西语助手
  • 关闭
女经理
西 语 助 手 版 权 所 有

El tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.

教堂的看守负责看管这些遗迹。

Fauna and Flora International, una organización no gubernamental, está encargada de la ejecución del proyecto.

该项目正由动植物国际协会这一非政府组织执行。

Por último, la Unión Africana será la encargada de seleccionar los candidatos de África.

最后,必须由非洲联盟选定非洲候选国。

El Comité Permanente entre Organismos deberá ser la entidad encargada del cumplimiento de la recomendación.

落实此项建议的协调中心应该是机构间常设委员会。

La Real Policía de Gibraltar está encargada de hacer respetar la ley en el Territorio.

在领土内执法是直布罗陀皇警察的职责

Sin embargo, las autoridades encargadas de la investigación hicieron poco para examinar este aspecto.

从未对调查团成员确定的两个重要点的闭路电视进行调查;无人谈调查团查明的在该区工作的证人;连最基本的调查也未进行。

La CESPAO es la encargada de aplicar el programa.

西亚经社会负责执行本方案。

14.53 La División de Cooperación y Representación Regionales será la encargada de ejecutar este subprograma.

53 区域合作与代表司负责执行本次级方案。

Es la encargada de la comida.

伙食。

Según una reciente evaluación encargada por el ONU-Hábitat, se hicieron reseñas positivas de sus dos informes principales.

以最近委托进行的一项评估为依据的人居署的两份旗舰报告得到了积极评价。

Actualmente, se está llevando a cabo la reforma de las instituciones encargadas de hacer cumplir la ley.

执法机构的改革正在进行之中。

El primero es fortalecer la capacidad de las instituciones nacionales y regionales encargadas de promover la NEPAD.

首先是加强负责促进新伙伴关系的国区机构的能力。

Las fuerzas armadas del Sudán son unas fuerzas armadas convencionales encargadas de proteger y mantener la seguridad interna.

苏丹武装部队是一只常规武装部队,其任务是保护维护内部安全。

Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.

招聘人员为女性,并且充当年轻女学者的旗手。

El ministerio correspondiente y las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley están analizando y supervisando la situación.

相关部门执法机关正在审查监督这种情况。

La encargada de la sección donde trabajaba lo negó, y dos testigos propuestos por la autora se contradijeron.

她工作部门的主管否认有此事,而提交人提出的两名证人的证词相互矛盾。

El Representante Especial Adjunto del Secretario General dirige una fuerza de tareas interinstitucional encargada de estudiar esa cuestión.

为此目的,秘书长副特别代表率领一个机构间工作队进行工作。

El FMAM es “en forma provisional, la entidad principal encargada de las operaciones….” del mecanismo financiero del Convenio.

全球环境基金系在“临时基础上负责管理”该公财务机制的“主要实体”。

47 La encargada de ejecutar el subprograma es la Oficina de Coordinación y Apoyo al Consejo Económico y Social.

47 本次级方案由经济及社会理事会支助协调事务厅负责执行。

Ello ha puesto duramente a prueba a las fuerzas de las Naciones Unidas encargadas de prestar servicios de protección.

这使得联合国的保护人员穷于应付。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encargada 的西班牙语例句

用户正在搜索


光华, 光滑, 光滑的, 光化, 光环, 光环、晕, 光辉, 光辉的, 光辉明亮, 光洁,

相似单词


encarcelar, encarecedor, encarecer, encarecidamente, encarecimiento, encargada, encargado, encargado de mantener la paz, encargar, encargarse,
女经理
西 语 助 手 版 权 所 有

El tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.

教堂看守负责看管这些遗迹。

Fauna and Flora International, una organización no gubernamental, está encargada de la ejecución del proyecto.

该项目正由动植物际协会这非政府组织执

Por último, la Unión Africana será la encargada de seleccionar los candidatos de África.

最后,必须由非洲联盟选定非洲候选

El Comité Permanente entre Organismos deberá ser la entidad encargada del cumplimiento de la recomendación.

此项建议协调中心应该是机构间常设委员会。

La Real Policía de Gibraltar está encargada de hacer respetar la ley en el Territorio.

在领土内执法是直布罗陀皇家警察职责

Sin embargo, las autoridades encargadas de la investigación hicieron poco para examinar este aspecto.

从未对调查团成员确定两个重要地点闭路电视进调查;无人谈调查团查明在该地区工作证人;连最基本调查也未进

La CESPAO es la encargada de aplicar el programa.

西亚经社会负责本方案。

14.53 La División de Cooperación y Representación Regionales será la encargada de ejecutar este subprograma.

53 区域合作与代表司负责本次级方案。

Es la encargada de la comida.

伙食。

Según una reciente evaluación encargada por el ONU-Hábitat, se hicieron reseñas positivas de sus dos informes principales.

以最近委托项评估为依据人居署两份旗舰报告得到了积极评价。

Actualmente, se está llevando a cabo la reforma de las instituciones encargadas de hacer cumplir la ley.

执法机构改革正在进之中。

El primero es fortalecer la capacidad de las instituciones nacionales y regionales encargadas de promover la NEPAD.

首先是加强负责促进新伙伴关系家和地区机构能力。

Las fuerzas armadas del Sudán son unas fuerzas armadas convencionales encargadas de proteger y mantener la seguridad interna.

苏丹武装部队是只常规武装部队,其任务是保护和维护内部安全。

Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.

招聘人员为女性,并且充当年轻女学者旗手。

El ministerio correspondiente y las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley están analizando y supervisando la situación.

相关部门和执法机关正在审查和监督这种情况。

La encargada de la sección donde trabajaba lo negó, y dos testigos propuestos por la autora se contradijeron.

她工作部门主管否认有此事,而提交人提出两名证人证词相互矛盾。

El Representante Especial Adjunto del Secretario General dirige una fuerza de tareas interinstitucional encargada de estudiar esa cuestión.

为此目,秘书长副特别代表率领个机构间工作队进工作。

El FMAM es “en forma provisional, la entidad principal encargada de las operaciones….” del mecanismo financiero del Convenio.

全球环境基金系在“临时基础上负责管理”该公财务机制“主要体”。

47 La encargada de ejecutar el subprograma es la Oficina de Coordinación y Apoyo al Consejo Económico y Social.

47 本次级方案由经济及社会理事会支助和协调事务厅负责执

Ello ha puesto duramente a prueba a las fuerzas de las Naciones Unidas encargadas de prestar servicios de protección.

这使得联合保护人员穷于应付。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encargada 的西班牙语例句

用户正在搜索


光荣的, 光荣退休的, 光荣殉职, 光润, 光润的, 光束, 光速, 光天化日, 光通量, 光头,

相似单词


encarcelar, encarecedor, encarecer, encarecidamente, encarecimiento, encargada, encargado, encargado de mantener la paz, encargar, encargarse,
女经理
西 语 助 手 版 权 所 有

El tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.

教堂的看守负责看管些遗迹。

Fauna and Flora International, una organización no gubernamental, está encargada de la ejecución del proyecto.

该项目正由动植物国际一非政府组织行。

Por último, la Unión Africana será la encargada de seleccionar los candidatos de África.

最后,必须由非洲联盟选定非洲候选国。

El Comité Permanente entre Organismos deberá ser la entidad encargada del cumplimiento de la recomendación.

落实此项建议的调中心应该是机构间常设委员

La Real Policía de Gibraltar está encargada de hacer respetar la ley en el Territorio.

在领土内法是直布罗陀皇家警察的职责

Sin embargo, las autoridades encargadas de la investigación hicieron poco para examinar este aspecto.

从未对调查团成员确定的两个重要地点的闭路电视进行调查;无人谈调查团查明的在该地区工作的证人;连最基本的调查也未进行。

La CESPAO es la encargada de aplicar el programa.

西亚经社负责行本方案。

14.53 La División de Cooperación y Representación Regionales será la encargada de ejecutar este subprograma.

53 区域合作与代表司负责行本次级方案。

Es la encargada de la comida.

伙食。

Según una reciente evaluación encargada por el ONU-Hábitat, se hicieron reseñas positivas de sus dos informes principales.

以最近委托进行的一项评估为依据的人居署的两份旗舰报告得到了积极评

Actualmente, se está llevando a cabo la reforma de las instituciones encargadas de hacer cumplir la ley.

法机构的改革正在进行之中。

El primero es fortalecer la capacidad de las instituciones nacionales y regionales encargadas de promover la NEPAD.

首先是加强负责促进新伙伴关系的国家和地区机构的能力。

Las fuerzas armadas del Sudán son unas fuerzas armadas convencionales encargadas de proteger y mantener la seguridad interna.

苏丹武装部队是一只常规武装部队,其任务是保护和维护内部安全。

Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.

招聘人员为女性,并且充当年轻女学者的旗手。

El ministerio correspondiente y las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley están analizando y supervisando la situación.

相关部门和法机关正在审查和监督种情况。

La encargada de la sección donde trabajaba lo negó, y dos testigos propuestos por la autora se contradijeron.

她工作部门的主管否认有此事,而提交人提出的两名证人的证词相互矛盾。

El Representante Especial Adjunto del Secretario General dirige una fuerza de tareas interinstitucional encargada de estudiar esa cuestión.

为此目的,秘书长副特别代表率领一个机构间工作队进行工作。

El FMAM es “en forma provisional, la entidad principal encargada de las operaciones….” del mecanismo financiero del Convenio.

全球环境基金系在“临时基础上负责管理”该公财务机制的“主要实体”。

47 La encargada de ejecutar el subprograma es la Oficina de Coordinación y Apoyo al Consejo Económico y Social.

47 本次级方案由经济及社理事支助和调事务厅负责行。

Ello ha puesto duramente a prueba a las fuerzas de las Naciones Unidas encargadas de prestar servicios de protección.

使得联合国的保护人员穷于应付。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encargada 的西班牙语例句

用户正在搜索


光耀, 光阴, 光源, 光晕, 光泽, 光栅, 光照, 光子, 广播, 广播电台,

相似单词


encarcelar, encarecedor, encarecer, encarecidamente, encarecimiento, encargada, encargado, encargado de mantener la paz, encargar, encargarse,
女经理
西 语 助 手 版 权 所 有

El tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.

负责管这些遗迹。

Fauna and Flora International, una organización no gubernamental, está encargada de la ejecución del proyecto.

该项目正由动植物国际协会这一非政府组织执行。

Por último, la Unión Africana será la encargada de seleccionar los candidatos de África.

最后,必须由非洲联盟选定非洲候选国。

El Comité Permanente entre Organismos deberá ser la entidad encargada del cumplimiento de la recomendación.

落实此项建议协调中心应该是机构间常设委员会。

La Real Policía de Gibraltar está encargada de hacer respetar la ley en el Territorio.

在领土内执法是直布罗陀皇家警察职责

Sin embargo, las autoridades encargadas de la investigación hicieron poco para examinar este aspecto.

从未对调查团成员确定两个重要地点闭路电视行调查;无人谈调查团查明在该地区工作证人;连最基本调查也未行。

La CESPAO es la encargada de aplicar el programa.

西亚经社会负责执行本方案。

14.53 La División de Cooperación y Representación Regionales será la encargada de ejecutar este subprograma.

53 区域合作与代表司负责执行本次级方案。

Es la encargada de la comida.

食。

Según una reciente evaluación encargada por el ONU-Hábitat, se hicieron reseñas positivas de sus dos informes principales.

以最近委托一项评估为依据人居署两份旗舰报告得到了积极评价。

Actualmente, se está llevando a cabo la reforma de las instituciones encargadas de hacer cumplir la ley.

执法机构改革正在行之中。

El primero es fortalecer la capacidad de las instituciones nacionales y regionales encargadas de promover la NEPAD.

首先是加强负责伴关系国家和地区机构能力。

Las fuerzas armadas del Sudán son unas fuerzas armadas convencionales encargadas de proteger y mantener la seguridad interna.

苏丹武装部队是一只常规武装部队,其任务是保护和维护内部安全。

Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.

招聘人员为女性,并且充当年轻女学者旗手。

El ministerio correspondiente y las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley están analizando y supervisando la situación.

相关部门和执法机关正在审查和监督这种情况。

La encargada de la sección donde trabajaba lo negó, y dos testigos propuestos por la autora se contradijeron.

她工作部门主管否认有此事,而提交人提出两名证人证词相互矛盾。

El Representante Especial Adjunto del Secretario General dirige una fuerza de tareas interinstitucional encargada de estudiar esa cuestión.

为此目,秘书长副特别代表率领一个机构间工作队行工作。

El FMAM es “en forma provisional, la entidad principal encargada de las operaciones….” del mecanismo financiero del Convenio.

全球环境基金系在“临时基础上负责管理”该公财务机制“主要实体”。

47 La encargada de ejecutar el subprograma es la Oficina de Coordinación y Apoyo al Consejo Económico y Social.

47 本次级方案由经济及社会理事会支助和协调事务厅负责执行。

Ello ha puesto duramente a prueba a las fuerzas de las Naciones Unidas encargadas de prestar servicios de protección.

这使得联合国保护人员穷于应付。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encargada 的西班牙语例句

用户正在搜索


广泛的, 广泛地, 广柑树, 广告, 广告客户, 广告栏, 广告牌, 广告设计, 广告条, 广寒宫,

相似单词


encarcelar, encarecedor, encarecer, encarecidamente, encarecimiento, encargada, encargado, encargado de mantener la paz, encargar, encargarse,
女经理
西 语 助 手 版 权 所 有

El tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.

看守负责看管这些遗迹。

Fauna and Flora International, una organización no gubernamental, está encargada de la ejecución del proyecto.

该项目正由动植物国际协会这一非政府组织执行。

Por último, la Unión Africana será la encargada de seleccionar los candidatos de África.

最后,必须由非洲联盟选定非洲候选国。

El Comité Permanente entre Organismos deberá ser la entidad encargada del cumplimiento de la recomendación.

落实此项建议协调中心应该是机构间常设委员会。

La Real Policía de Gibraltar está encargada de hacer respetar la ley en el Territorio.

在领土内执法是直布罗陀皇家警察职责

Sin embargo, las autoridades encargadas de la investigación hicieron poco para examinar este aspecto.

从未对调查团成员确定两个重要地点闭路电视进行调查;无人谈调查团查明在该地区工作证人;连最基本调查也未进行。

La CESPAO es la encargada de aplicar el programa.

西亚经社会负责执行本方案。

14.53 La División de Cooperación y Representación Regionales será la encargada de ejecutar este subprograma.

53 区域合作与代表司负责执行本次级方案。

Es la encargada de la comida.

食。

Según una reciente evaluación encargada por el ONU-Hábitat, se hicieron reseñas positivas de sus dos informes principales.

以最近委托进行一项评估为依据人居署两份旗舰报告得到了积极评价。

Actualmente, se está llevando a cabo la reforma de las instituciones encargadas de hacer cumplir la ley.

执法机构改革正在进行之中。

El primero es fortalecer la capacidad de las instituciones nacionales y regionales encargadas de promover la NEPAD.

首先是加强负责促进关系国家和地区机构能力。

Las fuerzas armadas del Sudán son unas fuerzas armadas convencionales encargadas de proteger y mantener la seguridad interna.

苏丹武装部队是一只常规武装部队,其任务是保护和维护内部安全。

Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.

招聘人员为女性,并且充当年轻女学者旗手。

El ministerio correspondiente y las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley están analizando y supervisando la situación.

相关部门和执法机关正在审查和监督这种情况。

La encargada de la sección donde trabajaba lo negó, y dos testigos propuestos por la autora se contradijeron.

她工作部门主管否认有此事,而提交人提出两名证人证词相互矛盾。

El Representante Especial Adjunto del Secretario General dirige una fuerza de tareas interinstitucional encargada de estudiar esa cuestión.

为此目,秘书长副特别代表率领一个机构间工作队进行工作。

El FMAM es “en forma provisional, la entidad principal encargada de las operaciones….” del mecanismo financiero del Convenio.

全球环境基金系在“临时基础上负责管理”该公财务机制“主要实体”。

47 La encargada de ejecutar el subprograma es la Oficina de Coordinación y Apoyo al Consejo Económico y Social.

47 本次级方案由经济及社会理事会支助和协调事务厅负责执行。

Ello ha puesto duramente a prueba a las fuerzas de las Naciones Unidas encargadas de prestar servicios de protección.

这使得联合国保护人员穷于应付。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encargada 的西班牙语例句

用户正在搜索


广种薄收, 逛荡, , 归(某人)掌管, 归…管, 归案, 归并, 归程, 归除, 归档,

相似单词


encarcelar, encarecedor, encarecer, encarecidamente, encarecimiento, encargada, encargado, encargado de mantener la paz, encargar, encargarse,
女经理
西 语 助 手 版 权 所 有

El tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.

教堂的看守负责看管这些遗迹。

Fauna and Flora International, una organización no gubernamental, está encargada de la ejecución del proyecto.

项目正由动植物国际协会这一非政府组织执行。

Por último, la Unión Africana será la encargada de seleccionar los candidatos de África.

最后,必须由非洲联盟选定非洲候选国。

El Comité Permanente entre Organismos deberá ser la entidad encargada del cumplimiento de la recomendación.

落实此项建议的协调中心机构间常设委员会。

La Real Policía de Gibraltar está encargada de hacer respetar la ley en el Territorio.

在领土内执法直布罗陀皇家警察的职责

Sin embargo, las autoridades encargadas de la investigación hicieron poco para examinar este aspecto.

从未对调查团成员确定的两个重要地点的闭路电视进行调查;无人谈调查团查明的在地区工作的证人;连最基本的调查也未进行。

La CESPAO es la encargada de aplicar el programa.

西亚经社会负责执行本

14.53 La División de Cooperación y Representación Regionales será la encargada de ejecutar este subprograma.

53 区域合作与代表司负责执行本次级

Es la encargada de la comida.

伙食。

Según una reciente evaluación encargada por el ONU-Hábitat, se hicieron reseñas positivas de sus dos informes principales.

以最近委托进行的一项评估为依据的人居署的两份旗舰报告得到了积极评价。

Actualmente, se está llevando a cabo la reforma de las instituciones encargadas de hacer cumplir la ley.

执法机构的改革正在进行之中。

El primero es fortalecer la capacidad de las instituciones nacionales y regionales encargadas de promover la NEPAD.

首先加强负责促进新伙伴关系的国家和地区机构的能力。

Las fuerzas armadas del Sudán son unas fuerzas armadas convencionales encargadas de proteger y mantener la seguridad interna.

苏丹武装部队一只常规武装部队,其任务保护和维护内部安全。

Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.

招聘人员为女性,并且充当年轻女学者的旗手。

El ministerio correspondiente y las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley están analizando y supervisando la situación.

相关部门和执法机关正在审查和监督这种情况。

La encargada de la sección donde trabajaba lo negó, y dos testigos propuestos por la autora se contradijeron.

工作部门的主管否认有此事,而提交人提出的两名证人的证词相互矛盾。

El Representante Especial Adjunto del Secretario General dirige una fuerza de tareas interinstitucional encargada de estudiar esa cuestión.

为此目的,秘书长副特别代表率领一个机构间工作队进行工作。

El FMAM es “en forma provisional, la entidad principal encargada de las operaciones….” del mecanismo financiero del Convenio.

全球环境基金系在“临时基础上负责管理”财务机制的“主要实体”。

47 La encargada de ejecutar el subprograma es la Oficina de Coordinación y Apoyo al Consejo Económico y Social.

47 本次级由经济及社会理事会支助和协调事务厅负责执行。

Ello ha puesto duramente a prueba a las fuerzas de las Naciones Unidas encargadas de prestar servicios de protección.

这使得联合国的保护人员穷于付。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encargada 的西班牙语例句

用户正在搜索


归降, 归结, 归咎, 归类, 归拢, 归谬法, 归纳, 归纳出, 归齐, 归侨,

相似单词


encarcelar, encarecedor, encarecer, encarecidamente, encarecimiento, encargada, encargado, encargado de mantener la paz, encargar, encargarse,

西 语 助 手 版 权 所 有

El tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.

教堂的看守负责看管这些遗迹。

Fauna and Flora International, una organización no gubernamental, está encargada de la ejecución del proyecto.

该项目正由动植物国际协会这一非政府组织执行。

Por último, la Unión Africana será la encargada de seleccionar los candidatos de África.

最后,必须由非洲联盟选定非洲候选国。

El Comité Permanente entre Organismos deberá ser la entidad encargada del cumplimiento de la recomendación.

落实此项建议的协调中心应该是机构间常设委员会。

La Real Policía de Gibraltar está encargada de hacer respetar la ley en el Territorio.

在领土内执法是直布罗陀皇家警察的职责

Sin embargo, las autoridades encargadas de la investigación hicieron poco para examinar este aspecto.

从未对调查团成员确定的两个重要地点的闭路电视进行调查;无人谈调查团查明的在该地区工作的证人;连最基本的调查也未进行。

La CESPAO es la encargada de aplicar el programa.

西亚社会负责执行本方案。

14.53 La División de Cooperación y Representación Regionales será la encargada de ejecutar este subprograma.

53 区域合作与代表司负责执行本次级方案。

Es la encargada de la comida.

伙食。

Según una reciente evaluación encargada por el ONU-Hábitat, se hicieron reseñas positivas de sus dos informes principales.

以最近委托进行的一项评估为依据的人居署的两份旗舰报告得到了积极评价。

Actualmente, se está llevando a cabo la reforma de las instituciones encargadas de hacer cumplir la ley.

执法机构的改革正在进行之中。

El primero es fortalecer la capacidad de las instituciones nacionales y regionales encargadas de promover la NEPAD.

首先是加强负责促进新伙伴关系的国家和地区机构的能力。

Las fuerzas armadas del Sudán son unas fuerzas armadas convencionales encargadas de proteger y mantener la seguridad interna.

装部队是一只常规装部队,其任务是保护和维护内部安全。

Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.

招聘人员为性,并且充当年轻学者的旗手。

El ministerio correspondiente y las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley están analizando y supervisando la situación.

相关部门和执法机关正在审查和监督这种情况。

La encargada de la sección donde trabajaba lo negó, y dos testigos propuestos por la autora se contradijeron.

她工作部门的主管否认有此事,而提交人提出的两名证人的证词相互矛盾。

El Representante Especial Adjunto del Secretario General dirige una fuerza de tareas interinstitucional encargada de estudiar esa cuestión.

为此目的,秘书长副特别代表率领一个机构间工作队进行工作。

El FMAM es “en forma provisional, la entidad principal encargada de las operaciones….” del mecanismo financiero del Convenio.

全球环境基金系在“临时基础上负责管”该公财务机制的“主要实体”。

47 La encargada de ejecutar el subprograma es la Oficina de Coordinación y Apoyo al Consejo Económico y Social.

47 本次级方案由济及社会事会支助和协调事务厅负责执行。

Ello ha puesto duramente a prueba a las fuerzas de las Naciones Unidas encargadas de prestar servicios de protección.

这使得联合国的保护人员穷于应付。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encargada 的西班牙语例句

用户正在搜索


归向, 归心似箭, 归宿, 归于, 归着, 归总, 归罪, 归罪于, 归罪于人, 圭亚那,

相似单词


encarcelar, encarecedor, encarecer, encarecidamente, encarecimiento, encargada, encargado, encargado de mantener la paz, encargar, encargarse,
女经理
西 语 助 手 版 权 所 有

El tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.

教堂的看守负责看管这些遗迹。

Fauna and Flora International, una organización no gubernamental, está encargada de la ejecución del proyecto.

该项目正由动植物国际协会这一非织执行。

Por último, la Unión Africana será la encargada de seleccionar los candidatos de África.

最后,必须由非洲联盟选定非洲候选国。

El Comité Permanente entre Organismos deberá ser la entidad encargada del cumplimiento de la recomendación.

落实此项建议的协调中心应该是机构间常设委员会。

La Real Policía de Gibraltar está encargada de hacer respetar la ley en el Territorio.

在领土内执法是直布罗陀皇家警察的职责

Sin embargo, las autoridades encargadas de la investigación hicieron poco para examinar este aspecto.

从未对调查团成员确定的两个重要地点的闭路电视进行调查;无人谈调查团查明的在该地区工作的证人;连最基本的调查也未进行。

La CESPAO es la encargada de aplicar el programa.

西亚经社会负责执行本方案。

14.53 La División de Cooperación y Representación Regionales será la encargada de ejecutar este subprograma.

53 区域合作与代表司负责执行本次级方案。

Es la encargada de la comida.

伙食。

Según una reciente evaluación encargada por el ONU-Hábitat, se hicieron reseñas positivas de sus dos informes principales.

以最近委托进行的一项评估为依据的人居署的两份旗舰报告得极评价。

Actualmente, se está llevando a cabo la reforma de las instituciones encargadas de hacer cumplir la ley.

执法机构的改革正在进行之中。

El primero es fortalecer la capacidad de las instituciones nacionales y regionales encargadas de promover la NEPAD.

首先是加强负责促进新伙伴关系的国家和地区机构的能力。

Las fuerzas armadas del Sudán son unas fuerzas armadas convencionales encargadas de proteger y mantener la seguridad interna.

苏丹武装部队是一只常规武装部队,其任务是保护和维护内部安全。

Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.

招聘人员为女性,并且充当年轻女学者的旗手。

El ministerio correspondiente y las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley están analizando y supervisando la situación.

相关部门和执法机关正在审查和监督这种情况。

La encargada de la sección donde trabajaba lo negó, y dos testigos propuestos por la autora se contradijeron.

她工作部门的主管否认有此事,而提交人提出的两名证人的证词相互矛盾。

El Representante Especial Adjunto del Secretario General dirige una fuerza de tareas interinstitucional encargada de estudiar esa cuestión.

为此目的,秘书长副特别代表率领一个机构间工作队进行工作。

El FMAM es “en forma provisional, la entidad principal encargada de las operaciones….” del mecanismo financiero del Convenio.

全球环境基金系在“临时基础上负责管理”该公财务机制的“主要实体”。

47 La encargada de ejecutar el subprograma es la Oficina de Coordinación y Apoyo al Consejo Económico y Social.

47 本次级方案由经济及社会理事会支助和协调事务厅负责执行。

Ello ha puesto duramente a prueba a las fuerzas de las Naciones Unidas encargadas de prestar servicios de protección.

这使得联合国的保护人员穷于应付。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encargada 的西班牙语例句

用户正在搜索


规定的, 规定的饮食, 规定性的, 规范, 规格, 规行矩步, 规划, 规划者, 规矩, 规律,

相似单词


encarcelar, encarecedor, encarecer, encarecidamente, encarecimiento, encargada, encargado, encargado de mantener la paz, encargar, encargarse,
女经理
西 语 助 手 版 权 所 有

El tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.

教堂看守负责看管这些遗迹。

Fauna and Flora International, una organización no gubernamental, está encargada de la ejecución del proyecto.

项目正由动植物国际协会这一非政府组织执行。

Por último, la Unión Africana será la encargada de seleccionar los candidatos de África.

最后,必须由非洲联盟选定非洲候选国。

El Comité Permanente entre Organismos deberá ser la entidad encargada del cumplimiento de la recomendación.

落实此项建议协调中心应是机构间常设委员会。

La Real Policía de Gibraltar está encargada de hacer respetar la ley en el Territorio.

领土内执法是直布罗陀皇家警察职责

Sin embargo, las autoridades encargadas de la investigación hicieron poco para examinar este aspecto.

从未对调查团成员确定两个重要地点闭路进行调查;无人谈调查团查明地区工作证人;连最基本调查也未进行。

La CESPAO es la encargada de aplicar el programa.

西亚经社会负责执行本方案。

14.53 La División de Cooperación y Representación Regionales será la encargada de ejecutar este subprograma.

53 区域合作与代表司负责执行本次级方案。

Es la encargada de la comida.

伙食。

Según una reciente evaluación encargada por el ONU-Hábitat, se hicieron reseñas positivas de sus dos informes principales.

以最近委托进行一项评估为依据人居署两份旗舰报告得到了积极评价。

Actualmente, se está llevando a cabo la reforma de las instituciones encargadas de hacer cumplir la ley.

执法机构改革正进行之中。

El primero es fortalecer la capacidad de las instituciones nacionales y regionales encargadas de promover la NEPAD.

首先是加强负责促进新伙伴关系国家和地区机构能力。

Las fuerzas armadas del Sudán son unas fuerzas armadas convencionales encargadas de proteger y mantener la seguridad interna.

苏丹武装部队是一只常规武装部队,其任务是保护和维护内部安全。

Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.

招聘人员为女性,并且充当年轻女学者旗手。

El ministerio correspondiente y las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley están analizando y supervisando la situación.

相关部门和执法机关正审查和监督这种情况。

La encargada de la sección donde trabajaba lo negó, y dos testigos propuestos por la autora se contradijeron.

她工作部门主管否认有此事,而提交人提出两名证人证词相互矛盾。

El Representante Especial Adjunto del Secretario General dirige una fuerza de tareas interinstitucional encargada de estudiar esa cuestión.

为此目,秘书长副特别代表率领一个机构间工作队进行工作。

El FMAM es “en forma provisional, la entidad principal encargada de las operaciones….” del mecanismo financiero del Convenio.

全球环境基金系“临时基础上负责管理”财务机制“主要实体”。

47 La encargada de ejecutar el subprograma es la Oficina de Coordinación y Apoyo al Consejo Económico y Social.

47 本次级方案由经济及社会理事会支助和协调事务厅负责执行。

Ello ha puesto duramente a prueba a las fuerzas de las Naciones Unidas encargadas de prestar servicios de protección.

这使得联合国保护人员穷于应付。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encargada 的西班牙语例句

用户正在搜索


贵族族谱, 桂冠, 桂花, 桂皮, 桂皮色的, 桂圆肉, 桂竹香, , 跪下, ,

相似单词


encarcelar, encarecedor, encarecer, encarecidamente, encarecimiento, encargada, encargado, encargado de mantener la paz, encargar, encargarse,