西语助手
  • 关闭

tr.
版.
西 语 助 手
派生

近义词
revisar,  inspeccionar,  corregir el texto de,  pasar revista a,  preparar para la publicación,  revisar para impresión,  revisar para impresión final,  pegar una revisada a
publicar,  dar a la luz,  dar a la prensa,  dar al público,  imprimir,  sacar al público,  hacer una tirada de,  tirar
hacer la revisón antes de la impresión final

联想词
publicar公布,版,发表;insertar插入;grabar雕,刻,镌;borrar擦去,删除,使模糊;modificar修改;reproducir再生产;copiar复制,抄写,誉写,临摹,模仿,仿效;redactar撰写,草拟;compilar编辑,编制;crear创造,发明,创作,建立,委任;componer构成;

En los últimos dos años hemos editado la base de datos en DVD titulada "BWC Information Repository".

在过去两年里我们还开放称为“《生物武器公约》储藏室”的数码录相碟片资料库。

Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.

委员会获悉,理由是处理积压的编辑工作。

La Mesa apoyó la publicación por adelantado de las versiones no editadas de los documentos en la Internet.

主席团赞同在因特网刊登未经编辑的文件预发稿。

Además, editó folletos sobre la descolonización que distribuyó con ocasión de la reciente visita del Comité a las Bermudas.

另外,新闻部还编写关于非殖民化问题的宣传册,在委员会最近视察百慕大期间进行散发。

La Sección de Capacidad de Protección edita módulos de autoestudio que pueden utilizarse como modelos, pero considera que son anticuados.

保护能力科分发自学单元,可作为标准参考,但这些单元被认为已过时。

Se grabó y editó el homenaje a las 22 víctimas de la tragedia en los estudios de la radio de las Naciones Unidas.

联合国电台录制并编辑这场悲剧中22位死难者的声音,以示悼念。

El proyecto de mandato figura en el anexo de la presente nota y no ha sido editado oficialmente.

该审职权范围草案载于本说明附件,但未经正式编辑

Después del período de sesiones, el editor contratado por la secretaría editó las directrices y orientaciones para velar por la coherencia de su estilo y su contenido.

在该届会议之后,该准则和指南交由秘书处雇请的编辑人员进行编辑工作,以确保文体和内容的一致。

Está previsto editar las publicaciones periódicas y no periódicas que se resumen a continuación y que se describen en la información sobre los productos correspondientes a cada subprograma.

根据预测,经常性和非经常性版物将按照下表以及每个次级方案的产资料所示印发

En los próximos 18 meses el UNIDIR tiene previsto editar un gran número de publicaciones, en particular la revista trimestral Disarmament Forum y varios libros e informes de investigación.

裁研所正计划在未来18个月大量刊物,包括《裁军论坛》季刊、书籍及研究报告。

A efectos de información, la versión sin editar puede consultarse en el sitio de la División de Estadística de las Naciones Unidas en la Web (pueden solicitarse ejemplares impresos a la División).

编辑前的版本可在联合国统计司的网阅(印本可向统计司索取)。

Varias delegaciones insistieron en su apoyo a que el Informe sobre el Desarrollo Humano se editara de forma independiente, y reconocieron su aportación al desarrollo del pensamiento.

几个代表团重申支持《人类发展报告》编辑工作的独立性,确认其对发展理念作的贡献。

Liberia empezó a publicar un boletín sobre la educación de las niñas, redactado y editado por niñas, para respaldar y divulgar información que aliente a todas las niñas a asistir a la escuela y permanecer en ella.

利比里亚创办一个《女孩教育通讯》,由女孩担任撰稿人和编辑,其目的在于支持并通过宣传鼓励所有女孩学和升学。

EDUCAL es el organismo encargado de la distribución y comercialización de los productos editoriales y culturales producidos por distintas áreas del CONACULTA, así como de las obras editadas por el Gobierno Federal, los gobiernos estatales, municipales y otras dependencias del sector público.

EDUCAL是负责发行销售国家文化和艺术委员会各领域版物和文化产品的单位,同时还销售联邦政府、州和市政府及其他公共部门的作品。

En ese contexto, su Oficina ha editado una serie de publicaciones; el primer volumen, titulado “Breve guía de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer”, tiene por objeto dar a conocer la Convención al público en general.

对此,两性平等办公室开展一系列宣传活动;题为“消除歧视委员会简介”的第一册旨在向广大民众传播《公约》精神。

Durante el período que abarca el informe, el Programa llevó a cabo diversas actividades de relaciones públicas, editó varias publicaciones en los idiomas de la región de la ex Yugoslavia y, trabajando junto con un organismo independiente en la Web, mantuvo la transmisión por Internet de las actuaciones en las salas de audiencias.

在报告所述期间,外联方案开展一系列公共关系活动,以前南斯拉夫地区的各种语文编写一些版物,与一个独立网络机构合作,通过互联网广播审判室的审案情况。

Además, el IPCC había preparado CD-ROMs con el resumen mencionado, el informe final no editado que se presentó a los gobiernos para examen, y una lista de cuestiones que debían abordarse en el resumen técnico y el cuerpo principal del informe para que fuera coherente con el resumen aprobado destinado a las autoridades.

此外,气专委还准备光盘,其中收录供决策者参考的摘要、发给各国政府审阅的未经编辑的最后报告,以及一份列有报告技术摘要和正文中需要落实的问题的清单,以确保与经核可的供决策者参考的摘要保持一致。

El Servicio se encarga de supervisar el seguimiento institucional de las decisiones del mecanismo intergubernamental, preparar el calendario de reuniones de la UNCTAD, editar documentos y elaborar informes, supervisar la aplicación de la política sobre documentación, enviar correspondencia oficial, prestar servicios de apoyo protocolario y preparar acuerdos con países anfitriones para la celebración de conferencias.

该处负责监测政府间机构各项决定的机构后续活动、编制贸发会议会议日历、编辑文件和编写报告,监测文件政策的执行情况,发送来往公文、提供礼宾支助和为会议拟订东道国协定。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.

重点是特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,在翻译和编辑过程中充分运用技术,并使用最讲究费用效益的编辑和翻译方法全面实现文件的电子处理,并保持合理和同步的工作流程。

Revistas de arte editadas tanto en el Distrito Federal como en los Estados de la República que cuenten con un mínimo de tres números o por lo menos un año de existencia y que tengan entre sus objetivos la promoción y difusión del arte mexicano con un enfoque especializado o interdisciplinario (arquitectura, artes visuales, danza, letras, medios audiovisuales, música y teatro).

在联邦区或各州发表的艺术评论,至少发表过三期,并且至少已存在一年以,其目标应包括促进墨西哥艺术的传播,以专业或跨学科内容为重点(建筑、视觉艺术、舞蹈、文学、音像媒体、音乐和戏剧)。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 editar 的西班牙语例句

用户正在搜索


绣眼鸟, , 锈病, , 嗅觉, 嗅觉灵敏的, 嗅觉器官, , 溴化物, 溴化银,

相似单词


edil, edila, edilicio, edilidad, Edimburgo, editar, editor, editorial, editorialista, edomita,

tr.
出版.
西 语 助 手
派生

近义词
revisar,  inspeccionar,  corregir el texto de,  pasar revista a,  preparar para la publicación,  revisar para impresión,  revisar para impresión final,  pegar una revisada a
publicar,  dar a la luz,  dar a la prensa,  dar al público,  imprimir,  sacar al público,  hacer una tirada de,  tirar
hacer la revisón antes de la impresión final

联想词
publicar公布,出版,发表;insertar插入;grabar雕,刻,镌;borrar擦去,删除,使模糊;modificar修改;reproducir再生产;copiar复制,抄,誉,临摹,模仿,仿效;redactar,草拟;compilar辑,制;crear创造,发明,创作,建立,委任;componer构成;

En los últimos dos años hemos editado la base de datos en DVD titulada "BWC Information Repository".

去两年里我们开放“《生物武器公约》储藏室”的数码录相碟片资料库。

Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.

委员会获悉,理由是处理积压的工作。

La Mesa apoyó la publicación por adelantado de las versiones no editadas de los documentos en la Internet.

主席团赞同在因特网上刊登未经的文件预发稿。

Además, editó folletos sobre la descolonización que distribuyó con ocasión de la reciente visita del Comité a las Bermudas.

另外,新闻部关于非殖民化问题的宣传册,在委员会最近视察百慕大期间进行散发。

La Sección de Capacidad de Protección edita módulos de autoestudio que pueden utilizarse como modelos, pero considera que son anticuados.

保护能力科分发自学单元,可作标准参考,但这些单元被认时。

Se grabó y editó el homenaje a las 22 víctimas de la tragedia en los estudios de la radio de las Naciones Unidas.

联合国电台录制并这场悲剧中22位死难者的声音,以示悼念。

El proyecto de mandato figura en el anexo de la presente nota y no ha sido editado oficialmente.

该审查职权范围草案载于本说明附件,但未经正式

Después del período de sesiones, el editor contratado por la secretaría editó las directrices y orientaciones para velar por la coherencia de su estilo y su contenido.

在该届会议之后,该准则和指南交由秘书处雇请的辑人员进行工作,以确保文体和内容的一致。

Está previsto editar las publicaciones periódicas y no periódicas que se resumen a continuación y que se describen en la información sobre los productos correspondientes a cada subprograma.

根据预测,经常性和非经常性出版物将按照下表以及每个次级方案的产出资料所示印发

En los próximos 18 meses el UNIDIR tiene previsto editar un gran número de publicaciones, en particular la revista trimestral Disarmament Forum y varios libros e informes de investigación.

裁研所正计划在未来18个月出版大量刊物,包括《裁军论坛》季刊、书籍及研究报告。

A efectos de información, la versión sin editar puede consultarse en el sitio de la División de Estadística de las Naciones Unidas en la Web (pueden solicitarse ejemplares impresos a la División).

前的版本可在联合国统计司的网站上查阅(印本可向统计司索取)。

Varias delegaciones insistieron en su apoyo a que el Informe sobre el Desarrollo Humano se editara de forma independiente, y reconocieron su aportación al desarrollo del pensamiento.

几个代表团重申支持《人类发展报告》工作的独立性,确认其对发展理念作出的贡献。

Liberia empezó a publicar un boletín sobre la educación de las niñas, redactado y editado por niñas, para respaldar y divulgar información que aliente a todas las niñas a asistir a la escuela y permanecer en ella.

利比里亚创办一个《女孩教育通讯》,由女孩担任撰稿人和,其目的在于支持并通宣传鼓励所有女孩上学和升学。

EDUCAL es el organismo encargado de la distribución y comercialización de los productos editoriales y culturales producidos por distintas áreas del CONACULTA, así como de las obras editadas por el Gobierno Federal, los gobiernos estatales, municipales y otras dependencias del sector público.

EDUCAL是负责发行销售国家文化和艺术委员会各领域出版物和文化产品的单位,同时销售联邦政府、州和市政府及其他公共部门出版的作品。

En ese contexto, su Oficina ha editado una serie de publicaciones; el primer volumen, titulado “Breve guía de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer”, tiene por objeto dar a conocer la Convención al público en general.

对此,两性平等办公室开展一系列宣传活动;题“消除歧视委员会简介”的第一册旨在向广大民众传播《公约》精神。

Durante el período que abarca el informe, el Programa llevó a cabo diversas actividades de relaciones públicas, editó varias publicaciones en los idiomas de la región de la ex Yugoslavia y, trabajando junto con un organismo independiente en la Web, mantuvo la transmisión por Internet de las actuaciones en las salas de audiencias.

在报告所述期间,外联方案开展一系列公共关系活动,以前南斯拉夫地区的各种语文一些出版物,与一个独立网络机构合作,通互联网广播审判室的审案情况。

Además, el IPCC había preparado CD-ROMs con el resumen mencionado, el informe final no editado que se presentó a los gobiernos para examen, y una lista de cuestiones que debían abordarse en el resumen técnico y el cuerpo principal del informe para que fuera coherente con el resumen aprobado destinado a las autoridades.

此外,气专委准备光盘,其中收录供决策者参考的摘要、发给各国政府审阅的未经的最后报告,以及一份列有报告技术摘要和正文中需要落实的问题的清单,以确保与经核可的供决策者参考的摘要保持一致。

El Servicio se encarga de supervisar el seguimiento institucional de las decisiones del mecanismo intergubernamental, preparar el calendario de reuniones de la UNCTAD, editar documentos y elaborar informes, supervisar la aplicación de la política sobre documentación, enviar correspondencia oficial, prestar servicios de apoyo protocolario y preparar acuerdos con países anfitriones para la celebración de conferencias.

该处负责监测政府间机构各项决定的机构后续活动、制贸发会议会议日历、文件和报告,监测文件政策的执行情况,发送来往公文、提供礼宾支助和会议拟订东道国协定。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.

重点是特别通对工作人员(参考资料助理、名词员、辑和翻译)进行广泛培训,在翻译和程中充分运用技术,并使用最讲究费用效益的和翻译方法全面实现文件的电子处理,并保持合理和同步的工作流程。

Revistas de arte editadas tanto en el Distrito Federal como en los Estados de la República que cuenten con un mínimo de tres números o por lo menos un año de existencia y que tengan entre sus objetivos la promoción y difusión del arte mexicano con un enfoque especializado o interdisciplinario (arquitectura, artes visuales, danza, letras, medios audiovisuales, música y teatro).

在联邦区或各州发表的艺术评论,至少发表三期,并且至少存在一年以上,其目标应包括促进墨西哥艺术的传播,以专业或跨学科内容重点(建筑、视觉艺术、舞蹈、文学、音像媒体、音乐和戏剧)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 editar 的西班牙语例句

用户正在搜索


须疮, 须发, 须根, 须后水, 须鲸, 须眉, 须生, 须要, 须用望远镜看的, 须臾,

相似单词


edil, edila, edilicio, edilidad, Edimburgo, editar, editor, editorial, editorialista, edomita,

tr.
出版.
西 语 助 手
派生

近义词
revisar,  inspeccionar,  corregir el texto de,  pasar revista a,  preparar para la publicación,  revisar para impresión,  revisar para impresión final,  pegar una revisada a
publicar,  dar a la luz,  dar a la prensa,  dar al público,  imprimir,  sacar al público,  hacer una tirada de,  tirar
hacer la revisón antes de la impresión final

联想词
publicar公布,出版,发表;insertar插入;grabar雕,刻,镌;borrar擦去,删除,使模糊;modificar修改;reproducir再生产;copiar复制,抄写,誉写,临摹,模仿,仿效;redactar撰写,草拟;compilar编辑,编制;crear创造,发明,创作,建立,委任;componer构成;

En los últimos dos años hemos editado la base de datos en DVD titulada "BWC Information Repository".

在过去两年里我们还开放“《生物武器公约》储藏室”数码录相碟片资料库。

Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.

委员会获悉,理由是处理积压编辑工作。

La Mesa apoyó la publicación por adelantado de las versiones no editadas de los documentos en la Internet.

主席团赞同在因特网上刊登未经编辑文件预发稿。

Además, editó folletos sobre la descolonización que distribuyó con ocasión de la reciente visita del Comité a las Bermudas.

另外,新闻部还编写关于非殖民化问题册,在委员会最近视察百慕大期间进行散发。

La Sección de Capacidad de Protección edita módulos de autoestudio que pueden utilizarse como modelos, pero considera que son anticuados.

保护能力科分发自学单元,可作参考,但这些单元被认已过时。

Se grabó y editó el homenaje a las 22 víctimas de la tragedia en los estudios de la radio de las Naciones Unidas.

联合国电台录制并编辑这场悲剧中22位死难者声音,以示悼念。

El proyecto de mandato figura en el anexo de la presente nota y no ha sido editado oficialmente.

该审查职权范围草案载于本说明附件,但未经正式编辑

Después del período de sesiones, el editor contratado por la secretaría editó las directrices y orientaciones para velar por la coherencia de su estilo y su contenido.

在该届会议之后,该则和指南交由秘书处雇请编辑人员进行编辑工作,以确保文体和内容一致。

Está previsto editar las publicaciones periódicas y no periódicas que se resumen a continuación y que se describen en la información sobre los productos correspondientes a cada subprograma.

根据预测,经常性和非经常性出版物将按照下表以及每个次级方案产出资料所示印发

En los próximos 18 meses el UNIDIR tiene previsto editar un gran número de publicaciones, en particular la revista trimestral Disarmament Forum y varios libros e informes de investigación.

裁研所正计划在未来18个月出版大量刊物,包括《裁军论坛》季刊、书籍及研究报告。

A efectos de información, la versión sin editar puede consultarse en el sitio de la División de Estadística de las Naciones Unidas en la Web (pueden solicitarse ejemplares impresos a la División).

编辑版本可在联合国统计司网站上查阅(印本可向统计司索取)。

Varias delegaciones insistieron en su apoyo a que el Informe sobre el Desarrollo Humano se editara de forma independiente, y reconocieron su aportación al desarrollo del pensamiento.

几个代表团重申支持《人类发展报告》编辑工作独立性,确认其对发展理念作出贡献。

Liberia empezó a publicar un boletín sobre la educación de las niñas, redactado y editado por niñas, para respaldar y divulgar información que aliente a todas las niñas a asistir a la escuela y permanecer en ella.

利比里亚创办一个《女孩教育通讯》,由女孩担任撰稿人和编辑,其目在于支持并通过鼓励所有女孩上学和升学。

EDUCAL es el organismo encargado de la distribución y comercialización de los productos editoriales y culturales producidos por distintas áreas del CONACULTA, así como de las obras editadas por el Gobierno Federal, los gobiernos estatales, municipales y otras dependencias del sector público.

EDUCAL是负责发行销售国家文化和艺术委员会各领域出版物和文化产品单位,同时还销售联邦政府、州和市政府及其他公共部门出版作品。

En ese contexto, su Oficina ha editado una serie de publicaciones; el primer volumen, titulado “Breve guía de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer”, tiene por objeto dar a conocer la Convención al público en general.

对此,两性平等办公室开展一系列活动;题“消除歧视委员会简介”第一册旨在向广大民众播《公约》精神。

Durante el período que abarca el informe, el Programa llevó a cabo diversas actividades de relaciones públicas, editó varias publicaciones en los idiomas de la región de la ex Yugoslavia y, trabajando junto con un organismo independiente en la Web, mantuvo la transmisión por Internet de las actuaciones en las salas de audiencias.

在报告所述期间,外联方案开展一系列公共关系活动,以前南斯拉夫地区各种语文编写一些出版物,与一个独立网络机构合作,通过互联网广播审判室审案情况。

Además, el IPCC había preparado CD-ROMs con el resumen mencionado, el informe final no editado que se presentó a los gobiernos para examen, y una lista de cuestiones que debían abordarse en el resumen técnico y el cuerpo principal del informe para que fuera coherente con el resumen aprobado destinado a las autoridades.

此外,气专委还光盘,其中收录供决策者参考摘要、发给各国政府审阅未经编辑最后报告,以及一份列有报告技术摘要和正文中需要落实问题清单,以确保与经核可供决策者参考摘要保持一致。

El Servicio se encarga de supervisar el seguimiento institucional de las decisiones del mecanismo intergubernamental, preparar el calendario de reuniones de la UNCTAD, editar documentos y elaborar informes, supervisar la aplicación de la política sobre documentación, enviar correspondencia oficial, prestar servicios de apoyo protocolario y preparar acuerdos con países anfitriones para la celebración de conferencias.

该处负责监测政府间机构各项决定机构后续活动、编制贸发会议会议日历、编辑文件和编写报告,监测文件政策执行情况,发送来往公文、提供礼宾支助和会议拟订东道国协定。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.

重点是特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,在翻译和编辑过程中充分运用技术,并使用最讲究费用效益编辑和翻译方法全面实现文件电子处理,并保持合理和同步工作流程。

Revistas de arte editadas tanto en el Distrito Federal como en los Estados de la República que cuenten con un mínimo de tres números o por lo menos un año de existencia y que tengan entre sus objetivos la promoción y difusión del arte mexicano con un enfoque especializado o interdisciplinario (arquitectura, artes visuales, danza, letras, medios audiovisuales, música y teatro).

在联邦区或各州发表艺术评论,至少发表过三期,并且至少已存在一年以上,其目应包括促进墨西哥艺术播,以专业或跨学科内容重点(建筑、视觉艺术、舞蹈、文学、音像媒体、音乐和戏剧)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 editar 的西班牙语例句

用户正在搜索


虚度年华, 虚浮, 虚根, 虚构, 虚构的, 虚构的情节, 虚光, 虚汗, 虚华词藻, 虚怀若谷,

相似单词


edil, edila, edilicio, edilidad, Edimburgo, editar, editor, editorial, editorialista, edomita,

tr.
出版.
西 语 助 手
派生

近义词
revisar,  inspeccionar,  corregir el texto de,  pasar revista a,  preparar para la publicación,  revisar para impresión,  revisar para impresión final,  pegar una revisada a
publicar,  dar a la luz,  dar a la prensa,  dar al público,  imprimir,  sacar al público,  hacer una tirada de,  tirar
hacer la revisón antes de la impresión final

联想词
publicar公布,出版,发表;insertar插入;grabar雕,刻,镌;borrar擦去,删除,使模糊;modificar修改;reproducir再生产;copiar复制,抄写,誉写,临摹,模仿,仿效;redactar撰写,草拟;compilar编辑,编制;crear创造,发明,创作,建立,委任;componer构成;

En los últimos dos años hemos editado la base de datos en DVD titulada "BWC Information Repository".

在过去两年里我们还开放称为“《生物武器公约》储藏室”的数码录相碟片资料库。

Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.

委员会获悉,理由是处理积压的编辑工作。

La Mesa apoyó la publicación por adelantado de las versiones no editadas de los documentos en la Internet.

主席团赞同在因特网上刊登未经编辑的文件预发稿。

Además, editó folletos sobre la descolonización que distribuyó con ocasión de la reciente visita del Comité a las Bermudas.

另外,新闻部还编写关于非殖民化问题的宣传册,在委员会最近视察百慕大期间进行散发。

La Sección de Capacidad de Protección edita módulos de autoestudio que pueden utilizarse como modelos, pero considera que son anticuados.

保护能力科分发自学单元,可作为标准参考,但这些单元被认为已过时。

Se grabó y editó el homenaje a las 22 víctimas de la tragedia en los estudios de la radio de las Naciones Unidas.

联合国电台录制并编辑这场悲剧中22位死难者的声音,以示悼念。

El proyecto de mandato figura en el anexo de la presente nota y no ha sido editado oficialmente.

该审查职权范围草案载于说明附件,但未经正式编辑

Después del período de sesiones, el editor contratado por la secretaría editó las directrices y orientaciones para velar por la coherencia de su estilo y su contenido.

在该届会议之后,该准则和指南交由秘书处雇请的编辑人员进行编辑工作,以确保文体和内容的一致。

Está previsto editar las publicaciones periódicas y no periódicas que se resumen a continuación y que se describen en la información sobre los productos correspondientes a cada subprograma.

根据预测,经常性和非经常性出版物将按照下表以及每个次级方案的产出资料所示

En los próximos 18 meses el UNIDIR tiene previsto editar un gran número de publicaciones, en particular la revista trimestral Disarmament Forum y varios libros e informes de investigación.

裁研所正计划在未来18个月出版大量刊物,包括《裁军论坛》季刊、书籍及研究报告。

A efectos de información, la versión sin editar puede consultarse en el sitio de la División de Estadística de las Naciones Unidas en la Web (pueden solicitarse ejemplares impresos a la División).

编辑前的版可在联合国统计司的网站上查可向统计司索取)。

Varias delegaciones insistieron en su apoyo a que el Informe sobre el Desarrollo Humano se editara de forma independiente, y reconocieron su aportación al desarrollo del pensamiento.

几个代表团重申支持《人类发展报告》编辑工作的独立性,确认其对发展理念作出的贡献。

Liberia empezó a publicar un boletín sobre la educación de las niñas, redactado y editado por niñas, para respaldar y divulgar información que aliente a todas las niñas a asistir a la escuela y permanecer en ella.

利比里亚创办一个《女孩教育通讯》,由女孩担任撰稿人和编辑,其目的在于支持并通过宣传鼓励所有女孩上学和升学。

EDUCAL es el organismo encargado de la distribución y comercialización de los productos editoriales y culturales producidos por distintas áreas del CONACULTA, así como de las obras editadas por el Gobierno Federal, los gobiernos estatales, municipales y otras dependencias del sector público.

EDUCAL是负责发行销售国家文化和艺术委员会各领域出版物和文化产品的单位,同时还销售联邦政府、州和市政府及其他公共部门出版的作品。

En ese contexto, su Oficina ha editado una serie de publicaciones; el primer volumen, titulado “Breve guía de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer”, tiene por objeto dar a conocer la Convención al público en general.

对此,两性平等办公室开展一系列宣传活动;题为“消除歧视委员会简介”的第一册旨在向广大民众传播《公约》精神。

Durante el período que abarca el informe, el Programa llevó a cabo diversas actividades de relaciones públicas, editó varias publicaciones en los idiomas de la región de la ex Yugoslavia y, trabajando junto con un organismo independiente en la Web, mantuvo la transmisión por Internet de las actuaciones en las salas de audiencias.

在报告所述期间,外联方案开展一系列公共关系活动,以前南斯拉夫地区的各种语文编写一些出版物,与一个独立网络机构合作,通过互联网广播审判室的审案情况。

Además, el IPCC había preparado CD-ROMs con el resumen mencionado, el informe final no editado que se presentó a los gobiernos para examen, y una lista de cuestiones que debían abordarse en el resumen técnico y el cuerpo principal del informe para que fuera coherente con el resumen aprobado destinado a las autoridades.

此外,气专委还准备光盘,其中收录供决策者参考的摘要、发给各国政府审的未经编辑的最后报告,以及一份列有报告技术摘要和正文中需要落实的问题的清单,以确保与经核可的供决策者参考的摘要保持一致。

El Servicio se encarga de supervisar el seguimiento institucional de las decisiones del mecanismo intergubernamental, preparar el calendario de reuniones de la UNCTAD, editar documentos y elaborar informes, supervisar la aplicación de la política sobre documentación, enviar correspondencia oficial, prestar servicios de apoyo protocolario y preparar acuerdos con países anfitriones para la celebración de conferencias.

该处负责监测政府间机构各项决定的机构后续活动、编制贸发会议会议日历、编辑文件和编写报告,监测文件政策的执行情况,发送来往公文、提供礼宾支助和为会议拟订东道国协定。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.

重点是特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,在翻译和编辑过程中充分运用技术,并使用最讲究费用效益的编辑和翻译方法全面实现文件的电子处理,并保持合理和同步的工作流程。

Revistas de arte editadas tanto en el Distrito Federal como en los Estados de la República que cuenten con un mínimo de tres números o por lo menos un año de existencia y que tengan entre sus objetivos la promoción y difusión del arte mexicano con un enfoque especializado o interdisciplinario (arquitectura, artes visuales, danza, letras, medios audiovisuales, música y teatro).

在联邦区或各州发表的艺术评论,至少发表过三期,并且至少已存在一年以上,其目标应包括促进墨西哥艺术的传播,以专业或跨学科内容为重点(建筑、视觉艺术、舞蹈、文学、音像媒体、音乐和戏剧)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 editar 的西班牙语例句

用户正在搜索


虚空, 虚夸的, 虚痨, 虚脉, 虚名, 虚拟, 虚拟的, 虚拟内存, 虚拟式, 虚拟现实,

相似单词


edil, edila, edilicio, edilidad, Edimburgo, editar, editor, editorial, editorialista, edomita,

tr.
出版.
西 语 助 手

近义词
revisar,  inspeccionar,  corregir el texto de,  pasar revista a,  preparar para la publicación,  revisar para impresión,  revisar para impresión final,  pegar una revisada a
publicar,  dar a la luz,  dar a la prensa,  dar al público,  imprimir,  sacar al público,  hacer una tirada de,  tirar
hacer la revisón antes de la impresión final

想词
publicar公布,出版,发表;insertar插入;grabar雕,刻,镌;borrar擦去,删除,使模糊;modificar修改;reproducir产;copiar复制,抄写,誉写,临摹,模仿,仿效;redactar撰写,草拟;compilar编辑,编制;crear创造,发明,创作,建立,委任;componer构成;

En los últimos dos años hemos editado la base de datos en DVD titulada "BWC Information Repository".

过去两年里我们还开放称为“《物武器公约》储藏室”的数码录相碟片资料库。

Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.

委员会获悉,理由是处理积压的编辑工作。

La Mesa apoyó la publicación por adelantado de las versiones no editadas de los documentos en la Internet.

主席团赞同因特网上刊登未经编辑的文件预发稿。

Además, editó folletos sobre la descolonización que distribuyó con ocasión de la reciente visita del Comité a las Bermudas.

另外,新闻部还编写关于非殖民化问题的宣传册,委员会最近视察百慕大期间进行散发。

La Sección de Capacidad de Protección edita módulos de autoestudio que pueden utilizarse como modelos, pero considera que son anticuados.

保护能力科分发自学单元,可作为标准参考,但这些单元被认为已过时。

Se grabó y editó el homenaje a las 22 víctimas de la tragedia en los estudios de la radio de las Naciones Unidas.

国电台录制并编辑这场悲剧中22位死难者的声音,以示悼念。

El proyecto de mandato figura en el anexo de la presente nota y no ha sido editado oficialmente.

该审查职权范围草案载于本说明附件,但未经正式编辑

Después del período de sesiones, el editor contratado por la secretaría editó las directrices y orientaciones para velar por la coherencia de su estilo y su contenido.

该届会议之后,该准则和指南交由秘书处雇请的编辑人员进行编辑工作,以确保文体和内容的一致。

Está previsto editar las publicaciones periódicas y no periódicas que se resumen a continuación y que se describen en la información sobre los productos correspondientes a cada subprograma.

根据预测,经常性和非经常性出版物将按照下表以及每个次级方案的产出资料所示印发

En los próximos 18 meses el UNIDIR tiene previsto editar un gran número de publicaciones, en particular la revista trimestral Disarmament Forum y varios libros e informes de investigación.

裁研所正计划未来18个月出版大量刊物,包括《裁军论坛》季刊、书籍及研究报告。

A efectos de información, la versión sin editar puede consultarse en el sitio de la División de Estadística de las Naciones Unidas en la Web (pueden solicitarse ejemplares impresos a la División).

编辑前的版本可国统计司的网站上查阅(印本可向统计司索取)。

Varias delegaciones insistieron en su apoyo a que el Informe sobre el Desarrollo Humano se editara de forma independiente, y reconocieron su aportación al desarrollo del pensamiento.

几个代表团重申支持《人类发展报告》编辑工作的独立性,确认其对发展理念作出的贡献。

Liberia empezó a publicar un boletín sobre la educación de las niñas, redactado y editado por niñas, para respaldar y divulgar información que aliente a todas las niñas a asistir a la escuela y permanecer en ella.

利比里亚创办一个《女孩教育通讯》,由女孩担任撰稿人和编辑,其目的于支持并通过宣传鼓励所有女孩上学和升学。

EDUCAL es el organismo encargado de la distribución y comercialización de los productos editoriales y culturales producidos por distintas áreas del CONACULTA, así como de las obras editadas por el Gobierno Federal, los gobiernos estatales, municipales y otras dependencias del sector público.

EDUCAL是负责发行销售国家文化和艺术委员会各领域出版物和文化产品的单位,同时还销售邦政府、州和市政府及其他公共部门出版的作品。

En ese contexto, su Oficina ha editado una serie de publicaciones; el primer volumen, titulado “Breve guía de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer”, tiene por objeto dar a conocer la Convención al público en general.

对此,两性平等办公室开展一系列宣传活动;题为“消除歧视委员会简介”的第一册旨向广大民众传播《公约》精神。

Durante el período que abarca el informe, el Programa llevó a cabo diversas actividades de relaciones públicas, editó varias publicaciones en los idiomas de la región de la ex Yugoslavia y, trabajando junto con un organismo independiente en la Web, mantuvo la transmisión por Internet de las actuaciones en las salas de audiencias.

报告所述期间,外方案开展一系列公共关系活动,以前南斯拉夫地区的各种语文编写一些出版物,与一个独立网络机构作,通过互网广播审判室的审案情况。

Además, el IPCC había preparado CD-ROMs con el resumen mencionado, el informe final no editado que se presentó a los gobiernos para examen, y una lista de cuestiones que debían abordarse en el resumen técnico y el cuerpo principal del informe para que fuera coherente con el resumen aprobado destinado a las autoridades.

此外,气专委还准备光盘,其中收录供决策者参考的摘要、发给各国政府审阅的未经编辑的最后报告,以及一份列有报告技术摘要和正文中需要落实的问题的清单,以确保与经核可的供决策者参考的摘要保持一致。

El Servicio se encarga de supervisar el seguimiento institucional de las decisiones del mecanismo intergubernamental, preparar el calendario de reuniones de la UNCTAD, editar documentos y elaborar informes, supervisar la aplicación de la política sobre documentación, enviar correspondencia oficial, prestar servicios de apoyo protocolario y preparar acuerdos con países anfitriones para la celebración de conferencias.

该处负责监测政府间机构各项决定的机构后续活动、编制贸发会议会议日历、编辑文件和编写报告,监测文件政策的执行情况,发送来往公文、提供礼宾支助和为会议拟订东道国协定。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.

重点是特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,翻译和编辑过程中充分运用技术,并使用最讲究费用效益的编辑和翻译方法全面实现文件的电子处理,并保持理和同步的工作流程。

Revistas de arte editadas tanto en el Distrito Federal como en los Estados de la República que cuenten con un mínimo de tres números o por lo menos un año de existencia y que tengan entre sus objetivos la promoción y difusión del arte mexicano con un enfoque especializado o interdisciplinario (arquitectura, artes visuales, danza, letras, medios audiovisuales, música y teatro).

邦区或各州发表的艺术评论,至少发表过三期,并且至少已存一年以上,其目标应包括促进墨西哥艺术的传播,以专业或跨学科内容为重点(建筑、视觉艺术、舞蹈、文学、音像媒体、音乐和戏剧)。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 editar 的西班牙语例句

用户正在搜索


虚数, 虚岁, 虚套子, 虚脱, 虚妄, 虚伪, 虚伪的, 虚伪地, 虚位以待, 虚温,

相似单词


edil, edila, edilicio, edilidad, Edimburgo, editar, editor, editorial, editorialista, edomita,

tr.
出版.
西 语 助 手
派生

近义词
revisar,  inspeccionar,  corregir el texto de,  pasar revista a,  preparar para la publicación,  revisar para impresión,  revisar para impresión final,  pegar una revisada a
publicar,  dar a la luz,  dar a la prensa,  dar al público,  imprimir,  sacar al público,  hacer una tirada de,  tirar
hacer la revisón antes de la impresión final

联想词
publicar公布,出版,发表;insertar插入;grabar雕,刻,镌;borrar擦去,删除,使模糊;modificar修改;reproducir再生产;copiar复制,抄写,誉写,临摹,模仿,仿效;redactar撰写,草拟;compilar编辑,编制;crear创造,发明,创,建立,委任;componer构成;

En los últimos dos años hemos editado la base de datos en DVD titulada "BWC Information Repository".

在过去两年里我们还开放“《生物武器公约》储藏室”的数码录相碟片资料库。

Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.

委员会获悉,理由是处理积压的编辑

La Mesa apoyó la publicación por adelantado de las versiones no editadas de los documentos en la Internet.

主席团赞同在因特网上刊登未经编辑的文件预发稿。

Además, editó folletos sobre la descolonización que distribuyó con ocasión de la reciente visita del Comité a las Bermudas.

另外,新闻部还编写关于非殖民化问题的,在委员会最近视察百慕大期间进行散发。

La Sección de Capacidad de Protección edita módulos de autoestudio que pueden utilizarse como modelos, pero considera que son anticuados.

保护能力科分发自学单元,可准参考,但这些单元被认已过时。

Se grabó y editó el homenaje a las 22 víctimas de la tragedia en los estudios de la radio de las Naciones Unidas.

联合国电台录制并编辑这场悲剧中22位死难者的声音,以示悼念。

El proyecto de mandato figura en el anexo de la presente nota y no ha sido editado oficialmente.

该审查职权范围草案载于本说明附件,但未经正式编辑

Después del período de sesiones, el editor contratado por la secretaría editó las directrices y orientaciones para velar por la coherencia de su estilo y su contenido.

在该届会议之后,该准则和指南交由秘书处雇请的编辑人员进行编辑,以确保文体和内容的一致。

Está previsto editar las publicaciones periódicas y no periódicas que se resumen a continuación y que se describen en la información sobre los productos correspondientes a cada subprograma.

根据预测,经常性和非经常性出版物将按照下表以及每个次级方案的产出资料所示印发

En los próximos 18 meses el UNIDIR tiene previsto editar un gran número de publicaciones, en particular la revista trimestral Disarmament Forum y varios libros e informes de investigación.

裁研所正计划在未来18个月出版大量刊物,包括《裁军论坛》季刊、书籍及研究报告。

A efectos de información, la versión sin editar puede consultarse en el sitio de la División de Estadística de las Naciones Unidas en la Web (pueden solicitarse ejemplares impresos a la División).

编辑前的版本可在联合国统计司的网站上查阅(印本可向统计司索取)。

Varias delegaciones insistieron en su apoyo a que el Informe sobre el Desarrollo Humano se editara de forma independiente, y reconocieron su aportación al desarrollo del pensamiento.

几个代表团重申支持《人类发展报告》编辑的独立性,确认其对发展理念出的贡献。

Liberia empezó a publicar un boletín sobre la educación de las niñas, redactado y editado por niñas, para respaldar y divulgar información que aliente a todas las niñas a asistir a la escuela y permanecer en ella.

利比里亚创办一个《女孩教育通讯》,由女孩担任撰稿人和编辑,其目的在于支持并通过鼓励所有女孩上学和升学。

EDUCAL es el organismo encargado de la distribución y comercialización de los productos editoriales y culturales producidos por distintas áreas del CONACULTA, así como de las obras editadas por el Gobierno Federal, los gobiernos estatales, municipales y otras dependencias del sector público.

EDUCAL是负责发行销售国家文化和艺术委员会各领域出版物和文化产品的单位,同时还销售联邦政府、州和市政府及其他公共部门出版品。

En ese contexto, su Oficina ha editado una serie de publicaciones; el primer volumen, titulado “Breve guía de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer”, tiene por objeto dar a conocer la Convención al público en general.

对此,两性平等办公室开展一系列活动;题“消除歧视委员会简介”的第一旨在向广大民众播《公约》精神。

Durante el período que abarca el informe, el Programa llevó a cabo diversas actividades de relaciones públicas, editó varias publicaciones en los idiomas de la región de la ex Yugoslavia y, trabajando junto con un organismo independiente en la Web, mantuvo la transmisión por Internet de las actuaciones en las salas de audiencias.

在报告所述期间,外联方案开展一系列公共关系活动,以前南斯拉夫地区的各种语文编写一些出版物,与一个独立网络机构合,通过互联网广播审判室的审案情况。

Además, el IPCC había preparado CD-ROMs con el resumen mencionado, el informe final no editado que se presentó a los gobiernos para examen, y una lista de cuestiones que debían abordarse en el resumen técnico y el cuerpo principal del informe para que fuera coherente con el resumen aprobado destinado a las autoridades.

此外,气专委还准备光盘,其中收录供决策者参考的摘要、发给各国政府审阅的未经编辑的最后报告,以及一份列有报告技术摘要和正文中需要落实的问题的清单,以确保与经核可的供决策者参考的摘要保持一致。

El Servicio se encarga de supervisar el seguimiento institucional de las decisiones del mecanismo intergubernamental, preparar el calendario de reuniones de la UNCTAD, editar documentos y elaborar informes, supervisar la aplicación de la política sobre documentación, enviar correspondencia oficial, prestar servicios de apoyo protocolario y preparar acuerdos con países anfitriones para la celebración de conferencias.

该处负责监测政府间机构各项决定的机构后续活动、编制贸发会议会议日历、编辑文件和编写报告,监测文件政策的执行情况,发送来往公文、提供礼宾支助和会议拟订东道国协定。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.

重点是特别通过对工人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,在翻译和编辑过程中充分运用技术,并使用最讲究费用效益的编辑和翻译方法全面实现文件的电子处理,并保持合理和同步的工流程。

Revistas de arte editadas tanto en el Distrito Federal como en los Estados de la República que cuenten con un mínimo de tres números o por lo menos un año de existencia y que tengan entre sus objetivos la promoción y difusión del arte mexicano con un enfoque especializado o interdisciplinario (arquitectura, artes visuales, danza, letras, medios audiovisuales, música y teatro).

在联邦区或各州发表的艺术评论,至少发表过三期,并且至少已存在一年以上,其目应包括促进墨西哥艺术的播,以专业或跨学科内容重点(建筑、视觉艺术、舞蹈、文学、音像媒体、音乐和戏剧)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 editar 的西班牙语例句

用户正在搜索


宣布无能力, 宣布无效, 宣布无资格, 宣布一件事, 宣布有效, 宣布作废, 宣称, 宣传, 宣传党的政策, 宣传工具,

相似单词


edil, edila, edilicio, edilidad, Edimburgo, editar, editor, editorial, editorialista, edomita,

tr.
版.
西 语 助 手
派生

近义词
revisar,  inspeccionar,  corregir el texto de,  pasar revista a,  preparar para la publicación,  revisar para impresión,  revisar para impresión final,  pegar una revisada a
publicar,  dar a la luz,  dar a la prensa,  dar al público,  imprimir,  sacar al público,  hacer una tirada de,  tirar
hacer la revisón antes de la impresión final

联想词
publicar公布,版,表;insertar插入;grabar雕,刻,镌;borrar擦去,删除,使模糊;modificar修改;reproducir再生产;copiar复制,抄写,誉写,临摹,模仿,仿效;redactar撰写,草拟;compilar编辑,编制;crear创造,明,创作,建立,委任;componer构成;

En los últimos dos años hemos editado la base de datos en DVD titulada "BWC Information Repository".

在过去两年里我们还开放称为“《生物武器公约》储藏室”的数码录相碟片资料库。

Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.

委员会获悉,理由是处理积压的编辑工作。

La Mesa apoyó la publicación por adelantado de las versiones no editadas de los documentos en la Internet.

主席团赞同在因特网上刊登未经编辑的文件预稿。

Además, editó folletos sobre la descolonización que distribuyó con ocasión de la reciente visita del Comité a las Bermudas.

另外,新闻部还编写关于非殖民化问题的宣传册,在委员会最近视察百慕大期间进行

La Sección de Capacidad de Protección edita módulos de autoestudio que pueden utilizarse como modelos, pero considera que son anticuados.

保护能力科自学单元,作为标准参考,但这些单元被认为已过时。

Se grabó y editó el homenaje a las 22 víctimas de la tragedia en los estudios de la radio de las Naciones Unidas.

联合国电台录制并编辑这场悲剧中22位死难者的声音,以示悼念。

El proyecto de mandato figura en el anexo de la presente nota y no ha sido editado oficialmente.

该审查职权范围草案载于说明附件,但未经正式编辑

Después del período de sesiones, el editor contratado por la secretaría editó las directrices y orientaciones para velar por la coherencia de su estilo y su contenido.

在该届会议之后,该准则和指南交由秘书处雇请的编辑人员进行编辑工作,以确保文体和内容的一致。

Está previsto editar las publicaciones periódicas y no periódicas que se resumen a continuación y que se describen en la información sobre los productos correspondientes a cada subprograma.

根据预测,经常性和非经常性版物将按照下表以及每个次级方案的产资料所示

En los próximos 18 meses el UNIDIR tiene previsto editar un gran número de publicaciones, en particular la revista trimestral Disarmament Forum y varios libros e informes de investigación.

裁研所正计划在未来18个月大量刊物,包括《裁军论坛》季刊、书籍及研究报告。

A efectos de información, la versión sin editar puede consultarse en el sitio de la División de Estadística de las Naciones Unidas en la Web (pueden solicitarse ejemplares impresos a la División).

编辑前的版在联合国统计司的网站上查阅(印向统计司索取)。

Varias delegaciones insistieron en su apoyo a que el Informe sobre el Desarrollo Humano se editara de forma independiente, y reconocieron su aportación al desarrollo del pensamiento.

几个代表团重申支持《人类展报告》编辑工作的独立性,确认其对展理念作的贡献。

Liberia empezó a publicar un boletín sobre la educación de las niñas, redactado y editado por niñas, para respaldar y divulgar información que aliente a todas las niñas a asistir a la escuela y permanecer en ella.

利比里亚创办一个《女孩教育通讯》,由女孩担任撰稿人和编辑,其目的在于支持并通过宣传鼓励所有女孩上学和升学。

EDUCAL es el organismo encargado de la distribución y comercialización de los productos editoriales y culturales producidos por distintas áreas del CONACULTA, así como de las obras editadas por el Gobierno Federal, los gobiernos estatales, municipales y otras dependencias del sector público.

EDUCAL是负责行销售国家文化和艺术委员会各领域版物和文化产品的单位,同时还销售联邦政府、州和市政府及其他公共部门的作品。

En ese contexto, su Oficina ha editado una serie de publicaciones; el primer volumen, titulado “Breve guía de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer”, tiene por objeto dar a conocer la Convención al público en general.

对此,两性平等办公室开展一系列宣传活动;题为“消除歧视委员会简介”的第一册旨在向广大民众传播《公约》精神。

Durante el período que abarca el informe, el Programa llevó a cabo diversas actividades de relaciones públicas, editó varias publicaciones en los idiomas de la región de la ex Yugoslavia y, trabajando junto con un organismo independiente en la Web, mantuvo la transmisión por Internet de las actuaciones en las salas de audiencias.

在报告所述期间,外联方案开展一系列公共关系活动,以前南斯拉夫地区的各种语文编写一些版物,与一个独立网络机构合作,通过互联网广播审判室的审案情况。

Además, el IPCC había preparado CD-ROMs con el resumen mencionado, el informe final no editado que se presentó a los gobiernos para examen, y una lista de cuestiones que debían abordarse en el resumen técnico y el cuerpo principal del informe para que fuera coherente con el resumen aprobado destinado a las autoridades.

此外,气专委还准备光盘,其中收录供决策者参考的摘要、给各国政府审阅的未经编辑的最后报告,以及一份列有报告技术摘要和正文中需要落实的问题的清单,以确保与经核的供决策者参考的摘要保持一致。

El Servicio se encarga de supervisar el seguimiento institucional de las decisiones del mecanismo intergubernamental, preparar el calendario de reuniones de la UNCTAD, editar documentos y elaborar informes, supervisar la aplicación de la política sobre documentación, enviar correspondencia oficial, prestar servicios de apoyo protocolario y preparar acuerdos con países anfitriones para la celebración de conferencias.

该处负责监测政府间机构各项决定的机构后续活动、编制贸会议会议日历、编辑文件和编写报告,监测文件政策的执行情况,送来往公文、提供礼宾支助和为会议拟订东道国协定。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.

重点是特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,在翻译和编辑过程中充分运用技术,并使用最讲究费用效益的编辑和翻译方法全面实现文件的电子处理,并保持合理和同步的工作流程。

Revistas de arte editadas tanto en el Distrito Federal como en los Estados de la República que cuenten con un mínimo de tres números o por lo menos un año de existencia y que tengan entre sus objetivos la promoción y difusión del arte mexicano con un enfoque especializado o interdisciplinario (arquitectura, artes visuales, danza, letras, medios audiovisuales, música y teatro).

在联邦区或各州的艺术评论,至少表过三期,并且至少已存在一年以上,其目标应包括促进墨西哥艺术的传播,以专业或跨学科内容为重点(建筑、视觉艺术、舞蹈、文学、音像媒体、音乐和戏剧)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 editar 的西班牙语例句

用户正在搜索


宣告开始, 宣告破产, 宣过誓的, 宣讲, 宣讲福音, 宣教, 宣判, 宣判…无罪, 宣示, 宣誓,

相似单词


edil, edila, edilicio, edilidad, Edimburgo, editar, editor, editorial, editorialista, edomita,

tr.
出版.
西 语 助 手
派生

近义词
revisar,  inspeccionar,  corregir el texto de,  pasar revista a,  preparar para la publicación,  revisar para impresión,  revisar para impresión final,  pegar una revisada a
publicar,  dar a la luz,  dar a la prensa,  dar al público,  imprimir,  sacar al público,  hacer una tirada de,  tirar
hacer la revisón antes de la impresión final

联想词
publicar公布,出版,发表;insertar插入;grabar雕,刻,镌;borrar擦去,删除,使模糊;modificar修改;reproducir再生产;copiar复制,抄写,誉写,临摹,模仿,仿效;redactar撰写,草拟;compilar编辑,编制;crear创造,发明,创作,建立,委任;componer构成;

En los últimos dos años hemos editado la base de datos en DVD titulada "BWC Information Repository".

在过去两年里我们还开放称为“《生物武器公约》储藏室”的数码录相碟片资料库。

Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.

委员会获悉,理由是处理积压的编辑工作。

La Mesa apoyó la publicación por adelantado de las versiones no editadas de los documentos en la Internet.

主席团赞同在因特网上刊登未经编辑的文件预发稿。

Además, editó folletos sobre la descolonización que distribuyó con ocasión de la reciente visita del Comité a las Bermudas.

闻部还编写关于非殖民化问题的宣传册,在委员会最近视察百慕大期间进行散发。

La Sección de Capacidad de Protección edita módulos de autoestudio que pueden utilizarse como modelos, pero considera que son anticuados.

保护能力科分发自学单元,可作为标准参考,但这些单元被认为已过时。

Se grabó y editó el homenaje a las 22 víctimas de la tragedia en los estudios de la radio de las Naciones Unidas.

台录制并编辑这场悲剧中22位死难者的声音,以示悼念。

El proyecto de mandato figura en el anexo de la presente nota y no ha sido editado oficialmente.

该审查职权范围草案载于本说明附件,但未经正式编辑

Después del período de sesiones, el editor contratado por la secretaría editó las directrices y orientaciones para velar por la coherencia de su estilo y su contenido.

在该届会议之后,该准则和指南交由秘书处雇请的编辑人员进行编辑工作,以确保文体和内容的一致。

Está previsto editar las publicaciones periódicas y no periódicas que se resumen a continuación y que se describen en la información sobre los productos correspondientes a cada subprograma.

根据预测,经常性和非经常性出版物将按照下表以及每个次级方案的产出资料所示印发

En los próximos 18 meses el UNIDIR tiene previsto editar un gran número de publicaciones, en particular la revista trimestral Disarmament Forum y varios libros e informes de investigación.

裁研所正计划在未来18个月出版大量刊物,包括《裁军论坛》季刊、书籍及研究报告。

A efectos de información, la versión sin editar puede consultarse en el sitio de la División de Estadística de las Naciones Unidas en la Web (pueden solicitarse ejemplares impresos a la División).

编辑前的版本可在联统计司的网站上查阅(印本可向统计司索取)。

Varias delegaciones insistieron en su apoyo a que el Informe sobre el Desarrollo Humano se editara de forma independiente, y reconocieron su aportación al desarrollo del pensamiento.

几个代表团重申支持《人类发展报告》编辑工作的独立性,确认其对发展理念作出的贡献。

Liberia empezó a publicar un boletín sobre la educación de las niñas, redactado y editado por niñas, para respaldar y divulgar información que aliente a todas las niñas a asistir a la escuela y permanecer en ella.

利比里亚创办一个《女孩教育通讯》,由女孩担任撰稿人和编辑,其目的在于支持并通过宣传鼓励所有女孩上学和升学。

EDUCAL es el organismo encargado de la distribución y comercialización de los productos editoriales y culturales producidos por distintas áreas del CONACULTA, así como de las obras editadas por el Gobierno Federal, los gobiernos estatales, municipales y otras dependencias del sector público.

EDUCAL是负责发行销售家文化和艺术委员会各领域出版物和文化产品的单位,同时还销售联邦政府、州和市政府及其他公共部门出版的作品。

En ese contexto, su Oficina ha editado una serie de publicaciones; el primer volumen, titulado “Breve guía de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer”, tiene por objeto dar a conocer la Convención al público en general.

对此,两性平等办公室开展一系列宣传活动;题为“消除歧视委员会简介”的第一册旨在向广大民众传播《公约》精神。

Durante el período que abarca el informe, el Programa llevó a cabo diversas actividades de relaciones públicas, editó varias publicaciones en los idiomas de la región de la ex Yugoslavia y, trabajando junto con un organismo independiente en la Web, mantuvo la transmisión por Internet de las actuaciones en las salas de audiencias.

在报告所述期间,联方案开展一系列公共关系活动,以前南斯拉夫地区的各种语文编写一些出版物,与一个独立网络机构作,通过互联网广播审判室的审案情况。

Además, el IPCC había preparado CD-ROMs con el resumen mencionado, el informe final no editado que se presentó a los gobiernos para examen, y una lista de cuestiones que debían abordarse en el resumen técnico y el cuerpo principal del informe para que fuera coherente con el resumen aprobado destinado a las autoridades.

,气专委还准备光盘,其中收录供决策者参考的摘要、发给各政府审阅的未经编辑的最后报告,以及一份列有报告技术摘要和正文中需要落实的问题的清单,以确保与经核可的供决策者参考的摘要保持一致。

El Servicio se encarga de supervisar el seguimiento institucional de las decisiones del mecanismo intergubernamental, preparar el calendario de reuniones de la UNCTAD, editar documentos y elaborar informes, supervisar la aplicación de la política sobre documentación, enviar correspondencia oficial, prestar servicios de apoyo protocolario y preparar acuerdos con países anfitriones para la celebración de conferencias.

该处负责监测政府间机构各项决定的机构后续活动、编制贸发会议会议日历、编辑文件和编写报告,监测文件政策的执行情况,发送来往公文、提供礼宾支助和为会议拟订东道协定。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.

重点是特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,在翻译和编辑过程中充分运用技术,并使用最讲究费用效益的编辑和翻译方法全面实现文件的子处理,并保持理和同步的工作流程。

Revistas de arte editadas tanto en el Distrito Federal como en los Estados de la República que cuenten con un mínimo de tres números o por lo menos un año de existencia y que tengan entre sus objetivos la promoción y difusión del arte mexicano con un enfoque especializado o interdisciplinario (arquitectura, artes visuales, danza, letras, medios audiovisuales, música y teatro).

在联邦区或各州发表的艺术评论,至少发表过三期,并且至少已存在一年以上,其目标应包括促进墨西哥艺术的传播,以专业或跨学科内容为重点(建筑、视觉艺术、舞蹈、文学、音像媒体、音乐和戏剧)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 editar 的西班牙语例句

用户正在搜索


喧哗, 喧闹, 喧闹的, 喧闹活泼的, 喧嚷, 喧扰, 喧腾, 喧阗, 喧嚣, ,

相似单词


edil, edila, edilicio, edilidad, Edimburgo, editar, editor, editorial, editorialista, edomita,

tr.
出版.
西 语 助 手
派生

近义词
revisar,  inspeccionar,  corregir el texto de,  pasar revista a,  preparar para la publicación,  revisar para impresión,  revisar para impresión final,  pegar una revisada a
publicar,  dar a la luz,  dar a la prensa,  dar al público,  imprimir,  sacar al público,  hacer una tirada de,  tirar
hacer la revisón antes de la impresión final

联想词
publicar公布,出版,发表;insertar插入;grabar雕,刻,镌;borrar擦去,删除,使模糊;modificar修改;reproducir再生产;copiar复制,抄写,誉写,临摹,模仿,仿效;redactar撰写,草拟;compilar编辑,编制;crear创造,发明,创作,建;componer构成;

En los últimos dos años hemos editado la base de datos en DVD titulada "BWC Information Repository".

在过去两年里我们还开放称为“《生物武器公约》储藏室”的数码录相碟片资料库。

Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.

员会获悉,理由是处理积压的编辑工作。

La Mesa apoyó la publicación por adelantado de las versiones no editadas de los documentos en la Internet.

主席团赞同在因特网上刊登未经编辑件预发稿。

Además, editó folletos sobre la descolonización que distribuyó con ocasión de la reciente visita del Comité a las Bermudas.

另外,新闻部还编写关于非殖民化问题的宣传册,在员会最近视察百慕大期间进行散发。

La Sección de Capacidad de Protección edita módulos de autoestudio que pueden utilizarse como modelos, pero considera que son anticuados.

护能力科分发自学单元,可作为标准参考,但这些单元被认为已过时。

Se grabó y editó el homenaje a las 22 víctimas de la tragedia en los estudios de la radio de las Naciones Unidas.

联合国电台录制并编辑这场悲剧中22位死难者的声音,以示悼念。

El proyecto de mandato figura en el anexo de la presente nota y no ha sido editado oficialmente.

该审查职权范围草案载于本说明附件,但未经正式编辑

Después del período de sesiones, el editor contratado por la secretaría editó las directrices y orientaciones para velar por la coherencia de su estilo y su contenido.

在该届会议之后,该准则和指南交由秘书处雇请的编辑人员进行编辑工作,以体和内容的一致。

Está previsto editar las publicaciones periódicas y no periódicas que se resumen a continuación y que se describen en la información sobre los productos correspondientes a cada subprograma.

根据预测,经常性和非经常性出版物将按照下表以及每个次级方案的产出资料所示印发

En los próximos 18 meses el UNIDIR tiene previsto editar un gran número de publicaciones, en particular la revista trimestral Disarmament Forum y varios libros e informes de investigación.

裁研所正计划在未来18个月出版大量刊物,包括《裁军论坛》季刊、书籍及研究报告。

A efectos de información, la versión sin editar puede consultarse en el sitio de la División de Estadística de las Naciones Unidas en la Web (pueden solicitarse ejemplares impresos a la División).

编辑前的版本可在联合国统计司的网站上查阅(印本可向统计司索取)。

Varias delegaciones insistieron en su apoyo a que el Informe sobre el Desarrollo Humano se editara de forma independiente, y reconocieron su aportación al desarrollo del pensamiento.

几个代表团重申支持《人类发展报告》编辑工作的独性,认其对发展理念作出的贡献。

Liberia empezó a publicar un boletín sobre la educación de las niñas, redactado y editado por niñas, para respaldar y divulgar información que aliente a todas las niñas a asistir a la escuela y permanecer en ella.

利比里亚创办一个《女孩教育通讯》,由女孩担撰稿人和编辑,其目的在于支持并通过宣传鼓励所有女孩上学和升学。

EDUCAL es el organismo encargado de la distribución y comercialización de los productos editoriales y culturales producidos por distintas áreas del CONACULTA, así como de las obras editadas por el Gobierno Federal, los gobiernos estatales, municipales y otras dependencias del sector público.

EDUCAL是负责发行销售国家化和艺术员会各领域出版物和化产品的单位,同时还销售联邦政府、州和市政府及其他公共部门出版的作品。

En ese contexto, su Oficina ha editado una serie de publicaciones; el primer volumen, titulado “Breve guía de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer”, tiene por objeto dar a conocer la Convención al público en general.

对此,两性平等办公室开展一系列宣传活动;题为“消除歧视员会简介”的第一册旨在向广大民众传播《公约》精神。

Durante el período que abarca el informe, el Programa llevó a cabo diversas actividades de relaciones públicas, editó varias publicaciones en los idiomas de la región de la ex Yugoslavia y, trabajando junto con un organismo independiente en la Web, mantuvo la transmisión por Internet de las actuaciones en las salas de audiencias.

在报告所述期间,外联方案开展一系列公共关系活动,以前南斯拉夫地区的各种语编写一些出版物,与一个独网络机构合作,通过互联网广播审判室的审案情况。

Además, el IPCC había preparado CD-ROMs con el resumen mencionado, el informe final no editado que se presentó a los gobiernos para examen, y una lista de cuestiones que debían abordarse en el resumen técnico y el cuerpo principal del informe para que fuera coherente con el resumen aprobado destinado a las autoridades.

此外,气专还准备光盘,其中收录供决策者参考的摘要、发给各国政府审阅的未经编辑的最后报告,以及一份列有报告技术摘要和正中需要落实的问题的清单,以与经核可的供决策者参考的摘要持一致。

El Servicio se encarga de supervisar el seguimiento institucional de las decisiones del mecanismo intergubernamental, preparar el calendario de reuniones de la UNCTAD, editar documentos y elaborar informes, supervisar la aplicación de la política sobre documentación, enviar correspondencia oficial, prestar servicios de apoyo protocolario y preparar acuerdos con países anfitriones para la celebración de conferencias.

该处负责监测政府间机构各项决定的机构后续活动、编制贸发会议会议日历、编辑件和编写报告,监测件政策的执行情况,发送来往公、提供礼宾支助和为会议拟订东道国协定。

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.

重点是特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,在翻译和编辑过程中充分运用技术,并使用最讲究费用效益的编辑和翻译方法全面实现件的电子处理,并持合理和同步的工作流程。

Revistas de arte editadas tanto en el Distrito Federal como en los Estados de la República que cuenten con un mínimo de tres números o por lo menos un año de existencia y que tengan entre sus objetivos la promoción y difusión del arte mexicano con un enfoque especializado o interdisciplinario (arquitectura, artes visuales, danza, letras, medios audiovisuales, música y teatro).

在联邦区或各州发表的艺术评论,至少发表过三期,并且至少已存在一年以上,其目标应包括促进墨西哥艺术的传播,以专业或跨学科内容为重点(建筑、视觉艺术、舞蹈、学、音像媒体、音乐和戏剧)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 editar 的西班牙语例句

用户正在搜索


玄色, 玄孙, 玄孙女, 玄武岩, 玄想, 玄虚, 玄义, 玄之又玄, , 悬案,

相似单词


edil, edila, edilicio, edilidad, Edimburgo, editar, editor, editorial, editorialista, edomita,