El esposo debe ser fiel a su cónyuge.
丈夫应该忠于他的配偶。
El esposo debe ser fiel a su cónyuge.
丈夫应该忠于他的配偶。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有配偶双方和两名指定的仲裁员可以参加会见。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。
El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.
受伤害的任何一方都可要与另外一方离婚。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴的财产而言,可以是别的,也可以是共同的。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经双方同意,婚姻双方可以处置他们的共同财产。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双方现在离婚都需要履手续。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结婚约须经未来的夫妻双方同意。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一方都可单独提起要终止婚姻的诉讼。
El Grupo consideró la situación de las reclamaciones presentadas por los cónyuges en su primer informe.
小组在《第一批索赔报告》中审议了由配偶提交的索赔情况。
El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.
相关条经过修改将与她们共同生活的同居伙伴归类为配偶。
Además, la Comisión observó que en varios países la legislación social disponía pagos a los cónyuges.
委员会还指出,若干国家根据社会立法支付配偶津贴。
Esto se aplica a las mujeres no casadas, así como a las mujeres sin cónyuge.
也适用于未婚女性,以及无配偶妇女。
En pocos segundos, se encontraron sin familias —sin hijos, sin cónyuge, sin madre, sin padre.
在仅仅几秒钟的时间里,他们失去了家庭——失去了子女、配偶、母亲和父亲。
El reglamento pertinente fue enmendado para incluir a esas parejas en la categoría de cónyuges.
相关条经过修改将
些同居伙伴归类为配偶。
También dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.
该法还规定,共有财产的已婚夫妇享有处置共有不动产财产的同等权力。
Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.
必须强调的是,配偶双方应分担家庭职责。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚约,并与自己选择的配偶结婚。
En la práctica, los padres eligen a veces los cónyuges de sus hijos, en especial de sus hijas.
实际上,有时父母替他们的子女、尤其是女儿选择配偶。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
配偶结婚时所拥有的财产仍然是他或她的别财产。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El esposo debe ser fiel a su cónyuge.
丈夫应该忠于他的配偶。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有配偶双和两名指定的仲裁员可以参加会见。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对姻住所的权利授予健在的
。
El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.
受伤害的任何可要
与另外
离
。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就姻伙伴的财产而言,可以是个别的,也可以是共同的。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经双同意,
姻双
可以处置他们的共同财产。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双现在离
需要履行这个手续。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结约须经未来的夫妻双
同意。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何可单独提起要
终止
姻的诉讼。
El Grupo consideró la situación de las reclamaciones presentadas por los cónyuges en su primer informe.
小组在《第批索赔报告》中审议了由配偶提交的索赔情况。
El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.
相关条例经过修改将与她们共同生活的同居伙伴归类为配偶。
Además, la Comisión observó que en varios países la legislación social disponía pagos a los cónyuges.
委员会还指出,若干国家根据社会立法支付配偶津贴。
Esto se aplica a las mujeres no casadas, así como a las mujeres sin cónyuge.
这也适用于未女性,以及无配偶妇女。
En pocos segundos, se encontraron sin familias —sin hijos, sin cónyuge, sin madre, sin padre.
在仅仅几秒钟的时间里,他们失去了家庭——失去了子女、配偶、母亲和父亲。
El reglamento pertinente fue enmendado para incluir a esas parejas en la categoría de cónyuges.
相关条例经过修改将这些同居伙伴归类为配偶。
También dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.
该法还规定,共有财产的夫妇享有处置共有不动产财产的同等权力。
Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.
必须强调的是,配偶双应分担家庭职责。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结约,并与自己选择的配偶结
。
En la práctica, los padres eligen a veces los cónyuges de sus hijos, en especial de sus hijas.
实际上,有时父母替他们的子女、尤其是女儿选择配偶。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
配偶结时所拥有的财产仍然是他或她的个别财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El esposo debe ser fiel a su cónyuge.
丈夫应该忠于他配偶。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有配偶双方和两名指定仲裁员可
参加会见。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所权
授予健在
一方。
El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.
受伤害任何一方都可要
与另外一方离婚。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴财产而言,可
别
,也可
共同
。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经双方同意,婚姻双方可处置他们
共同财产。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双方现在离婚都需要履行这手续。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结婚约须经未来夫妻双方同意。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一方都可单独提起要终止婚姻
诉讼。
El Grupo consideró la situación de las reclamaciones presentadas por los cónyuges en su primer informe.
小组在《第一批索赔报告》中审议了由配偶提交索赔情况。
El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.
相关条例经过修改将与她们共同生活同居伙伴归类为配偶。
Además, la Comisión observó que en varios países la legislación social disponía pagos a los cónyuges.
委员会还指出,若干国家根据社会立法支付配偶津贴。
Esto se aplica a las mujeres no casadas, así como a las mujeres sin cónyuge.
这也适用于未婚女性,及无配偶妇女。
En pocos segundos, se encontraron sin familias —sin hijos, sin cónyuge, sin madre, sin padre.
在仅仅几秒钟时间里,他们失去了家庭——失去了子女、配偶、母亲和父亲。
El reglamento pertinente fue enmendado para incluir a esas parejas en la categoría de cónyuges.
相关条例经过修改将这些同居伙伴归类为配偶。
También dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.
该法还规定,共有财产已婚夫妇享有处置共有不动产财产
同等权力。
Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.
必须强调,配偶双方应分担家庭职责。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚约,并与自己选择配偶结婚。
En la práctica, los padres eligen a veces los cónyuges de sus hijos, en especial de sus hijas.
实际上,有时父母替他们子女、尤其
女儿选择配偶。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
配偶结婚时所拥有财产仍然
他或她
别财产。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El esposo debe ser fiel a su cónyuge.
丈夫应该忠于他的配偶。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有配偶双和两名指定的仲裁员可以参加会见。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对姻住所的权利授予健在的
。
El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.
受伤害的任何可要
与另外
离
。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就姻伙伴的财产而言,可以是个别的,也可以是共同的。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经双同意,
姻双
可以处置他们的共同财产。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双现在离
需要履行这个手续。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结约须经未来的夫妻双
同意。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何可单独提起要
终止
姻的诉讼。
El Grupo consideró la situación de las reclamaciones presentadas por los cónyuges en su primer informe.
小组在《第批索赔报告》中审议了由配偶提交的索赔情况。
El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.
相关条例经过修改将与她们共同生活的同居伙伴归类为配偶。
Además, la Comisión observó que en varios países la legislación social disponía pagos a los cónyuges.
委员会还指出,若干国家根据社会立法支付配偶津贴。
Esto se aplica a las mujeres no casadas, así como a las mujeres sin cónyuge.
这也适用于未女性,以及无配偶妇女。
En pocos segundos, se encontraron sin familias —sin hijos, sin cónyuge, sin madre, sin padre.
在仅仅几秒钟的时间里,他们失去了家庭——失去了子女、配偶、母亲和父亲。
El reglamento pertinente fue enmendado para incluir a esas parejas en la categoría de cónyuges.
相关条例经过修改将这些同居伙伴归类为配偶。
También dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.
该法还规定,共有财产的夫妇享有处置共有不动产财产的同等权力。
Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.
必须强调的是,配偶双应分担家庭职责。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结约,并与自己选择的配偶结
。
En la práctica, los padres eligen a veces los cónyuges de sus hijos, en especial de sus hijas.
实际上,有时父母替他们的子女、尤其是女儿选择配偶。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
配偶结时所拥有的财产仍然是他或她的个别财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El esposo debe ser fiel a su cónyuge.
丈应该忠于他的
偶。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
有
偶双方和两名指定的仲裁员可以参加会见。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。
El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.
受伤害的任何一方都可要与另外一方离婚。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴的而言,可以是个别的,也可以是共同的。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经双方同意,婚姻双方可以处置他们的共同。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
妻双方现在离婚都需要履行这个手续。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结婚约须经未来的妻双方同意。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
妻任何一方都可单独提起要
终止婚姻的诉讼。
El Grupo consideró la situación de las reclamaciones presentadas por los cónyuges en su primer informe.
小组在《第一批索赔报告》中审议了由偶提交的索赔情况。
El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.
相关条例经过修改将与她们共同生活的同居伙伴归类为偶。
Además, la Comisión observó que en varios países la legislación social disponía pagos a los cónyuges.
委员会还指出,若干国家根据社会立法支付偶津贴。
Esto se aplica a las mujeres no casadas, así como a las mujeres sin cónyuge.
这也适用于未婚女性,以及无偶妇女。
En pocos segundos, se encontraron sin familias —sin hijos, sin cónyuge, sin madre, sin padre.
在仅仅几秒钟的时间里,他们失去了家庭——失去了子女、偶、母亲和父亲。
El reglamento pertinente fue enmendado para incluir a esas parejas en la categoría de cónyuges.
相关条例经过修改将这些同居伙伴归类为偶。
También dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.
该法还规定,共有的已婚
妇享有处置共有不动
的同等权力。
Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.
必须强调的是,偶双方应分担家庭职责。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚约,并与自己选择的偶结婚。
En la práctica, los padres eligen a veces los cónyuges de sus hijos, en especial de sus hijas.
实际上,有时父母替他们的子女、尤其是女儿选择偶。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
偶结婚时所拥有的
仍然是他或她的个别
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El esposo debe ser fiel a su cónyuge.
丈应该忠于他的配偶。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有配偶双方和两名指定的仲裁员可以参加会见。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。
El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.
受伤害的任何一方都可要与另外一方离婚。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴的财产而言,可以是个别的,也可以是共同的。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经双方同意,婚姻双方可以处置他们的共同财产。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
妻双方现在离婚都需要履行这个手续。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结婚约须经未来的妻双方同意。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
妻任何一方都可单独提起要
终止婚姻的诉讼。
El Grupo consideró la situación de las reclamaciones presentadas por los cónyuges en su primer informe.
小组在《第一批索赔》
审议了由配偶提交的索赔情况。
El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.
相关条例经过修改将与她们共同生活的同居伙伴归类为配偶。
Además, la Comisión observó que en varios países la legislación social disponía pagos a los cónyuges.
委员会还指出,若干国家根据社会立法支付配偶津贴。
Esto se aplica a las mujeres no casadas, así como a las mujeres sin cónyuge.
这也适用于未婚女性,以及无配偶女。
En pocos segundos, se encontraron sin familias —sin hijos, sin cónyuge, sin madre, sin padre.
在仅仅几秒钟的时间里,他们失去了家庭——失去了女、配偶、母亲和父亲。
El reglamento pertinente fue enmendado para incluir a esas parejas en la categoría de cónyuges.
相关条例经过修改将这些同居伙伴归类为配偶。
También dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.
该法还规定,共有财产的已婚享有处置共有不动产财产的同等权力。
Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.
必须强调的是,配偶双方应分担家庭职责。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚约,并与自己选择的配偶结婚。
En la práctica, los padres eligen a veces los cónyuges de sus hijos, en especial de sus hijas.
实际上,有时父母替他们的女、尤其是女儿选择配偶。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
配偶结婚时所拥有的财产仍然是他或她的个别财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El esposo debe ser fiel a su cónyuge.
丈应该忠于他的配偶。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有配偶双方和两名指定的仲裁员可以参加会见。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。
El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.
受伤害的任何一方都可要与另外一方离婚。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴的财产而言,可以是个别的,也可以是共的。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经双方,婚姻双方可以处置他们的共
财产。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
妻双方现在离婚都需要履行这个手续。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结婚约须经未来的妻双方
。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
妻任何一方都可单独提起要
终止婚姻的诉讼。
El Grupo consideró la situación de las reclamaciones presentadas por los cónyuges en su primer informe.
小组在《第一批索赔报告》中审议了由配偶提交的索赔情况。
El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.
相关条例经过修改将与她们共生活的
居伙伴归类为配偶。
Además, la Comisión observó que en varios países la legislación social disponía pagos a los cónyuges.
委员会还指出,若干国家根据社会立法支付配偶津贴。
Esto se aplica a las mujeres no casadas, así como a las mujeres sin cónyuge.
这也适用于未婚女性,以及无配偶妇女。
En pocos segundos, se encontraron sin familias —sin hijos, sin cónyuge, sin madre, sin padre.
在仅仅几秒钟的时间里,他们失去了家庭——失去了子女、配偶、母亲和父亲。
El reglamento pertinente fue enmendado para incluir a esas parejas en la categoría de cónyuges.
相关条例经过修改将这些居伙伴归类为配偶。
También dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.
该法还规定,共有财产的已婚妇享有处置共有不动产财产的
等权力。
Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.
必须强调的是,配偶双方应分担家庭职责。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚约,并与自己选择的配偶结婚。
En la práctica, los padres eligen a veces los cónyuges de sus hijos, en especial de sus hijas.
实际上,有时父母替他们的子女、尤其是女儿选择配偶。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
配偶结婚时所拥有的财产仍然是他或她的个别财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El esposo debe ser fiel a su cónyuge.
丈应该忠于他的配偶。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有配偶双方和两名指定的仲裁员可以参加会见。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。
El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.
受伤害的任何一方都可要与另外一方离婚。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴的财产而言,可以是个别的,也可以是共同的。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经双方同意,婚姻双方可以处置他们的共同财产。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
妻双方现在离婚都需要履行这个手续。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结婚约须经未来的妻双方同意。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
妻任何一方都可单独提起要
终止婚姻的诉讼。
El Grupo consideró la situación de las reclamaciones presentadas por los cónyuges en su primer informe.
小组在《第一批索》中审议了由配偶提交的索
情况。
El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.
相关条例经过修改将与她们共同生活的同居伙伴归类为配偶。
Además, la Comisión observó que en varios países la legislación social disponía pagos a los cónyuges.
委员会还指出,若干国家根据社会立法支付配偶津贴。
Esto se aplica a las mujeres no casadas, así como a las mujeres sin cónyuge.
这也适用于未婚女性,以及无配偶女。
En pocos segundos, se encontraron sin familias —sin hijos, sin cónyuge, sin madre, sin padre.
在仅仅几秒钟的时间里,他们失去了家庭——失去了子女、配偶、母亲和父亲。
El reglamento pertinente fue enmendado para incluir a esas parejas en la categoría de cónyuges.
相关条例经过修改将这些同居伙伴归类为配偶。
También dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.
该法还规定,共有财产的已婚享有处置共有不动产财产的同等权力。
Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.
必须强调的是,配偶双方应分担家庭职责。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚约,并与自己选择的配偶结婚。
En la práctica, los padres eligen a veces los cónyuges de sus hijos, en especial de sus hijas.
实际上,有时父母替他们的子女、尤其是女儿选择配偶。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
配偶结婚时所拥有的财产仍然是他或她的个别财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El esposo debe ser fiel a su cónyuge.
丈应该忠于他
配偶。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有配偶双方和两名指定仲裁员可以参加会见。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所权利授予健在
一方。
El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.
受伤害任何一方都可要
与另外一方离婚。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴财产而言,可以是个别
,也可以是共同
。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经双方同意,婚姻双方可以处置他们共同财产。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
妻双方现在离婚都需要履行这个手续。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结婚约须经未妻双方同意。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
妻任何一方都可单独提起要
终止婚姻
诉讼。
El Grupo consideró la situación de las reclamaciones presentadas por los cónyuges en su primer informe.
小组在《第一批索赔报告》中审议了由配偶提交索赔情况。
El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.
相关条例经过修改将与她们共同生活同居伙伴归类为配偶。
Además, la Comisión observó que en varios países la legislación social disponía pagos a los cónyuges.
委员会还指出,若干国家根据社会立法支付配偶津贴。
Esto se aplica a las mujeres no casadas, así como a las mujeres sin cónyuge.
这也适用于未婚性,以及无配偶妇
。
En pocos segundos, se encontraron sin familias —sin hijos, sin cónyuge, sin madre, sin padre.
在仅仅几秒钟时间里,他们失去了家庭——失去了
、配偶、母亲和父亲。
El reglamento pertinente fue enmendado para incluir a esas parejas en la categoría de cónyuges.
相关条例经过修改将这些同居伙伴归类为配偶。
También dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.
该法还规定,共有财产已婚
妇享有处置共有不动产财产
同等权力。
Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.
必须强调是,配偶双方应分担家庭职责。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男均可自由缔结婚约,并与自己选择
配偶结婚。
En la práctica, los padres eligen a veces los cónyuges de sus hijos, en especial de sus hijas.
实际上,有时父母替他们、尤其是
儿选择配偶。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
配偶结婚时所拥有财产仍然是他或她
个别财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El esposo debe ser fiel a su cónyuge.
丈夫应该忠于他的偶。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有偶双方和两名指定的仲裁员可以参加会见。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。
El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.
受伤害的任何一方都可要与另外一方离婚。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴的财产而言,可以是个别的,也可以是共同的。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
双方同意,婚姻双方可以处置他们的共同财产。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双方现在离婚都需要履行这个手续。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结婚约须的夫妻双方同意。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一方都可单独提起要终止婚姻的诉讼。
El Grupo consideró la situación de las reclamaciones presentadas por los cónyuges en su primer informe.
小组在《第一批索赔报告》中审议由
偶提交的索赔情况。
El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.
相关条例过修改将与她们共同生活的同居伙伴归类为
偶。
Además, la Comisión observó que en varios países la legislación social disponía pagos a los cónyuges.
委员会还指出,若干国家根据社会立法支付偶津贴。
Esto se aplica a las mujeres no casadas, así como a las mujeres sin cónyuge.
这也适用于婚女性,以及无
偶妇女。
En pocos segundos, se encontraron sin familias —sin hijos, sin cónyuge, sin madre, sin padre.
在仅仅几秒钟的时间里,他们失去家庭——失去
子女、
偶、母亲和父亲。
El reglamento pertinente fue enmendado para incluir a esas parejas en la categoría de cónyuges.
相关条例过修改将这些同居伙伴归类为
偶。
También dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.
该法还规定,共有财产的已婚夫妇享有处置共有不动产财产的同等权力。
Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.
必须强调的是,偶双方应分担家庭职责。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚约,并与自己选择的偶结婚。
En la práctica, los padres eligen a veces los cónyuges de sus hijos, en especial de sus hijas.
实际上,有时父母替他们的子女、尤其是女儿选择偶。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
偶结婚时所拥有的财产仍然是他或她的个别财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。