我们进行讨论。

El Secretario General tiene previsto enviar al Secretario General Adjunto Ibrahim Gambari de misión para que entable un diálogo con el Gobierno.

秘书长正计划派遣易卜拉欣·甘巴里副秘书长出访,与该国政府进行对话。

Espero con interés que durante la sesión de hoy se entable un debate constructivo, creativo y compasivo.

我期待着今天辩论中进行建设性、创造性和富有同情心审议。

Su delegación insta a la Conferencia a que entable negociaciones sobre un tratado de cesación de la producción de material fisionable, que servirá de instrumento tanto de desarme como de no proliferación.

肯尼亚代表团敦促裁军谈判会议展开谈判,达成项裂变材料禁产条约,作为裁军和不扩散工具。

Reitero mi llamamiento al Gobierno de Eritrea para que sin demora entable conversaciones con la MINUEE para dar punto final a los arreglos necesarios que permitan realizar vuelos directos entre las dos capitales.

我再次呼吁厄立特里亚政府尽速同埃厄特派团,敲定必要飞行安排,允许两国间直航。

Está ampliamente aceptado en el derecho internacional humanitario que todo ejército, milicia o unidad militar que entable combate en un conflicto armado internacional o interno debe tener un comandante encargado de mantener la disciplina y hacer cumplir la ley.

国际人道主义法普遍确认参与国际或国内冲突支军队、每民兵或军事单位必须有个负责维持纪律和确保守法指挥官概念。

Hacemos por consiguiente un llamamiento al Presidente de la Conferencia para que, en virtud de las facultades que le otorga el reglamento, entable negociaciones con todas las delegaciones en torno al programa de trabajo, a partir de la propuesta contenida en el documento A-5.

因此我们呼吁裁谈会主席根据裁谈会章程赋予他权力,承诺以五国大使建议为基础同所有代表团就工作安排进行谈判。

Así, puede comprenderse fácilmente las razones que llevan cada año a la Asamblea General de Naciones Unidas a pedir a la Conferencia que entable negociaciones sobre la eliminación de las armas nucleares y el desarme nuclear y, entre tanto, sobre la reducción del peligro de estas armas.

因此,不难理解每年联合国大会要求裁军谈判会议就消除核武器和核裁军开展谈判,同时努力减低这种武器威胁。

Se observó, además, que el significado exacto de la expresión “en el momento de plantearse la cuestión” también podía explicarse en el comentario con ejemplos concretos (por ejemplo, el momento para determinar el derecho aplicable a la eficacia de una garantía real frente a terceros en caso de insolvencia del otorgante debería ser el momento en que se entable el procedimiento de insolvencia).

还据指出,“该问题产生时”这短语确切含义也可评注中通过提及具体实例加以解释(例如,设保人发生破产情况下对适用于某担保权对抗第三方效力法律加以确定相关时间应为破产程序启动时间)。

La India y el Pakistán deberían aprovechar el reciente caldeamiento de sus relaciones para adherirse simultáneamente al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y entable negociaciones sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisionable.

印度和巴基斯坦最近因为同时加入《全面禁试条约》和开展裂变材料禁产条约谈判而关系渐趋亲密,如今应当再接再厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entable 的西班牙语例句

用户正在搜索


挪窝儿, 挪用, 挪用公款, , 诺诺连声, 诺斯替教派的教义, 诺亚方舟, 诺言, , 懦夫,

相似单词


entablación, entablado, entabladura, entablamento, entablar, entable, entablilladura, entablillar, entablón, entablonada,