西语助手
  • 关闭

f.

1. s.de emigrar.
2. 侨居.
3. 【集】 移民, 侨民.


~golondrina
短期出国.
助记
emigrar(intr. 移居国外)去掉词尾 -ar + -ación(名词后缀,表行为、集合等)
词根
migr- 改变,迁移
近义词
migración
éxodo,  partida,  salida

反义词
inmigración,  ingreso de gente del exterior

联想词
inmigración移居;migración移居国外;éxodo移居国外;diáspora大流散;emigrar移居;emigrado流亡者;migratorio迁移的;deportación流放;colonización殖民;demografía人口学;inmigrante移民;

La emigración española en Argentina se concentra en la zona costera.

在阿根廷的西班牙移民集中在沿海地区。

La emigración no es una situación deseada por nadie.

谁也不希望过那种移民生活。

Es constante la emigración del campo a la ciudad.

农村人口经常向城市移居

Hoy en día, la emigración internacional va en aumento.

国际移徙在如今越来越多。

Ello es consecuencia de la reducida tasa de natalidad y la emigración al extranjero de los jóvenes.

这是由于出生率降低和年轻人向海外移民

El proyecto será examinado con el país que lo solicitó y con los países de donde proceda la emigración.

有关当局将同要求国和有关的移民国家讨论提

La transformación de la economía irlandesa ha hecho que la inmigración pase a sustituir a la emigración como problema importante.

随着爱尔兰经济的转变, 外来移民问题代替了移居国外问题,成为爱尔兰面临的主要挑战。

Estos sistemas son también necesarios para mejorar los trámites de emigración de los visitantes y establecer un inventario de productos e infraestructuras.

另外,改进对游客的出境管理程序以制定产品与基础设施的详细目录,也需要此种管理信息系统。

La emigración ofrece oportunidades y a la vez presenta grandes desafíos tanto para los países de origen como para los países de acogida.

移徙带来了机会,同时也给来国和接受国提出了严重挑战。

La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.

技术熟练的专业人员的迁移对非洲国家构成了特殊挑战,尤其是因为非洲国家一般说来都人力有限。

En general, la población de Bosnia y Herzegovina envejece rápidamente, debido a la caída del crecimiento demográfico, mayor esperanza de vida y emigración de la juventud.

从总体上看,由于人口增长率下跌、预期寿命延长和青年人移居海外,波斯尼亚和黑塞哥维那人口正在迅速老化。

A la luz de las conclusiones de este estudio, la reunión examinará medidas prácticas que deberán adoptar los países de emigración de esta región para reducir este fenómeno.

根据这项研究的论,会议将调查本区域移民出境国家所采取的具体措施,以便减少这种情况。

Aproximadamente tres de cada cuatro países, tanto desarrollados como en desarrollo, consideran satisfactoria su tasa de emigración, mientras que uno de cada cuatro tiene políticas dirigidas a reducirla.

关于移民,发达国家和发展中国家的看法和政策显示出类似的倾向,约四分之三的国家,不论发达国家还是发展中国家,认为移民数量是合适的而有四分之一的国家实行了旨在减少移民的政策。

Irlanda ha pasado de ser un país de emigración neta a ser un país de inmigración neta, y ahora se ve enfrentada al problema de la trata de personas.

移民净输出国转变为净输入国后,爱尔兰面临着贩运人口的问题。

Se sostuvo que todo intento de la Comisión de examinar cuestiones relativas a las políticas de inmigración o emigración afectaría desfavorablemente a las perspectivas de los trabajos de la Comisión.

有些委员坚持认为,由于委员会试图解决与入境或出境政策有关的问题,会对委员会的工作前景造成不利的影响。

Preocupa al Comité que el aumento de la emigración de ecuatorianos en los últimos años haya afectado negativamente al ejercicio de la responsabilidad paterna en la crianza y el desarrollo del niño.

委员会关注到,近年来厄瓜多尔人越来越多地移民出国,这种情况对父母行使儿童的培养和成长方面的责任产生消极影响。

Además, debe ampliarse la cooperación regional para que incida directamente en los objetivos de desarrollo del Milenio en esferas como la degradación medioambiental, las enfermedades transmisibles y la emigración de los trabajadores.

我们还必须扩大区域合作,使之直接影响到涉环境恶化、传染病和工人移徙等方面的千年发展目标。

En septiembre la oradora se desplazó al Perú, país en el que recogió información sobre las causas de la emigración y sobre la protección consular que ese país brindaba a sus ciudadanos en el extranjero.

今年9月,她在秘鲁,在那里她收集了关于移民的原因和该国对在国外侨民给予领事保护等方面的情况。

El Grupo de los 77 y China, por consiguiente desea instar a que en el contexto de la integración de la mujer en el desarrollo se consideren las dimensiones de género de la emigración internacional.

集团和中国因而希望强调,国际移徙的性别因素应合将妇女纳入发展予以考虑。

Es posible que la viudez y la emigración de los hombres hayan contribuido a que la mujer haya asumido esta función de liderazgo familiar, dado que las viudas constituyen el 82% de las mujeres que son cabezas de familia.

守寡和男人移居国外的现象可能也有助于鼓励妇女当家做主,在当家长的妇女中,寡妇占了82%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emigración 的西班牙语例句

用户正在搜索


浪费, 浪费的, 浪峰, 浪花, 浪漫, 浪漫的, 浪漫派的, 浪漫曲, 浪漫史, 浪漫主义,

相似单词


emetrópico, emeu, emictorio, emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio,

f.

1. s.de emigrar.
2. 侨居.
3. 【集】 移民, 侨民.


~golondrina
短期出国.
助记
emigrar(intr. 移居国外)去掉词尾 -ar + -ación(名词后缀,表行为及结果、集合等)
词根
migr- 改变,迁移
近义词
migración
éxodo,  partida,  salida

反义词
inmigración,  ingreso de gente del exterior

联想词
inmigración移居;migración移居国外;éxodo移居国外;diáspora大流散;emigrar移居;emigrado流亡者;migratorio迁移的;deportación流放;colonización殖民;demografía学;inmigrante移民;

La emigración española en Argentina se concentra en la zona costera.

在阿根廷的西班牙移民集中在沿海地区。

La emigración no es una situación deseada por nadie.

谁也不希望过那种移民生活。

Es constante la emigración del campo a la ciudad.

农村人向城市移居

Hoy en día, la emigración internacional va en aumento.

国际移徙在如今越来越多。

Ello es consecuencia de la reducida tasa de natalidad y la emigración al extranjero de los jóvenes.

这是由于出生率降低和年轻人向海外移民的结果。

El proyecto será examinado con el país que lo solicitó y con los países de donde proceda la emigración.

有关当局将同要求国和有关的移民国家讨论提

La transformación de la economía irlandesa ha hecho que la inmigración pase a sustituir a la emigración como problema importante.

随着爱尔兰济的转变, 外来移民问题代替了移居国外问题,成为爱尔兰面临的主要挑战。

Estos sistemas son también necesarios para mejorar los trámites de emigración de los visitantes y establecer un inventario de productos e infraestructuras.

另外,改进对游客的出境管理程序以及制定基础设施的详细目录,也需要此种管理信息系统。

La emigración ofrece oportunidades y a la vez presenta grandes desafíos tanto para los países de origen como para los países de acogida.

移徙带来了机会,同时也给来源国和接受国提出了严重挑战。

La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.

技术熟练的专业人员的迁移对非洲国家构成了特殊挑战,尤其是因为非洲国家一般说来都人力资源有限。

En general, la población de Bosnia y Herzegovina envejece rápidamente, debido a la caída del crecimiento demográfico, mayor esperanza de vida y emigración de la juventud.

从总体上看,由于人增长率下跌、预期寿命延长和青年人移居海外,波斯尼亚和黑塞哥维那人正在迅速老化。

A la luz de las conclusiones de este estudio, la reunión examinará medidas prácticas que deberán adoptar los países de emigración de esta región para reducir este fenómeno.

根据这项研究的结论,会议将调查本区域移民出境国家所采取的具体措施,以便减少这种情况。

Aproximadamente tres de cada cuatro países, tanto desarrollados como en desarrollo, consideran satisfactoria su tasa de emigración, mientras que uno de cada cuatro tiene políticas dirigidas a reducirla.

关于移民,发达国家和发展中国家的看法和政策显示出类似的倾向,约四分之三的国家,不论发达国家还是发展中国家,认为移民数量是合适的而有四分之一的国家实行了旨在减少移民的政策。

Irlanda ha pasado de ser un país de emigración neta a ser un país de inmigración neta, y ahora se ve enfrentada al problema de la trata de personas.

移民净输出国转变为净输入国后,爱尔兰面临着贩运人的问题。

Se sostuvo que todo intento de la Comisión de examinar cuestiones relativas a las políticas de inmigración o emigración afectaría desfavorablemente a las perspectivas de los trabajos de la Comisión.

有些委员坚持认为,由于委员会试图解决入境或出境政策有关的问题,会对委员会的工作前景造成不利的影响。

Preocupa al Comité que el aumento de la emigración de ecuatorianos en los últimos años haya afectado negativamente al ejercicio de la responsabilidad paterna en la crianza y el desarrollo del niño.

委员会关注到,近年来厄瓜多尔人越来越多地移民出国,这种情况对父母行使儿童的培养和成长方面的责任生消极影响。

Además, debe ampliarse la cooperación regional para que incida directamente en los objetivos de desarrollo del Milenio en esferas como la degradación medioambiental, las enfermedades transmisibles y la emigración de los trabajadores.

我们还必须扩大区域合作,使之直接影响到涉及环境恶化、传染病和工人移徙等方面的千年发展目标。

En septiembre la oradora se desplazó al Perú, país en el que recogió información sobre las causas de la emigración y sobre la protección consular que ese país brindaba a sus ciudadanos en el extranjero.

今年9月,她在秘鲁,在那里她收集了关于移民的原因和该国对在国外侨民给予领事保护等方面的情况。

El Grupo de los 77 y China, por consiguiente desea instar a que en el contexto de la integración de la mujer en el desarrollo se consideren las dimensiones de género de la emigración internacional.

集团和中国因而希望强调,国际移徙的性别因素应结合将妇女纳入发展予以考虑。

Es posible que la viudez y la emigración de los hombres hayan contribuido a que la mujer haya asumido esta función de liderazgo familiar, dado que las viudas constituyen el 82% de las mujeres que son cabezas de familia.

守寡和男人移居国外的现象可能也有助于鼓励妇女当家做主,在当家长的妇女中,寡妇占了82%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emigración 的西班牙语例句

用户正在搜索


老年医学, 老农, 老牌, 老牌的, 老婆, 老婆子, 老人, 老弱, 老弱病残, 老师,

相似单词


emetrópico, emeu, emictorio, emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio,

f.

1. s.de emigrar.
2. 侨居.
3. 【集】 民, 侨民.


~golondrina
短期出国.
助记
emigrar(intr. 居国外)去掉词尾 -ar + -ación(名词后缀,表行为及结果、集合等)
词根
migr- 改变,迁
近义词
migración
éxodo,  partida,  salida

反义词
inmigración,  ingreso de gente del exterior

联想词
inmigración居;migración居国外;éxodo居国外;diáspora大流散;emigrar居;emigrado流亡者;migratorio的;deportación流放;colonización殖民;demografía人口学;inmigrante民;

La emigración española en Argentina se concentra en la zona costera.

在阿根廷的西集中在沿海地区。

La emigración no es una situación deseada por nadie.

谁也不希望过那种生活。

Es constante la emigración del campo a la ciudad.

农村人口经常向城市

Hoy en día, la emigración internacional va en aumento.

国际在如今越越多。

Ello es consecuencia de la reducida tasa de natalidad y la emigración al extranjero de los jóvenes.

这是由于出生率降低和年轻人向海外的结果。

El proyecto será examinado con el país que lo solicitó y con los países de donde proceda la emigración.

有关当局将同要求国和有关的国家讨论提

La transformación de la economía irlandesa ha hecho que la inmigración pase a sustituir a la emigración como problema importante.

随着爱尔兰经济的转变, 外民问题代替居国外问题,成为爱尔兰面临的主要挑战。

Estos sistemas son también necesarios para mejorar los trámites de emigración de los visitantes y establecer un inventario de productos e infraestructuras.

另外,改进对游客的出境管理程序以及制定产品与基础设施的详细目录,也需要此种管理信息系统。

La emigración ofrece oportunidades y a la vez presenta grandes desafíos tanto para los países de origen como para los países de acogida.

会,同时也给源国和接受国提出严重挑战。

La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.

技术熟练的专业人员的对非洲国家构成特殊挑战,尤其是因为非洲国家一般说都人力资源有限。

En general, la población de Bosnia y Herzegovina envejece rápidamente, debido a la caída del crecimiento demográfico, mayor esperanza de vida y emigración de la juventud.

从总体上看,由于人口增长率下跌、预期寿命延长和青年人海外,波斯尼亚和黑塞哥维那人口正在迅速老化。

A la luz de las conclusiones de este estudio, la reunión examinará medidas prácticas que deberán adoptar los países de emigración de esta región para reducir este fenómeno.

根据这项研究的结论,会议将调查本区域出境国家所采取的具体措施,以便减少这种情况。

Aproximadamente tres de cada cuatro países, tanto desarrollados como en desarrollo, consideran satisfactoria su tasa de emigración, mientras que uno de cada cuatro tiene políticas dirigidas a reducirla.

关于民,发达国家和发展中国家的看法和政策显示出类似的倾向,约四分之三的国家,不论发达国家还是发展中国家,认为民数量是合适的而有四分之一的国家实行旨在减少民的政策。

Irlanda ha pasado de ser un país de emigración neta a ser un país de inmigración neta, y ahora se ve enfrentada al problema de la trata de personas.

净输出国转变为净输入国后,爱尔兰面临着贩运人口的问题。

Se sostuvo que todo intento de la Comisión de examinar cuestiones relativas a las políticas de inmigración o emigración afectaría desfavorablemente a las perspectivas de los trabajos de la Comisión.

有些委员坚持认为,由于委员会试图解决与入境或出境政策有关的问题,会对委员会的工作前景造成不利的影响。

Preocupa al Comité que el aumento de la emigración de ecuatorianos en los últimos años haya afectado negativamente al ejercicio de la responsabilidad paterna en la crianza y el desarrollo del niño.

委员会关注到,近年厄瓜多尔人越越多地出国,这种情况对父母行使儿童的培养和成长方面的责任产生消极影响。

Además, debe ampliarse la cooperación regional para que incida directamente en los objetivos de desarrollo del Milenio en esferas como la degradación medioambiental, las enfermedades transmisibles y la emigración de los trabajadores.

我们还必须扩大区域合作,使之直接影响到涉及环境恶化、传染病和工人等方面的千年发展目标。

En septiembre la oradora se desplazó al Perú, país en el que recogió información sobre las causas de la emigración y sobre la protección consular que ese país brindaba a sus ciudadanos en el extranjero.

今年9月,她在秘鲁,在那里她收集关于的原因和该国对在国外侨民给予领事保护等方面的情况。

El Grupo de los 77 y China, por consiguiente desea instar a que en el contexto de la integración de la mujer en el desarrollo se consideren las dimensiones de género de la emigración internacional.

集团和中国因而希望强调,国际的性别因素应结合将妇女纳入发展予以考虑。

Es posible que la viudez y la emigración de los hombres hayan contribuido a que la mujer haya asumido esta función de liderazgo familiar, dado que las viudas constituyen el 82% de las mujeres que son cabezas de familia.

守寡和男人居国外的现象可能也有助于鼓励妇女当家做主,在当家长的妇女中,寡妇占82%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emigración 的西班牙语例句

用户正在搜索


雷厉风行, 雷鸣, 雷鸣般的, 雷鸟, 雷声, 雷霆, 雷同, 雷西斯滕西亚, 雷亚尔城, 雷雨,

相似单词


emetrópico, emeu, emictorio, emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio,

f.

1. s.de emigrar.
2. 侨居.
3. 【集】 移民, 侨民.


~golondrina
短期出国.
助记
emigrar(intr. 移居国外)去掉词尾 -ar + -ación(名词后缀,表行为及结果、集合等)
词根
migr- 改变,迁移
近义词
migración
éxodo,  partida,  salida

反义词
inmigración,  ingreso de gente del exterior

联想词
inmigración移居;migración移居国外;éxodo移居国外;diáspora大流散;emigrar移居;emigrado流亡者;migratorio迁移;deportación流放;colonización殖民;demografía人口学;inmigrante移民;

La emigración española en Argentina se concentra en la zona costera.

在阿根廷西班牙移民集中在沿海地区。

La emigración no es una situación deseada por nadie.

谁也不希望过那种移民生活。

Es constante la emigración del campo a la ciudad.

农村人口常向城市移居

Hoy en día, la emigración internacional va en aumento.

国际移徙在如今越来越多。

Ello es consecuencia de la reducida tasa de natalidad y la emigración al extranjero de los jóvenes.

这是由于出生率降低和年轻人向海外移民结果。

El proyecto será examinado con el país que lo solicitó y con los países de donde proceda la emigración.

当局将同要求国和有移民国家讨论提

La transformación de la economía irlandesa ha hecho que la inmigración pase a sustituir a la emigración como problema importante.

随着爱尔兰转变, 外来移民问题代替了移居国外问题,成为爱尔兰面临主要挑战。

Estos sistemas son también necesarios para mejorar los trámites de emigración de los visitantes y establecer un inventario de productos e infraestructuras.

另外,改进对游客出境管理程序以及制定产品与基础设施详细目录,也需要此种管理信息系统。

La emigración ofrece oportunidades y a la vez presenta grandes desafíos tanto para los países de origen como para los países de acogida.

移徙带来了机会,同时也给来源国和接受国提出了严重挑战。

La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.

技术熟练专业人员迁移对非洲国家构成了特殊挑战,尤其是因为非洲国家一般说来都人力资源有限。

En general, la población de Bosnia y Herzegovina envejece rápidamente, debido a la caída del crecimiento demográfico, mayor esperanza de vida y emigración de la juventud.

从总体上看,由于人口增长率下跌、预期寿命延长和青年人移居海外,波斯尼亚和黑塞哥维那人口正在迅速老化。

A la luz de las conclusiones de este estudio, la reunión examinará medidas prácticas que deberán adoptar los países de emigración de esta región para reducir este fenómeno.

根据这项研究结论,会议将调查本区域移民出境国家所采取具体措施,以便减少这种情况。

Aproximadamente tres de cada cuatro países, tanto desarrollados como en desarrollo, consideran satisfactoria su tasa de emigración, mientras que uno de cada cuatro tiene políticas dirigidas a reducirla.

于移民,发达国家和发展中国家看法和政策显示出类似倾向,约四分之三国家,不论发达国家还是发展中国家,认为移民数量是合适而有四分之一国家实行了旨在减少移民政策。

Irlanda ha pasado de ser un país de emigración neta a ser un país de inmigración neta, y ahora se ve enfrentada al problema de la trata de personas.

移民净输出国转变为净输入国后,爱尔兰面临着贩运人口问题。

Se sostuvo que todo intento de la Comisión de examinar cuestiones relativas a las políticas de inmigración o emigración afectaría desfavorablemente a las perspectivas de los trabajos de la Comisión.

有些委员坚持认为,由于委员会试图解决与入境或出境政策有问题,会对委员会工作前景造成不利影响。

Preocupa al Comité que el aumento de la emigración de ecuatorianos en los últimos años haya afectado negativamente al ejercicio de la responsabilidad paterna en la crianza y el desarrollo del niño.

委员会注到,近年来厄瓜多尔人越来越多地移民出国,这种情况对父母行使儿童培养和成长方面责任产生消极影响。

Además, debe ampliarse la cooperación regional para que incida directamente en los objetivos de desarrollo del Milenio en esferas como la degradación medioambiental, las enfermedades transmisibles y la emigración de los trabajadores.

我们还必须扩大区域合作,使之直接影响到涉及环境恶化、传染病和工人移徙等方面千年发展目标。

En septiembre la oradora se desplazó al Perú, país en el que recogió información sobre las causas de la emigración y sobre la protección consular que ese país brindaba a sus ciudadanos en el extranjero.

今年9月,她在秘鲁,在那里她收集了移民原因和该国对在国外侨民给予领事保护等方面情况。

El Grupo de los 77 y China, por consiguiente desea instar a que en el contexto de la integración de la mujer en el desarrollo se consideren las dimensiones de género de la emigración internacional.

集团和中国因而希望强调,国际移徙性别因素应结合将妇女纳入发展予以考虑。

Es posible que la viudez y la emigración de los hombres hayan contribuido a que la mujer haya asumido esta función de liderazgo familiar, dado que las viudas constituyen el 82% de las mujeres que son cabezas de familia.

守寡和男人移居国外现象可能也有助于鼓励妇女当家做主,在当家长妇女中,寡妇占了82%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emigración 的西班牙语例句

用户正在搜索


肋间的, 肋膜, 肋膜炎, 肋条, , 泪痕, 泪花, 泪如泉涌, 泪水, 泪汪汪,

相似单词


emetrópico, emeu, emictorio, emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio,

f.

1. s.de emigrar.
2. 侨居.
3. 【集】 民, 侨民.


~golondrina
短期出国.
助记
emigrar(intr. 居国)去掉词尾 -ar + -ación(名词后缀,表行为及结果、集合等)
词根
migr- 改变,
近义词
migración
éxodo,  partida,  salida

反义词
inmigración,  ingreso de gente del exterior

联想词

La emigración española en Argentina se concentra en la zona costera.

在阿根廷的西班牙集中在沿海地区。

La emigración no es una situación deseada por nadie.

谁也不希望过那种生活。

Es constante la emigración del campo a la ciudad.

农村人口经常向城市

Hoy en día, la emigración internacional va en aumento.

国际在如今越来越多。

Ello es consecuencia de la reducida tasa de natalidad y la emigración al extranjero de los jóvenes.

这是由于出生率降低和年轻人向海的结果。

El proyecto será examinado con el país que lo solicitó y con los países de donde proceda la emigración.

有关当局将同要求国和有关的国家讨论提

La transformación de la economía irlandesa ha hecho que la inmigración pase a sustituir a la emigración como problema importante.

随着爱尔兰经济的转变, 民问题代替了居国问题,成为爱尔兰面临的主要挑战。

Estos sistemas son también necesarios para mejorar los trámites de emigración de los visitantes y establecer un inventario de productos e infraestructuras.

,改进游客的出境管理程序以及制定产品与基础设施的详细目录,也需要此种管理信息系统。

La emigración ofrece oportunidades y a la vez presenta grandes desafíos tanto para los países de origen como para los países de acogida.

带来了机会,同时也给来源国和接受国提出了严重挑战。

La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.

技术熟练的专业人员的非洲国家构成了特殊挑战,尤其是因为非洲国家一般说来都人力资源有限。

En general, la población de Bosnia y Herzegovina envejece rápidamente, debido a la caída del crecimiento demográfico, mayor esperanza de vida y emigración de la juventud.

从总体上看,由于人口增长率下跌、预期寿命延长和青年人,波斯尼亚和黑塞哥维那人口正在迅速老化。

A la luz de las conclusiones de este estudio, la reunión examinará medidas prácticas que deberán adoptar los países de emigración de esta región para reducir este fenómeno.

根据这项研究的结论,会议将调查本区域出境国家所采取的具体措施,以便减少这种情况。

Aproximadamente tres de cada cuatro países, tanto desarrollados como en desarrollo, consideran satisfactoria su tasa de emigración, mientras que uno de cada cuatro tiene políticas dirigidas a reducirla.

关于民,发达国家和发展中国家的看法和政策显示出类似的倾向,约四分之三的国家,不论发达国家还是发展中国家,认为民数量是合适的而有四分之一的国家实行了旨在减少民的政策。

Irlanda ha pasado de ser un país de emigración neta a ser un país de inmigración neta, y ahora se ve enfrentada al problema de la trata de personas.

净输出国转变为净输入国后,爱尔兰面临着贩运人口的问题。

Se sostuvo que todo intento de la Comisión de examinar cuestiones relativas a las políticas de inmigración o emigración afectaría desfavorablemente a las perspectivas de los trabajos de la Comisión.

有些委员坚持认为,由于委员会试图解决与入境或出境政策有关的问题,会委员会的工作前景造成不利的影响。

Preocupa al Comité que el aumento de la emigración de ecuatorianos en los últimos años haya afectado negativamente al ejercicio de la responsabilidad paterna en la crianza y el desarrollo del niño.

委员会关注到,近年来厄瓜多尔人越来越多地出国,这种情况父母行使儿童的培养和成长方面的责任产生消极影响。

Además, debe ampliarse la cooperación regional para que incida directamente en los objetivos de desarrollo del Milenio en esferas como la degradación medioambiental, las enfermedades transmisibles y la emigración de los trabajadores.

我们还必须扩区域合作,使之直接影响到涉及环境恶化、传染病和工人等方面的千年发展目标。

En septiembre la oradora se desplazó al Perú, país en el que recogió información sobre las causas de la emigración y sobre la protección consular que ese país brindaba a sus ciudadanos en el extranjero.

今年9月,她在秘鲁,在那里她收集了关于的原因和该国在国侨民给予领事保护等方面的情况。

El Grupo de los 77 y China, por consiguiente desea instar a que en el contexto de la integración de la mujer en el desarrollo se consideren las dimensiones de género de la emigración internacional.

集团和中国因而希望强调,国际的性别因素应结合将妇女纳入发展予以考虑。

Es posible que la viudez y la emigración de los hombres hayan contribuido a que la mujer haya asumido esta función de liderazgo familiar, dado que las viudas constituyen el 82% de las mujeres que son cabezas de familia.

守寡和男人居国的现象可能也有助于鼓励妇女当家做主,在当家长的妇女中,寡妇占了82%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emigración 的西班牙语例句

用户正在搜索


棱镜, 棱镜望远镜, 棱石, 棱形柱的, 棱柱, 棱柱体, 棱锥, , 冷拔, 冷冰冰,

相似单词


emetrópico, emeu, emictorio, emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio,

用户正在搜索


犁铧, 犁牛, 犁身, 犁田, , 黎巴嫩, 黎巴嫩的, 黎巴嫩人, 黎民, 黎明,

相似单词


emetrópico, emeu, emictorio, emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio,

用户正在搜索


沥干器, 沥涝, 沥青, 沥青碎石路面, 沥水, , 例行程序, 例行的, 例行地, 例行公事,

相似单词


emetrópico, emeu, emictorio, emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio,

f.

1. s.de emigrar.
2. 侨居.
3. 【集】 移民, 侨民.


~golondrina
短期出国.
助记
emigrar(intr. 移居国外)去掉词尾 -ar + -ación(名词后缀,表行为及结果、集合等)
migr- ,迁移
近义词
migración
éxodo,  partida,  salida

反义词
inmigración,  ingreso de gente del exterior

联想词
inmigración移居;migración移居国外;éxodo移居国外;diáspora大流散;emigrar移居;emigrado流亡者;migratorio迁移的;deportación流放;colonización殖民;demografía人口学;inmigrante移民;

La emigración española en Argentina se concentra en la zona costera.

在阿廷的西班牙移民集中在沿海地区。

La emigración no es una situación deseada por nadie.

谁也不希望过那种移民生活。

Es constante la emigración del campo a la ciudad.

农村人口经常向城市移居

Hoy en día, la emigración internacional va en aumento.

国际移徙在如今越来越多。

Ello es consecuencia de la reducida tasa de natalidad y la emigración al extranjero de los jóvenes.

这是由于出生率降低和年轻人向海外移民的结果。

El proyecto será examinado con el país que lo solicitó y con los países de donde proceda la emigración.

有关当局将同要求国和有关的移民国家讨论提

La transformación de la economía irlandesa ha hecho que la inmigración pase a sustituir a la emigración como problema importante.

随着爱尔兰经济的转, 外来移民问题代替了移居国外问题,成为爱尔兰面临的主要挑战。

Estos sistemas son también necesarios para mejorar los trámites de emigración de los visitantes y establecer un inventario de productos e infraestructuras.

另外,进对游客的出境管理程序以及制定产品与基础设施的详细目录,也需要此种管理信息系统。

La emigración ofrece oportunidades y a la vez presenta grandes desafíos tanto para los países de origen como para los países de acogida.

移徙带来了机会,同时也给来源国和接受国提出了严重挑战。

La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.

技术熟练的专业人员的迁移对非洲国家构成了特殊挑战,尤其是因为非洲国家来都人力资源有限。

En general, la población de Bosnia y Herzegovina envejece rápidamente, debido a la caída del crecimiento demográfico, mayor esperanza de vida y emigración de la juventud.

从总体上看,由于人口增长率下跌、预期寿命延长和青年人移居海外,波斯尼亚和黑塞哥维那人口正在迅速老化。

A la luz de las conclusiones de este estudio, la reunión examinará medidas prácticas que deberán adoptar los países de emigración de esta región para reducir este fenómeno.

据这项研究的结论,会议将调查本区域移民出境国家所采取的具体措施,以便减少这种情况。

Aproximadamente tres de cada cuatro países, tanto desarrollados como en desarrollo, consideran satisfactoria su tasa de emigración, mientras que uno de cada cuatro tiene políticas dirigidas a reducirla.

关于移民,发达国家和发展中国家的看法和政策显示出类似的倾向,约四分之三的国家,不论发达国家还是发展中国家,认为移民数量是合适的而有四分之的国家实行了旨在减少移民的政策。

Irlanda ha pasado de ser un país de emigración neta a ser un país de inmigración neta, y ahora se ve enfrentada al problema de la trata de personas.

移民净输出国转为净输入国后,爱尔兰面临着贩运人口的问题。

Se sostuvo que todo intento de la Comisión de examinar cuestiones relativas a las políticas de inmigración o emigración afectaría desfavorablemente a las perspectivas de los trabajos de la Comisión.

有些委员坚持认为,由于委员会试图解决与入境或出境政策有关的问题,会对委员会的工作前景造成不利的影响。

Preocupa al Comité que el aumento de la emigración de ecuatorianos en los últimos años haya afectado negativamente al ejercicio de la responsabilidad paterna en la crianza y el desarrollo del niño.

委员会关注到,近年来厄瓜多尔人越来越多地移民出国,这种情况对父母行使儿童的培养和成长方面的责任产生消极影响。

Además, debe ampliarse la cooperación regional para que incida directamente en los objetivos de desarrollo del Milenio en esferas como la degradación medioambiental, las enfermedades transmisibles y la emigración de los trabajadores.

我们还必须扩大区域合作,使之直接影响到涉及环境恶化、传染病和工人移徙等方面的千年发展目标。

En septiembre la oradora se desplazó al Perú, país en el que recogió información sobre las causas de la emigración y sobre la protección consular que ese país brindaba a sus ciudadanos en el extranjero.

今年9月,她在秘鲁,在那里她收集了关于移民的原因和该国对在国外侨民给予领事保护等方面的情况。

El Grupo de los 77 y China, por consiguiente desea instar a que en el contexto de la integración de la mujer en el desarrollo se consideren las dimensiones de género de la emigración internacional.

集团和中国因而希望强调,国际移徙的性别因素应结合将妇女纳入发展予以考虑。

Es posible que la viudez y la emigración de los hombres hayan contribuido a que la mujer haya asumido esta función de liderazgo familiar, dado que las viudas constituyen el 82% de las mujeres que son cabezas de familia.

守寡和男人移居国外的现象可能也有助于鼓励妇女当家做主,在当家长的妇女中,寡妇占了82%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emigración 的西班牙语例句

用户正在搜索


连锁专卖店, 连蹄索, 连体婴儿, 连天, 连通器, 连同, 连下三城, 连续, 连续不断地, 连续的,

相似单词


emetrópico, emeu, emictorio, emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio,

f.

1. s.de emigrar.
2. 侨居.
3. 【集】 移民, 侨民.


~golondrina
短期出国.
助记
emigrar(intr. 移居国外)去掉词尾 -ar + -ación(名词后缀,表行为及结果、集合等)
词根
migr- 改变,迁移
近义词
migración
éxodo,  partida,  salida

反义词
inmigración,  ingreso de gente del exterior

联想词
inmigración移居;migración移居国外;éxodo移居国外;diáspora大流散;emigrar移居;emigrado流亡者;migratorio迁移;deportación流放;colonización殖民;demografía人口学;inmigrante移民;

La emigración española en Argentina se concentra en la zona costera.

在阿根廷西班牙移民集中在沿海地区。

La emigración no es una situación deseada por nadie.

谁也不希望过那种移民

Es constante la emigración del campo a la ciudad.

村人口经常向城市移居

Hoy en día, la emigración internacional va en aumento.

国际移徙在如今越来越多。

Ello es consecuencia de la reducida tasa de natalidad y la emigración al extranjero de los jóvenes.

这是由于出率降低和年轻人向海外移民结果。

El proyecto será examinado con el país que lo solicitó y con los países de donde proceda la emigración.

有关当局将同要求国和有关移民国家讨论提

La transformación de la economía irlandesa ha hecho que la inmigración pase a sustituir a la emigración como problema importante.

随着爱尔兰经济转变, 外来移民问题代替了移居国外问题,成为爱尔兰面临主要挑战。

Estos sistemas son también necesarios para mejorar los trámites de emigración de los visitantes y establecer un inventario de productos e infraestructuras.

另外,改进对游客出境管理程序以及制定产品与基础详细目录,也需要此种管理信息系统。

La emigración ofrece oportunidades y a la vez presenta grandes desafíos tanto para los países de origen como para los países de acogida.

移徙带来了机会,同时也给来源国和接受国提出了严重挑战。

La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.

技术熟练专业人员迁移对非洲国家构成了特殊挑战,尤其是因为非洲国家一般说来都人力资源有限。

En general, la población de Bosnia y Herzegovina envejece rápidamente, debido a la caída del crecimiento demográfico, mayor esperanza de vida y emigración de la juventud.

从总体上看,由于人口增长率下跌、预期寿命延长和青年人移居海外,波斯尼亚和黑塞哥维那人口正在迅速老化。

A la luz de las conclusiones de este estudio, la reunión examinará medidas prácticas que deberán adoptar los países de emigración de esta región para reducir este fenómeno.

根据这项研究结论,会议将调查本区域移民出境国家所采取具体措,以便减少这种情况。

Aproximadamente tres de cada cuatro países, tanto desarrollados como en desarrollo, consideran satisfactoria su tasa de emigración, mientras que uno de cada cuatro tiene políticas dirigidas a reducirla.

关于移民,发达国家和发展中国家看法和政策显示出类似倾向,约四分之三国家,不论发达国家还是发展中国家,认为移民数量是合适而有四分之一国家实行了旨在减少移民政策。

Irlanda ha pasado de ser un país de emigración neta a ser un país de inmigración neta, y ahora se ve enfrentada al problema de la trata de personas.

移民净输出国转变为净输入国后,爱尔兰面临着贩运人口问题。

Se sostuvo que todo intento de la Comisión de examinar cuestiones relativas a las políticas de inmigración o emigración afectaría desfavorablemente a las perspectivas de los trabajos de la Comisión.

有些委员坚持认为,由于委员会试图解决与入境或出境政策有关问题,会对委员会工作前景造成不利影响。

Preocupa al Comité que el aumento de la emigración de ecuatorianos en los últimos años haya afectado negativamente al ejercicio de la responsabilidad paterna en la crianza y el desarrollo del niño.

委员会关注到,近年来厄瓜多尔人越来越多地移民出国,这种情况对父母行使儿童培养和成长方面责任产消极影响。

Además, debe ampliarse la cooperación regional para que incida directamente en los objetivos de desarrollo del Milenio en esferas como la degradación medioambiental, las enfermedades transmisibles y la emigración de los trabajadores.

我们还必须扩大区域合作,使之直接影响到涉及环境恶化、传染病和工人移徙等方面千年发展目标。

En septiembre la oradora se desplazó al Perú, país en el que recogió información sobre las causas de la emigración y sobre la protección consular que ese país brindaba a sus ciudadanos en el extranjero.

今年9月,她在秘鲁,在那里她收集了关于移民原因和该国对在国外侨民给予领事保护等方面情况。

El Grupo de los 77 y China, por consiguiente desea instar a que en el contexto de la integración de la mujer en el desarrollo se consideren las dimensiones de género de la emigración internacional.

集团和中国因而希望强调,国际移徙性别因素应结合将妇女纳入发展予以考虑。

Es posible que la viudez y la emigración de los hombres hayan contribuido a que la mujer haya asumido esta función de liderazgo familiar, dado que las viudas constituyen el 82% de las mujeres que son cabezas de familia.

守寡和男人移居国外现象可能也有助于鼓励妇女当家做主,在当家长妇女中,寡妇占了82%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emigración 的西班牙语例句

用户正在搜索


怜悯, 怜惜, , 帘布, 帘幔, 帘子, , 莲花, 莲藕, 莲蓬头,

相似单词


emetrópico, emeu, emictorio, emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio,

f.

1. s.de emigrar.
2. 侨.
3. 【集】 民, 侨民.


~golondrina
短期出国.
助记
emigrar(intr. 国外)去掉词尾 -ar + -ación(名词后缀,表行为结果、集合等)
词根
migr- 改变,迁
近义词
migración
éxodo,  partida,  salida

反义词
inmigración,  ingreso de gente del exterior

联想词

La emigración española en Argentina se concentra en la zona costera.

在阿根廷的西班牙集中在沿海地区。

La emigración no es una situación deseada por nadie.

谁也不希望过那种生活。

Es constante la emigración del campo a la ciudad.

农村人口经常向城

Hoy en día, la emigración internacional va en aumento.

国际在如今越来越多。

Ello es consecuencia de la reducida tasa de natalidad y la emigración al extranjero de los jóvenes.

这是由于出生率降低和年轻人向海外的结果。

El proyecto será examinado con el país que lo solicitó y con los países de donde proceda la emigración.

有关当局将同要求国和有关的国家讨论提

La transformación de la economía irlandesa ha hecho que la inmigración pase a sustituir a la emigración como problema importante.

随着爱尔兰经济的转变, 外来民问题代替了国外问题,成为爱尔兰面临的主要挑战。

Estos sistemas son también necesarios para mejorar los trámites de emigración de los visitantes y establecer un inventario de productos e infraestructuras.

另外,改进对游客的出境管理程制定产品与基础设施的详细目录,也需要此种管理信息系统。

La emigración ofrece oportunidades y a la vez presenta grandes desafíos tanto para los países de origen como para los países de acogida.

带来了机会,同时也给来源国和接受国提出了严重挑战。

La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.

技术熟练的专业人员的对非洲国家构成了特殊挑战,尤其是因为非洲国家一般说来都人力资源有限。

En general, la población de Bosnia y Herzegovina envejece rápidamente, debido a la caída del crecimiento demográfico, mayor esperanza de vida y emigración de la juventud.

从总体上看,由于人口增长率下跌、预期寿命延长和青年人海外,波斯尼亚和黑塞哥维那人口正在迅速老化。

A la luz de las conclusiones de este estudio, la reunión examinará medidas prácticas que deberán adoptar los países de emigración de esta región para reducir este fenómeno.

根据这项研究的结论,会议将调查本区域出境国家所采取的具体措施,便减少这种情况。

Aproximadamente tres de cada cuatro países, tanto desarrollados como en desarrollo, consideran satisfactoria su tasa de emigración, mientras que uno de cada cuatro tiene políticas dirigidas a reducirla.

关于民,发达国家和发展中国家的看法和政策显示出类似的倾向,约四分之三的国家,不论发达国家还是发展中国家,认为民数量是合适的而有四分之一的国家实行了旨在减少民的政策。

Irlanda ha pasado de ser un país de emigración neta a ser un país de inmigración neta, y ahora se ve enfrentada al problema de la trata de personas.

净输出国转变为净输入国后,爱尔兰面临着贩运人口的问题。

Se sostuvo que todo intento de la Comisión de examinar cuestiones relativas a las políticas de inmigración o emigración afectaría desfavorablemente a las perspectivas de los trabajos de la Comisión.

有些委员坚持认为,由于委员会试图解决与入境或出境政策有关的问题,会对委员会的工作前景造成不利的影响。

Preocupa al Comité que el aumento de la emigración de ecuatorianos en los últimos años haya afectado negativamente al ejercicio de la responsabilidad paterna en la crianza y el desarrollo del niño.

委员会关注到,近年来厄瓜多尔人越来越多地出国,这种情况对父母行使儿童的培养和成长方面的责任产生消极影响。

Además, debe ampliarse la cooperación regional para que incida directamente en los objetivos de desarrollo del Milenio en esferas como la degradación medioambiental, las enfermedades transmisibles y la emigración de los trabajadores.

我们还必须扩大区域合作,使之直接影响到涉环境恶化、传染病和工人等方面的千年发展目标。

En septiembre la oradora se desplazó al Perú, país en el que recogió información sobre las causas de la emigración y sobre la protección consular que ese país brindaba a sus ciudadanos en el extranjero.

今年9月,她在秘鲁,在那里她收集了关于的原因和该国对在国外侨民给予领事保护等方面的情况。

El Grupo de los 77 y China, por consiguiente desea instar a que en el contexto de la integración de la mujer en el desarrollo se consideren las dimensiones de género de la emigración internacional.

集团和中国因而希望强调,国际的性别因素应结合将妇女纳入发展予考虑。

Es posible que la viudez y la emigración de los hombres hayan contribuido a que la mujer haya asumido esta función de liderazgo familiar, dado que las viudas constituyen el 82% de las mujeres que son cabezas de familia.

守寡和男人国外的现象可能也有助于鼓励妇女当家做主,在当家长的妇女中,寡妇占了82%。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emigración 的西班牙语例句

用户正在搜索


炼油厂, 炼狱, 炼制, 恋爱, 恋爱的, 恋爱关系, 恋巢, 恋歌, 恋家, 恋恋不舍,

相似单词


emetrópico, emeu, emictorio, emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio,

f.

1. s.de emigrar.
2. 侨居.
3. 【集】 移民, 侨民.


~golondrina
短期国.
助记
emigrar(intr. 移居国外)去掉词尾 -ar + -ación(名词后缀,表行为及结果、集合等)
词根
migr- 改变,迁移
近义词
migración
éxodo,  partida,  salida

反义词
inmigración,  ingreso de gente del exterior

联想词
inmigración移居;migración移居国外;éxodo移居国外;diáspora大流散;emigrar移居;emigrado流亡者;migratorio迁移的;deportación流放;colonización殖民;demografía;inmigrante移民;

La emigración española en Argentina se concentra en la zona costera.

在阿根廷的西班牙移民集中在沿海地区。

La emigración no es una situación deseada por nadie.

谁也不希望过那种移民生活。

Es constante la emigración del campo a la ciudad.

农村经常向城市移居

Hoy en día, la emigración internacional va en aumento.

国际移徙在如今越来越多。

Ello es consecuencia de la reducida tasa de natalidad y la emigración al extranjero de los jóvenes.

这是由于生率降低和年轻向海外移民的结果。

El proyecto será examinado con el país que lo solicitó y con los países de donde proceda la emigración.

有关当局将同要求国和有关的移民国家讨论提

La transformación de la economía irlandesa ha hecho que la inmigración pase a sustituir a la emigración como problema importante.

随着爱尔兰经济的转变, 外来移民问题代替移居国外问题,成为爱尔兰面临的主要挑战。

Estos sistemas son también necesarios para mejorar los trámites de emigración de los visitantes y establecer un inventario de productos e infraestructuras.

另外,改进对游客的管理程序以及制定产品与基础设施的详细目录,也需要此种管理信息系统。

La emigración ofrece oportunidades y a la vez presenta grandes desafíos tanto para los países de origen como para los países de acogida.

移徙带来机会,同时也给来源国和接受国提重挑战。

La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.

技术熟练的专业员的迁移对非洲国家构成特殊挑战,尤其是因为非洲国家一般说来都力资源有限。

En general, la población de Bosnia y Herzegovina envejece rápidamente, debido a la caída del crecimiento demográfico, mayor esperanza de vida y emigración de la juventud.

从总体上看,由于增长率下跌、预期寿命延长和青年移居海外,波斯尼亚和黑塞哥维那正在迅速老化。

A la luz de las conclusiones de este estudio, la reunión examinará medidas prácticas que deberán adoptar los países de emigración de esta región para reducir este fenómeno.

根据这项研究的结论,会议将调查本区域移民国家所采取的具体措施,以便减少这种情况。

Aproximadamente tres de cada cuatro países, tanto desarrollados como en desarrollo, consideran satisfactoria su tasa de emigración, mientras que uno de cada cuatro tiene políticas dirigidas a reducirla.

关于移民,发达国家和发展中国家的看法和政策显示类似的倾向,约四分之三的国家,不论发达国家还是发展中国家,认为移民数量是合适的而有四分之一的国家实行旨在减少移民的政策。

Irlanda ha pasado de ser un país de emigración neta a ser un país de inmigración neta, y ahora se ve enfrentada al problema de la trata de personas.

移民净输国转变为净输入国后,爱尔兰面临着贩运的问题。

Se sostuvo que todo intento de la Comisión de examinar cuestiones relativas a las políticas de inmigración o emigración afectaría desfavorablemente a las perspectivas de los trabajos de la Comisión.

有些委员坚持认为,由于委员会试图解决与入境或政策有关的问题,会对委员会的工作前景造成不利的影响。

Preocupa al Comité que el aumento de la emigración de ecuatorianos en los últimos años haya afectado negativamente al ejercicio de la responsabilidad paterna en la crianza y el desarrollo del niño.

委员会关注到,近年来厄瓜多尔越来越多地移民,这种情况对父母行使儿童的培养和成长方面的责任产生消极影响。

Además, debe ampliarse la cooperación regional para que incida directamente en los objetivos de desarrollo del Milenio en esferas como la degradación medioambiental, las enfermedades transmisibles y la emigración de los trabajadores.

我们还必须扩大区域合作,使之直接影响到涉及环境恶化、传染病和工移徙等方面的千年发展目标。

En septiembre la oradora se desplazó al Perú, país en el que recogió información sobre las causas de la emigración y sobre la protección consular que ese país brindaba a sus ciudadanos en el extranjero.

今年9月,她在秘鲁,在那里她收集关于移民的原因和该国对在国外侨民给予领事保护等方面的情况。

El Grupo de los 77 y China, por consiguiente desea instar a que en el contexto de la integración de la mujer en el desarrollo se consideren las dimensiones de género de la emigración internacional.

集团和中国因而希望强调,国际移徙的性别因素应结合将妇女纳入发展予以考虑。

Es posible que la viudez y la emigración de los hombres hayan contribuido a que la mujer haya asumido esta función de liderazgo familiar, dado que las viudas constituyen el 82% de las mujeres que son cabezas de familia.

守寡和男移居国外的现象可能也有助于鼓励妇女当家做主,在当家长的妇女中,寡妇占82%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emigración 的西班牙语例句

用户正在搜索


粮食征购, 粮食作物, 粮栈, 粮站, , 两败俱伤, 两半儿, 两瓣的, 两倍的, 两边,

相似单词


emetrópico, emeu, emictorio, emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio,