西语助手
  • 关闭
circunscrito, ta

p.p.irreg.de
circunscribir.

|→ adj.
【数】外切的,外接的. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
confinado,  finito,  limitado,  reducido,  restricto,  restringido,  circunscripto

反义词
ilimitado,  sin límites,  inmensurable,  infinito,  sin fin,  inmenso,  libre,  desmesurado,  ilimitable,  inacabable,  innumerable,  interminable,  que no tiene fin,  sin restricción,  inapreciable,  inconmensurable,  inmedible

联想词
limitado有限制的;ámbito界线,范围,领域;centrado中心;confinado局限;difuso宽阔的;ligado字母的连写;definido清晰的;asentado固定的;extendido平展的,展开的,散布的,普遍的;excluido括;reducido微薄的, 狭小的, 极少的;

La posición oficial es que los poderes de la policía están claramente prescritos y circunscritos en la ley.

现时,法例已清楚订明和规限了警方的权力。

La separación drástica entre quienes poseían el conocimiento científico de los procesos y quienes debían desarrollar operaciones parciales, manuales y circunscritas, marcó la organización productiva, y también militar, durante siglos.

几个世纪中,制造业和军队都严格地将拥有技术专长的人和从事分散有限的手工作业的人截然分开。

Las actividades operacionales para el desarrollo deberían concebirse teniendo en cuenta sus efectos, su sostenibilidad y la posibilidad de reproducirlas en otras regiones y países en desarrollo, sin estar circunscritos a resultados inmediatos de efecto limitado.

发展方面的业务活动应该考虑到其影响、可持续性和在其他区域和发展中国家推广的可能性,而不是局限于影响有限的即时成果。

La Unión Europea reconoce que las sanciones podrían tener efectos negativos sobre las poblaciones civiles y sobre terceros Estados y, en consecuencia, considera apropiado que se recurra sistemáticamente a sanciones bien circunscritas, lo cual preserva la eficacia de las sanciones y minimiza sus efectos negativos.

欧洲联盟承认制裁对普通民众和第三国可能产生不利影响,因此它赞成继续借助目标明确的制裁在将负面影响最小化的同时保持制裁的效力。

No obstante, el potencial para que se produzca un cambio más duradero en el reparto de las labores domésticas está circunscrito por el hecho de que las mujeres sólo trabajan durante determinadas estaciones y, fuera de temporada, vuelven a desempeñar su papel tradicional de esposas y madres.

不过,要在家庭分工上有较为持久的改变,这种可能性是有限的,因为妇女的就业只是季节性的,在就业淡季,她们便转回妻子和母亲这类传统角色。

Además, todas las sanciones impuestas deben ser no selectivas y racionales y tener propósitos circunscritos, a fin de mitigar sus efectos adversos de índole humanitaria y socioeconómica, particularmente sobre los miembros más vulnerables de la sociedad, tanto en los países que son concretamente objeto de sanciones, como en terceros Estados.

而且,任何制裁的实施都必须是非选择性的、迅速有力和目标明确从而减轻对人道主义和社会经济方面的负面影响,特别是对主要目标国和第三国大多数社会弱势成员的不利影响。

A los Estados Miembros corresponderá tomar, en el marco de la Asamblea General, las decisiones que fueran necesarias tras haberse celebrado las negociaciones pertinentes, y como parte de un proceso deliberativo, abierto y transparente, conscientes de que la reforma es un proceso gradual y no debe ser circunscrita a un evento.

应当由会员国在大会范围内进行相关谈判以及作为一个公开和透明的审议过程的一部分作必要的决定,要考虑到改革是一个逐步的进程,不能局限于一个单一的事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circunscrito 的西班牙语例句

用户正在搜索


悲伤的, 悲伤地, 悲酸, 悲叹, 悲天悯人, 悲痛, 悲喜交集, 悲喜剧, 悲喜事件, 悲郁,

相似单词


circunnavegar, circunnutación, circunscribir, circunscripción, circunscripción electoral, circunscrito, circunsolar, circunspección, circunspecto, circunstancia,
circunscrito, ta

p.p.irreg.de
circunscribir.

|→ adj.
【数】外切的,外接的. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
confinado,  finito,  limitado,  reducido,  restricto,  restringido,  circunscripto

反义词
ilimitado,  sin límites,  inmensurable,  infinito,  sin fin,  inmenso,  libre,  desmesurado,  ilimitable,  inacabable,  innumerable,  interminable,  que no tiene fin,  sin restricción,  inapreciable,  inconmensurable,  inmedible

联想词
limitado有限制的;ámbito界线,范围,领域;centrado中心;confinado局限;difuso宽阔的;ligado母的连;definido清晰的;asentado固定的;extendido平展的,展开的,散布的,普遍的;excluido不包括;reducido微薄的, 狭小的, 极少的;

La posición oficial es que los poderes de la policía están claramente prescritos y circunscritos en la ley.

现时,法例已清楚订明和规限了警方的权力。

La separación drástica entre quienes poseían el conocimiento científico de los procesos y quienes debían desarrollar operaciones parciales, manuales y circunscritas, marcó la organización productiva, y también militar, durante siglos.

几个世纪中,制造业和军队都严格地将拥有技术专长的人和从事分散有限的手工作业的人截然分开。

Las actividades operacionales para el desarrollo deberían concebirse teniendo en cuenta sus efectos, su sostenibilidad y la posibilidad de reproducirlas en otras regiones y países en desarrollo, sin estar circunscritos a resultados inmediatos de efecto limitado.

发展方面的业务活动应该考虑到其影响、可持续性和在其他区域和发展中国家推广的可能性,而不是局限于影响有限的即时成果。

La Unión Europea reconoce que las sanciones podrían tener efectos negativos sobre las poblaciones civiles y sobre terceros Estados y, en consecuencia, considera apropiado que se recurra sistemáticamente a sanciones bien circunscritas, lo cual preserva la eficacia de las sanciones y minimiza sus efectos negativos.

欧洲联盟承认制裁对普通民众和第三国可能产生不利影响,因此它赞成继续借助目标明确的制裁在将负面影响最小化的同时保持制裁的效力。

No obstante, el potencial para que se produzca un cambio más duradero en el reparto de las labores domésticas está circunscrito por el hecho de que las mujeres sólo trabajan durante determinadas estaciones y, fuera de temporada, vuelven a desempeñar su papel tradicional de esposas y madres.

不过,要在家庭分工上有较为持久的改变,这种可能性是有限的,因为妇女的就业只是季节性的,在就业淡季,她们便转回妻子和母亲这类传统角色。

Además, todas las sanciones impuestas deben ser no selectivas y racionales y tener propósitos circunscritos, a fin de mitigar sus efectos adversos de índole humanitaria y socioeconómica, particularmente sobre los miembros más vulnerables de la sociedad, tanto en los países que son concretamente objeto de sanciones, como en terceros Estados.

而且,任何制裁的实施都必须是非选择性的、迅速有力和目标明确从而减轻对人道主义和社会经济方面的负面影响,特别是对主要目标国和第三国大多数社会弱势成员的不利影响。

A los Estados Miembros corresponderá tomar, en el marco de la Asamblea General, las decisiones que fueran necesarias tras haberse celebrado las negociaciones pertinentes, y como parte de un proceso deliberativo, abierto y transparente, conscientes de que la reforma es un proceso gradual y no debe ser circunscrita a un evento.

应当由会员国在大会范围内进行相关谈判以及作为一个公开和透明的审议过程的一部分作必要的决定,要考虑到改革是一个逐步的进程,不能局限于一个单一的事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circunscrito 的西班牙语例句

用户正在搜索


北爱尔兰, 北半球, 北冰洋, 北部的, 北朝鲜, 北斗星, 北方, 北方的, 北方人, 北非,

相似单词


circunnavegar, circunnutación, circunscribir, circunscripción, circunscripción electoral, circunscrito, circunsolar, circunspección, circunspecto, circunstancia,
circunscrito, ta

p.p.irreg.de
circunscribir.

|→ adj.
【数】外切,外接. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

confinado,  finito,  limitado,  reducido,  restricto,  restringido,  circunscripto

ilimitado,  sin límites,  inmensurable,  infinito,  sin fin,  inmenso,  libre,  desmesurado,  ilimitable,  inacabable,  innumerable,  interminable,  que no tiene fin,  sin restricción,  inapreciable,  inconmensurable,  inmedible

联想词
limitado有限制;ámbito界线,范围,领域;centrado中心;confinado局限;difuso宽阔;ligado字母连写;definido清晰;asentado固定;extendido平展,展开,散布;excluido不包括;reducido微薄, 狭小, 极少;

La posición oficial es que los poderes de la policía están claramente prescritos y circunscritos en la ley.

现时,法例已清楚订明和规限了警方权力。

La separación drástica entre quienes poseían el conocimiento científico de los procesos y quienes debían desarrollar operaciones parciales, manuales y circunscritas, marcó la organización productiva, y también militar, durante siglos.

几个世纪中,制造业和军队都严格地将拥有技术专长人和从事分散有限手工作业人截然分开。

Las actividades operacionales para el desarrollo deberían concebirse teniendo en cuenta sus efectos, su sostenibilidad y la posibilidad de reproducirlas en otras regiones y países en desarrollo, sin estar circunscritos a resultados inmediatos de efecto limitado.

发展方面业务活动应该考虑到其影响、可持续性和在其他区域和发展中国家推广可能性,而不是局限于影响有限即时成果。

La Unión Europea reconoce que las sanciones podrían tener efectos negativos sobre las poblaciones civiles y sobre terceros Estados y, en consecuencia, considera apropiado que se recurra sistemáticamente a sanciones bien circunscritas, lo cual preserva la eficacia de las sanciones y minimiza sus efectos negativos.

欧洲联盟承认制裁对通民众和第三国可能产生不利影响,因此它赞成继续借助目标明确制裁在将负面影响最小化同时保持制裁效力。

No obstante, el potencial para que se produzca un cambio más duradero en el reparto de las labores domésticas está circunscrito por el hecho de que las mujeres sólo trabajan durante determinadas estaciones y, fuera de temporada, vuelven a desempeñar su papel tradicional de esposas y madres.

不过,要在家庭分工上有较为持久改变,这种可能性是有限,因为妇女就业只是季节性,在就业淡季,她们便转回妻子和母亲这类传统角色。

Además, todas las sanciones impuestas deben ser no selectivas y racionales y tener propósitos circunscritos, a fin de mitigar sus efectos adversos de índole humanitaria y socioeconómica, particularmente sobre los miembros más vulnerables de la sociedad, tanto en los países que son concretamente objeto de sanciones, como en terceros Estados.

而且,任何制裁实施都必须是非选择性、迅速有力和目标明确从而减轻对人道主和社会经济方面负面影响,特别是对主要目标国和第三国大多数社会弱势成员不利影响。

A los Estados Miembros corresponderá tomar, en el marco de la Asamblea General, las decisiones que fueran necesarias tras haberse celebrado las negociaciones pertinentes, y como parte de un proceso deliberativo, abierto y transparente, conscientes de que la reforma es un proceso gradual y no debe ser circunscrita a un evento.

应当由会员国在大会范围内进行相关谈判以及作为一个公开和透明审议过程一部分作必要决定,要考虑到改革是一个逐步进程,不能局限于一个单一事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circunscrito 的西班牙语例句

用户正在搜索


北极圈, 北极人的, 北极星, 北极熊, 北京, 北京填鸭, 北美大草原, 北美洲, 北美洲的, 北美洲人,

相似单词


circunnavegar, circunnutación, circunscribir, circunscripción, circunscripción electoral, circunscrito, circunsolar, circunspección, circunspecto, circunstancia,
circunscrito, ta

p.p.irreg.de
circunscribir.

|→ adj.
【数】外切的,外接的. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

confinado,  finito,  limitado,  reducido,  restricto,  restringido,  circunscripto

ilimitado,  sin límites,  inmensurable,  infinito,  sin fin,  inmenso,  libre,  desmesurado,  ilimitable,  inacabable,  innumerable,  interminable,  que no tiene fin,  sin restricción,  inapreciable,  inconmensurable,  inmedible

想词
limitado有限制的;ámbito界线,范围,领域;centrado中心;confinado局限;difuso宽阔的;ligado字母的连写;definido清晰的;asentado固定的;extendido平展的,展开的,散布的,普遍的;excluido不包括;reducido微薄的, 狭小的, 极少的;

La posición oficial es que los poderes de la policía están claramente prescritos y circunscritos en la ley.

现时,法例已清楚订明和规限了警方的权力。

La separación drástica entre quienes poseían el conocimiento científico de los procesos y quienes debían desarrollar operaciones parciales, manuales y circunscritas, marcó la organización productiva, y también militar, durante siglos.

几个世纪中,制造业和军队都严格地将拥有技术专长的人和从事分散有限的手工作业的人截然分开。

Las actividades operacionales para el desarrollo deberían concebirse teniendo en cuenta sus efectos, su sostenibilidad y la posibilidad de reproducirlas en otras regiones y países en desarrollo, sin estar circunscritos a resultados inmediatos de efecto limitado.

发展方面的业务活动应该考虑到其影响、可持续性和在其他区域和发展中国家推广的可能性,而不是局限于影响有限的即时成果。

La Unión Europea reconoce que las sanciones podrían tener efectos negativos sobre las poblaciones civiles y sobre terceros Estados y, en consecuencia, considera apropiado que se recurra sistemáticamente a sanciones bien circunscritas, lo cual preserva la eficacia de las sanciones y minimiza sus efectos negativos.

欧洲盟承认制裁对普通民众和第三国可能产生不利影响,因此它赞成继续借助目标明确的制裁在将负面影响最小化的同时保持制裁的效力。

No obstante, el potencial para que se produzca un cambio más duradero en el reparto de las labores domésticas está circunscrito por el hecho de que las mujeres sólo trabajan durante determinadas estaciones y, fuera de temporada, vuelven a desempeñar su papel tradicional de esposas y madres.

不过,要在家庭分工上有较为持久的改变,这种可能性是有限的,因为妇女的就业只是季节性的,在就业淡季,她们便转回妻子和母亲这类传统角色。

Además, todas las sanciones impuestas deben ser no selectivas y racionales y tener propósitos circunscritos, a fin de mitigar sus efectos adversos de índole humanitaria y socioeconómica, particularmente sobre los miembros más vulnerables de la sociedad, tanto en los países que son concretamente objeto de sanciones, como en terceros Estados.

而且,任何制裁的实施都必须是非选择性的、迅速有力和目标明确从而减轻对人道主和社会经济方面的负面影响,特别是对主要目标国和第三国大多数社会弱势成员的不利影响。

A los Estados Miembros corresponderá tomar, en el marco de la Asamblea General, las decisiones que fueran necesarias tras haberse celebrado las negociaciones pertinentes, y como parte de un proceso deliberativo, abierto y transparente, conscientes de que la reforma es un proceso gradual y no debe ser circunscrita a un evento.

应当由会员国在大会范围内进行相关谈判以及作为一个公开和透明的审议过程的一部分作必要的决定,要考虑到改革是一个逐步的进程,不能局限于一个单一的事件。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circunscrito 的西班牙语例句

用户正在搜索


贝耳, 贝加尔湖, 贝壳, 贝壳状物, 贝雷帽, 贝蕾帽, 贝类, 贝鲁特, 贝宁, 贝塔,

相似单词


circunnavegar, circunnutación, circunscribir, circunscripción, circunscripción electoral, circunscrito, circunsolar, circunspección, circunspecto, circunstancia,
circunscrito, ta

p.p.irreg.de
circunscribir.

|→ adj.
【数】外切的,外接的. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
confinado,  finito,  limitado,  reducido,  restricto,  restringido,  circunscripto

反义词
ilimitado,  sin límites,  inmensurable,  infinito,  sin fin,  inmenso,  libre,  desmesurado,  ilimitable,  inacabable,  innumerable,  interminable,  que no tiene fin,  sin restricción,  inapreciable,  inconmensurable,  inmedible

limitado有限制的;ámbito界线,范围,领域;centrado中心;confinado局限;difuso宽阔的;ligado字母的连写;definido清晰的;asentado固定的;extendido平展的,展开的,散布的,普遍的;excluido不包括;reducido微薄的, 狭小的, 极少的;

La posición oficial es que los poderes de la policía están claramente prescritos y circunscritos en la ley.

现时,法例已清楚订明和规限了警方的权力。

La separación drástica entre quienes poseían el conocimiento científico de los procesos y quienes debían desarrollar operaciones parciales, manuales y circunscritas, marcó la organización productiva, y también militar, durante siglos.

几个世纪中,制造业和军队都严格地将拥有术专长的人和从事分散有限的手工作业的人截然分开。

Las actividades operacionales para el desarrollo deberían concebirse teniendo en cuenta sus efectos, su sostenibilidad y la posibilidad de reproducirlas en otras regiones y países en desarrollo, sin estar circunscritos a resultados inmediatos de efecto limitado.

发展方面的业务活动应该考虑到其影响、可持续性和在其他区域和发展中国家推广的可能性,而不是局限于影响有限的即时成果。

La Unión Europea reconoce que las sanciones podrían tener efectos negativos sobre las poblaciones civiles y sobre terceros Estados y, en consecuencia, considera apropiado que se recurra sistemáticamente a sanciones bien circunscritas, lo cual preserva la eficacia de las sanciones y minimiza sus efectos negativos.

欧洲盟承认制裁对普通民众和第三国可能产生不利影响,因此它赞成继续借助目标明确的制裁在将负面影响最小化的同时保持制裁的效力。

No obstante, el potencial para que se produzca un cambio más duradero en el reparto de las labores domésticas está circunscrito por el hecho de que las mujeres sólo trabajan durante determinadas estaciones y, fuera de temporada, vuelven a desempeñar su papel tradicional de esposas y madres.

不过,要在家庭分工上有较为持久的改变,这种可能性是有限的,因为妇女的就业只是季节性的,在就业淡季,她们便转回妻子和母亲这类传统角色。

Además, todas las sanciones impuestas deben ser no selectivas y racionales y tener propósitos circunscritos, a fin de mitigar sus efectos adversos de índole humanitaria y socioeconómica, particularmente sobre los miembros más vulnerables de la sociedad, tanto en los países que son concretamente objeto de sanciones, como en terceros Estados.

而且,任何制裁的实施都必须是非选择性的、迅速有力和目标明确从而减轻对人道主义和社会经济方面的负面影响,特别是对主要目标国和第三国大多数社会弱势成员的不利影响。

A los Estados Miembros corresponderá tomar, en el marco de la Asamblea General, las decisiones que fueran necesarias tras haberse celebrado las negociaciones pertinentes, y como parte de un proceso deliberativo, abierto y transparente, conscientes de que la reforma es un proceso gradual y no debe ser circunscrita a un evento.

应当由会员国在大会范围内进行相关谈判以及作为一个公开和透明的审议过程的一部分作必要的决定,要考虑到改革是一个逐步的进程,不能局限于一个单一的事件。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circunscrito 的西班牙语例句

用户正在搜索


备科, 备课, 备料, 备品, 备取, 备忘录, 备用, 备用贷款, 备用的, 备用房,

相似单词


circunnavegar, circunnutación, circunscribir, circunscripción, circunscripción electoral, circunscrito, circunsolar, circunspección, circunspecto, circunstancia,
circunscrito, ta

p.p.irreg.de
circunscribir.

|→ adj.
【数】外切,外接. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
confinado,  finito,  limitado,  reducido,  restricto,  restringido,  circunscripto

反义词
ilimitado,  sin límites,  inmensurable,  infinito,  sin fin,  inmenso,  libre,  desmesurado,  ilimitable,  inacabable,  innumerable,  interminable,  que no tiene fin,  sin restricción,  inapreciable,  inconmensurable,  inmedible

联想词
limitado有限制;ámbito界线,范围,领域;centrado中心;confinado局限;difuso宽阔;ligado字母连写;definido清晰;asentado固定;extendido平展,展开,散布,普遍;excluido不包括;reducido微薄, 狭小, 极少;

La posición oficial es que los poderes de la policía están claramente prescritos y circunscritos en la ley.

现时,法例已清楚订明和规限了警方权力。

La separación drástica entre quienes poseían el conocimiento científico de los procesos y quienes debían desarrollar operaciones parciales, manuales y circunscritas, marcó la organización productiva, y también militar, durante siglos.

几个世纪中,制造业和军队都严格地将拥有技术专长人和从事分散有限手工作业人截然分开。

Las actividades operacionales para el desarrollo deberían concebirse teniendo en cuenta sus efectos, su sostenibilidad y la posibilidad de reproducirlas en otras regiones y países en desarrollo, sin estar circunscritos a resultados inmediatos de efecto limitado.

发展方面业务活动应该考虑到其影响、可持续性和在其他区域和发展中国家推广可能性,而不是局限于影响有限即时成果。

La Unión Europea reconoce que las sanciones podrían tener efectos negativos sobre las poblaciones civiles y sobre terceros Estados y, en consecuencia, considera apropiado que se recurra sistemáticamente a sanciones bien circunscritas, lo cual preserva la eficacia de las sanciones y minimiza sus efectos negativos.

欧洲联盟承认制裁对普通民众和第三国可能产生不利影响,因此它赞成继续借助目标明确制裁在将负面影响最小化同时保持制裁效力。

No obstante, el potencial para que se produzca un cambio más duradero en el reparto de las labores domésticas está circunscrito por el hecho de que las mujeres sólo trabajan durante determinadas estaciones y, fuera de temporada, vuelven a desempeñar su papel tradicional de esposas y madres.

不过,要在家庭分工上有较为持久改变,这种可能性是有限,因为妇女就业只是季节性,在就业淡季,她们便转回妻子和母亲这类传统角色。

Además, todas las sanciones impuestas deben ser no selectivas y racionales y tener propósitos circunscritos, a fin de mitigar sus efectos adversos de índole humanitaria y socioeconómica, particularmente sobre los miembros más vulnerables de la sociedad, tanto en los países que son concretamente objeto de sanciones, como en terceros Estados.

而且,任何制裁实施都必须是非选择性、迅速有力和目标明确从而减轻对人道主义和社会经济方面负面影响,特别是对主要目标国和第三国大多数社会弱势成员不利影响。

A los Estados Miembros corresponderá tomar, en el marco de la Asamblea General, las decisiones que fueran necesarias tras haberse celebrado las negociaciones pertinentes, y como parte de un proceso deliberativo, abierto y transparente, conscientes de que la reforma es un proceso gradual y no debe ser circunscrita a un evento.

应当由会员国在大会范围内进行相关谈判以及作为一个公开和透明审议过程一部分作必要决定,要考虑到改革是一个逐步进程,不能局限于一个单一事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circunscrito 的西班牙语例句

用户正在搜索


背包, 背包袱, 背包客, 背包自由行, 背部, 背带, 背带裤, 背道而驰, 背地里, 背风,

相似单词


circunnavegar, circunnutación, circunscribir, circunscripción, circunscripción electoral, circunscrito, circunsolar, circunspección, circunspecto, circunstancia,
circunscrito, ta

p.p.irreg.de
circunscribir.

|→ adj.
【数】外切,外接. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

义词
confinado,  finito,  limitado,  reducido,  restricto,  restringido,  circunscripto

反义词
ilimitado,  sin límites,  inmensurable,  infinito,  sin fin,  inmenso,  libre,  desmesurado,  ilimitable,  inacabable,  innumerable,  interminable,  que no tiene fin,  sin restricción,  inapreciable,  inconmensurable,  inmedible

联想词
limitado有限制;ámbito界线,范,领域;centrado中心;confinado局限;difuso宽阔;ligado字母连写;definido清晰;asentado固定;extendido平展,展开,散布,普遍;excluido不包括;reducido微薄, 狭小, 极少;

La posición oficial es que los poderes de la policía están claramente prescritos y circunscritos en la ley.

现时,法例已清楚订明和规限了警方权力。

La separación drástica entre quienes poseían el conocimiento científico de los procesos y quienes debían desarrollar operaciones parciales, manuales y circunscritas, marcó la organización productiva, y también militar, durante siglos.

几个世纪中,制造业和军队都严格地将拥有技术专长人和从事分散有限手工作业人截然分开。

Las actividades operacionales para el desarrollo deberían concebirse teniendo en cuenta sus efectos, su sostenibilidad y la posibilidad de reproducirlas en otras regiones y países en desarrollo, sin estar circunscritos a resultados inmediatos de efecto limitado.

发展方面业务活动应该考虑到其影响、可持续性和在其他区域和发展中国家推广可能性,而不是局限于影响有限即时成果。

La Unión Europea reconoce que las sanciones podrían tener efectos negativos sobre las poblaciones civiles y sobre terceros Estados y, en consecuencia, considera apropiado que se recurra sistemáticamente a sanciones bien circunscritas, lo cual preserva la eficacia de las sanciones y minimiza sus efectos negativos.

欧洲联盟承认制裁对普通民众和第三国可能产生不利影响,因此它赞成继续借助目标明确制裁在将负面影响最小化同时保持制裁效力。

No obstante, el potencial para que se produzca un cambio más duradero en el reparto de las labores domésticas está circunscrito por el hecho de que las mujeres sólo trabajan durante determinadas estaciones y, fuera de temporada, vuelven a desempeñar su papel tradicional de esposas y madres.

不过,要在家庭分工上有较为持久改变,这种可能性是有限,因为妇女就业只是季节性,在就业淡季,她们便转回妻子和母亲这类传统角色。

Además, todas las sanciones impuestas deben ser no selectivas y racionales y tener propósitos circunscritos, a fin de mitigar sus efectos adversos de índole humanitaria y socioeconómica, particularmente sobre los miembros más vulnerables de la sociedad, tanto en los países que son concretamente objeto de sanciones, como en terceros Estados.

而且,任何制裁实施都必须是非选择性、迅速有力和目标明确从而减轻对人道主义和社会经济方面负面影响,特别是对主要目标国和第三国大多数社会弱势成员不利影响。

A los Estados Miembros corresponderá tomar, en el marco de la Asamblea General, las decisiones que fueran necesarias tras haberse celebrado las negociaciones pertinentes, y como parte de un proceso deliberativo, abierto y transparente, conscientes de que la reforma es un proceso gradual y no debe ser circunscrita a un evento.

应当由会员国在大会范内进行相关谈判以及作为一个公开和透明审议过程一部分作必要决定,要考虑到改革是一个逐步进程,不能局限于一个单一事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circunscrito 的西班牙语例句

用户正在搜索


背井离乡, 背景, 背景幕, 背静, 背离, 背理, 背篓, 背面, 背面的, 背囊,

相似单词


circunnavegar, circunnutación, circunscribir, circunscripción, circunscripción electoral, circunscrito, circunsolar, circunspección, circunspecto, circunstancia,
circunscrito, ta

p.p.irreg.de
circunscribir.

|→ adj.
【数】外切,外接. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
confinado,  finito,  limitado,  reducido,  restricto,  restringido,  circunscripto

反义词
ilimitado,  sin límites,  inmensurable,  infinito,  sin fin,  inmenso,  libre,  desmesurado,  ilimitable,  inacabable,  innumerable,  interminable,  que no tiene fin,  sin restricción,  inapreciable,  inconmensurable,  inmedible

联想词
limitado有限制;ámbito界线,范围,领域;centrado中心;confinado局限;difuso宽阔;ligado字母连写;definido;asentado固定;extendido平展,展开,散布,普遍;excluido不包括;reducido微薄, 狭小, 极少;

La posición oficial es que los poderes de la policía están claramente prescritos y circunscritos en la ley.

现时,法例已楚订明和规限了警方权力。

La separación drástica entre quienes poseían el conocimiento científico de los procesos y quienes debían desarrollar operaciones parciales, manuales y circunscritas, marcó la organización productiva, y también militar, durante siglos.

几个世纪中,制造业和军队都严格地将拥有技术专长人和从事分散有限手工作业人截然分开。

Las actividades operacionales para el desarrollo deberían concebirse teniendo en cuenta sus efectos, su sostenibilidad y la posibilidad de reproducirlas en otras regiones y países en desarrollo, sin estar circunscritos a resultados inmediatos de efecto limitado.

发展方面业务活动应该考虑到其影响、可持续性和在其他区域和发展中国家推广可能性,而不是局限于影响有限即时成果。

La Unión Europea reconoce que las sanciones podrían tener efectos negativos sobre las poblaciones civiles y sobre terceros Estados y, en consecuencia, considera apropiado que se recurra sistemáticamente a sanciones bien circunscritas, lo cual preserva la eficacia de las sanciones y minimiza sus efectos negativos.

欧洲联盟承认制裁对普民众和第三国可能产生不利影响,因此它赞成继续借助目标明确制裁在将负面影响最小化同时保持制裁效力。

No obstante, el potencial para que se produzca un cambio más duradero en el reparto de las labores domésticas está circunscrito por el hecho de que las mujeres sólo trabajan durante determinadas estaciones y, fuera de temporada, vuelven a desempeñar su papel tradicional de esposas y madres.

不过,要在家庭分工上有较为持久改变,这种可能性是有限,因为妇女就业只是季节性,在就业淡季,她们便转回妻子和母亲这类传统角色。

Además, todas las sanciones impuestas deben ser no selectivas y racionales y tener propósitos circunscritos, a fin de mitigar sus efectos adversos de índole humanitaria y socioeconómica, particularmente sobre los miembros más vulnerables de la sociedad, tanto en los países que son concretamente objeto de sanciones, como en terceros Estados.

而且,任何制裁实施都必须是非选择性、迅速有力和目标明确从而减轻对人道主义和社会经济方面负面影响,特别是对主要目标国和第三国大多数社会弱势成员不利影响。

A los Estados Miembros corresponderá tomar, en el marco de la Asamblea General, las decisiones que fueran necesarias tras haberse celebrado las negociaciones pertinentes, y como parte de un proceso deliberativo, abierto y transparente, conscientes de que la reforma es un proceso gradual y no debe ser circunscrita a un evento.

应当由会员国在大会范围内进行相关谈判以及作为一个公开和透明审议过程一部分作必要决定,要考虑到改革是一个逐步进程,不能局限于一个单一事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circunscrito 的西班牙语例句

用户正在搜索


背书汇票, 背诵, 背疼, 背痛, 背斜, 背心, 背信, 背信弃义, 背信弃义的, 背阴,

相似单词


circunnavegar, circunnutación, circunscribir, circunscripción, circunscripción electoral, circunscrito, circunsolar, circunspección, circunspecto, circunstancia,
circunscrito, ta

p.p.irreg.de
circunscribir.

|→ adj.
【数】外切,外接. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
confinado,  finito,  limitado,  reducido,  restricto,  restringido,  circunscripto

反义词
ilimitado,  sin límites,  inmensurable,  infinito,  sin fin,  inmenso,  libre,  desmesurado,  ilimitable,  inacabable,  innumerable,  interminable,  que no tiene fin,  sin restricción,  inapreciable,  inconmensurable,  inmedible

联想词
limitado有限制;ámbito界线,范围,领域;centrado中心;confinado局限;difuso宽阔;ligado字母;definido清晰;asentado固定;extendido平展,展开,散布,普遍;excluido不包括;reducido微薄, 狭小, 极少;

La posición oficial es que los poderes de la policía están claramente prescritos y circunscritos en la ley.

现时,法例已清楚订明和规限了警方权力。

La separación drástica entre quienes poseían el conocimiento científico de los procesos y quienes debían desarrollar operaciones parciales, manuales y circunscritas, marcó la organización productiva, y también militar, durante siglos.

几个世纪中,制造业和军队都严格地将拥有技术专长人和从事分散有限手工作业人截然分开。

Las actividades operacionales para el desarrollo deberían concebirse teniendo en cuenta sus efectos, su sostenibilidad y la posibilidad de reproducirlas en otras regiones y países en desarrollo, sin estar circunscritos a resultados inmediatos de efecto limitado.

发展方面业务活动应该考虑到其影响、可持续和在其他区域和发展中国家推广可能,而不是局限于影响有限即时成果。

La Unión Europea reconoce que las sanciones podrían tener efectos negativos sobre las poblaciones civiles y sobre terceros Estados y, en consecuencia, considera apropiado que se recurra sistemáticamente a sanciones bien circunscritas, lo cual preserva la eficacia de las sanciones y minimiza sus efectos negativos.

欧洲联盟承认制裁对普通民众和第三国可能产生不利影响,因此它赞成继续借助目标明确制裁在将负面影响最小化同时保持制裁效力。

No obstante, el potencial para que se produzca un cambio más duradero en el reparto de las labores domésticas está circunscrito por el hecho de que las mujeres sólo trabajan durante determinadas estaciones y, fuera de temporada, vuelven a desempeñar su papel tradicional de esposas y madres.

不过,要在家庭分工上有较为持久改变,这种可能是有限,因为妇女就业只是季节,在就业淡季,她们便转回妻子和母亲这类传统色。

Además, todas las sanciones impuestas deben ser no selectivas y racionales y tener propósitos circunscritos, a fin de mitigar sus efectos adversos de índole humanitaria y socioeconómica, particularmente sobre los miembros más vulnerables de la sociedad, tanto en los países que son concretamente objeto de sanciones, como en terceros Estados.

而且,任何制裁实施都必须是非选择、迅速有力和目标明确从而减轻对人道主义和社会经济方面负面影响,特别是对主要目标国和第三国大多数社会弱势成员不利影响。

A los Estados Miembros corresponderá tomar, en el marco de la Asamblea General, las decisiones que fueran necesarias tras haberse celebrado las negociaciones pertinentes, y como parte de un proceso deliberativo, abierto y transparente, conscientes de que la reforma es un proceso gradual y no debe ser circunscrita a un evento.

应当由会员国在大会范围内进行相关谈判以及作为一个公开和透明审议过程一部分作必要决定,要考虑到改革是一个逐步进程,不能局限于一个单一事件。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circunscrito 的西班牙语例句

用户正在搜索


倍数, 倍数的, 倍塔, 倍压器, 倍增, 倍增器, , 被 淹没, 被...弄脏, 被…摘牌,

相似单词


circunnavegar, circunnutación, circunscribir, circunscripción, circunscripción electoral, circunscrito, circunsolar, circunspección, circunspecto, circunstancia,