Me refiero en especial a la Conferencia de Desarme.
我特别提及裁军谈。
Me refiero en especial a la Conferencia de Desarme.
我特别提及裁军谈。
Preocupa en especial la importación de explosivos y armas pesadas.
炸药和重型武器的输入令人严重关注。
Encomiamos en especial la labor realizada por el Sr. Egeland.
我们尤其赞扬埃格兰先生所做的工作。
Esto es alentador, en especial tras años de tendencias a la baja.
这一趋势令人鼓舞,特别是在多年来下降的趋势之后。
También agradecemos a la delegación de Nueva Zelandia, en especial a la Sra.
我们还感谢新西兰代表团,特别是珍妮弗·麦基弗女士作出的关键性贡献。
Ya se ha logrado mucho, sobre todo en el terreno, en especial en el Sudán.
我们已经取得了很多成绩,尤其是在现场,比如苏丹。
Le preocupa en especial la vulnerabilidad de esos niños a los abusos y la explotación.
委员特别担忧的是,这些儿
很容易受到虐待和剥削。
El sufrimiento de Cuba ha aumentado, afectando en especial a los niños y a los ancianos.
古巴遭受的痛苦不断加剧,尤其影响到儿和老人。
También los niños sobrellevan una carga particular, en especial con respecto al derecho a la educación.
儿也受到特殊的负担,在教育权方面更是如此。
Se obtendrían beneficios de las negociaciones del AGCS, en especial de la circulación de las personas naturales.
《服务贸易总协定》谈,特别是自然人的活动将
产生好处。
Las Naciones Unidas, y la Asamblea General en especial, siempre han mantenido estrechos vínculos con la Corte.
联合国——特别是大——总与本法院紧密相连。
La delegación instó al UNFPA a reforzar sus oficinas en los países, en especial las de África.
该代表团敦促人口基金加强国处,尤其是驻非洲的国
处。
Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común.
这尤其适用于《水务框架指令》和《共同农业政策》方面。
El Estado Parte debería procurar asistencia técnica y de otra índole a este respecto, en especial del UNICEF.
在此方面缔约国尤其应该寻求儿基金
的技术援助和其它援助。
En la práctica, los padres eligen a veces los cónyuges de sus hijos, en especial de sus hijas.
实际上,有时父母替他们的子女、尤其是女儿选择配偶。
Eso se aplica en especial a los objetivos de desarrollo del Milenio, que deben cumplirse en diez años.
这特别适用于千年发展目标,从现在起它们再过10年就到期了。
Era menester reforzar el compromiso de la Oficina con la sociedad civil y, en especial, las ONG nacionales.
必须加强处与民间社
、尤其是与国
一级非政府组织的接触。
Salvo en casos especiales, todo el transporte de armas dentro de Somalia se efectúa por carretera.
除了在特殊情况下,索马里境内几乎所有的军火都通过公路运输。
En estas circunstancias, se han producido muchos acontecimientos importantes, en especial la retirada israelí de la Franja de Gaza.
“在此情况下,出现了很多重大态发展,主要是以色列撤出加沙地带。
Cuba había adoptado medidas para facilitar el acceso de las PYMES al crédito, en especial en el sector agrícola.
古巴已采取措施方便中小企业特别是农业获得资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me refiero en especial a la Conferencia de Desarme.
我特别提及裁军谈判会议。
Preocupa en especial la importación de explosivos y armas pesadas.
炸药和型武器的输入令
关注。
Encomiamos en especial la labor realizada por el Sr. Egeland.
我们尤其赞扬埃格兰先生所做的工作。
Esto es alentador, en especial tras años de tendencias a la baja.
这一趋势令鼓舞,特别是在多年来下降的趋势之后。
También agradecemos a la delegación de Nueva Zelandia, en especial a la Sra.
我们还感谢新西兰代表团,特别是珍妮弗·麦基弗女士作出的关键性贡献。
Ya se ha logrado mucho, sobre todo en el terreno, en especial en el Sudán.
我们已经取得了很多成绩,尤其是在现场,比如苏丹。
Le preocupa en especial la vulnerabilidad de esos niños a los abusos y la explotación.
委员会特别担忧的是,这些儿很容易受到虐待和剥削。
El sufrimiento de Cuba ha aumentado, afectando en especial a los niños y a los ancianos.
古巴遭受的痛苦不断加剧,尤其影响到儿和老
。
También los niños sobrellevan una carga particular, en especial con respecto al derecho a la educación.
儿也受到特殊的负担,在教育权方面更是如此。
Se obtendrían beneficios de las negociaciones del AGCS, en especial de la circulación de las personas naturales.
《服务贸易总协定》谈判,特别是自然的活动将会产生好处。
Las Naciones Unidas, y la Asamblea General en especial, siempre han mantenido estrechos vínculos con la Corte.
联合——特别是大会——总与本法院紧密相连。
La delegación instó al UNFPA a reforzar sus oficinas en los países, en especial las de África.
该代表团敦促口基金加
办事处,尤其是驻非洲的
办事处。
Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común.
这尤其适用于《水务框架指令》和《共同农业政策》方面。
El Estado Parte debería procurar asistencia técnica y de otra índole a este respecto, en especial del UNICEF.
在此方面缔约尤其应该寻求儿
基金会的技术援助和其它援助。
En la práctica, los padres eligen a veces los cónyuges de sus hijos, en especial de sus hijas.
实际上,有时父母替他们的子女、尤其是女儿选择配偶。
Eso se aplica en especial a los objetivos de desarrollo del Milenio, que deben cumplirse en diez años.
这特别适用于千年发展目标,从现在起它们再过10年就到期了。
Era menester reforzar el compromiso de la Oficina con la sociedad civil y, en especial, las ONG nacionales.
必须加办事处与民间社会、尤其是与
一级非政府组织的接触。
Salvo en casos especiales, todo el transporte de armas dentro de Somalia se efectúa por carretera.
除了在特殊情况下,索马里境内几乎所有的军火都通过公路运输。
En estas circunstancias, se han producido muchos acontecimientos importantes, en especial la retirada israelí de la Franja de Gaza.
“在此情况下,出现了很多大事态发展,主要是以色列撤出加沙地带。
Cuba había adoptado medidas para facilitar el acceso de las PYMES al crédito, en especial en el sector agrícola.
古巴已采取措施方便中小企业特别是农业获得资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me refiero en especial a la Conferencia de Desarme.
我特别提及裁军谈判会议。
Preocupa en especial la importación de explosivos y armas pesadas.
炸药和重型武器的人严重关注。
Encomiamos en especial la labor realizada por el Sr. Egeland.
我们尤其赞扬埃格兰先生所做的工作。
Esto es alentador, en especial tras años de tendencias a la baja.
这一趋势人鼓舞,特别是在多年来下降的趋势之后。
También agradecemos a la delegación de Nueva Zelandia, en especial a la Sra.
我们还感谢新西兰代表团,特别是珍妮弗·麦基弗女士作出的关键性贡献。
Ya se ha logrado mucho, sobre todo en el terreno, en especial en el Sudán.
我们已经取得了很多成绩,尤其是在现场,比如苏丹。
Le preocupa en especial la vulnerabilidad de esos niños a los abusos y la explotación.
委员会特别担忧的是,这些儿很容易受到虐待和剥削。
El sufrimiento de Cuba ha aumentado, afectando en especial a los niños y a los ancianos.
古巴遭受的痛苦不断加剧,尤其影响到儿和老人。
También los niños sobrellevan una carga particular, en especial con respecto al derecho a la educación.
儿也受到特殊的负担,在教育权方面更是如此。
Se obtendrían beneficios de las negociaciones del AGCS, en especial de la circulación de las personas naturales.
《服务贸易总协定》谈判,特别是自然人的活动将会产生好。
Las Naciones Unidas, y la Asamblea General en especial, siempre han mantenido estrechos vínculos con la Corte.
联合国——特别是大会——总与本法院紧密相连。
La delegación instó al UNFPA a reforzar sus oficinas en los países, en especial las de África.
该代表团敦促人口基金加强国家,尤其是驻非洲的国家
。
Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común.
这尤其适用于《水务框架指》和《共同农业政策》方面。
El Estado Parte debería procurar asistencia técnica y de otra índole a este respecto, en especial del UNICEF.
在此方面缔约国尤其应该寻求儿基金会的技术援助和其它援助。
En la práctica, los padres eligen a veces los cónyuges de sus hijos, en especial de sus hijas.
实际上,有时父母替他们的子女、尤其是女儿选择配偶。
Eso se aplica en especial a los objetivos de desarrollo del Milenio, que deben cumplirse en diez años.
这特别适用于千年发展目标,从现在起它们再过10年就到期了。
Era menester reforzar el compromiso de la Oficina con la sociedad civil y, en especial, las ONG nacionales.
必须加强与民间社会、尤其是与国家一级非政府组织的接触。
Salvo en casos especiales, todo el transporte de armas dentro de Somalia se efectúa por carretera.
除了在特殊情况下,索马里境内几乎所有的军火都通过公路运。
En estas circunstancias, se han producido muchos acontecimientos importantes, en especial la retirada israelí de la Franja de Gaza.
“在此情况下,出现了很多重大态发展,主要是以色列撤出加沙地带。
Cuba había adoptado medidas para facilitar el acceso de las PYMES al crédito, en especial en el sector agrícola.
古巴已采取措施方便中小企业特别是农业获得资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me refiero en especial a la Conferencia de Desarme.
我特别提及裁军谈判会议。
Preocupa en especial la importación de explosivos y armas pesadas.
炸药和重型武器的输入令人严重关注。
Encomiamos en especial la labor realizada por el Sr. Egeland.
我们尤赞扬埃格兰先生所做的工作。
Esto es alentador, en especial tras años de tendencias a la baja.
这一趋势令人鼓舞,特别是在年来下降的趋势之后。
También agradecemos a la delegación de Nueva Zelandia, en especial a la Sra.
我们还感谢新西兰代表团,特别是珍妮弗·麦基弗女士作出的关键性贡献。
Ya se ha logrado mucho, sobre todo en el terreno, en especial en el Sudán.
我们已经取得了很,尤
是在现场,比如苏丹。
Le preocupa en especial la vulnerabilidad de esos niños a los abusos y la explotación.
委员会特别担忧的是,这些儿很容易受到虐待和剥削。
El sufrimiento de Cuba ha aumentado, afectando en especial a los niños y a los ancianos.
古巴遭受的痛苦不断加剧,尤到儿
和老人。
También los niños sobrellevan una carga particular, en especial con respecto al derecho a la educación.
儿也受到特殊的负担,在教育权方面更是如此。
Se obtendrían beneficios de las negociaciones del AGCS, en especial de la circulación de las personas naturales.
《服务贸易总协定》谈判,特别是自然人的活动将会产生好处。
Las Naciones Unidas, y la Asamblea General en especial, siempre han mantenido estrechos vínculos con la Corte.
联合国——特别是大会——总与本法院紧密相连。
La delegación instó al UNFPA a reforzar sus oficinas en los países, en especial las de África.
该代表团敦促人口基金加强国家办事处,尤是驻非洲的国家办事处。
Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común.
这尤适用于《水务框架指令》和《共同农业政策》方面。
El Estado Parte debería procurar asistencia técnica y de otra índole a este respecto, en especial del UNICEF.
在此方面缔约国尤应该寻求儿
基金会的技术援助和
它援助。
En la práctica, los padres eligen a veces los cónyuges de sus hijos, en especial de sus hijas.
实际上,有时父母替他们的子女、尤是女儿选择配偶。
Eso se aplica en especial a los objetivos de desarrollo del Milenio, que deben cumplirse en diez años.
这特别适用于千年发展目标,从现在起它们再过10年就到期了。
Era menester reforzar el compromiso de la Oficina con la sociedad civil y, en especial, las ONG nacionales.
必须加强办事处与民间社会、尤是与国家一级非政府组织的接触。
Salvo en casos especiales, todo el transporte de armas dentro de Somalia se efectúa por carretera.
除了在特殊情况下,索马里境内几乎所有的军火都通过公路运输。
En estas circunstancias, se han producido muchos acontecimientos importantes, en especial la retirada israelí de la Franja de Gaza.
“在此情况下,出现了很重大事态发展,主要是以色列撤出加沙地带。
Cuba había adoptado medidas para facilitar el acceso de las PYMES al crédito, en especial en el sector agrícola.
古巴已采取措施方便中小企业特别是农业获得资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me refiero en especial a la Conferencia de Desarme.
我提及裁军谈判会议。
Preocupa en especial la importación de explosivos y armas pesadas.
炸药和重型武器的输入令人严重关注。
Encomiamos en especial la labor realizada por el Sr. Egeland.
我们尤其赞扬埃格兰先生所做的工作。
Esto es alentador, en especial tras años de tendencias a la baja.
这一趋势令人鼓舞,在多年来下降的趋势之后。
También agradecemos a la delegación de Nueva Zelandia, en especial a la Sra.
我们还感谢新西兰代表团,珍妮弗·麦基弗女士作出的关键性贡献。
Ya se ha logrado mucho, sobre todo en el terreno, en especial en el Sudán.
我们已经取得了很多成绩,尤其在现场,比如苏丹。
Le preocupa en especial la vulnerabilidad de esos niños a los abusos y la explotación.
委员会担忧的
,这些儿
很容易受到虐待和剥削。
El sufrimiento de Cuba ha aumentado, afectando en especial a los niños y a los ancianos.
古巴遭受的痛苦不断加剧,尤其影响到儿和老人。
También los niños sobrellevan una carga particular, en especial con respecto al derecho a la educación.
儿也受到
殊的负担,在教育权方面更
如此。
Se obtendrían beneficios de las negociaciones del AGCS, en especial de la circulación de las personas naturales.
《服务贸易总协定》谈判,自然人的活动将会产生好
。
Las Naciones Unidas, y la Asamblea General en especial, siempre han mantenido estrechos vínculos con la Corte.
国——
大会——总与本法院紧密相连。
La delegación instó al UNFPA a reforzar sus oficinas en los países, en especial las de África.
该代表团敦促人口基金加强国家办事,尤其
驻非洲的国家办事
。
Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común.
这尤其适用于《水务框架指令》和《共同农业政策》方面。
El Estado Parte debería procurar asistencia técnica y de otra índole a este respecto, en especial del UNICEF.
在此方面缔约国尤其应该寻求儿基金会的技术援助和其它援助。
En la práctica, los padres eligen a veces los cónyuges de sus hijos, en especial de sus hijas.
实际上,有时父母替他们的子女、尤其女儿选择配偶。
Eso se aplica en especial a los objetivos de desarrollo del Milenio, que deben cumplirse en diez años.
这适用于千年发展目标,从现在起它们再过10年就到期了。
Era menester reforzar el compromiso de la Oficina con la sociedad civil y, en especial, las ONG nacionales.
必须加强办事与民间社会、尤其
与国家一级非政府组织的接触。
Salvo en casos especiales, todo el transporte de armas dentro de Somalia se efectúa por carretera.
除了在殊情况下,索马里境内几乎所有的军火都通过公路运输。
En estas circunstancias, se han producido muchos acontecimientos importantes, en especial la retirada israelí de la Franja de Gaza.
“在此情况下,出现了很多重大事态发展,主要以色列撤出加沙地带。
Cuba había adoptado medidas para facilitar el acceso de las PYMES al crédito, en especial en el sector agrícola.
古巴已采取措施方便中小企业农业获得资金。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me refiero en especial a la Conferencia de Desarme.
我特别提及裁军谈判会议。
Preocupa en especial la importación de explosivos y armas pesadas.
炸药重型武器的输入令人严重关注。
Encomiamos en especial la labor realizada por el Sr. Egeland.
我们尤其赞扬埃格兰先生所做的工作。
Esto es alentador, en especial tras años de tendencias a la baja.
这一趋势令人鼓舞,特别是在多年来下降的趋势之后。
También agradecemos a la delegación de Nueva Zelandia, en especial a la Sra.
我们还感谢新西兰代表团,特别是珍妮弗·麦基弗女士作出的关键性贡献。
Ya se ha logrado mucho, sobre todo en el terreno, en especial en el Sudán.
我们已经取得了很多成绩,尤其是在现场,比如苏丹。
Le preocupa en especial la vulnerabilidad de esos niños a los abusos y la explotación.
委员会特别担忧的是,这些儿很容易受到虐待
剥削。
El sufrimiento de Cuba ha aumentado, afectando en especial a los niños y a los ancianos.
古巴遭受的痛苦不断加剧,尤其影响到儿老人。
También los niños sobrellevan una carga particular, en especial con respecto al derecho a la educación.
儿也受到特殊的负担,在教育权方面更是如此。
Se obtendrían beneficios de las negociaciones del AGCS, en especial de la circulación de las personas naturales.
《服务贸易总协定》谈判,特别是自然人的活动将会产生好处。
Las Naciones Unidas, y la Asamblea General en especial, siempre han mantenido estrechos vínculos con la Corte.
联合国——特别是大会——总与本法院紧密相连。
La delegación instó al UNFPA a reforzar sus oficinas en los países, en especial las de África.
该代表团敦促人口基金加强国家办事处,尤其是驻非洲的国家办事处。
Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común.
这尤其适用于《水务框架指令》《
农业政策》方面。
El Estado Parte debería procurar asistencia técnica y de otra índole a este respecto, en especial del UNICEF.
在此方面缔约国尤其应该寻求儿基金会的技术援助
其它援助。
En la práctica, los padres eligen a veces los cónyuges de sus hijos, en especial de sus hijas.
实际上,有时父母替他们的子女、尤其是女儿选择配偶。
Eso se aplica en especial a los objetivos de desarrollo del Milenio, que deben cumplirse en diez años.
这特别适用于千年发展目标,从现在起它们再过10年就到期了。
Era menester reforzar el compromiso de la Oficina con la sociedad civil y, en especial, las ONG nacionales.
必须加强办事处与民间社会、尤其是与国家一级非政府组织的接触。
Salvo en casos especiales, todo el transporte de armas dentro de Somalia se efectúa por carretera.
除了在特殊情况下,索马里境内几乎所有的军火都通过公路运输。
En estas circunstancias, se han producido muchos acontecimientos importantes, en especial la retirada israelí de la Franja de Gaza.
“在此情况下,出现了很多重大事态发展,主要是以色列撤出加沙地带。
Cuba había adoptado medidas para facilitar el acceso de las PYMES al crédito, en especial en el sector agrícola.
古巴已采取措施方便中小企业特别是农业获得资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me refiero en especial a la Conferencia de Desarme.
我特提及裁军谈判会议。
Preocupa en especial la importación de explosivos y armas pesadas.
炸药和重型武器的输入令人严重关注。
Encomiamos en especial la labor realizada por el Sr. Egeland.
我们其赞扬埃格兰先生所做的工作。
Esto es alentador, en especial tras años de tendencias a la baja.
这一趋势令人鼓舞,特在多年来下降的趋势之后。
También agradecemos a la delegación de Nueva Zelandia, en especial a la Sra.
我们还感谢新西兰代表团,特珍妮弗·麦基弗女士作出的关键性贡献。
Ya se ha logrado mucho, sobre todo en el terreno, en especial en el Sudán.
我们已经取得了很多成绩,其
在现场,比如苏丹。
Le preocupa en especial la vulnerabilidad de esos niños a los abusos y la explotación.
委员会特担忧的
,这些儿
很容易受到虐待和剥削。
El sufrimiento de Cuba ha aumentado, afectando en especial a los niños y a los ancianos.
古巴遭受的痛苦不断加剧,其影响到儿
和老人。
También los niños sobrellevan una carga particular, en especial con respecto al derecho a la educación.
儿也受到特殊的负担,在教育权
更
如此。
Se obtendrían beneficios de las negociaciones del AGCS, en especial de la circulación de las personas naturales.
《服务贸易总协定》谈判,特自然人的活动将会产生好处。
Las Naciones Unidas, y la Asamblea General en especial, siempre han mantenido estrechos vínculos con la Corte.
联合国——特大会——总与本法院紧密相连。
La delegación instó al UNFPA a reforzar sus oficinas en los países, en especial las de África.
该代表团敦促人口基金加强国家办事处,其
驻非洲的国家办事处。
Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común.
这其适用于《水务框架指令》和《共同农业政
》
。
El Estado Parte debería procurar asistencia técnica y de otra índole a este respecto, en especial del UNICEF.
在此缔约国
其应该寻求儿
基金会的技术援助和其它援助。
En la práctica, los padres eligen a veces los cónyuges de sus hijos, en especial de sus hijas.
实际上,有时父母替他们的子女、其
女儿选择配偶。
Eso se aplica en especial a los objetivos de desarrollo del Milenio, que deben cumplirse en diez años.
这特适用于千年发展目标,从现在起它们再过10年就到期了。
Era menester reforzar el compromiso de la Oficina con la sociedad civil y, en especial, las ONG nacionales.
必须加强办事处与民间社会、其
与国家一级非政府组织的接触。
Salvo en casos especiales, todo el transporte de armas dentro de Somalia se efectúa por carretera.
除了在特殊情况下,索马里境内几乎所有的军火都通过公路运输。
En estas circunstancias, se han producido muchos acontecimientos importantes, en especial la retirada israelí de la Franja de Gaza.
“在此情况下,出现了很多重大事态发展,主要以色列撤出加沙地带。
Cuba había adoptado medidas para facilitar el acceso de las PYMES al crédito, en especial en el sector agrícola.
古巴已采取措施便中小企业特
农业获得资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me refiero en especial a la Conferencia de Desarme.
特别提及裁军谈判会议。
Preocupa en especial la importación de explosivos y armas pesadas.
炸药和重型武器的输入令人严重关注。
Encomiamos en especial la labor realizada por el Sr. Egeland.
们尤其赞扬埃格兰先生所做的工作。
Esto es alentador, en especial tras años de tendencias a la baja.
这一趋势令人鼓舞,特别在多年来下降的趋势
。
También agradecemos a la delegación de Nueva Zelandia, en especial a la Sra.
们还感谢新西兰代表团,特别
珍妮弗·麦基弗女士作出的关键性贡献。
Ya se ha logrado mucho, sobre todo en el terreno, en especial en el Sudán.
们已经取得了很多成绩,尤其
在现场,比如苏丹。
Le preocupa en especial la vulnerabilidad de esos niños a los abusos y la explotación.
委员会特别担忧的,这些儿
很容易受到虐待和剥削。
El sufrimiento de Cuba ha aumentado, afectando en especial a los niños y a los ancianos.
古巴遭受的痛苦不断加剧,尤其影响到儿和老人。
También los niños sobrellevan una carga particular, en especial con respecto al derecho a la educación.
儿也受到特殊的负担,在教育权方面更
如此。
Se obtendrían beneficios de las negociaciones del AGCS, en especial de la circulación de las personas naturales.
《服务贸易总协定》谈判,特别人的活动将会产生好处。
Las Naciones Unidas, y la Asamblea General en especial, siempre han mantenido estrechos vínculos con la Corte.
联合国——特别大会——总与本法院紧密相连。
La delegación instó al UNFPA a reforzar sus oficinas en los países, en especial las de África.
该代表团敦促人口基金加强国家办事处,尤其驻非洲的国家办事处。
Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común.
这尤其适用于《水务框架指令》和《共同农业政策》方面。
El Estado Parte debería procurar asistencia técnica y de otra índole a este respecto, en especial del UNICEF.
在此方面缔约国尤其应该寻求儿基金会的技术援助和其它援助。
En la práctica, los padres eligen a veces los cónyuges de sus hijos, en especial de sus hijas.
实际上,有时父母替他们的子女、尤其女儿选择配偶。
Eso se aplica en especial a los objetivos de desarrollo del Milenio, que deben cumplirse en diez años.
这特别适用于千年发展目标,从现在起它们再过10年就到期了。
Era menester reforzar el compromiso de la Oficina con la sociedad civil y, en especial, las ONG nacionales.
必须加强办事处与民间社会、尤其与国家一级非政府组织的接触。
Salvo en casos especiales, todo el transporte de armas dentro de Somalia se efectúa por carretera.
除了在特殊情况下,索马里境内几乎所有的军火都通过公路运输。
En estas circunstancias, se han producido muchos acontecimientos importantes, en especial la retirada israelí de la Franja de Gaza.
“在此情况下,出现了很多重大事态发展,主要以色列撤出加沙地带。
Cuba había adoptado medidas para facilitar el acceso de las PYMES al crédito, en especial en el sector agrícola.
古巴已采取措施方便中小企业特别农业获得资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Me refiero en especial a la Conferencia de Desarme.
我特别提及裁军谈判会议。
Preocupa en especial la importación de explosivos y armas pesadas.
炸药和型武器的输入令人
注。
Encomiamos en especial la labor realizada por el Sr. Egeland.
我们尤其赞扬埃格兰先生所做的工作。
Esto es alentador, en especial tras años de tendencias a la baja.
这一趋势令人鼓舞,特别是在多年来下降的趋势之后。
También agradecemos a la delegación de Nueva Zelandia, en especial a la Sra.
我们还感谢新西兰代表团,特别是珍妮弗·麦基弗女士作出的键性贡献。
Ya se ha logrado mucho, sobre todo en el terreno, en especial en el Sudán.
我们已经取得了很多成绩,尤其是在现场,比如苏丹。
Le preocupa en especial la vulnerabilidad de esos niños a los abusos y la explotación.
委员会特别担忧的是,这些儿很容易受到虐待和剥削。
El sufrimiento de Cuba ha aumentado, afectando en especial a los niños y a los ancianos.
古巴遭受的痛苦不断剧,尤其影响到儿
和老人。
También los niños sobrellevan una carga particular, en especial con respecto al derecho a la educación.
儿也受到特殊的负担,在教育权方面更是如此。
Se obtendrían beneficios de las negociaciones del AGCS, en especial de la circulación de las personas naturales.
《服务贸易总协定》谈判,特别是自然人的活动将会产生好处。
Las Naciones Unidas, y la Asamblea General en especial, siempre han mantenido estrechos vínculos con la Corte.
联合——特别是大会——总与本法院紧密相连。
La delegación instó al UNFPA a reforzar sus oficinas en los países, en especial las de África.
该代表团敦促人口基金家办事处,尤其是驻非洲的
家办事处。
Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común.
这尤其适用于《水务框架指令》和《共同农业政策》方面。
El Estado Parte debería procurar asistencia técnica y de otra índole a este respecto, en especial del UNICEF.
在此方面缔约尤其应该寻求儿
基金会的技术援助和其它援助。
En la práctica, los padres eligen a veces los cónyuges de sus hijos, en especial de sus hijas.
实际上,有时父母替他们的子女、尤其是女儿选择配偶。
Eso se aplica en especial a los objetivos de desarrollo del Milenio, que deben cumplirse en diez años.
这特别适用于千年发展目标,从现在起它们再过10年就到期了。
Era menester reforzar el compromiso de la Oficina con la sociedad civil y, en especial, las ONG nacionales.
必须办事处与民间社会、尤其是与
家一级非政府组织的接触。
Salvo en casos especiales, todo el transporte de armas dentro de Somalia se efectúa por carretera.
除了在特殊情况下,索马里境内几乎所有的军火都通过公路运输。
En estas circunstancias, se han producido muchos acontecimientos importantes, en especial la retirada israelí de la Franja de Gaza.
“在此情况下,出现了很多大事态发展,主要是以色列撤出
沙地带。
Cuba había adoptado medidas para facilitar el acceso de las PYMES al crédito, en especial en el sector agrícola.
古巴已采取措施方便中小企业特别是农业获得资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。