Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.
你对批评和自我批评这两者的看法不对.
Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.
你对批评和自我批评这两者的看法不对.
No se puede justificar bajo ningún concepto.
它在任何情况下都没有理由。
Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.
她强调贫民窟不个抽象概念。
También evocaba el concepto discriminatorio de la mujer virgen.
此外它还引出了关于处女的歧视性概念。
Polonia se adhiere plenamente al concepto de seguridad colectiva.
波兰完全赞同集体安全概念。
Es necesario institucionalizar el concepto de equipos de apoyo técnico.
技术支助队的概念需要体制化。
El imperio de la ley como mero concepto no es suficiente.
仅有法治的概念不够的。
Entre las organizaciones que rehusaron participar, la mayoría apoyaba el concepto.
大多数不愿参加的也对这构想表示支持。
En particular, hemos establecido el concepto de la responsabilidad de proteger.
我们尤其确立了承担保护责任的概念。
¿Cómo se puede aplicar más eficazmente el concepto de equivalencia técnica?
如何能更有效地执行技术等值当量的概念?
La Unión Europea respalda el concepto de la “responsabilidad de proteger”.
欧洲联盟赞同"保护责任"概念。
Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.
现在,人种观念已经被否定了。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就当我们把平等概念化为行动的时候。
Ese convenio debería definir de manera clara el concepto para evitar ambigüedades.
这项公约应当明确地界定恐怖主的概念,避免模棱两可。
El legado del Estado nación del Renacimiento sigue siendo un concepto poderoso.
文艺复兴时期留下的民族国家概念仍然很强大。
Este principio está vinculado muy estrechamente con el concepto básico de humanidad.
这项原则与人道主基本概念的关系很密切。
Por norma, no deben tolerarse bajo ningún concepto las actividades de contrabando.
对走私者的零容忍必须成为项规则。
La cuenta de apoyo es un concepto presupuestario y no un programa.
支助账户个预算概念,而不
项方案。
Otras estimaron que estos actos podían estar comprendidos en el concepto de complicidad.
另外还有的代表团认为,这种行为可能已经对包括在同谋的概念中。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制个动态的概念,它有明确的参数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.
你对批评和自我批评这两者的看法不对.
No se puede justificar bajo ningún concepto.
它在何情况下都没有理由。
Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.
她强调贫民窟不是一个抽象概念。
También evocaba el concepto discriminatorio de la mujer virgen.
此外它还引出了关于处女的歧视性概念。
Polonia se adhiere plenamente al concepto de seguridad colectiva.
波兰完全赞同集体安全概念。
Es necesario institucionalizar el concepto de equipos de apoyo técnico.
技术支助队的概念需要体制化。
El imperio de la ley como mero concepto no es suficiente.
仅有法治的概念是不够的。
Entre las organizaciones que rehusaron participar, la mayoría apoyaba el concepto.
大多数不愿参加的也对这一构表示支持。
En particular, hemos establecido el concepto de la responsabilidad de proteger.
我们尤其确立了承担保护责的概念。
¿Cómo se puede aplicar más eficazmente el concepto de equivalencia técnica?
如何能更有效地执行技术等值当量的概念?
La Unión Europea respalda el concepto de la “responsabilidad de proteger”.
欧洲盟赞同"保护责
"概念。
Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.
现在,人种观念已经被否定了。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就是当我们把平等概念化为行动的时候。
Ese convenio debería definir de manera clara el concepto para evitar ambigüedades.
这项公约应当明确地界定恐怖主义的概念,避免模棱两可。
El legado del Estado nación del Renacimiento sigue siendo un concepto poderoso.
文艺复兴时期留下的民族国家概念仍然很强大。
Este principio está vinculado muy estrechamente con el concepto básico de humanidad.
这项原则与人道主义基本概念的关系很密切。
Por norma, no deben tolerarse bajo ningún concepto las actividades de contrabando.
对走私者的零容忍必须成为一项规则。
La cuenta de apoyo es un concepto presupuestario y no un programa.
支助账户是一个预算概念,而不是一项方案。
Otras estimaron que estos actos podían estar comprendidos en el concepto de complicidad.
另外还有的代表团认为,这种行为可能已经对包括在同谋的概念中。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制是一个动态的概念,它有明确的参数。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.
你对批评和自我批评这两法不对.
No se puede justificar bajo ningún concepto.
它在任何情况下都没有理由。
Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.
她强调贫民窟不是一个抽概念。
También evocaba el concepto discriminatorio de la mujer virgen.
此外它还引出了关于处女歧视性概念。
Polonia se adhiere plenamente al concepto de seguridad colectiva.
波兰完全赞同集体安全概念。
Es necesario institucionalizar el concepto de equipos de apoyo técnico.
技术支助队概念需要体制化。
El imperio de la ley como mero concepto no es suficiente.
仅有法治概念是不够
。
Entre las organizaciones que rehusaron participar, la mayoría apoyaba el concepto.
大多数不愿参加也对这一构想表示支持。
En particular, hemos establecido el concepto de la responsabilidad de proteger.
我们尤其确立了承担保护责任概念。
¿Cómo se puede aplicar más eficazmente el concepto de equivalencia técnica?
如何能更有效地执行技术等值当量概念?
La Unión Europea respalda el concepto de la “responsabilidad de proteger”.
欧洲联盟赞同"保护责任"概念。
Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.
现在,种观念已经被否定了。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就是当我们把平等概念化为行动时候。
Ese convenio debería definir de manera clara el concepto para evitar ambigüedades.
这项公约应当明确地界定恐怖主义概念,避免模棱两可。
El legado del Estado nación del Renacimiento sigue siendo un concepto poderoso.
文艺复兴时期留下民族国家概念仍然很强大。
Este principio está vinculado muy estrechamente con el concepto básico de humanidad.
这项原则与道主义基本概念
关系很密切。
Por norma, no deben tolerarse bajo ningún concepto las actividades de contrabando.
对走私零容忍必须成为一项规则。
La cuenta de apoyo es un concepto presupuestario y no un programa.
支助账户是一个预算概念,而不是一项方案。
Otras estimaron que estos actos podían estar comprendidos en el concepto de complicidad.
另外还有代表团认为,这种行为可能已经对包括在同谋
概念中。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制是一个动态概念,它有明确
参数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.
你对批评和自我批评这两者的看法不对.
No se puede justificar bajo ningún concepto.
它在任何情况下没有理由。
Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.
她强调贫民窟不一个抽象概念。
También evocaba el concepto discriminatorio de la mujer virgen.
此外它还引出了关于处女的歧视性概念。
Polonia se adhiere plenamente al concepto de seguridad colectiva.
波兰完全赞同集体安全概念。
Es necesario institucionalizar el concepto de equipos de apoyo técnico.
技术支助队的概念需要体制化。
El imperio de la ley como mero concepto no es suficiente.
仅有法治的概念不够的。
Entre las organizaciones que rehusaron participar, la mayoría apoyaba el concepto.
大多数不愿参加的也对这一构想表示支持。
En particular, hemos establecido el concepto de la responsabilidad de proteger.
我们尤其确立了承担保护责任的概念。
¿Cómo se puede aplicar más eficazmente el concepto de equivalencia técnica?
如何能更有效地执行技术等值当量的概念?
La Unión Europea respalda el concepto de la “responsabilidad de proteger”.
欧洲联盟赞同"保护责任"概念。
Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.
现在,人种观念已经被否定了。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就当我们把平等概念化为行动的时候。
Ese convenio debería definir de manera clara el concepto para evitar ambigüedades.
这项公约应当明确地界定恐怖主义的概念,避免模棱两可。
El legado del Estado nación del Renacimiento sigue siendo un concepto poderoso.
文艺复兴时期留下的民族国家概念仍然很强大。
Este principio está vinculado muy estrechamente con el concepto básico de humanidad.
这项原则与人道主义基本概念的关系很密切。
Por norma, no deben tolerarse bajo ningún concepto las actividades de contrabando.
对走私者的零容忍必须成为一项规则。
La cuenta de apoyo es un concepto presupuestario y no un programa.
支助账户一个预算概念,而不
一项方案。
Otras estimaron que estos actos podían estar comprendidos en el concepto de complicidad.
另外还有的代表团认为,这种行为可能已经对包括在同谋的概念中。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制一个动态的概念,它有明确的参数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.
你对批评和自我批评这两者看法不对.
No se puede justificar bajo ningún concepto.
它在任何情况下都没有理由。
Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.
她强调贫民窟不是一个抽象概念。
También evocaba el concepto discriminatorio de la mujer virgen.
此外它还引出了关于处女歧视性概念。
Polonia se adhiere plenamente al concepto de seguridad colectiva.
波兰完全赞同集体安全概念。
Es necesario institucionalizar el concepto de equipos de apoyo técnico.
技术支助队概念需要体制化。
El imperio de la ley como mero concepto no es suficiente.
仅有法治概念是不够
。
Entre las organizaciones que rehusaron participar, la mayoría apoyaba el concepto.
大多数不愿参加也对这一构想表示支持。
En particular, hemos establecido el concepto de la responsabilidad de proteger.
我们尤其确立了承担保护责任概念。
¿Cómo se puede aplicar más eficazmente el concepto de equivalencia técnica?
如何能更有效地执行技术等值当量概念?
La Unión Europea respalda el concepto de la “responsabilidad de proteger”.
欧洲联盟赞同"保护责任"概念。
Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.
现在,人种观念已被否定了。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就是当我们把平等概念化行动
时候。
Ese convenio debería definir de manera clara el concepto para evitar ambigüedades.
这项公约应当明确地界定恐怖主义概念,避免模棱两可。
El legado del Estado nación del Renacimiento sigue siendo un concepto poderoso.
文艺复兴时期留下民族国家概念仍然很强大。
Este principio está vinculado muy estrechamente con el concepto básico de humanidad.
这项原则与人道主义基本概念关系很密切。
Por norma, no deben tolerarse bajo ningún concepto las actividades de contrabando.
对走私者零容忍必须成
一项规则。
La cuenta de apoyo es un concepto presupuestario y no un programa.
支助账户是一个预算概念,而不是一项方案。
Otras estimaron que estos actos podían estar comprendidos en el concepto de complicidad.
另外还有代表团认
,这种行
可能已
对包括在同谋
概念中。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制是一个动态概念,它有明确
参数。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.
你对批评和自我批评这两者看法不对.
No se puede justificar bajo ningún concepto.
它在任何情况下都没有理由。
Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.
她强调贫民窟不是一个抽象概念。
También evocaba el concepto discriminatorio de la mujer virgen.
此外它还引出了关于处女歧视性概念。
Polonia se adhiere plenamente al concepto de seguridad colectiva.
波兰完全赞同集安全概念。
Es necesario institucionalizar el concepto de equipos de apoyo técnico.
技术支助队概念需要
制化。
El imperio de la ley como mero concepto no es suficiente.
仅有法治概念是不够
。
Entre las organizaciones que rehusaron participar, la mayoría apoyaba el concepto.
大多数不愿参加也对这一构想表示支持。
En particular, hemos establecido el concepto de la responsabilidad de proteger.
我们尤其确立了承担保护责任概念。
¿Cómo se puede aplicar más eficazmente el concepto de equivalencia técnica?
如何能更有效地执行技术值当量
概念?
La Unión Europea respalda el concepto de la “responsabilidad de proteger”.
欧洲联盟赞同"保护责任"概念。
Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.
现在,人种观念已经被否定了。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就是当我们把平概念化为行动
时候。
Ese convenio debería definir de manera clara el concepto para evitar ambigüedades.
这公约应当明确地界定恐怖主义
概念,避免模棱两可。
El legado del Estado nación del Renacimiento sigue siendo un concepto poderoso.
文艺复兴时期留下民族国家概念仍然很强大。
Este principio está vinculado muy estrechamente con el concepto básico de humanidad.
这原则与人道主义基本概念
关系很密切。
Por norma, no deben tolerarse bajo ningún concepto las actividades de contrabando.
对走私者零容忍必须成为一
规则。
La cuenta de apoyo es un concepto presupuestario y no un programa.
支助账户是一个预算概念,而不是一方案。
Otras estimaron que estos actos podían estar comprendidos en el concepto de complicidad.
另外还有代表团认为,这种行为可能已经对包括在同谋
概念中。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制是一个动态概念,它有明确
参数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.
对批
和自我批
者的看法不对.
No se puede justificar bajo ningún concepto.
它在任何情况下都没有理由。
Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.
她强调贫民窟不是一个抽象概念。
También evocaba el concepto discriminatorio de la mujer virgen.
此外它还引出了关于处女的歧视性概念。
Polonia se adhiere plenamente al concepto de seguridad colectiva.
波兰完全赞同集体安全概念。
Es necesario institucionalizar el concepto de equipos de apoyo técnico.
技术支助队的概念需要体制化。
El imperio de la ley como mero concepto no es suficiente.
仅有法治的概念是不够的。
Entre las organizaciones que rehusaron participar, la mayoría apoyaba el concepto.
大多数不愿参加的也对一构想表示支持。
En particular, hemos establecido el concepto de la responsabilidad de proteger.
我们尤其确立了承担保护责任的概念。
¿Cómo se puede aplicar más eficazmente el concepto de equivalencia técnica?
如何能更有效地执行技术等值当量的概念?
La Unión Europea respalda el concepto de la “responsabilidad de proteger”.
欧洲联盟赞同"保护责任"概念。
Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.
现在,人种观念已经被否定了。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
就是当我们把平等概念化为行动的时候。
Ese convenio debería definir de manera clara el concepto para evitar ambigüedades.
项公约应当明确地界定恐怖主义的概念,避免模棱
可。
El legado del Estado nación del Renacimiento sigue siendo un concepto poderoso.
文艺复兴时期留下的民族国家概念仍然强大。
Este principio está vinculado muy estrechamente con el concepto básico de humanidad.
项原则与人道主义基本概念的关系
密切。
Por norma, no deben tolerarse bajo ningún concepto las actividades de contrabando.
对走私者的零容忍必须成为一项规则。
La cuenta de apoyo es un concepto presupuestario y no un programa.
支助账户是一个预算概念,而不是一项方案。
Otras estimaron que estos actos podían estar comprendidos en el concepto de complicidad.
另外还有的代表团认为,种行为可能已经对包括在同谋的概念中。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制是一个动态的概念,它有明确的参数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.
你对批评和自我批评这两者的看法不对.
No se puede justificar bajo ningún concepto.
它在任何情况下都没有理由。
Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.
她强调贫民窟不是一个抽象概念。
También evocaba el concepto discriminatorio de la mujer virgen.
此外它还引出了关于处女的歧视性概念。
Polonia se adhiere plenamente al concepto de seguridad colectiva.
波兰完全赞同集体安全概念。
Es necesario institucionalizar el concepto de equipos de apoyo técnico.
技术支助队的概念需要体制化。
El imperio de la ley como mero concepto no es suficiente.
仅有法治的概念是不够的。
Entre las organizaciones que rehusaron participar, la mayoría apoyaba el concepto.
大多数不愿加的也对这一构
表示支持。
En particular, hemos establecido el concepto de la responsabilidad de proteger.
我们尤其确立了承担保护责任的概念。
¿Cómo se puede aplicar más eficazmente el concepto de equivalencia técnica?
如何能更有效地执行技术等值当量的概念?
La Unión Europea respalda el concepto de la “responsabilidad de proteger”.
欧洲盟赞同"保护责任"概念。
Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.
现在,人种观念已经被否定了。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就是当我们把平等概念化为行动的时候。
Ese convenio debería definir de manera clara el concepto para evitar ambigüedades.
这项公约应当明确地界定恐怖主义的概念,避免模棱两可。
El legado del Estado nación del Renacimiento sigue siendo un concepto poderoso.
文艺复兴时期留下的民族国家概念仍然很强大。
Este principio está vinculado muy estrechamente con el concepto básico de humanidad.
这项原则与人道主义基本概念的关系很密切。
Por norma, no deben tolerarse bajo ningún concepto las actividades de contrabando.
对走私者的零容忍必须成为一项规则。
La cuenta de apoyo es un concepto presupuestario y no un programa.
支助账户是一个预算概念,而不是一项方案。
Otras estimaron que estos actos podían estar comprendidos en el concepto de complicidad.
另外还有的代表团认为,这种行为可能已经对包括在同谋的概念中。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制是一个动态的概念,它有明确的数。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.
你对批评和自我批评这两者的看法不对.
No se puede justificar bajo ningún concepto.
它在任何情况下都没有理由。
Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.
她强调贫民窟不抽象概念。
También evocaba el concepto discriminatorio de la mujer virgen.
此外它还引出了关于处女的歧视性概念。
Polonia se adhiere plenamente al concepto de seguridad colectiva.
波兰完全赞同集体安全概念。
Es necesario institucionalizar el concepto de equipos de apoyo técnico.
技术支助队的概念需要体制化。
El imperio de la ley como mero concepto no es suficiente.
仅有法治的概念不够的。
Entre las organizaciones que rehusaron participar, la mayoría apoyaba el concepto.
大多数不愿参加的也对这构想表示支持。
En particular, hemos establecido el concepto de la responsabilidad de proteger.
我们尤其确立了承担保护责任的概念。
¿Cómo se puede aplicar más eficazmente el concepto de equivalencia técnica?
如何能更有效地执行技术等值当量的概念?
La Unión Europea respalda el concepto de la “responsabilidad de proteger”.
欧洲联盟赞同"保护责任"概念。
Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.
现在,人种观念已经被否定了。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就当我们把平等概念化为行动的时候。
Ese convenio debería definir de manera clara el concepto para evitar ambigüedades.
这项公约应当明确地界定恐怖主义的概念,避免模棱两可。
El legado del Estado nación del Renacimiento sigue siendo un concepto poderoso.
文艺复兴时期留下的民族国家概念仍然很强大。
Este principio está vinculado muy estrechamente con el concepto básico de humanidad.
这项原则与人道主义基本概念的关系很密切。
Por norma, no deben tolerarse bajo ningún concepto las actividades de contrabando.
对走私者的零容忍必须成为项规则。
La cuenta de apoyo es un concepto presupuestario y no un programa.
支助账户预算概念,而不
项方案。
Otras estimaron que estos actos podían estar comprendidos en el concepto de complicidad.
另外还有的代表团认为,这种行为可能已经对包括在同谋的概念中。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制动态的概念,它有明确的参数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。