西语助手
  • 关闭


tr.

1. 溢出, 漫出:

El río desbordó su cauce. 河水漫出了河床.

2. 超越, 逾越:

~ un obstáculo 克服障碍.
El ejército desbordó las líneas enemigas. 部队越过了敌人的防线.


3. (社会运众) 冲破, 破(领导者原来的设想).
4. «paciencia,aguante, capacidad» 想出, 超过.



|→ intr.

«de» 盛满, 充满; 充溢洋溢:
El cesto desborda de papeles rotos. 纸篓里装满了废纸.
Su alegría desborda. 他喜不自胜.
La alegría desborda de su corazón. 他内心的喜悦溢于言表.



|→ prnl.

1. 溢出,漫出:
Se desborda el estanque. 池塘的水漫出来了.
Se desborda el vino de la copa. 酒溢出杯外.


2. 【转】 (感等) 爆发, 奔放:
Se desbordó en llanto. 他痛哭失声.
El entusiasmo del público se desbordó cuando el camarada Zhou Enlai se presentó en la pantalla. 当周恩来同志在银幕上出现的时候.

助记
des-(表在……之外)+ borde(m. 边缘,边沿)+ -ar(词后缀)→ 超出了边缘 → 溢出,漫出
词根
bord- 船舷,边缘
派生

近义词
ir más allá de,  ultrapasar,  aventajar,  dejar atrás,  exceder,  sobrepasar,  superar,  traspasar,  eclipsar,  pasarse de,  superar a,  transcender,  trascender,  trascender de,  sobrepujar
rebalsar,  rebosar,  derramarse,  desbordarse,  salirse de un recipiente,  salirse del recipiente,  redundar,  trasverter



反义词
desecarse totalmente,  quedar seco,  marchitarse,  dejar de fluir,  agostar,  brocearse,  desflorecer,  mustiarse,  abanicarse

联想词
reventar破裂;vaciar腾出;sobrepasar超过;rodear绕道而行;llenar使满;empujar推;traspasar穿透;desplegar展开, 阐明, 开展, 发;volcar;extenderse蔓延,扩散,伸展;desplazar,移;

El río se desbordó por los campos.

河水泛滥,淹没农田。

El río desbordó su cauce.

河水漫出两岸。

Los tribunales civiles se ven desbordados y aumenta la cantidad de casos pendientes.

民事法院的负担过重,积压的案件在不断增加。

El único tribunal de menores en Freetown se ve desbordado por la gran cantidad de casos que debe tramitar.

弗里敦唯一一所青少年法院积案如山。

Sin embargo, tienen escasa autoridad o control en materia de seguimiento y están desbordados de trabajo, puesto que se encargan de varios países.

但是他们对后续行的权限控制非常有限,而且工作负担过重,不得不同时处理许多国家的相关事务。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desbordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


六百, 六倍的, 六边形, 六边形的, 六点钟, 六分仪, 六分之一, 六分之一的, 六合彩, 六角形,

相似单词


desbonetarse, desboquillar, desbordable, desbordamiento, desbordante, desbordar, desbordarse, desborde, desboronar, desborradora,


tr.

1. 溢出, 漫出:

El río desbordó su cauce. 河水漫出了河床.

2. 超越, 逾越:

~ un obstáculo 克服障碍.
El ejército desbordó las líneas enemigas. 部队越过了敌人.


3. (社会运动或群众) 冲破, 打破(领导者原来设想).
4. «paciencia,aguante, capacidad» 想出, 超过.



|→ intr.

«de» 盛满, 充满; 充溢洋溢:
El cesto desborda de papeles rotos. 纸篓里装满了废纸.
Su alegría desborda. 他喜不自胜.
La alegría desborda de su corazón. 他内心喜悦溢于言表.



|→ prnl.

1. 溢出,漫出:
Se desborda el estanque. 池塘水漫出来了.
Se desborda el vino de la copa. 酒溢出杯外.


2. 【转】 (感等) 爆发, 奔放:
Se desbordó en llanto. 他痛哭失声.
El entusiasmo del público se desbordó cuando el camarada Zhou Enlai se presentó en la pantalla. 当周恩来同志在银幕上出现时候群激动.

助记
des-(表在……之外)+ borde(m. 边缘,边沿)+ -ar(动词后缀)→ 超出了边缘 → 溢出,漫出
词根
bord- 船舷,边缘
派生

近义词
ir más allá de,  ultrapasar,  aventajar,  dejar atrás,  exceder,  sobrepasar,  superar,  traspasar,  eclipsar,  pasarse de,  superar a,  transcender,  trascender,  trascender de,  sobrepujar
rebalsar,  rebosar,  derramarse,  desbordarse,  salirse de un recipiente,  salirse del recipiente,  redundar,  trasverter



反义词
desecarse totalmente,  quedar seco,  marchitarse,  dejar de fluir,  agostar,  brocearse,  desflorecer,  mustiarse,  abanicarse

联想词
reventar破裂;vaciar腾出;sobrepasar超过;rodear绕道而行;llenar使满;empujar推;traspasar穿透;desplegar开, 阐明, 开, 发挥;volcar打翻;extenderse蔓延,扩;desplazar搬动,移动;

El río se desbordó por los campos.

河水泛滥,淹没农田。

El río desbordó su cauce.

河水漫出两岸。

Los tribunales civiles se ven desbordados y aumenta la cantidad de casos pendientes.

民事法院负担过重,积压案件在不断增加。

El único tribunal de menores en Freetown se ve desbordado por la gran cantidad de casos que debe tramitar.

弗里敦唯一一所青少年法院积案如山。

Sin embargo, tienen escasa autoridad o control en materia de seguimiento y están desbordados de trabajo, puesto que se encargan de varios países.

但是他们对后续行动权限或控制非常有限,而且工作负担过重,不得不同时处理许多国家相关事务。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性漠视以及一个被占领民族所流露出那种满腔愤怒。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desbordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


六十岁的人, 六弦琴, 六月, 六韵步的, 六韵步诗, 六重唱, 六重唱歌曲, 六重奏, 六重奏乐曲, 遛花蹄,

相似单词


desbonetarse, desboquillar, desbordable, desbordamiento, desbordante, desbordar, desbordarse, desborde, desboronar, desborradora,


tr.

1. 溢出, 漫出:

El río desbordó su cauce. 河水漫出了河床.

2. 超, 逾

~ un obstáculo 克服障碍.
El ejército desbordó las líneas enemigas. 过了敌人的防线.


3. (社会运动或群众) 冲破, 打破(领导者原来的设想).
4. «paciencia,aguante, capacidad» 想出, 超过.



|→ intr.

«de» 盛满, 充满; 充溢洋溢:
El cesto desborda de papeles rotos. 纸篓里装满了废纸.
Su alegría desborda. 他喜不自胜.
La alegría desborda de su corazón. 他内心的喜悦溢于言表.



|→ prnl.

1. 溢出,漫出:
Se desborda el estanque. 池塘的水漫出来了.
Se desborda el vino de la copa. 酒溢出杯外.


2. 【转】 (感等) 爆发, 奔放:
Se desbordó en llanto. 他痛哭失声.
El entusiasmo del público se desbordó cuando el camarada Zhou Enlai se presentó en la pantalla. 当周恩来同志在银幕上出现的时候群激动.

助记
des-(表在……之外)+ borde(m. 边缘,边沿)+ -ar(动词后缀)→ 超出了边缘 → 溢出,漫出
词根
bord- 船舷,边缘
派生

近义词
ir más allá de,  ultrapasar,  aventajar,  dejar atrás,  exceder,  sobrepasar,  superar,  traspasar,  eclipsar,  pasarse de,  superar a,  transcender,  trascender,  trascender de,  sobrepujar
rebalsar,  rebosar,  derramarse,  desbordarse,  salirse de un recipiente,  salirse del recipiente,  redundar,  trasverter



反义词
desecarse totalmente,  quedar seco,  marchitarse,  dejar de fluir,  agostar,  brocearse,  desflorecer,  mustiarse,  abanicarse

联想词
reventar破裂;vaciar腾出;sobrepasar超过;rodear绕道而行;llenar使满;empujar推;traspasar穿透;desplegar展开, 阐明, 开展, 发挥;volcar打翻;extenderse蔓延,扩散,伸展;desplazar搬动,移动;

El río se desbordó por los campos.

河水泛滥,淹没农田。

El río desbordó su cauce.

河水漫出两岸。

Los tribunales civiles se ven desbordados y aumenta la cantidad de casos pendientes.

民事法院的负担过重,积压的案件在不断增加。

El único tribunal de menores en Freetown se ve desbordado por la gran cantidad de casos que debe tramitar.

弗里敦唯一一所青少年法院积案如山。

Sin embargo, tienen escasa autoridad o control en materia de seguimiento y están desbordados de trabajo, puesto que se encargan de varios países.

但是他们对后续行动的权限或控制非常有限,而且工作负担过重,不得不同时处理许多国家的相关事务。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desbordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


龙舌兰纤维绳, 龙潭虎穴, 龙腾虎跃, 龙头, 龙虾, 龙争虎斗, 龙钟, 龙舟, , 聋的,

相似单词


desbonetarse, desboquillar, desbordable, desbordamiento, desbordante, desbordar, desbordarse, desborde, desboronar, desborradora,


tr.

1. 溢

El río desbordó su cauce. 河水了河床.

2. 超越, 逾越:

~ un obstáculo 克服障碍.
El ejército desbordó las líneas enemigas. 部队越过了敌人的防线.


3. (社会运动或群众) 冲破, 打破(领导者原来的设想).
4. «paciencia,aguante, capacidad» 想, 超过.



|→ intr.

«de» 盛满, 充满; 充溢洋溢:
El cesto desborda de papeles rotos. 纸篓里装满了废纸.
Su alegría desborda. 他喜不自胜.
La alegría desborda de su corazón. 他内心的喜悦溢于言表.



|→ prnl.

1. 溢
Se desborda el estanque. 池塘的水来了.
Se desborda el vino de la copa. 酒溢杯外.


2. 【】 (等) 爆发, 奔放:
Se desbordó en llanto. 他痛哭失声.
El entusiasmo del público se desbordó cuando el camarada Zhou Enlai se presentó en la pantalla. 当周恩来同志在银幕上现的时候群激动.

助记
des-(表在……之外)+ borde(m. 边缘,边沿)+ -ar(动词后缀)→ 超了边缘 → 溢
词根
bord- 船舷,边缘
派生

近义词
ir más allá de,  ultrapasar,  aventajar,  dejar atrás,  exceder,  sobrepasar,  superar,  traspasar,  eclipsar,  pasarse de,  superar a,  transcender,  trascender,  trascender de,  sobrepujar
rebalsar,  rebosar,  derramarse,  desbordarse,  salirse de un recipiente,  salirse del recipiente,  redundar,  trasverter



反义词
desecarse totalmente,  quedar seco,  marchitarse,  dejar de fluir,  agostar,  brocearse,  desflorecer,  mustiarse,  abanicarse

联想词
reventar破裂;vaciar;sobrepasar超过;rodear绕道而行;llenar使满;empujar推;traspasar穿透;desplegar展开, 阐明, 开展, 发挥;volcar打翻;extenderse蔓延,扩散,伸展;desplazar搬动,移动;

El río se desbordó por los campos.

河水泛滥,淹没农田。

El río desbordó su cauce.

河水两岸。

Los tribunales civiles se ven desbordados y aumenta la cantidad de casos pendientes.

民事法院的负担过重,积压的案件在不断增加。

El único tribunal de menores en Freetown se ve desbordado por la gran cantidad de casos que debe tramitar.

弗里敦唯一一所青少年法院积案如山。

Sin embargo, tienen escasa autoridad o control en materia de seguimiento y están desbordados de trabajo, puesto que se encargan de varios países.

但是他们对后续行动的权限或控制非常有限,而且工作负担过重,不得不同时处理许多国家的相关事务。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露的那种满腔愤怒。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desbordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


笼罩, 笼子, 笼嘴, , 隆冬, 隆隆, 隆隆地跑过, 隆隆声, 隆起, 隆起的,

相似单词


desbonetarse, desboquillar, desbordable, desbordamiento, desbordante, desbordar, desbordarse, desborde, desboronar, desborradora,


tr.

1. 出, 漫出:

El río desbordó su cauce. 河水漫出河床.

2. 超越, 逾越:

~ un obstáculo 克服障碍.
El ejército desbordó las líneas enemigas. 部队越过敌人防线.


3. (社会运动或群众) 冲破, 打破(领导者原来设想).
4. «paciencia,aguante, capacidad» 想出, 超过.



|→ intr.

«de» 盛满, 充满; 充
El cesto desborda de papeles rotos. 篓里装满.
Su alegría desborda. 他喜不自胜.
La alegría desborda de su corazón. 他内心喜悦于言表.



|→ prnl.

1. 出,漫出:
Se desborda el estanque. 池塘水漫出来.
Se desborda el vino de la copa. 酒出杯外.


2. 【转】 (感等) 爆发, 奔放:
Se desbordó en llanto. 他痛哭失声.
El entusiasmo del público se desbordó cuando el camarada Zhou Enlai se presentó en la pantalla. 当周恩来同志在银幕上出现时候群激动.

助记
des-(表在……之外)+ borde(m. 边缘,边沿)+ -ar(动词后缀)→ 超出边缘 → 出,漫出
词根
bord- 船舷,边缘
派生

义词
ir más allá de,  ultrapasar,  aventajar,  dejar atrás,  exceder,  sobrepasar,  superar,  traspasar,  eclipsar,  pasarse de,  superar a,  transcender,  trascender,  trascender de,  sobrepujar
rebalsar,  rebosar,  derramarse,  desbordarse,  salirse de un recipiente,  salirse del recipiente,  redundar,  trasverter



反义词
desecarse totalmente,  quedar seco,  marchitarse,  dejar de fluir,  agostar,  brocearse,  desflorecer,  mustiarse,  abanicarse

联想词
reventar破裂;vaciar腾出;sobrepasar超过;rodear绕道而行;llenar使满;empujar推;traspasar穿透;desplegar展开, 阐明, 开展, 发挥;volcar打翻;extenderse蔓延,扩散,伸展;desplazar搬动,移动;

El río se desbordó por los campos.

河水泛滥,淹没农田。

El río desbordó su cauce.

河水漫出两岸。

Los tribunales civiles se ven desbordados y aumenta la cantidad de casos pendientes.

民事法院负担过重,积压案件在不断增加。

El único tribunal de menores en Freetown se ve desbordado por la gran cantidad de casos que debe tramitar.

弗里敦唯一一所青少年法院积案如山。

Sin embargo, tienen escasa autoridad o control en materia de seguimiento y están desbordados de trabajo, puesto que se encargan de varios países.

但是他们对后续行动权限或控制非常有限,而且工作负担过重,不得不同时处理许多国家相关事务。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性漠视以及一个被占领民族所流露出那种满腔愤怒。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desbordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


垄断者, 垄沟, 垄作, , 楼板, 楼层, 楼道, 楼房, 楼上, 楼上的,

相似单词


desbonetarse, desboquillar, desbordable, desbordamiento, desbordante, desbordar, desbordarse, desborde, desboronar, desborradora,


tr.

1. 溢出, 漫出:

El río desbordó su cauce. 河水漫出了河床.

2. 超越, 逾越:

~ un obstáculo 克服障碍.
El ejército desbordó las líneas enemigas. 部队越过了敌人的防线.


3. (社会运动或群, 打(领导者原来的设想).
4. «paciencia,aguante, capacidad» 想出, 超过.



|→ intr.

«de» 盛满, 充满; 充溢洋溢:
El cesto desborda de papeles rotos. 纸篓里装满了废纸.
Su alegría desborda. 他喜不自胜.
La alegría desborda de su corazón. 他内心的喜悦溢于言表.



|→ prnl.

1. 溢出,漫出:
Se desborda el estanque. 池塘的水漫出来了.
Se desborda el vino de la copa. 酒溢出杯外.


2. 【转】 (感等) 爆, 奔放:
Se desbordó en llanto. 他痛哭失声.
El entusiasmo del público se desbordó cuando el camarada Zhou Enlai se presentó en la pantalla. 当周恩来同志在银幕上出现的时候群激动.

助记
des-(表在……之外)+ borde(m. 边缘,边沿)+ -ar(动词后缀)→ 超出了边缘 → 溢出,漫出
词根
bord- 船舷,边缘
派生

近义词
ir más allá de,  ultrapasar,  aventajar,  dejar atrás,  exceder,  sobrepasar,  superar,  traspasar,  eclipsar,  pasarse de,  superar a,  transcender,  trascender,  trascender de,  sobrepujar
rebalsar,  rebosar,  derramarse,  desbordarse,  salirse de un recipiente,  salirse del recipiente,  redundar,  trasverter



反义词
desecarse totalmente,  quedar seco,  marchitarse,  dejar de fluir,  agostar,  brocearse,  desflorecer,  mustiarse,  abanicarse

联想词
reventar裂;vaciar腾出;sobrepasar超过;rodear绕道而行;llenar使满;empujar推;traspasar穿透;desplegar, 阐明, 挥;volcar打翻;extenderse蔓延,扩散,伸;desplazar搬动,移动;

El río se desbordó por los campos.

河水泛滥,淹没农田。

El río desbordó su cauce.

河水漫出两岸。

Los tribunales civiles se ven desbordados y aumenta la cantidad de casos pendientes.

民事法院的负担过重,积压的案件在不断增加。

El único tribunal de menores en Freetown se ve desbordado por la gran cantidad de casos que debe tramitar.

弗里敦唯一一所青少年法院积案如山。

Sin embargo, tienen escasa autoridad o control en materia de seguimiento y están desbordados de trabajo, puesto que se encargan de varios países.

但是他们对后续行动的权限或控制非常有限,而且工作负担过重,不得不同时处理许多国家的相关事务。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desbordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


篓子, , 陋规, 陋见, 陋室, 陋俗, 陋习, 陋巷, 瘘管, ,

相似单词


desbonetarse, desboquillar, desbordable, desbordamiento, desbordante, desbordar, desbordarse, desborde, desboronar, desborradora,


tr.

1. 溢

El río desbordó su cauce. 河水了河床.

2. 超越, 逾越:

~ un obstáculo 克服障碍.
El ejército desbordó las líneas enemigas. 部队越过了敌人的防线.


3. (社会运动或群众) 冲破, 打破(领导者原来的设想).
4. «paciencia,aguante, capacidad» 想, 超过.



|→ intr.

«de» 盛满, 充满; 充溢洋溢:
El cesto desborda de papeles rotos. 纸篓里装满了废纸.
Su alegría desborda. 他喜不自胜.
La alegría desborda de su corazón. 他内心的喜悦溢于言表.



|→ prnl.

1. 溢
Se desborda el estanque. 池塘的水来了.
Se desborda el vino de la copa. 酒溢杯外.


2. 【】 (等) 爆发, 奔放:
Se desbordó en llanto. 他痛哭失声.
El entusiasmo del público se desbordó cuando el camarada Zhou Enlai se presentó en la pantalla. 当周恩来同志在银幕上现的时候群激动.

助记
des-(表在……之外)+ borde(m. 边缘,边沿)+ -ar(动词后缀)→ 超了边缘 → 溢
词根
bord- 船舷,边缘
派生

近义词
ir más allá de,  ultrapasar,  aventajar,  dejar atrás,  exceder,  sobrepasar,  superar,  traspasar,  eclipsar,  pasarse de,  superar a,  transcender,  trascender,  trascender de,  sobrepujar
rebalsar,  rebosar,  derramarse,  desbordarse,  salirse de un recipiente,  salirse del recipiente,  redundar,  trasverter



反义词
desecarse totalmente,  quedar seco,  marchitarse,  dejar de fluir,  agostar,  brocearse,  desflorecer,  mustiarse,  abanicarse

联想词
reventar破裂;vaciar;sobrepasar超过;rodear绕道而行;llenar使满;empujar推;traspasar穿透;desplegar展开, 阐明, 开展, 发挥;volcar打翻;extenderse蔓延,扩散,伸展;desplazar搬动,移动;

El río se desbordó por los campos.

河水泛滥,淹没农田。

El río desbordó su cauce.

河水两岸。

Los tribunales civiles se ven desbordados y aumenta la cantidad de casos pendientes.

民事法院的负担过重,积压的案件在不断增加。

El único tribunal de menores en Freetown se ve desbordado por la gran cantidad de casos que debe tramitar.

弗里敦唯一一所青少年法院积案如山。

Sin embargo, tienen escasa autoridad o control en materia de seguimiento y están desbordados de trabajo, puesto que se encargan de varios países.

但是他们对后续行动的权限或控制非常有限,而且工作负担过重,不得不同时处理许多国家的相关事务。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露的那种满腔愤怒。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desbordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


漏斗, 漏读, 漏风, 漏光, 漏锅, 漏壶, 漏排, 漏勺, 漏税, 漏损,

相似单词


desbonetarse, desboquillar, desbordable, desbordamiento, desbordante, desbordar, desbordarse, desborde, desboronar, desborradora,


tr.

1. 溢, 漫

El río desbordó su cauce. 河水漫了河床.

2. 超越, 逾越:

~ un obstáculo 克服障碍.
El ejército desbordó las líneas enemigas. 部队越过了敌人的防线.


3. (社会运动或群众) 冲破, 打破(领导者原来的设想).
4. «paciencia,aguante, capacidad» 想, 超过.



|→ intr.

«de» 盛满, 充满; 充溢洋溢:
El cesto desborda de papeles rotos. 纸篓里装满了废纸.
Su alegría desborda. 他喜不自胜.
La alegría desborda de su corazón. 他内心的喜悦溢于言表.



|→ prnl.

1. 溢,漫
Se desborda el estanque. 池塘的水漫来了.
Se desborda el vino de la copa. 酒溢杯外.


2. 【转】 (感等) 爆发, 奔放:
Se desbordó en llanto. 他痛哭失声.
El entusiasmo del público se desbordó cuando el camarada Zhou Enlai se presentó en la pantalla. 当周恩来同志在银幕的时候群激动.

助记
des-(表在……之外)+ borde(m. 边缘,边沿)+ -ar(动词后缀)→ 超了边缘 → 溢,漫
词根
bord- 船舷,边缘
派生

ir más allá de,  ultrapasar,  aventajar,  dejar atrás,  exceder,  sobrepasar,  superar,  traspasar,  eclipsar,  pasarse de,  superar a,  transcender,  trascender,  trascender de,  sobrepujar
rebalsar,  rebosar,  derramarse,  desbordarse,  salirse de un recipiente,  salirse del recipiente,  redundar,  trasverter



desecarse totalmente,  quedar seco,  marchitarse,  dejar de fluir,  agostar,  brocearse,  desflorecer,  mustiarse,  abanicarse

联想词
reventar破裂;vaciar;sobrepasar超过;rodear绕道而行;llenar使满;empujar推;traspasar穿透;desplegar展开, 阐明, 开展, 发挥;volcar打翻;extenderse蔓延,扩散,伸展;desplazar搬动,移动;

El río se desbordó por los campos.

河水泛滥,淹没农田。

El río desbordó su cauce.

河水两岸。

Los tribunales civiles se ven desbordados y aumenta la cantidad de casos pendientes.

民事法院的负担过重,积压的案件在不断增加。

El único tribunal de menores en Freetown se ve desbordado por la gran cantidad de casos que debe tramitar.

弗里敦唯一一所青少年法院积案如山。

Sin embargo, tienen escasa autoridad o control en materia de seguimiento y están desbordados de trabajo, puesto que se encargan de varios países.

但是他们对后续行动的权限或控制非常有限,而且工作负担过重,不得不同时处理许多国家的相关事务。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露的那种满腔愤怒。”

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desbordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


卢布, 卢萨卡, 卢森堡, 卢森堡的, 卢森堡人, 卢旺达, , 芦笛, 芦根, 芦花,

相似单词


desbonetarse, desboquillar, desbordable, desbordamiento, desbordante, desbordar, desbordarse, desborde, desboronar, desborradora,


tr.

1. 溢, 漫

El río desbordó su cauce. 河水漫了河床.

2. 超越, 逾越:

~ un obstáculo 克服障碍.
El ejército desbordó las líneas enemigas. 部队越过了敌人防线.


3. (社会运动或群众) 冲破, 打破(领导者原来设想).
4. «paciencia,aguante, capacidad» 想, 超过.



|→ intr.

«de» 盛满, 充满; 充溢洋溢:
El cesto desborda de papeles rotos. 纸篓里装满了废纸.
Su alegría desborda. 他喜不自胜.
La alegría desborda de su corazón. 他内心喜悦溢于言表.



|→ prnl.

1. 溢,漫
Se desborda el estanque. 池塘水漫来了.
Se desborda el vino de la copa. 酒溢杯外.


2. 【转】 (感等) 爆发, 奔放:
Se desbordó en llanto. 他痛哭失声.
El entusiasmo del público se desbordó cuando el camarada Zhou Enlai se presentó en la pantalla. 当周恩来同志在银幕上时候群激动.

助记
des-(表在……之外)+ borde(m. 边缘,边沿)+ -ar(动词后缀)→ 超了边缘 → 溢,漫
词根
bord- 船舷,边缘
派生

ir más allá de,  ultrapasar,  aventajar,  dejar atrás,  exceder,  sobrepasar,  superar,  traspasar,  eclipsar,  pasarse de,  superar a,  transcender,  trascender,  trascender de,  sobrepujar
rebalsar,  rebosar,  derramarse,  desbordarse,  salirse de un recipiente,  salirse del recipiente,  redundar,  trasverter



desecarse totalmente,  quedar seco,  marchitarse,  dejar de fluir,  agostar,  brocearse,  desflorecer,  mustiarse,  abanicarse

联想词
reventar破裂;vaciar;sobrepasar超过;rodear绕道而行;llenar使满;empujar推;traspasar穿透;desplegar展开, 阐明, 开展, 发挥;volcar打翻;extenderse蔓延,扩散,伸展;desplazar搬动,移动;

El río se desbordó por los campos.

河水泛滥,淹没农田。

El río desbordó su cauce.

河水两岸。

Los tribunales civiles se ven desbordados y aumenta la cantidad de casos pendientes.

民事法院负担过重,积压案件在不断增加。

El único tribunal de menores en Freetown se ve desbordado por la gran cantidad de casos que debe tramitar.

弗里敦唯一一所青少年法院积案如山。

Sin embargo, tienen escasa autoridad o control en materia de seguimiento y están desbordados de trabajo, puesto que se encargan de varios países.

但是他们对后续行动权限或控制非常有限,而且工作负担过重,不得不同时处理许多国家相关事务。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性漠视以及一个被占领民族所流露那种满腔愤怒。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desbordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


炉底, 炉顶, 炉盖, 炉灰, 炉火纯青, 炉火纯青的, 炉龄, 炉门, 炉盘, 炉膛,

相似单词


desbonetarse, desboquillar, desbordable, desbordamiento, desbordante, desbordar, desbordarse, desborde, desboronar, desborradora,


tr.

1. 溢, 漫

El río desbordó su cauce. 床.

2. 超越, 逾越:

~ un obstáculo 克服障碍.
El ejército desbordó las líneas enemigas. 部队越过了敌人的防线.


3. (社会运动或群众) 冲破, 打破(领导者原来的设想).
4. «paciencia,aguante, capacidad» 想, 超过.



|→ intr.

«de» 盛满, 充满; 充溢洋溢:
El cesto desborda de papeles rotos. 纸篓里装满了废纸.
Su alegría desborda. 他喜不自胜.
La alegría desborda de su corazón. 他内心的喜悦溢于言表.



|→ prnl.

1. 溢,漫
Se desborda el estanque. 池塘的来了.
Se desborda el vino de la copa. 酒溢杯外.


2. 【转】 (感等) 爆发, 奔放:
Se desbordó en llanto. 他痛哭失声.
El entusiasmo del público se desbordó cuando el camarada Zhou Enlai se presentó en la pantalla. 当周恩来同志在银幕上现的时候群激动.

助记
des-(表在……之外)+ borde(m. 边缘,边沿)+ -ar(动词后缀)→ 超了边缘 → 溢,漫
词根
bord- 船舷,边缘
派生

近义词
ir más allá de,  ultrapasar,  aventajar,  dejar atrás,  exceder,  sobrepasar,  superar,  traspasar,  eclipsar,  pasarse de,  superar a,  transcender,  trascender,  trascender de,  sobrepujar
rebalsar,  rebosar,  derramarse,  desbordarse,  salirse de un recipiente,  salirse del recipiente,  redundar,  trasverter



反义词
desecarse totalmente,  quedar seco,  marchitarse,  dejar de fluir,  agostar,  brocearse,  desflorecer,  mustiarse,  abanicarse

联想词
reventar破裂;vaciar;sobrepasar超过;rodear绕道而行;llenar使满;empujar推;traspasar穿透;desplegar展开, 阐明, 开展, 发挥;volcar打翻;extenderse蔓延,扩散,伸展;desplazar搬动,移动;

El río se desbordó por los campos.

泛滥,淹没农田。

El río desbordó su cauce.

Los tribunales civiles se ven desbordados y aumenta la cantidad de casos pendientes.

民事法院的负担过重,积压的案件在不断增加。

El único tribunal de menores en Freetown se ve desbordado por la gran cantidad de casos que debe tramitar.

弗里敦唯一一所青少年法院积案如山。

Sin embargo, tienen escasa autoridad o control en materia de seguimiento y están desbordados de trabajo, puesto que se encargan de varios países.

但是他们对后续行动的权限或控制非常有限,而且工作负担过重,不得不同时处理许多国家的相关事务。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露的那种满腔愤怒。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desbordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


颅腔, 颅相学, 卤化, 卤门, 卤水, 卤味, 卤汁, , 虏获, ,

相似单词


desbonetarse, desboquillar, desbordable, desbordamiento, desbordante, desbordar, desbordarse, desborde, desboronar, desborradora,