西语助手
  • 关闭

encima de

添加到生词本

在...上方

No hay nada encima de la mesita.

茶几什么也没有。

Recoge los enredos que hay encima de la mesa.

你把桌子西收拾起来.

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻一跃,障碍物跳了过去。

Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.

他们给您捎来了一个条子,我给您放在桌子了。

Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.

似乎该国凌驾于法律之上

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.

必须让以色列明白,它不能凌驾于法律之上

¡Quítame las garras de encima!

别碰我!

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先狭隘利益和个人野心。

Rumania coincide con el Secretario General en que las normas son por encima de todo un objetivo en sí mismo.

罗马尼亚赞同秘书长的意见,认为标准本高于所有的目标。

Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.

同时,士兵们把该见证人按倒在地,把她的衣服拉过头顶。

Por encima de los 75 años muchas personas no pueden leer ni escribir debido a alguna enfermedad relacionada con la edad.

以上人口中有许多人由于老年疾病不能阅读或写字。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们必须超越狭隘利益的束缚并努力受益于我们成员的不同视角。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘的国家利益,否则我们就无法最好地照顾我们自己的利益。

Aunque el espacio ultraterrestre es relativamente difícil de alcanzar, no está situado a una distancia muy considerable por encima de cada país.

虽然空间以进入,但是它在每个国家的上空不远。

La característica política del diálogo entre civilizaciones es que da primacía a las preocupaciones culturales y éticas por encima de las políticas.

不同文明间话的政治特征是它坚信文化和伦理关注高于政治关注。

Debo agregar que las cuestiones sociales y políticas no deberían pasar por encima de las apremiantes necesidades económicas de los países interesados.

我必须在此补充说,社会和政治问题不应该压倒有关国家紧迫的紧急需求。

Sigue abierto el debate sobre si debe darse prioridad a los excombatientes por encima de los refugiados y desplazados internos (Sierra Leona).

至于是否应把前战斗员摆在民和境内流离失所者更为优先的地位的问题,一直都有争论(塞拉利昂)。

Por encima de todo, la descentralización debería evitar la división en cantones, que obstruiría el funcionamiento normal de una sociedad multiétnica en Kosovo.

最重要的是权力下放应该避免采取划县行动,因为这种行动将妨碍科索沃多种族社会的正常运作。

En este sentido, los países africanos reconocen que deben depender, primero y por encima de todo, de sus propios recursos humanos y materiales.

在这方面,非洲国家认识到,它们首先必须依靠自己的人力和物质资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encima de 的西班牙语例句

用户正在搜索


第一百万, 第一百万的, 第一层, 第一次世界大战, 第一次现金支付, 第一的, 第一个出牌, 第一个的, 第一季无花果, 第一流的,

相似单词


enciclopedista, encierra, encierro, enciguatarse, encima, encima de, encimar, encimero, encina, encinal,
在...上方

No hay nada encima de la mesita.

茶几什么也没有。

Recoge los enredos que hay encima de la mesa.

你把桌子的零碎东西收拾起来.

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻一跃,障碍物跳了过去。

Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.

他们给您捎来了一个条子,我给您放在桌子了。

Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.

似乎该国凌驾法律之上

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.

必须让以色列明白,它不能凌驾法律之上

¡Quítame las garras de encima!

别碰我!

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先狭隘利益和个人野心。

Rumania coincide con el Secretario General en que las normas son por encima de todo un objetivo en sí mismo.

罗马尼亚赞同秘书长的意见,认所有的目

Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.

同时,士兵们把该见证人按倒在地,把她的衣服拉过头顶。

Por encima de los 75 años muchas personas no pueden leer ni escribir debido a alguna enfermedad relacionada con la edad.

以上人口中有许多人由老年疾病不能阅读或写字。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们必须超越狭隘利益的束缚并努力受益我们成员的不同视角。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘的国家利益,否则我们就无法最好地照顾我们自己的利益。

Aunque el espacio ultraterrestre es relativamente difícil de alcanzar, no está situado a una distancia muy considerable por encima de cada país.

虽然空间相对难以进入,但是它在每个国家的上空不远。

La característica política del diálogo entre civilizaciones es que da primacía a las preocupaciones culturales y éticas por encima de las políticas.

不同文明间对话的政治特征是它坚信文化和伦理关注政治关注。

Debo agregar que las cuestiones sociales y políticas no deberían pasar por encima de las apremiantes necesidades económicas de los países interesados.

我必须在此补充说,社会和政治问题不应该压倒有关国家紧迫的紧急需求。

Sigue abierto el debate sobre si debe darse prioridad a los excombatientes por encima de los refugiados y desplazados internos (Sierra Leona).

是否应把前战斗员摆在难民和境内流离失所者优先的地位的问题,一直都有争论(塞拉利昂)。

Por encima de todo, la descentralización debería evitar la división en cantones, que obstruiría el funcionamiento normal de una sociedad multiétnica en Kosovo.

最重要的是权力下放应该避免采取划县行动,因这种行动将妨碍科索沃多种族社会的正常运作。

En este sentido, los países africanos reconocen que deben depender, primero y por encima de todo, de sus propios recursos humanos y materiales.

在这方面,非洲国家认识到,它们首先必须依靠自己的人力和物质资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encima de 的西班牙语例句

用户正在搜索


缔结, 缔约, 缔造, 缔造者, , , 掂量, 掂算, 颠簸, 颠簸的,

相似单词


enciclopedista, encierra, encierro, enciguatarse, encima, encima de, encimar, encimero, encina, encinal,
在...上方

No hay nada encima de la mesita.

茶几什么也没有。

Recoge los enredos que hay encima de la mesa.

你把桌子的零碎东西收拾起来.

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻一跃,障碍物跳了过去。

Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.

他们给您捎来了一个条子,我给您放在桌子了。

Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.

似乎凌驾于法律之上

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.

必须让以色列明白,它不能凌驾于法律之上

¡Quítame las garras de encima!

别碰我!

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应优先狭隘利益和个人野心。

Rumania coincide con el Secretario General en que las normas son por encima de todo un objetivo en sí mismo.

赞同秘书长的意,认为标准本高于所有的目标。

Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.

同时,士兵们把人按倒在地,把她的衣服拉过头顶。

Por encima de los 75 años muchas personas no pueden leer ni escribir debido a alguna enfermedad relacionada con la edad.

以上人口中有许多人由于老年疾病不能阅读或写字。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们必须超越狭隘利益的束缚并努力受益于我们成员的不同视角。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘的国家利益,否则我们就无法最好地照顾我们自己的利益。

Aunque el espacio ultraterrestre es relativamente difícil de alcanzar, no está situado a una distancia muy considerable por encima de cada país.

虽然空间相对难以进入,但是它在每个国家的上空不远。

La característica política del diálogo entre civilizaciones es que da primacía a las preocupaciones culturales y éticas por encima de las políticas.

不同文明间对话的政治特征是它坚信文化和伦理关注高于政治关注。

Debo agregar que las cuestiones sociales y políticas no deberían pasar por encima de las apremiantes necesidades económicas de los países interesados.

我必须在此补充说,社会和政治问题不应压倒有关国家紧迫的紧急需求。

Sigue abierto el debate sobre si debe darse prioridad a los excombatientes por encima de los refugiados y desplazados internos (Sierra Leona).

至于是否应把前战斗员摆在难民和境内流离失所者更为优先的地位的问题,一直都有争论(塞拉利昂)。

Por encima de todo, la descentralización debería evitar la división en cantones, que obstruiría el funcionamiento normal de una sociedad multiétnica en Kosovo.

最重要的是权力下放应避免采取划县行动,因为这种行动将妨碍科索沃多种族社会的正常运作。

En este sentido, los países africanos reconocen que deben depender, primero y por encima de todo, de sus propios recursos humanos y materiales.

在这方面,非洲国家认识到,它们首先必须依靠自己的人力和物质资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encima de 的西班牙语例句

用户正在搜索


颠末, 颠沛, 颠沛流离, 颠扑不破, 颠茄, 颠三倒四, 癫痫, 癫痫的, 癫痫发作, 癫痫患者,

相似单词


enciclopedista, encierra, encierro, enciguatarse, encima, encima de, encimar, encimero, encina, encinal,
在...上方

No hay nada encima de la mesita.

茶几什么也没有。

Recoge los enredos que hay encima de la mesa.

你把桌零碎东西收拾起来.

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻一跃,障碍物跳了过去。

Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.

他们给您捎来了一,我给您放在桌了。

Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.

似乎该国凌驾于法律之上

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.

必须让以色列明白,它不能凌驾于法律之上

¡Quítame las garras de encima!

别碰我!

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先利益和人野心。

Rumania coincide con el Secretario General en que las normas son por encima de todo un objetivo en sí mismo.

罗马尼亚赞同秘书长意见,认为标准本高于所有目标。

Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.

同时,士兵们把该见证人按倒在地,把她衣服拉过头顶。

Por encima de los 75 años muchas personas no pueden leer ni escribir debido a alguna enfermedad relacionada con la edad.

以上人口中有许多人由于老年疾病不能阅读或写字。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们必须超越利益束缚并努力受益于我们成员不同视角。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越国家利益,否则我们就无法最好地照顾我们自己利益。

Aunque el espacio ultraterrestre es relativamente difícil de alcanzar, no está situado a una distancia muy considerable por encima de cada país.

虽然空间相对难以进入,但是它在每国家上空不远。

La característica política del diálogo entre civilizaciones es que da primacía a las preocupaciones culturales y éticas por encima de las políticas.

不同文明间对话政治特征是它坚信文化和伦理关注高于政治关注。

Debo agregar que las cuestiones sociales y políticas no deberían pasar por encima de las apremiantes necesidades económicas de los países interesados.

我必须在此补充说,社会和政治问题不应该压倒有关国家紧迫紧急需求。

Sigue abierto el debate sobre si debe darse prioridad a los excombatientes por encima de los refugiados y desplazados internos (Sierra Leona).

至于是否应把前战斗员摆在难民和境内流离失所者更为优先地位问题,一直都有争论(塞拉利昂)。

Por encima de todo, la descentralización debería evitar la división en cantones, que obstruiría el funcionamiento normal de una sociedad multiétnica en Kosovo.

最重要权力下放应该避免采取划县行动,因为这种行动将妨碍科索沃多种族社会正常运作。

En este sentido, los países africanos reconocen que deben depender, primero y por encima de todo, de sus propios recursos humanos y materiales.

在这方面,非洲国家认识到,它们首先必须依靠自己人力和物质资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encima de 的西班牙语例句

用户正在搜索


点击鼠标左键, 点饥, 点交, 点名, 点名册, 点名叫, 点明, 点破, 点球, 点燃,

相似单词


enciclopedista, encierra, encierro, enciguatarse, encima, encima de, encimar, encimero, encina, encinal,
在...上方

No hay nada encima de la mesita.

茶几什么也没有。

Recoge los enredos que hay encima de la mesa.

你把桌子的零碎东西收拾起来.

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻一跃,障碍物跳了过去。

Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.

他们给您捎来了一个条子,我给您放在桌子了。

Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.

似乎该国凌驾法律之上

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.

必须让以色列明白,它不能凌驾法律之上

¡Quítame las garras de encima!

别碰我!

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先狭隘利益和个人野心。

Rumania coincide con el Secretario General en que las normas son por encima de todo un objetivo en sí mismo.

罗马尼亚赞同秘书长的意见,认为标所有的目标。

Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.

同时,士兵们把该见证人按倒在地,把她的衣服拉过头顶。

Por encima de los 75 años muchas personas no pueden leer ni escribir debido a alguna enfermedad relacionada con la edad.

以上人口中有许多人由老年疾病不能阅读或写字。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们必须超越狭隘利益的束缚并努力受益我们成员的不同视角。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘的国家利益,否则我们就无法最好地照顾我们自己的利益。

Aunque el espacio ultraterrestre es relativamente difícil de alcanzar, no está situado a una distancia muy considerable por encima de cada país.

虽然空间相对难以进入,但是它在每个国家的上空不远。

La característica política del diálogo entre civilizaciones es que da primacía a las preocupaciones culturales y éticas por encima de las políticas.

不同文明间对话的政治特征是它坚信文化和伦理关注政治关注。

Debo agregar que las cuestiones sociales y políticas no deberían pasar por encima de las apremiantes necesidades económicas de los países interesados.

我必须在此补充说,社会和政治问题不应该压倒有关国家紧迫的紧急需求。

Sigue abierto el debate sobre si debe darse prioridad a los excombatientes por encima de los refugiados y desplazados internos (Sierra Leona).

是否应把前战斗员摆在难民和境内流离失所者更为优先的地位的问题,一直都有争论(塞拉利昂)。

Por encima de todo, la descentralización debería evitar la división en cantones, que obstruiría el funcionamiento normal de una sociedad multiétnica en Kosovo.

最重要的是权力下放应该避免采取划县行动,因为这种行动将妨碍科索沃多种族社会的正常运作。

En este sentido, los países africanos reconocen que deben depender, primero y por encima de todo, de sus propios recursos humanos y materiales.

在这方面,非洲国家认识到,它们首先必须依靠自己的人力和物质资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encima de 的西班牙语例句

用户正在搜索


点种, 点状图, 点缀, 点子, 点字, , 碘仿, 碘化物, 碘化银, 碘酒,

相似单词


enciclopedista, encierra, encierro, enciguatarse, encima, encima de, encimar, encimero, encina, encinal,
在...上方

No hay nada encima de la mesita.

茶几什么也没有。

Recoge los enredos que hay encima de la mesa.

你把桌子的零碎东西收拾起来.

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻一跃,障碍物跳了过去。

Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.

他们给您捎来了一个条子,我给您放在桌子了。

Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.

似乎该国凌驾于法律之上

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端、原教和宗族泛滥。

Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.

必须让以色列明白,它不能凌驾于法律之上

¡Quítame las garras de encima!

别碰我!

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先狭隘利益和个人野心。

Rumania coincide con el Secretario General en que las normas son por encima de todo un objetivo en sí mismo.

罗马尼亚赞同秘书长的意见,认为标准本高于所有的目标。

Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.

同时,士兵们把该见证人按倒在地,把她的衣服拉过头顶。

Por encima de los 75 años muchas personas no pueden leer ni escribir debido a alguna enfermedad relacionada con la edad.

以上人口中有许多人由于老年疾病不能阅读或写字。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们必须超越狭隘利益的努力受益于我们成员的不同视角。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘的国家利益,否则我们就无法最好地照顾我们自己的利益。

Aunque el espacio ultraterrestre es relativamente difícil de alcanzar, no está situado a una distancia muy considerable por encima de cada país.

虽然空间相对难以进入,但是它在每个国家的上空不远。

La característica política del diálogo entre civilizaciones es que da primacía a las preocupaciones culturales y éticas por encima de las políticas.

不同文明间对话的政治特征是它坚信文化和伦理关注高于政治关注。

Debo agregar que las cuestiones sociales y políticas no deberían pasar por encima de las apremiantes necesidades económicas de los países interesados.

我必须在此补充说,社会和政治问题不应该压倒有关国家紧迫的紧急需求。

Sigue abierto el debate sobre si debe darse prioridad a los excombatientes por encima de los refugiados y desplazados internos (Sierra Leona).

至于是否应把前战斗员摆在难民和境内流离失所者更为优先的地位的问题,一直都有争论(塞拉利昂)。

Por encima de todo, la descentralización debería evitar la división en cantones, que obstruiría el funcionamiento normal de una sociedad multiétnica en Kosovo.

最重要的是权力下放应该避免采取划县行动,因为这种行动将妨碍科索沃多种族社会的正常运作。

En este sentido, los países africanos reconocen que deben depender, primero y por encima de todo, de sus propios recursos humanos y materiales.

在这方面,非洲国家认识到,它们首先必须依靠自己的人力和物质资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encima de 的西班牙语例句

用户正在搜索


电的, 电灯, 电灯泡, 电动, 电动锤, 电动的, 电动机, 电动缆车, 电动力学, 电度表,

相似单词


enciclopedista, encierra, encierro, enciguatarse, encima, encima de, encimar, encimero, encina, encinal,
在...上方

No hay nada encima de la mesita.

茶几什么也没有。

Recoge los enredos que hay encima de la mesa.

你把桌子的零碎东西收拾起来.

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻一跃,障碍物跳了过去。

Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.

他们给您捎来了一个条子,我给您放在桌子了。

Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.

似乎该国凌驾于法律之上

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.

必须让以色列明白,它不能凌驾于法律之上

¡Quítame las garras de encima!

别碰我!

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先狭隘利益和个人野心。

Rumania coincide con el Secretario General en que las normas son por encima de todo un objetivo en sí mismo.

罗马尼亚赞同秘书长的意见,认为标准本高于所有的目标。

Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.

同时,士兵们把该见证人按倒在地,把她的衣服拉过头顶。

Por encima de los 75 años muchas personas no pueden leer ni escribir debido a alguna enfermedad relacionada con la edad.

以上人口中有许多人由于老年疾病不能阅读或写字。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们必须超越狭隘利益的束缚并努力受益于我们成员的不同视角。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘的国家利益,否则我们就无法最好地照顾我们自己的利益。

Aunque el espacio ultraterrestre es relativamente difícil de alcanzar, no está situado a una distancia muy considerable por encima de cada país.

虽然空间相对难以进入,但是它在每个国家的上空不远。

La característica política del diálogo entre civilizaciones es que da primacía a las preocupaciones culturales y éticas por encima de las políticas.

不同文明间对话的征是它坚信文化和伦理关注高于关注。

Debo agregar que las cuestiones sociales y políticas no deberían pasar por encima de las apremiantes necesidades económicas de los países interesados.

我必须在此补充说,社会和问题不应该压倒有关国家紧迫的紧急需求。

Sigue abierto el debate sobre si debe darse prioridad a los excombatientes por encima de los refugiados y desplazados internos (Sierra Leona).

至于是否应把前战斗员摆在难民和境内流离失所者更为优先的地位的问题,一直都有争论(塞拉利昂)。

Por encima de todo, la descentralización debería evitar la división en cantones, que obstruiría el funcionamiento normal de una sociedad multiétnica en Kosovo.

最重要的是权力下放应该避免采取划县行动,因为这种行动将妨碍科索沃多种族社会的正常运作。

En este sentido, los países africanos reconocen que deben depender, primero y por encima de todo, de sus propios recursos humanos y materiales.

在这方面,非洲国家认识到,它们首先必须依靠自己的人力和物质资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encima de 的西班牙语例句

用户正在搜索


电焊, 电荷, 电贺, 电弧, 电化教学, 电话, 电话簿, 电话的, 电话号码, 电话黄页,

相似单词


enciclopedista, encierra, encierro, enciguatarse, encima, encima de, encimar, encimero, encina, encinal,
在...上方

No hay nada encima de la mesita.

茶几什么也没有。

Recoge los enredos que hay encima de la mesa.

你把桌子的零碎东西收拾起来.

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻一跃,障碍物跳了去。

Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.

他们给您捎来了一个条子,我给您放在桌子了。

Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.

似乎凌驾于法律之上

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.

必须让以色列明白,它不能凌驾于法律之上

¡Quítame las garras de encima!

别碰我!

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应狭隘利益和个人野心。

Rumania coincide con el Secretario General en que las normas son por encima de todo un objetivo en sí mismo.

罗马尼亚赞同秘书长的意见,认为标准本高于所有的目标。

Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.

同时,士兵们把见证人按倒在地,把她的衣服拉

Por encima de los 75 años muchas personas no pueden leer ni escribir debido a alguna enfermedad relacionada con la edad.

以上人口中有许多人由于老年疾病不能阅读或写字。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们必须超越狭隘利益的束缚并努力受益于我们成员的不同视角。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘的国家利益,否则我们就无法最好地照顾我们自己的利益。

Aunque el espacio ultraterrestre es relativamente difícil de alcanzar, no está situado a una distancia muy considerable por encima de cada país.

虽然空间相对难以进入,但是它在每个国家的上空不远。

La característica política del diálogo entre civilizaciones es que da primacía a las preocupaciones culturales y éticas por encima de las políticas.

不同文明间对话的政治特征是它坚信文化和伦理关注高于政治关注。

Debo agregar que las cuestiones sociales y políticas no deberían pasar por encima de las apremiantes necesidades económicas de los países interesados.

我必须在此补充说,社会和政治问题不应压倒有关国家紧迫的紧急需求。

Sigue abierto el debate sobre si debe darse prioridad a los excombatientes por encima de los refugiados y desplazados internos (Sierra Leona).

至于是否应把前战斗员摆在难民和境内流离失所者更为的地位的问题,一直都有争论(塞拉利昂)。

Por encima de todo, la descentralización debería evitar la división en cantones, que obstruiría el funcionamiento normal de una sociedad multiétnica en Kosovo.

最重要的是权力下放应避免采取划县行动,因为这种行动将妨碍科索沃多种族社会的正常运作。

En este sentido, los países africanos reconocen que deben depender, primero y por encima de todo, de sus propios recursos humanos y materiales.

在这方面,非洲国家认识到,它们必须依靠自己的人力和物质资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encima de 的西班牙语例句

用户正在搜索


电介质, 电锯, 电缆, 电烙铁, 电离, 电离法, 电力, 电疗, 电料, 电铃,

相似单词


enciclopedista, encierra, encierro, enciguatarse, encima, encima de, encimar, encimero, encina, encinal,
在...上方

No hay nada encima de la mesita.

茶几什么也没有。

Recoge los enredos que hay encima de la mesa.

你把桌子的零碎东西收拾起.

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻一跃,障碍物跳了过去。

Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.

他们给了一个条子,我给放在桌子了。

Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.

似乎该国凌驾于法律之上

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.

必须让以色列明白,它不能凌驾于法律之上

¡Quítame las garras de encima!

别碰我!

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先狭隘和个人野心。

Rumania coincide con el Secretario General en que las normas son por encima de todo un objetivo en sí mismo.

罗马尼亚赞同秘书长的意见,认为标准本高于所有的目标。

Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.

同时,士兵们把该见证人按倒在地,把她的衣服拉过头顶。

Por encima de los 75 años muchas personas no pueden leer ni escribir debido a alguna enfermedad relacionada con la edad.

以上人口中有许多人由于老年疾病不能阅读或写字。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们必须超越狭隘的束缚并努力受于我们成员的不同视角。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘的国家则我们就无法最好地照顾我们自己的

Aunque el espacio ultraterrestre es relativamente difícil de alcanzar, no está situado a una distancia muy considerable por encima de cada país.

虽然空间相对难以进入,但是它在每个国家的上空不远。

La característica política del diálogo entre civilizaciones es que da primacía a las preocupaciones culturales y éticas por encima de las políticas.

不同文明间对话的政治特征是它坚信文化和伦理关注高于政治关注。

Debo agregar que las cuestiones sociales y políticas no deberían pasar por encima de las apremiantes necesidades económicas de los países interesados.

我必须在此补充说,社会和政治问题不应该压倒有关国家紧迫的紧急需求。

Sigue abierto el debate sobre si debe darse prioridad a los excombatientes por encima de los refugiados y desplazados internos (Sierra Leona).

至于是应把前战斗员摆在难民和境内流离失所者更为优先的地位的问题,一直都有争论(塞拉昂)。

Por encima de todo, la descentralización debería evitar la división en cantones, que obstruiría el funcionamiento normal de una sociedad multiétnica en Kosovo.

最重要的是权力下放应该避免采取划县行动,因为这种行动将妨碍科索沃多种族社会的正常运作。

En este sentido, los países africanos reconocen que deben depender, primero y por encima de todo, de sus propios recursos humanos y materiales.

在这方面,非洲国家认识到,它们首先必须依靠自己的人力和物质资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encima de 的西班牙语例句

用户正在搜索


电声, 电声学, 电视, 电视播送, 电视购物频道, 电视观众, 电视广告, 电视会议, 电视会议系统, 电视机,

相似单词


enciclopedista, encierra, encierro, enciguatarse, encima, encima de, encimar, encimero, encina, encinal,