El esposo debe ser fiel a su cónyuge.
丈夫应该忠于他配偶。
ser fiel; ser leal
El esposo debe ser fiel a su cónyuge.
丈夫应该忠于他配偶。
Hice un juramento a la bandera.
他宣誓忠于国家。
La coalición ayudó a la Alianza a derrotar a las tropas leales al General Morgan.
联军帮助朱巴谷联盟击败了忠于摩根将军人员。
Sesenta años después tenemos más motivos que nunca para permanecer fieles a los ideales de la Carta.
六十年后,我们比任何时候都更有理由忠于《宪章》理想。
En todos estos aspectos, el Estado Parte debe actuar ajustándose al Pacto, pero el Comité también debe tener en cuenta sus límites.
在所有这些方面,缔约国必须以忠于《公约》方式行事,但是委员会行事也必须要有
。
Si los dos árbitros no se pusieren de acuerdo, el cadí, bajo juramento, adoptará una tercera decisión por separado o elegirá la decisión que prevalecerá.
如果两名宣誓忠于职守仲裁员不同意,卡迪可做出
居裁定或其他终局性
裁定。
Tras la reforma, las Naciones Unidas deben responder a la totalidad de sus miembros, ser fieles a sus principios fundacionales, y estar adaptadas para llevar a cabo su mandato.
改革后联合国必须顺应全体会员国
要求,忠于其创始原则,适合执行其授权任务。
Sin embargo, con arreglo a este último decreto, las personas que cumplieran ciertos requisitos de lealtad a la República de Checoslovaquia podían presentar una solicitud para mantener la ciudadanía checoslovaca.
然而,这项法令规定凡是在忠于捷斯洛伐
共和国方面符合某些规定
人 可以申请保留捷
斯洛伐
国籍。
Tras la reforma, las Naciones Unidas deben responder a las necesidades de la totalidad de sus miembros, ser fieles a sus principios fundacionales y estar adaptadas para llevar a cabo su mandato.
改革后联合国必须顺应全体会员国
要求,忠于其创始原则,适合执行其授权任务。
A ese respecto, las tropas leales al comandante de la décima región militar y elementos leales a un ex comandante Mayi Mayi se enfrentaron en Bukavu los días 22 y 29 de enero.
在这方面,忠于第十军区总司令部队和忠于前玛伊玛伊指挥
兵,1月22日和29日在布卡伍发生冲突。
La Corte estimó que el vendedor había cumplido con su obligación de comunicar a su debido tiempo y en la debida forma al comprador su intención de vender los artículos, por telefax y por teléfono.
法院判定,卖方忠于职守,通过传真和电话向买方发出适当通知,它打算出售这些货物。
La Comisión también reiteró su adhesión al principio de la prestación por condiciones de vida peligrosas y expresó su agradecimiento por la dedicación y el empeño de todo el personal que trabaja en esas condiciones.
委员会还重申承诺遵照危险津贴原则,并对在危险条件下工作
全体工作人员忠于职守
精神表示感谢。
Varias delegaciones también rindieron homenaje a la valentía y la dedicación del personal que vive y trabaja en situaciones difíciles sobre el terreno, e instamos a que su seguridad siguiese siendo materia de máxima prioridad.
一些代表团还对生活和工作在实地困难情况下工作人员
勇气和忠于职守表示敬意,促请将他们
安全继续作为首要优先事项。
Es la ciudad a la que dedicamos votos de fidelidad eterna y la que por siempre late en cada corazón judío: “¡Si me olvido de tí, oh Jerusalén, que mi mano derecha olvide su destreza!”.
我们曾经发出永远忠于耶路撒冷誓言,它永远回荡在每一个犹太人心中:“耶路撒冷啊,我若忘记你,情愿我
右手忘记技巧!”
“Consecuentemente, de acuerdo con el principio de convivencia pacifica entre naciones y el fiel apego a la tradición costarricense de respeto al derecho internacional, hemos decidido elevar el caso a conocimiento de la Corte Internacional de justicia”.
“因此,根据国家和平共处原则和忠于哥斯达黎加尊重国际法传统,决定向国际法院提交案件”。
Primero, el Gobierno del Iraq reconoce que afronta problemas en sus esfuerzos por lograr la estabilidad y la seguridad como consecuencia de los actos terroristas que llevan a cabo los grupos extremistas y los elementos leales al régimen anterior.
第一,伊拉政府承认,由于极端团体和忠于前政权
人开展恐怖活动,我国政府在努力实现稳定和安全方面面临各种问题。
Evidentemente, deseo encomiar a los equipos de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) por la dedicación y la resistencia con que han trabajado en los últimos seis años para hacer progresar el proceso de paz.
当然,我赞扬在塞拉利昂联合国特派团
各工作队在过去六年中在促进和平进程方面表现出
忠于职守和坚持不懈精神。
Los países del MERCOSUR y asociados, comprometidos con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, han manifestado en forma reiterada su absoluto rechazo a la aplicación de medidas coercitivas, unilaterales y extraterritoriales contrarias al derecho internacional.
南方市场及其联系国忠于《联合国宪章》宗旨和原则,一再表示坚决反对违反国际法单方面和治外胁迫措施。
El equipo de gobierno está integrado por ocho ministros del PAIGC, entre los que se encuentran los responsables de Relaciones Exteriores, Defensa, Economía y Pesca, y dos secretarios de Estado; cuatro de ellos forman parte del grupo de 14 parlamentarios suspendidos y leales al Presidente.
在新政府中,几佛独立党占据外交、国防、经济、渔业等八名部长和两名国务秘书职位,其中四人来自忠于总统而被停职
14名该党议员。
El Reino de Bahrein sigue comprometido con estos principios, y seguirá el camino de la reforma y la apertura con el fin de lograr los objetivos del desarrollo sostenible, la profundización de los valores de la tolerancia y el diálogo entre todos, sin violencia ni prejuicios, y participará eficazmente en el establecimiento de la paz, la seguridad y la estabilidad en todo el mundo.
巴林王国继续忠于自己原则,并将继续坚持改革和开放
道路,以便实现可持续发展
目标,增进所有人
容忍和对话
价值观,而不是诉诸暴力或偏见,同时,我们还要有效地参与在全世界建立安全、稳定与和平。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。