西语助手
  • 关闭


m.

1.s.de enlazar.

2.联系:

romper el ~ entre dos asuntos 割裂两件事情联系.

3.联系在一起事物.

4.联系人,联络员,交通员.

5.(列车)接续,衔接.

6.联姻,婚姻.

7.【化】(原)聚合.


~ de valencia
【化】化合 价键.

~ doble
【化】双键.

~ lógico
逻辑联系.

~ matrimonial
联姻,婚姻.

~ semicíclico
【化】半环键.

~ semipolar
【化】半极性键.

~ simple / ~ singulete
【化】单一,单纯.

~ triple
【化】三键.

~ s dobles conjugados
【化】共轭双键.
派生
  • desenlazar   tr. 解开, 解决,
  • enlazar   tr. 使联系在一起, 连接, 套住
  • entrelazar   tr. 交织, 编织
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • desenlace   m. 局, 解开, 解决
  • lazo   m. 花, 活, 圈套, 联系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活

acoplamiento,  conexión,  juntura,  unión,  cruce,  enganche,  intersección,  acoplador,  acoplamiento físico,  bifurcación,  cruzamiento,  empalme,  encadenamiento,  engarce,  eslabón,  interconexión,  ligamen,  fusión,  trabadura
lazo,  interrelación,  vínculo,  asocio,  vinculación
amigo,  amistad,  relación
circuito de conexión

desconexión,  desacoplamiento,  desembrague

联想词
adjunto附加;vínculo联系;apunte笔记;explicativo解释性;sitio地方;formulario公式;página页;documento文件,文献;listado条纹;aquí这儿;video录像,视频;

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

联系之间,你少写了一关联词。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法要和游击队取得联系.

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络

En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.

网站提供与联合国水机制其他成员组织链接

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团提供联络支助和服务。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

联络人、区域会议和国际组织报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响国家国家联络点联系。

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及在具体行动中都保持联络并开展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,在村庄一级设立妇女联络官实属一项重大成就。

Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.

若需同联络服务台联系,请拨:212 963-7756,212 963-3353。

El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.

现有P-5员额因此承担了该联络处代表职能。

Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.

与会者注意到,已利用各种联络处来加强同其他国家合作。

Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.

这一安排还将适用于人数少得多国家警察联络官。

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视政策,并与罗姆人保持了联络

Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.

至11月雨季期间,可使用交通干线就更少。

Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.

这样就可由合并环境规划署北美办事处来协调联络活动。

En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.

因此,很多要求军事联络官驻留因素并没有改变。

Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.

这一数字与第二报告期数字十分相似,各区域之间没有重大差异。

El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.

这名特等干事还将与主要利益有关者及安全理事会成员联络

Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.

让我首先谈谈军事联络官继续驻留要求。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlace 的西语例句

用户正在搜索


rejuvencimiento, rejuvenecedor, rejuvenecer, rejuvenecimiento, relabrar, relación, relacionado, relacional, relacionar, relacionar con,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,


m.

1.s.de enlazar.

2.联系:

romper el ~ entre dos asuntos 割裂两件事情联系.

3.联系在一起事物.

4.联系人,联络员,交通员.

5.(列车)接续,衔接.

6.联姻,婚姻.

7.【】(原子)聚合.


~ de valencia
合 价键.

~ doble
】双键.

~ lógico
逻辑联系.

~ matrimonial
联姻,婚姻.

~ semicíclico
环键.

~ semipolar
性键.

~ simple / ~ singulete
】单一,单纯.

~ triple
】三键.

~ s dobles conjugados
】共轭双键.
派生
  • desenlazar   tr. 解开, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 使联系在一起, 连接, 套住
  • entrelazar   tr. 交, 编
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • desenlace   m. 结局, 解开, 解决
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 联系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
acoplamiento,  conexión,  juntura,  unión,  cruce,  enganche,  intersección,  acoplador,  acoplamiento físico,  bifurcación,  cruzamiento,  empalme,  encadenamiento,  engarce,  eslabón,  interconexión,  ligamen,  fusión,  trabadura
lazo,  interrelación,  vínculo,  asocio,  vinculación
amigo,  amistad,  relación
circuito de conexión

反义词
desconexión,  desacoplamiento,  desembrague

联想词
adjunto附加;vínculo联系;apunte笔记;explicativo解释性;sitio地方;formulario公式;página页;documento文件,文献;listado条纹;aquí这儿;video录像,视频;

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

联系两个句子之间,你少写了一个关联词。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法要和游击队取得联系.

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络

En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.

网站提供与联合国水机制其他成员链接

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团提供联络支助和服务。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

联络人、区域会议和国际报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响国家国家联络点联系。

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及在具体行动中都保持联络并开展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,在村庄一级设立妇女联络官实属一项重大成就。

Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.

若需同联络服务台联系,请拨:212 963-7756,212 963-3353。

El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.

现有P-5员额因此承担了该联络处代表职能。

Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.

与会者注意到,已利用各种联络处来加强同其他国家合作。

Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.

这一安排还将适用于人数少得多国家警察联络官。

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视政策,并与罗姆人保持了联络

Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.

至11月雨季期间,可使用交通干线就更少。

Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.

这样就可由合并环境规划署北美办事处来协调联络活动。

En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.

因此,很多要求军事联络官驻留因素并没有改变。

Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.

这一数字与第二个报告期数字十分相似,各区域之间没有重大差异。

El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.

这名特等干事还将与主要利益有关者及安全理事会成员联络

Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.

让我首先谈谈军事联络官继续驻留要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlace 的西语例句

用户正在搜索


relajado, relajador, relajante, relajar, relajarse, relajo, relamer, relamido, relámpago, relampagueante,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,


m.

1.s.de enlazar.

2.系:

romper el ~ entre dos asuntos 割裂两件事系.

3.系在一起事物.

4.系人,络员,交通员.

5.(列车)接续,衔接.

6.姻,婚姻.

7.【化】(原子)聚合.


~ de valencia
【化】化合 价键.

~ doble
【化】双键.

~ lógico
逻辑系.

~ matrimonial
姻,婚姻.

~ semicíclico
【化】半环键.

~ semipolar
【化】半极性键.

~ simple / ~ singulete
【化】单一,单纯.

~ triple
【化】三键.

~ s dobles conjugados
【化】共轭双键.
派生
  • desenlazar   tr. 解开, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 使系在一起, 连接, 套住
  • entrelazar   tr. 交织, 编织
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • desenlace   m. 结局, 解开, 解决
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
acoplamiento,  conexión,  juntura,  unión,  cruce,  enganche,  intersección,  acoplador,  acoplamiento físico,  bifurcación,  cruzamiento,  empalme,  encadenamiento,  engarce,  eslabón,  interconexión,  ligamen,  fusión,  trabadura
lazo,  interrelación,  vínculo,  asocio,  vinculación
amigo,  amistad,  relación
circuito de conexión

反义词
desconexión,  desacoplamiento,  desembrague

想词
adjunto附加;vínculo系;apunte笔记;explicativo解释性;sitio地方;formulario公式;página页;documento文件,文献;listado条纹;aquí这儿;video录像,视频;

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

两个句子之间,你少写了一个关词。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法要和游击队取得系.

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

利特派团同塞特派团也继续进行跨边界

En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.

网站提供与合国水机制其他成员组织链接

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团提供支助和服务。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

络人、区域会议和国际组织报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响国家国家络点系。

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

在具体行动中都保持并开展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,在村庄一级设立妇女络官实属一项重大成就。

Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.

若需同服务台系,请拨:212 963-7756,212 963-3353。

El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.

现有P-5员额因此承担了该络处代表职能。

Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.

与会者注意到,已利用各种络处来加强同其他国家合作。

Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.

这一安排还将适用于人数少得多国家警察络官。

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视政策,并与罗姆人保持了

Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.

至11月雨季期间,可使用交通干线就更少。

Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.

这样就可由合并环境规划署北美办事处来协调活动。

En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.

因此,很多要求军事络官驻留因素并没有改变。

Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.

这一数字与第二个报告期数字十分相似,各区域之间没有重大差异。

El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.

这名特等干事还将与主要利益有关者安全理事会成员

Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.

让我首先谈谈军事络官继续驻留要求。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlace 的西语例句

用户正在搜索


relativista, relativizar, relativo, relato, relator, relatoría, relavado, relavar, relave, relax,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,


m.

1.s.de enlazar.

2.联系:

romper el ~ entre dos asuntos 割裂两件事情联系.

3.联系在一起事物.

4.联系人,联络员,员.

5.(列车)接续,衔接.

6.联姻,婚姻.

7.【化】(原子)聚合.


~ de valencia
【化】化合 价键.

~ doble
【化】双键.

~ lógico
逻辑联系.

~ matrimonial
联姻,婚姻.

~ semicíclico
【化】半环键.

~ semipolar
【化】半极性键.

~ simple / ~ singulete
【化】单一,单纯.

~ triple
【化】三键.

~ s dobles conjugados
【化】共轭双键.
派生

近义词
acoplamiento,  conexión,  juntura,  unión,  cruce,  enganche,  intersección,  acoplador,  acoplamiento físico,  bifurcación,  cruzamiento,  empalme,  encadenamiento,  engarce,  eslabón,  interconexión,  ligamen,  fusión,  trabadura
lazo,  interrelación,  vínculo,  asocio,  vinculación
amigo,  amistad,  relación
circuito de conexión

反义词
desconexión,  desacoplamiento,  desembrague

联想词
adjunto附加;vínculo联系;apunte笔记;explicativo解释性;sitio地方;formulario公式;página页;documento文件,文献;listado条纹;aquí这儿;video录像,视频;

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

联系两个句子之间,你少写了一个关联词。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

想方设法要和游击队取得联系.

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络

En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.

网站提供与联合国水机制其他成员组织链接

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团提供联络支助和服务。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

联络人、区域会议和国际组织报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响国家国家联络点联系。

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及在具体行动中都保持联络并开展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,在村庄一级设立妇女联络官实属一项重大成就。

Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.

若需同联络服务台联系,请拨:212 963-7756,212 963-3353。

El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.

现有P-5员额因此承担了该联络处代表职能。

Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.

与会者注意到,已利用各种联络处来加强同其他国家合作。

Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.

这一安排还将适用于人数少得多国家警察联络官。

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视政策,并与罗姆人保持了联络

Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.

至11月雨季期间,可使用干线就更少。

Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.

这样就可由合并环境规划署北美办事处来协调联络动。

En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.

因此,很多要求军事联络官驻留因素并没有改变。

Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.

这一数字与第二个报告期数字十分相似,各区域之间没有重大差异。

El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.

这名特等干事还将与主要利益有关者及安全理事会成员联络

Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.

让我首先谈谈军事联络官继续驻留要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlace 的西语例句

用户正在搜索


relevación, relevador, relevancia, relevante, relevar, relevo, reliarse, relicario, relicto, relieve,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,


m.

1.s.de enlazar.

2.联系:

romper el ~ entre dos asuntos 割裂两件事情联系.

3.联系在一起事物.

4.联系人,联络员,交通员.

5.(列车),衔.

6.联姻,婚姻.

7.【化】(原子)聚合.


~ de valencia
【化】化合 价键.

~ doble
【化】双键.

~ lógico
逻辑联系.

~ matrimonial
联姻,婚姻.

~ semicíclico
【化】半环键.

~ semipolar
【化】半极性键.

~ simple / ~ singulete
【化】单一,单纯.

~ triple
【化】三键.

~ s dobles conjugados
【化】共轭双键.
派生
  • desenlazar   tr. 解开, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 使联系在一起, 连, 套住
  • entrelazar   tr. 交织, 编织
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • desenlace   m. 结局, 解开, 解决
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 联系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
acoplamiento,  conexión,  juntura,  unión,  cruce,  enganche,  intersección,  acoplador,  acoplamiento físico,  bifurcación,  cruzamiento,  empalme,  encadenamiento,  engarce,  eslabón,  interconexión,  ligamen,  fusión,  trabadura
lazo,  interrelación,  vínculo,  asocio,  vinculación
amigo,  amistad,  relación
circuito de conexión

反义词
desconexión,  desacoplamiento,  desembrague

联想词
adjunto附加;vínculo联系;apunte笔记;explicativo解释性;sitio地方;formulario公式;página页;documento文件,文献;listado条纹;aquí这儿;video录像,视频;

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

联系两个句子之间,你少写了一个关联词。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法要和游击队取得联系.

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

联利特派团同联塞特派团也进行跨边界联络

En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.

网站提供与联合国水机制其他成员组织

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团提供联络支助和服务。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

联络人、区域会议和国际组织

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

保持着与受影响国家国家联络点联系。

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及在具体行动中都保持联络并开展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,在村庄一级设立妇女联络官实属一项重大成就。

Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.

若需同联络服务台联系,请拨:212 963-7756,212 963-3353。

El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.

现有P-5员额因此承担了该联络处代表职能。

Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.

与会者注意到,已利用各种联络处来加强同其他国家合作。

Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.

这一安排还将适用于人数少得多国家警察联络官。

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视政策,并与罗姆人保持了联络

Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.

至11月雨季期间,可使用交通干线就更少。

Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.

这样就可由合并环境规划署北美办事处来协调联络活动。

En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.

因此,很多要求军事联络官驻留因素并没有改变。

Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.

这一数字与第二个数字十分相似,各区域之间没有重大差异。

El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.

这名特等干事还将与主要利益有关者及安全理事会成员联络

Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.

让我首先谈谈军事联络官驻留要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlace 的西语例句

用户正在搜索


relojero, reluchar, reluciente, relucir, reluctancia, reluctante, reluctividad, relujar, relumbrante, relumbrar,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,

用户正在搜索


remaduro, remallar, remalo, remamiento, remanecer, remaneciente, remanencia, remanente, remanga, remangar,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,


m.

1.s.de enlazar.

2.联系:

romper el ~ entre dos asuntos 割裂两件事情联系.

3.联系在一起事物.

4.联系人,联络员,交通员.

5.(列车).

6.联姻,婚姻.

7.【化】(原子)聚合.


~ de valencia
【化】化合 价键.

~ doble
【化】双键.

~ lógico
逻辑联系.

~ matrimonial
联姻,婚姻.

~ semicíclico
【化】半环键.

~ semipolar
【化】半极性键.

~ simple / ~ singulete
【化】单一,单纯.

~ triple
【化】三键.

~ s dobles conjugados
【化】共轭双键.
派生
  • desenlazar   tr. 解开, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 使联系在一起, 连, 套住
  • entrelazar   tr. 交织, 编织
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • desenlace   m. 结局, 解开, 解决
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 联系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
acoplamiento,  conexión,  juntura,  unión,  cruce,  enganche,  intersección,  acoplador,  acoplamiento físico,  bifurcación,  cruzamiento,  empalme,  encadenamiento,  engarce,  eslabón,  interconexión,  ligamen,  fusión,  trabadura
lazo,  interrelación,  vínculo,  asocio,  vinculación
amigo,  amistad,  relación
circuito de conexión

反义词
desconexión,  desacoplamiento,  desembrague

联想词
adjunto附加;vínculo联系;apunte笔记;explicativo解释性;sitio地方;formulario公式;página页;documento文件,文献;listado条纹;aquí这儿;video录像,视频;

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

联系两个句子之间,你少写了一个关联词。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法要和游击队取得联系.

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

联利特派团同联塞特派团也继进行跨边界联络

En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.

网站提供与联合国水机制其他成员组织

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团提供联络支助和服务。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

联络人、区域会议和国际组织

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

保持着与受影响国家国家联络点联系。

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及在具体行动中都保持联络并开展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,在村庄一级设立妇女联络官实属一项重大成就。

Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.

若需同联络服务台联系,请拨:212 963-7756,212 963-3353。

El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.

现有P-5员额因此承担了该联络处代表职能。

Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.

与会者注意到,已利用各种联络处来加强同其他国家合作。

Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.

这一安排还将适用于人数少得多国家警察联络官。

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视政策,并与罗姆人保持了联络

Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.

至11月雨季期间,可使用交通干线就更少。

Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.

这样就可由合并环境规划署北美办事处来协调联络活动。

En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.

因此,很多要求军事联络官驻留因素并没有改变。

Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.

这一数字与第二个数字十分相似,各区域之间没有重大差异。

El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.

这名特等干事还将与主要利益有关者及安全理事会成员联络

Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.

让我首先谈谈军事联络官继驻留要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlace 的西语例句

用户正在搜索


remiche, remiel, remiendo, rémige, remilgadamente, remilgado, remilgarse, remilgo, remilgoso, remilitarizar,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,


m.

1.s.de enlazar.

2.联系:

romper el ~ entre dos asuntos 割裂两件事情联系.

3.联系在一起事物.

4.联系人,联络员,交通员.

5.(列车)接续,衔接.

6.联姻,婚姻.

7.【化】(原子)聚合.


~ de valencia
【化】化合 价键.

~ doble
【化】双键.

~ lógico
逻辑联系.

~ matrimonial
联姻,婚姻.

~ semicíclico
【化】半环键.

~ semipolar
【化】半极性键.

~ simple / ~ singulete
【化】单一,单纯.

~ triple
【化】三键.

~ s dobles conjugados
【化】共轭双键.
派生
  • desenlazar   tr. 解, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 使联系在一起, 连接, 套住
  • entrelazar   tr. 交织, 编织
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • desenlace   m. 结局, 解, 解决
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 联系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
acoplamiento,  conexión,  juntura,  unión,  cruce,  enganche,  intersección,  acoplador,  acoplamiento físico,  bifurcación,  cruzamiento,  empalme,  encadenamiento,  engarce,  eslabón,  interconexión,  ligamen,  fusión,  trabadura
lazo,  interrelación,  vínculo,  asocio,  vinculación
amigo,  amistad,  relación
circuito de conexión

反义词
desconexión,  desacoplamiento,  desembrague

联想词
adjunto附加;vínculo联系;apunte笔记;explicativo解释性;sitio地方;formulario公式;página页;documento文件,文献;listado条纹;aquí这儿;video录像,视频;

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

联系两个句子之间,你少写了一个关联词。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法要和游击队取得联系.

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络

En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.

网站提供与联合国水机制其他成员组织链接

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团提供联络支助和服务。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

联络人、区域会议和国际组织报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响国家国家联络点联系。

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及在具体行动中都保持联络合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,在村庄一级设立妇女联络官实属一项重大成就。

Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.

若需同联络服务台联系,请拨:212 963-7756,212 963-3353。

El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.

现有P-5员额因此承担了该联络处代表职能。

Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.

与会者注意到,已利用各种联络处来加强同其他国家合作。

Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.

这一安排还将适用于人数少得多国家警察联络官。

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视政策,与罗姆人保持了联络

Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.

至11月雨季期间,可使用交通干线就更少。

Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.

这样就可由合环境规划署北美办事处来协调联络活动。

En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.

因此,很多要求军事联络官驻留因素没有改变。

Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.

这一数字与第二个报告期数字十分相似,各区域之间没有重大差异。

El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.

这名特等干事还将与主要利益有关者及安全理事会成员联络

Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.

让我首先谈谈军事联络官继续驻留要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlace 的西语例句

用户正在搜索


remiso, remisor, remisorio, remite, remitente, remitido, remitir, remitirse, remix, remo,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,


m.

1.s.de enlazar.

2.联系:

romper el ~ entre dos asuntos 割裂两件事情联系.

3.联系在一起事物.

4.联系人,联络员,交通员.

5.(列车)接续,衔接.

6.联姻,婚姻.

7.【化】(原子)聚合.


~ de valencia
【化】化合 价键.

~ doble
【化】双键.

~ lógico
逻辑联系.

~ matrimonial
联姻,婚姻.

~ semicíclico
【化】半环键.

~ semipolar
【化】半极性键.

~ simple / ~ singulete
【化】单一,单纯.

~ triple
【化】三键.

~ s dobles conjugados
【化】共轭双键.
  • desenlazar   tr. 开, 决, 结束
  • enlazar   tr. 使联系在一起, 连接, 套住
  • entrelazar   tr. 交织, 编织
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • desenlace   m. 结局, 开,
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 联系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
acoplamiento,  conexión,  juntura,  unión,  cruce,  enganche,  intersección,  acoplador,  acoplamiento físico,  bifurcación,  cruzamiento,  empalme,  encadenamiento,  engarce,  eslabón,  interconexión,  ligamen,  fusión,  trabadura
lazo,  interrelación,  vínculo,  asocio,  vinculación
amigo,  amistad,  relación
circuito de conexión

反义词
desconexión,  desacoplamiento,  desembrague

联想词
adjunto附加;vínculo联系;apunte笔记;explicativo释性;sitio地方;formulario公式;página页;documento文件,文献;listado条纹;aquí这儿;video录像,视频;

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

联系两个句子之间,你少写了一个关联词。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法要和游击队取得联系.

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

联利特团同联塞特团也继续边界联络

En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.

网站提供与联合国水机制其他成员组织链接

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团提供联络支助和服务。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

联络人、区域会议和国际组织报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响国家国家联络点联系。

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及在具体动中都保持联络并开展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,在村庄一级设立妇女联络官实属一项重大成就。

Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.

若需同联络服务台联系,请拨:212 963-7756,212 963-3353。

El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.

现有P-5员额因此承担了该联络处代表职能。

Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.

与会者注意到,已利用各种联络处来加强同其他国家合作。

Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.

这一安排还将适用于人数少得多国家警察联络官。

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视政策,并与罗姆人保持了联络

Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.

至11月雨季期间,可使用交通干线就更少。

Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.

这样就可由合并环境规划署北美办事处来协调联络活动。

En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.

因此,很多要求军事联络官驻留因素并没有改变。

Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.

这一数字与第二个报告期数字十分相似,各区域之间没有重大差异。

El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.

这名特等干事还将与主要利益有关者及安全理事会成员联络

Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.

让我首先谈谈军事联络官继续驻留要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlace 的西语例句

用户正在搜索


remolar, remolcador, remolcar, remoldeado, remoler, remolido, remolienda, remolinar, remolinear, remolino,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,


m.

1.s.de enlazar.

2.联

romper el ~ entre dos asuntos 割裂两件事情.

3.联在一起事物.

4.联人,联络员,交通员.

5.(列车)接续,衔接.

6.联姻,婚姻.

7.【化】(原子)聚合.


~ de valencia
【化】化合 价键.

~ doble
【化】双键.

~ lógico
逻辑联.

~ matrimonial
联姻,婚姻.

~ semicíclico
【化】半环键.

~ semipolar
【化】半极性键.

~ simple / ~ singulete
【化】单一,单纯.

~ triple
【化】三键.

~ s dobles conjugados
【化】共轭双键.
派生
  • desenlazar   tr. 解开, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 使联在一起, 连接, 套住
  • entrelazar   tr. 交织, 编织
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • desenlace   m. 结局, 解开, 解决
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 联, , 关
  • lazada   f. 活结

近义词
acoplamiento,  conexión,  juntura,  unión,  cruce,  enganche,  intersección,  acoplador,  acoplamiento físico,  bifurcación,  cruzamiento,  empalme,  encadenamiento,  engarce,  eslabón,  interconexión,  ligamen,  fusión,  trabadura
lazo,  interrelación,  vínculo,  asocio,  vinculación
amigo,  amistad,  relación
circuito de conexión

反义词
desconexión,  desacoplamiento,  desembrague

联想词
adjunto附加;vínculo;apunte笔记;explicativo解释性;sitio地方;formulario公式;página页;documento文件,文献;listado条纹;aquí这儿;video录像,视频;

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

两个句子之间,你一个关联词。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法要和游击队取得联.

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络

En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.

网站提供与联合国水机制其他成员组织链接

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团提供联络支助和服务。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

联络人、区域会议和国际组织报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响国家国家联络点

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及在具体行动中都保持联络并开展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,在村庄一级设立妇女联络官实属一项重大成就。

Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.

若需同联络服务台联,请拨:212 963-7756,212 963-3353。

El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.

现有P-5员额因此承担该联络处代表职能。

Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.

与会者注意到,已利用各种联络处来加强同其他国家合作。

Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.

这一安排还将适用于人数得多国家警察联络官。

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视政策,并与罗姆人保持联络

Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.

至11月雨季期间,可使用交通干线就更

Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.

这样就可由合并环境规划署北美办事处来协调联络活动。

En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.

因此,很多要求军事联络官驻留因素并没有改变。

Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.

这一数字与第二个报告期数字十分相似,各区域之间没有重大差异。

El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.

这名特等干事还将与主要利益有关者及安全理事会成员联络

Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.

让我首先谈谈军事联络官继续驻留要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlace 的西语例句

用户正在搜索


remontuar, remoque, remoquete, rémora, remordedor, remorder, remordiente, remordimiento, remosquearse, remostar,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,